diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/it.po | 10055 |
1 files changed, 9776 insertions, 279 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index 3da90af619..f926fa7ce2 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -66,13 +66,14 @@ # Theraloss <danilo.polani@gmail.com>, 2021. # Pietro Grungo <pietro.grungo@libero.it>, 2021. # Alfonso Scarpino <alfonso.scarpino@gmail.com>, 2022. +# Federico Caprini <caprinifede@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-31 22:50+0000\n" -"Last-Translator: Mirko <miknsop@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-23 17:54+0000\n" +"Last-Translator: Federico Caprini <caprinifede@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -82,6 +83,317 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Tablet Driver" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard" +msgstr "Gli appunti sono vuoti!" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Current Screen" +msgstr "Scena Corrente" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Exit Code" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "V-Sync Enabled" +msgstr "Abilita" + +#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +msgid "V-Sync Via Compositor" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +msgid "Delta Smoothing" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Low Processor Usage Mode" +msgstr "Modalità spostamento" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Screen On" +msgstr "Mantieni il debugger aperto" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Min Window Size" +msgstr "Dimensione Outline:" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Window Size" +msgstr "Dimensione Outline:" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Orientation" +msgstr "Operatore schermo." + +#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp +#, fuzzy +msgid "Window" +msgstr "Nuova Finestra" + +#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Borderless" +msgstr "Pixel del Bordo" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Per Pixel Transparency Enabled" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Fullscreen" +msgstr "Commuta la modalità a schermo intero" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Maximized" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimized" +msgstr "Inizializza" + +#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp +msgid "Resizable" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Position" +msgstr "Posizione del pannello" + +#: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp +#: modules/mono/csharp_script.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/camera.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "Dimensione:" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Endian Swap" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor Hint" +msgstr "Editor" + +#: core/bind/core_bind.cpp +msgid "Print Error Messages" +msgstr "" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Iterations Per Second" +msgstr "Modalità d'interpolazione" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Target FPS" +msgstr "Target" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Time Scale" +msgstr "Nodo TimeScale" + +#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Jitter Fix" +msgstr "Fotogramma fisico %" + +#: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Error" +msgstr "Errore" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Error String" +msgstr "Errore di salvataggio" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Error Line" +msgstr "Errore di salvataggio" + +#: core/bind/core_bind.cpp +#, fuzzy +msgid "Result" +msgstr "Risultati Ricerca" + +#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp +msgid "Memory" +msgstr "" + +#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp +#: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp +#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Limits" +msgstr "" + +#: core/command_queue_mt.cpp +#, fuzzy +msgid "Command Queue" +msgstr "Command: Ruota" + +#: core/command_queue_mt.cpp +msgid "Multithreading Queue Size (KB)" +msgstr "" + +#: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Function" +msgstr "Funzioni" + +#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp +#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp +#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp +#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp scene/resources/bit_map.cpp +#: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp +#: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Data" +msgstr "Con i Dati" + +#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp +#: editor/editor_settings.cpp editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp main/main.cpp +#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Network" +msgstr "Profiler di Rete" + +#: core/io/file_access_network.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote FS" +msgstr "Remoto " + +#: core/io/file_access_network.cpp +#, fuzzy +msgid "Page Size" +msgstr "Pagina: " + +#: core/io/file_access_network.cpp +msgid "Page Read Ahead" +msgstr "" + +#: core/io/http_client.cpp +msgid "Blocking Mode Enabled" +msgstr "" + +#: core/io/http_client.cpp +#, fuzzy +msgid "Connection" +msgstr "Connetti" + +#: core/io/http_client.cpp +msgid "Read Chunk Size" +msgstr "" + +#: core/io/marshalls.cpp +#, fuzzy +msgid "Object ID" +msgstr "Oggetti disegnati:" + +#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow Object Decoding" +msgstr "Abilita l'Onion Skinning" + +#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Refuse New Network Connections" +msgstr "" + +#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Network Peer" +msgstr "Profiler di Rete" + +#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Node" +msgstr "Nome del nodo radice" + +#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp +#, fuzzy +msgid "Refuse New Connections" +msgstr "Connetti" + +#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp +#, fuzzy +msgid "Transfer Mode" +msgstr "Tipo Transform" + +#: core/io/packet_peer.cpp +msgid "Encode Buffer Max Size" +msgstr "" + +#: core/io/packet_peer.cpp +msgid "Input Buffer Max Size" +msgstr "" + +#: core/io/packet_peer.cpp +msgid "Output Buffer Max Size" +msgstr "" + +#: core/io/packet_peer.cpp +msgid "Stream Peer" +msgstr "" + +#: core/io/stream_peer.cpp +msgid "Big Endian" +msgstr "" + +#: core/io/stream_peer.cpp +msgid "Data Array" +msgstr "" + +#: core/io/stream_peer_ssl.cpp +msgid "Blocking Handshake" +msgstr "" + +#: core/io/udp_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Pending Connections" +msgstr "Modifica una connessione:" + #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." @@ -103,7 +415,7 @@ msgstr "Input %i non valido (assente) nell'espressione" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "self non può essere usato perché l'istanza è nulla (non passata)" +msgstr "self non può essere usato perché l'istanza è null (non passata)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -125,7 +437,585 @@ msgstr "Argomenti non validi per costruire \"%s\"" msgid "On call to '%s':" msgstr "Alla chiamata di \"%s\":" -#: core/ustring.cpp +#: core/math/random_number_generator.cpp +#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp +msgid "Seed" +msgstr "" + +#: core/math/random_number_generator.cpp +#, fuzzy +msgid "State" +msgstr "Stato" + +#: core/message_queue.cpp +msgid "Message Queue" +msgstr "" + +#: core/message_queue.cpp +msgid "Max Size (KB)" +msgstr "" + +#: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp +#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp +#: modules/mono/csharp_script.cpp scene/animation/animation_player.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/main/node.cpp +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Text Editor" +msgstr "Apri Editor" + +#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp +#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp +#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion" +msgstr "Copia selezione" + +#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp +#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp +#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Single Quotes" +msgstr "Nuovo Tile Singolo" + +#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: servers/audio_server.cpp +msgid "Device" +msgstr "Dispositivo" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Alt" +msgstr "Tutto" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Shift" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Control" +msgstr "Controllo della versione" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Meta" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Command" +msgstr "Comunità" + +#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp +#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#, fuzzy +msgid "Pressed" +msgstr "Preimpostazione" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Scancode" +msgstr "Scansiona" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Physical Scancode" +msgstr "Tasto Fisico" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Unicode" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Echo" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp scene/gui/base_button.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Mask" +msgstr "Pulsante" + +#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Position" +msgstr "Costante" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Factor" +msgstr "Vettore" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Index" +msgstr "Indice Pulsante Mouse:" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Doubleclick" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Tilt" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Pressure" +msgstr "Preimpostazione" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Relative" +msgstr "Scatti relativi" + +#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp +#: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/animation/animation_player.cpp +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Speed" +msgstr "Velocità:" + +#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Axis" +msgstr "Asse" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Axis Value" +msgstr "Fissa valore" + +#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Index" +msgstr "Indice:" + +#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/2d/touch_screen_button.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#: core/os/input_event.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Strength" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Delta" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Channel" +msgstr "Cambia" + +#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Message" +msgstr "Commit Modifiche" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch" +msgstr "Inclinazione:" + +#: core/os/input_event.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Velocity" +msgstr "Orbita la visuale a destra" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Instrument" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Controller Number" +msgstr "Numero della linea:" + +#: core/os/input_event.cpp +msgid "Controller Value" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Application" +msgstr "Azione" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Config" +msgstr "Configura lo scatto" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Settings Override" +msgstr "Impostazioni del progetto…" + +#: core/project_settings.cpp core/resource.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp scene/2d/area_2d.cpp +#: scene/3d/area.cpp scene/main/node.cpp +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: core/project_settings.cpp editor/editor_help.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: main/main.cpp +msgid "Run" +msgstr "Esegui" + +#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/run_settings_dialog.cpp main/main.cpp +msgid "Main Scene" +msgstr "Scena Principale" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable stdout" +msgstr "Disabilita Autotile" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable stderr" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Use Hidden Project Data Directory" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Use Custom User Dir" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Custom User Dir Name" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp servers/audio_server.cpp +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Bus Layout" +msgstr "Carica la disposizione di bus predefinita." + +#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp +#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/main/node.cpp +msgid "Editor" +msgstr "Editor" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Main Run Args" +msgstr "Argomenti Scena Principale:" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Search In File Extensions" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Script Templates Search Path" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control" +msgstr "Controllo della versione" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Autoload On Startup" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name" +msgstr "Nome dell'estensione:" + +#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp +#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Input" +msgstr "Aggiungi Input" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "UI Accept" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "UI Select" +msgstr "Seleziona" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "UI Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "UI Focus Next" +msgstr "Metti a fuoco il percorso" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "UI Focus Prev" +msgstr "Metti a fuoco il percorso" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "UI Left" +msgstr "In Alto A Sinistra" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "UI Right" +msgstr "In Alto A Destra" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "UI Up" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "UI Down" +msgstr "In entrata" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "UI Page Up" +msgstr "Pagina: " + +#: core/project_settings.cpp +msgid "UI Page Down" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "UI Home" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "UI End" +msgstr "Alla Fine" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/bullet/register_types.cpp +#: modules/bullet/space_bullet.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp +#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics" +msgstr " (Fisico)" + +#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp +#: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp +#: servers/physics/space_sw.cpp +msgid "3D" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Smooth Trimesh Collision" +msgstr "Crea Fratello di Collisione Trimesh" + +#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp +#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp +#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Rendering" +msgstr "Renderer:" + +#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/multimesh.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Quality" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Filters" +msgstr "Filtri:" + +#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp +msgid "Sharpen Intensity" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp +#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/3d/room_manager.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Debug" +msgstr "Debug" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp +#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings" +msgstr "Impostazioni:" + +#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +msgid "Profiler" +msgstr "Profiler" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Functions" +msgstr "Crea funzione" + +#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Compression" +msgstr "Cambia espressione" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Formats" +msgstr "Formato" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Zstd" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Long Distance Matching" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Compression Level" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Window Log Size" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Zlib" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Gzip" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp platform/android/export/export.cpp +msgid "Android" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Modules" +msgstr "" + +#: core/register_core_types.cpp +msgid "TCP" +msgstr "" + +#: core/register_core_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Timeout Seconds" +msgstr "Connessioni al metodo:" + +#: core/register_core_types.cpp +msgid "Packet Peer Stream" +msgstr "" + +#: core/register_core_types.cpp +msgid "Max Buffer (Power of 2)" +msgstr "" + +#: core/register_core_types.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +msgid "SSL" +msgstr "" + +#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Certificates" +msgstr "Vertici:" + +#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Resource" +msgstr "Risorsa" + +#: core/resource.cpp +#, fuzzy +msgid "Local To Scene" +msgstr "Chiudi la scena" + +#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Path" +msgstr "Percorso" + +#: core/script_language.cpp +#, fuzzy +msgid "Source Code" +msgstr "Sorgente" + +#: core/translation.cpp +#, fuzzy +msgid "Messages" +msgstr "Commit Modifiche" + +#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Locale" +msgstr "Locale" + +#: core/translation.cpp +#, fuzzy +msgid "Test" +msgstr "Testing" + +#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp +msgid "Fallback" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "B" msgstr "B" @@ -153,6 +1043,114 @@ msgstr "PiB" msgid "EiB" msgstr "EiB" +#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp +#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Buffers" +msgstr "" + +#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp +msgid "Canvas Polygon Buffer Size (KB)" +msgstr "" + +#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp +msgid "Canvas Polygon Index Buffer Size (KB)" +msgstr "" + +#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp +#: main/main.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp +#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "2D" +msgstr "" + +#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp +#, fuzzy +msgid "Snapping" +msgstr "Scatto intelligente" + +#: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp +#, fuzzy +msgid "Use GPU Pixel Snap" +msgstr "Scatta sui pixel" + +#: drivers/gles2/rasterizer_scene_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +msgid "Immediate Buffer Size (KB)" +msgstr "" + +#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp +#, fuzzy +msgid "Lightmapping" +msgstr "Preprocessa Lightmaps" + +#: drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp +msgid "Use Bicubic Sampling" +msgstr "" + +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +msgid "Max Renderable Elements" +msgstr "" + +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +msgid "Max Renderable Lights" +msgstr "" + +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Renderable Reflections" +msgstr "Centra Selezione" + +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +msgid "Max Lights Per Object" +msgstr "" + +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +msgid "Subsurface Scattering" +msgstr "" + +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Scale" +msgstr "Scala" + +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#, fuzzy +msgid "Follow Surface" +msgstr "Popola la Superficie" + +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +msgid "Weight Samples" +msgstr "" + +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +msgid "Voxel Cone Tracing" +msgstr "" + +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp scene/resources/environment.cpp +msgid "High Quality" +msgstr "" + +#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp +msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" +msgstr "" + #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" msgstr "Libere" @@ -347,7 +1345,7 @@ msgstr "Discreta" msgid "Trigger" msgstr "Attivazione" -#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Capture" msgstr "Cattura" @@ -356,7 +1354,8 @@ msgid "Nearest" msgstr "Più vicino" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp msgid "Linear" msgstr "Lineare" @@ -405,6 +1404,32 @@ msgstr "Cambia la modalità del ciclo di un'animazione" msgid "Remove Anim Track" msgstr "Rimuovi una traccia d'animazione" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Editors" +msgstr "Editor" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animazione" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Confirm Insert Track" +msgstr "Inserisci un traccia con un fotogramma chiave in un'animazione" + #. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" @@ -539,6 +1564,22 @@ msgstr "Metodo non trovato nell'oggetto: " msgid "Anim Move Keys" msgstr "Sposta delle chiavi d'animazione" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/3d/spatial.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: servers/camera/camera_feed.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Transform" +msgstr "Trasformazione" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "Methods" +msgstr "Metodi" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier" +msgstr "" + #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Clipboard is empty!" @@ -615,7 +1656,8 @@ msgid "Seconds" msgstr "Secondi" #: editor/animation_track_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp main/main.cpp +#: scene/resources/texture.cpp msgid "FPS" msgstr "FPS" @@ -707,7 +1749,8 @@ msgstr "Max errore angolare:" msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Max angolo ottimizzabile:" -#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/3d/room_manager.cpp +#: servers/visual_server.cpp msgid "Optimize" msgstr "Ottimizza" @@ -843,7 +1886,7 @@ msgstr "Rimpicciolisci" msgid "Reset Zoom" msgstr "Reimposta l'ingrandimento" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp msgid "Warnings" msgstr "Avvisi" @@ -911,7 +1954,8 @@ msgstr "Argomenti di chiamata aggiuntivi:" msgid "Receiver Method:" msgstr "Metodo ricevitore:" -#: editor/connections_dialog.cpp +#: editor/connections_dialog.cpp scene/3d/room_manager.cpp +#: servers/visual_server.cpp msgid "Advanced" msgstr "Opzioni avanzate" @@ -926,7 +1970,7 @@ msgstr "" "Differisce il segnale memorizzandolo in una coda ed emettendolo in fase " "d'inattività." -#: editor/connections_dialog.cpp +#: editor/connections_dialog.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Oneshot" msgstr "Oneshot" @@ -1095,15 +2139,6 @@ msgstr "" msgid "Dependencies" msgstr "Dipendenze" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp -msgid "Resource" -msgstr "Risorsa" - -#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Path" -msgstr "Percorso" - #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" msgstr "Dipendenze:" @@ -1243,11 +2278,11 @@ msgid "Lead Developer" msgstr "Sviluppatore principale" #. TRANSLATORS: This refers to a job title. -#. The trailing space is used to distinguish with the project list application, -#. you do not have to keep it in your translation. #: editor/editor_about.cpp -msgid "Project Manager " -msgstr "Gestore del progetto " +#, fuzzy +msgctxt "Job Title" +msgid "Project Manager" +msgstr "Gestore dei progetti" #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -1450,10 +2485,6 @@ msgid "Delete Effect" msgstr "Elimina Effetto" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Audio" -msgstr "Audio" - -#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" msgstr "Aggiungi un bus audio" @@ -1543,6 +2574,11 @@ msgstr "Carica la disposizione di bus predefinita." msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Crea una nuova disposizione di bus." +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Bus Layout" +msgstr "Apri la disposizione di un bus audio" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "Nome non valido." @@ -1592,6 +2628,9 @@ msgid "Remove Autoload" msgstr "Rimuovi l'autocaricamento" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: modules/gdscript/gdscript.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/area.cpp +#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Enable" msgstr "Abilita" @@ -1628,12 +2667,6 @@ msgstr "Percorso:" msgid "Node Name:" msgstr "Nome del Nodo:" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Name" -msgstr "Nome" - #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Global Variable" msgstr "Valiabile globale" @@ -1786,6 +2819,10 @@ msgstr "" "Il PCK integrato non può essere più grande di 4 GiB nelle esportazioni a 32 " "bit." +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Convert Text Resources To Binary On Export" +msgstr "" + #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" msgstr "Editor 3D" @@ -1795,6 +2832,7 @@ msgid "Script Editor" msgstr "Editor degli script" #: editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Library" msgstr "Libreria dei contenuti" @@ -1948,9 +2986,12 @@ msgstr "Rendi attuale" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "Importazione" +msgstr "Importa" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp +#: platform/android/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "Export" msgstr "Esporta" @@ -1988,6 +3029,11 @@ msgstr "Esporta il profilo" msgid "Manage Editor Feature Profiles" msgstr "Gestisci i profili di funzionalità dell'editor" +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Feature Profile" +msgstr "Profilo di funzionalità di Godot" + #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" msgstr "Seleziona la cartella attuale" @@ -2057,6 +3103,53 @@ msgstr "Salva" msgid "Save a File" msgstr "Salva un file" +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Access" +msgstr "Successo!" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Display Mode" +msgstr "Modalità Riproduzione:" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp +#, fuzzy +msgid "Mode" +msgstr "Modalità di Pan" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current Dir" +msgstr "Corrente:" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current File" +msgstr "Profilo attuale:" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current Path" +msgstr "Corrente:" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hidden Files" +msgstr "Commuta la visibilità dei file nascosti" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +msgid "Disable Overwrite Warning" +msgstr "" + #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" msgstr "Torna indietro" @@ -2077,7 +3170,8 @@ msgstr "Commuta la visibilità dei file nascosti" msgid "Toggle Favorite" msgstr "Commuta lo stato di preferito" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_resource_picker.cpp +#: scene/gui/base_button.cpp msgid "Toggle Mode" msgstr "Commuta la modalità" @@ -2155,6 +3249,10 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "Reimportando i contenuti" +#: editor/editor_file_system.cpp +msgid "Reimport Missing Imported Files" +msgstr "" + #: editor/editor_help.cpp msgid "Top" msgstr "In cima" @@ -2173,10 +3271,6 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Ereditato da:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Description" -msgstr "Descrizione" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" msgstr "Corsi Online" @@ -2193,14 +3287,12 @@ msgid "default:" msgstr "predefinito:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Methods" -msgstr "Metodi" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" msgstr "Proprietà del tema" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/gradient.cpp msgid "Colors" msgstr "Colori" @@ -2252,6 +3344,15 @@ msgstr "" "Al momento non esiste alcuna descrizione per questo metodo. Aiutaci " "[color=$color][url=$url]aggiungendone una[/url][/color]!" +#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Sort Functions Alphabetically" +msgstr "" + #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Help" @@ -2306,14 +3407,18 @@ msgid "Method" msgstr "Metodo" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Signal" msgstr "Segnale" #: editor/editor_help_search.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Constant" msgstr "Costante" #: editor/editor_help_search.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Property" msgstr "Proprietà" @@ -2325,6 +3430,36 @@ msgstr "Proprietà del tema" msgid "Property:" msgstr "Proprietà:" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#, fuzzy +msgid "Label" +msgstr "Valore" + +#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#, fuzzy +msgid "Read Only" +msgstr "Solo i metodi" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Checkable" +msgstr "Check Item" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked" +msgstr "Checked Item" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Red" +msgstr "Draw Calls:" + +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Keying" +msgstr "Esegui" + #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value" msgstr "Fissa valore" @@ -2416,6 +3551,7 @@ msgid "Up" msgstr "In uscita" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +#: scene/main/node.cpp msgid "Node" msgstr "Nodo" @@ -2987,10 +4123,174 @@ msgid "%d more files" msgstr "%d altri file" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Scene" +msgstr "Scena" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Scene Naming" +msgstr "Percorso Scena:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: servers/arvr/arvr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "Interface" +msgstr "Interfaccia Utente" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Scene Tabs" +msgstr "Cambia la scheda di una scena" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Always Show Close Button" +msgstr "Mostra sempre Griglia" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +msgid "Resize If Many Tabs" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +msgid "Minimum Width" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +msgid "Output" +msgstr "Output" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Always Clear Output On Play" +msgstr "Svuota l'output" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +msgid "Always Open Output On Play" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +msgid "Always Close Output On Stop" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto Save" +msgstr "Auto Divisione" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Save Before Running" +msgstr "Salva scena prima di eseguire..." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save On Focus Loss" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Save Each Scene On Quit" +msgstr "Salva Ramo come Scena" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Quit Confirmation" +msgstr "Visualizza Informazioni" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Update Spinner" +msgstr "Nascondi la rotella di aggiornamento" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Update Continuously" +msgstr "Aggiorna continuamente" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Vital Only" +msgstr "Cambiamenti dei materiali" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Translate Properties" +msgstr "Incolla Proprietà" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Restore Scenes On Load" +msgstr "Nodo TimeScale" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +msgid "Show Thumbnail On Hover" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +msgid "Inspector" +msgstr "Ispettore" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Capitalize Properties" +msgstr "Incolla Proprietà" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Default Float Step" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp scene/gui/tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Folding" +msgstr "Pulsante disabilitato" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Auto Unfold Foreign Scenes" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Horizontal Vector2 Editing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Horizontal Vector Types Editing" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Resources In Current Inspector" +msgstr "Apri nell'Inspector" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Resources To Open In New Inspector" +msgstr "Apri nell'Inspector" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Default Color Picker Mode" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Username" +msgstr "Rinomina" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "SSH Public Key Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "SSH Private Key Path" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Dock Position" msgstr "Posizione del pannello" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin.cpp msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Modalità senza distrazioni" @@ -3003,10 +4303,6 @@ msgid "Add a new scene." msgstr "Aggiungi una nuova scena." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Scene" -msgstr "Scena" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Va alla scena precedentemente aperta." @@ -3077,7 +4373,7 @@ msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Strumenti di progetto o scena vari." #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp msgid "Project" msgstr "Progetto" @@ -3086,10 +4382,6 @@ msgid "Project Settings..." msgstr "Impostazioni del progetto…" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Version Control" -msgstr "Controllo della versione" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Set Up Version Control" msgstr "Imposta il controllo della versione" @@ -3109,7 +4401,8 @@ msgstr "Installa il modello di costruzione per Android…" msgid "Open User Data Folder" msgstr "Apri la cartella dei dati utente" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" msgstr "Strumenti" @@ -3125,11 +4418,6 @@ msgstr "Rinomina il progetto corrente" msgid "Quit to Project List" msgstr "Esci e torna alla lista dei progetti" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/project_export.cpp -msgid "Debug" -msgstr "Debug" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Deploy with Remote Debug" msgstr "Distribuisci con debug remoto" @@ -3246,10 +4534,6 @@ msgstr "" "Quando usato in remoto su un dispositivo, essa risulta più efficace " "abilitando l'opzione \"network filesystem\"." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Editor" -msgstr "Editor" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Settings..." msgstr "Impostazioni dell'editor…" @@ -3291,10 +4575,6 @@ msgstr "Gestisci le funzionalità dell'editor…" msgid "Manage Export Templates..." msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione…" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Help" -msgstr "Aiuto" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Online Documentation" msgstr "Documentazione in linea" @@ -3373,18 +4653,13 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Salva e riavvia" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Update Continuously" -msgstr "Aggiorna continuamente" - -#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Update All Changes" msgstr "Aggiorna quando modificata" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Vital Changes" -msgstr "Cambiamenti dei materiali:" +msgstr "Cambiamenti dei materiali" #: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" @@ -3395,18 +4670,10 @@ msgid "FileSystem" msgstr "Filesystem" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Inspector" -msgstr "Ispettore" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "Espandi il pannello inferiore" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Output" -msgstr "Output" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Don't Save" msgstr "Non salvare" @@ -3575,6 +4842,7 @@ msgid "Installed Plugins:" msgstr "Estensioni installate:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Update" msgstr "Aggiorna" @@ -3639,7 +4907,9 @@ msgstr "" msgid "Frame #:" msgstr "Fotogramma #:" -#: editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Time" msgstr "Tempo" @@ -3647,6 +4917,20 @@ msgstr "Tempo" msgid "Calls" msgstr "Chiamate" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Profiler Frame History Size" +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Profiler Frame Max Functions" +msgstr "Rinomina Funzione" + #: editor/editor_properties.cpp msgid "Edit Text:" msgstr "Modifica il testo:" @@ -3655,7 +4939,10 @@ msgstr "Modifica il testo:" msgid "On" msgstr "On" -#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_properties.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp +#: scene/main/canvas_layer.cpp msgid "Layer" msgstr "Livello" @@ -3766,6 +5053,26 @@ msgstr "Converti in %s" msgid "New %s" msgstr "Nuovo %s" +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Base Type" +msgstr "Cambia Tipo di Base" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Edited Resource" +msgstr "Aggiungi risorsa" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/slider.cpp scene/gui/spin_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Editable" +msgstr "Elemento Modificabile" + #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "New Script" msgstr "Nuovo script" @@ -3774,6 +5081,11 @@ msgstr "Nuovo script" msgid "Extend Script" msgstr "Estendi script" +#: editor/editor_resource_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Owner" +msgstr "Nome Script:" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" @@ -3809,12 +5121,980 @@ msgstr "Impossibile eseguire lo script:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Hai dimenticato il metodo \"_run\"?" +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor Language" +msgstr "Disposizione dell'editor" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Display Scale" +msgstr "Mostra tutto" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Custom Display Scale" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Main Font Size" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Code Font Size" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Font Antialiased" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Font Hinting" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Main Font" +msgstr "Scena Principale" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Main Font Bold" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Code Font" +msgstr "Aggiungi Punto Nodo" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Dim Editor On Dialog Popup" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +msgid "Low Processor Mode Sleep (µsec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Unfocused Low Processor Mode Sleep (µsec)" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Separate Distraction Mode" +msgstr "Modalità senza distrazioni" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Automatically Open Screenshots" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Tema" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/import_dock.cpp +msgid "Preset" +msgstr "Preimpostazione" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Icon And Font Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Base Color" +msgstr "Colori" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Accent Color" +msgstr "Scegli un colore" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/environment.cpp +msgid "Contrast" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Relationship Line Opacity" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Highlight Tabs" +msgstr "Salvataggio Lightmap" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Border Size" +msgstr "Pixel del Bordo" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Use Graph Node Headers" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Additional Spacing" +msgstr "Ciclicità animazione" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Theme" +msgstr "Modifica Tema" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Script Button" +msgstr "Pulsante Rotellina Destro" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Filesystem" +msgstr "Filesystem" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Directories" +msgstr "Direzioni" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoscan Project Path" +msgstr "Percorso Progetto:" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Project Path" +msgstr "Percorso Progetto:" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "On Save" +msgstr "Salva" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Compress Binary Resources" +msgstr "Copia Risorsa" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Safe Save On Backup Then Rename" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "File Dialog" +msgstr "Finestra di XForm" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Thumbnail Size" +msgstr "Miniatura..." + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Docks" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Scene Tree" +msgstr "Modifica delle scene" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Start Create Dialog Fully Expanded" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Always Show Folders" +msgstr "Mostra sempre Griglia" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Editor" +msgstr "Editor Gruppo" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Auto Refresh Interval" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Subresource Hue Tint" +msgstr "Sotto-Risorse" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Theme" +msgstr "Modifica Tema" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Line Spacing" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp +#, fuzzy +msgid "Highlighting" +msgstr "Luci dirette" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "Evidenziatore di sintassi" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Highlight All Occurrences" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Highlight Current Line" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Highlight Type Safe Lines" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp +#: modules/mono/csharp_script.cpp +#, fuzzy +msgid "Indent" +msgstr "Indenta a sinistra" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/mono/csharp_script.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Auto Indent" +msgstr "Indenta automaticamente" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert Indent On Save" +msgstr "Converti l'indentazione in spazi" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Tabs" +msgstr "Draw Calls:" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Spaces" +msgstr "Draw Calls:" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "Navigazione" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Smooth Scrolling" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "V Scroll Speed" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Minimap" +msgstr "Mostra Origine" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Minimap Width" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Appearance" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Line Numbers" +msgstr "Numero della linea:" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Numbers Zero Padded" +msgstr "Numero della linea:" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Show Bookmark Gutter" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Breakpoint Gutter" +msgstr "Salta i punti di interruzione" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Show Info Gutter" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Code Folding" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Word Wrap" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Show Line Length Guidelines" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Line Length Guideline Soft Column" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Line Length Guideline Hard Column" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Script List" +msgstr "Editor degli script" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Show Members Overview" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Files" +msgstr "File" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Trim Trailing Whitespace On Save" +msgstr "Taglia spazi in coda" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Autosave Interval Secs" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Restore Scripts On Load" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Signal Callbacks" +msgstr "Forza fallback dello shader" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Sort Members Outline Alphabetically" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +msgid "Cursor" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Scroll Past End Of File" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Block Caret" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +msgid "Caret Blink" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +msgid "Caret Blink Speed" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Click Moves Caret" +msgstr "Click destro per aggiungere punto" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Idle Parse Delay" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Auto Brace Complete" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Code Complete Delay" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Put Callhint Tooltip Below Current Line" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Callhint Tooltip Offset" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Complete File Paths" +msgstr "Copia percorso del nodo" + +#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Type Hints" +msgstr "Tipo" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Help Index" +msgstr "Mostra guide" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Help Font Size" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Help Source Font Size" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Help Title Font Size" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Grid Map" +msgstr "Mappa di Griglia" + +#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick Distance" +msgstr "Scegli la Distanza:" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Primary Grid Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Secondary Grid Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Box Color" +msgstr "Solo nella selezione" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Primary Grid Steps" +msgstr "Passo della griglia:" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Size" +msgstr "Passo della griglia:" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Grid Division Level Max" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Grid Division Level Min" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Grid Division Level Bias" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid XZ Plane" +msgstr "GridMap Riempi" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid XY Plane" +msgstr "GridMap Riempi" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid YZ Plane" +msgstr "GridMap Riempi" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Default FOV" +msgstr "Predefinito" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Z Near" +msgstr "Tema Predefinito" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Z Far" +msgstr "Predefinito" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Lightmap Baking Number Of CPU Threads" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Scheme" +msgstr "Modalità Navigazione" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Invert Y Axis" +msgstr "Modifica l'Asse Y" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Invert X Axis" +msgstr "Modifica l'Asse X" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom Style" +msgstr "Rimpicciolisci" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Emulate Numpad" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Emulate 3 Button Mouse" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Orbit Modifier" +msgstr "Ordina per primo modificato" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Pan Modifier" +msgstr "Modalità di Pan" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom Modifier" +msgstr "Modificato" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Warped Mouse Panning" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Feel" +msgstr "Modalità Navigazione" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Orbit Sensitivity" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Orbit Inertia" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Translation Inertia" +msgstr "Traduzioni" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom Inertia" +msgstr "Ingrandisci" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook" +msgstr "Vista Libera Su" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Navigation Scheme" +msgstr "Crea Mesh di Navigazione" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Sensitivity" +msgstr "Vista Libera Sinistra" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Inertia" +msgstr "Vista Libera Sinistra" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Base Speed" +msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Activation Modifier" +msgstr "Modificatore Velocità Lenta Vista Libera" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Speed Zoom Link" +msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Color" +msgstr "Scegli un colore" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Guides Color" +msgstr "Scegli un colore" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Smart Snapping Line Color" +msgstr "Scatto intelligente" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Bone Width" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Bone Color 1" +msgstr "Rimuovi Elementi di Classe" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Bone Color 2" +msgstr "Rimuovi Elementi di Classe" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Bone Selected Color" +msgstr "Configura il profilo selezionato:" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Bone IK Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Bone Outline Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Bone Outline Size" +msgstr "Dimensione Outline:" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Viewport Border Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Constrain Editor View" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Simple Panning" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Scroll To Pan" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Pan Speed" +msgstr "Velocità:" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly Editor" +msgstr "Editor UV Polygon 2D" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Point Grab Radius" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Previous Outline" +msgstr "Piano Precedente" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Autorename Animation Tracks" +msgstr "Rinomina Animazione" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Default Create Bezier Tracks" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Create Reset Tracks" +msgstr "Crea traccia/e di rispristino" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Onion Layers Past Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Onion Layers Future Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Visual Editors" +msgstr "Editor Gruppo" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Minimap Opacity" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Window Placement" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Rect" +msgstr "Rettangolo Completo" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Rect Custom Position" +msgstr "Imposta posizione curva esterna" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Screen" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Size" +msgstr "Vista frontale" + +#: editor/editor_settings.cpp +#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote Host" +msgstr "Remoto " + +#: editor/editor_settings.cpp +#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote Port" +msgstr "Rimuovi punto" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor SSL Certificates" +msgstr "Impostazioni Editor" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Gestore dei progetti" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Sorting Order" +msgstr "Rinomina cartella:" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Symbol Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Keyword Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Control Flow Keyword Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Base Type Color" +msgstr "Cambia Tipo di Base" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Engine Type Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "User Type Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Comment Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "String Color" +msgstr "Memorizzazione file:" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Background Color" +msgstr "Colore di sfondo non valido." + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Background Color" +msgstr "Colore di sfondo non valido." + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Selected Color" +msgstr "Importa Selezionati" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Completion Existing Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Completion Scroll Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Completion Font Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Text Color" +msgstr "Pavimento Successivo" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Number Color" +msgstr "Numero della linea:" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Safe Line Number Color" +msgstr "Numero della linea:" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Caret Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Caret Background Color" +msgstr "Colore di sfondo non valido." + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Text Selected Color" +msgstr "Elimina selezionati" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Color" +msgstr "Solo nella selezione" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Brace Mismatch Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Current Line Color" +msgstr "Scena Corrente" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Line Length Guideline Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Word Highlighted Color" +msgstr "Evidenziatore di sintassi" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Number Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Function Color" +msgstr "Funzioni" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Member Variable Color" +msgstr "Rinomina Variabile" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Mark Color" +msgstr "Scegli un colore" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Bookmark Color" +msgstr "Segnalibri" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint Color" +msgstr "Punti di interruzione" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Executing Line Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Code Folding Color" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Search Result Color" +msgstr "Risultati Ricerca" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Search Result Border Color" +msgstr "Risultati Ricerca" + #: editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" "Tieni premuto %s per arrotondare ai numeri interi. Tieni premuto Shift per " "modifiche più precise." +#: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp +#, fuzzy +msgid "Flat" +msgstr "Flat 0" + #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Scegli Nodo(i) da Importare" @@ -3857,6 +6137,22 @@ msgid "Starting the download..." msgstr "Avviando lo scaricamento..." #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Host" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp main/main.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +msgid "Port" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting URL:" msgstr "Errore nella richiesta URL:" @@ -4108,6 +6404,15 @@ msgstr "" "I modelli continueranno a scaricare.\n" "L'editor potrebbe bloccarsi brevemente a scaricamento finito." +#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp +msgid "File Server" +msgstr "" + +#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Password" +msgstr "" + #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" msgstr "Preferiti" @@ -4168,6 +6473,11 @@ msgid "" "After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the " "editor anymore." msgstr "" +"Quest'estensione file non è riconosciuta dall'editore.\n" +"Se vuoi comunque rinominarla, usa il file manager del tuo sistema " +"operativo.\n" +"Dopo averlo rinominato ad un'estensione sconosciuta, il file non verrà più " +"visualizzato nell'editore." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" @@ -4474,6 +6784,14 @@ msgstr "Editor Gruppo" msgid "Manage Groups" msgstr "Gestisci Gruppi" +#: editor/import/editor_import_collada.cpp +msgid "Collada" +msgstr "" + +#: editor/import/editor_import_collada.cpp +msgid "Use Ambient" +msgstr "" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Importa come Scena Singola" @@ -4556,6 +6874,12 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "Salvataggio..." +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This " +"texture will not display correctly on PC." +msgstr "" + #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" msgstr "Seleziona Importatore" @@ -4606,10 +6930,6 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importa Come:" #: editor/import_dock.cpp -msgid "Preset" -msgstr "Preimpostazione" - -#: editor/import_dock.cpp msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" msgstr "Salva scene, re-importa e riavvia" @@ -4629,6 +6949,8 @@ msgid "" "Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust " "import settings." msgstr "" +"Seleziona un file risorsa nel filesystem o nell'ispettore per aggiustare le " +"impostazioni di importazione." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -4810,6 +7132,14 @@ msgstr "Aggiungi Animazione" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +msgid "Add %s" +msgstr "Aggiungi %s" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Load..." @@ -5173,10 +7503,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Strumenti di Animazione" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animazione" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" msgstr "Nuovo" @@ -5217,7 +7543,9 @@ msgstr "Passato" msgid "Future" msgstr "Futuro" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: scene/resources/material.cpp servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Depth" msgstr "Profondità" @@ -5302,6 +7630,7 @@ msgid "Immediate" msgstr "Immediato" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "Sync" msgstr "Sincronizza" @@ -5310,6 +7639,8 @@ msgid "At End" msgstr "Alla Fine" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Travel" msgstr "Spostamento" @@ -5396,10 +7727,12 @@ msgid "Fade Out (s):" msgstr "Fade Out (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Blend" msgstr "Fondi" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Mix" msgstr "Mischia" @@ -5514,6 +7847,10 @@ msgstr "Modifica Filtri Nodi" msgid "Filters..." msgstr "Filtri..." +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/main/http_request.cpp +msgid "Use Threads" +msgstr "" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "Contenuti:" @@ -5639,6 +7976,11 @@ msgid "Download Error" msgstr "Errore durante il download" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Available URLs" +msgstr "Profili disponibili:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Il download di questo contenuto è già in corso!" @@ -5670,11 +8012,11 @@ msgstr "Licenza (Z-A)" msgid "First" msgstr "Primo" -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp msgid "Previous" msgstr "Precedente" -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp msgid "Next" msgstr "Successivo" @@ -5789,6 +8131,10 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Preprocessa Lightmaps" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "LightMap Bake" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Select lightmap bake file:" msgstr "Seleziona il file bake della lightmap:" @@ -6090,7 +8436,8 @@ msgid "Zoom Reset" msgstr "Ripristina Zoom" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp +#: scene/gui/tree.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Modalità di Selezione" @@ -6313,8 +8660,28 @@ msgid "View" msgstr "Vista" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Always Show Grid" -msgstr "Mostra sempre Griglia" +#, fuzzy +msgid "Show" +msgstr "Mostra la griglia" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show When Snapping" +msgstr "Scatto intelligente" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Hide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Grid" +msgstr "Commuta la modalità" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Grid" +msgstr "Griglia" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Helpers" @@ -6462,11 +8829,6 @@ msgid "Zoom to 1600%" msgstr "Zoom a 1600%" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Add %s" -msgstr "Aggiungi %s" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Adding %s..." msgstr "Aggiungendo %s..." @@ -6531,7 +8893,7 @@ msgstr "Cancella Maschera Emissione" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Particles" msgstr "Particelle" @@ -6666,7 +9028,9 @@ msgstr "Gradiente Modificato" msgid "Item %d" msgstr "Elemento %d" -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp +#: scene/gui/menu_button.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/gui/popup_menu.cpp msgid "Items" msgstr "Elementi" @@ -6772,7 +9136,11 @@ msgstr "Impossiblile creare outline!" msgid "Create Outline" msgstr "Crea Outline" -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/multimesh.cpp +#: scene/resources/texture.cpp msgid "Mesh" msgstr "Mesh" @@ -6899,7 +9267,7 @@ msgstr "" "Aggiornare da scena esistente?:\n" "%s" -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp msgid "Mesh Library" msgstr "Libreria Mesh" @@ -6925,6 +9293,23 @@ msgstr "Importa da Scena" msgid "Update from Scene" msgstr "Aggiorna da Scena" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Apply without Transforms" +msgstr "Applica le trasformazioni dei MeshInstance" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Apply with Transforms" +msgstr "Applica le trasformazioni dei MeshInstance" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Preview Size" +msgstr "Anteprima" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -7090,7 +9475,7 @@ msgstr "Punti Superficie" msgid "Surface Points+Normal (Directed)" msgstr "Punti superficie+Normali (Dirette)" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Volume" msgstr "Volume" @@ -7190,6 +9575,7 @@ msgstr "Chiudi Curva" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Options" msgstr "Opzioni" @@ -7239,6 +9625,20 @@ msgstr "Rimuovi Punto In-Control" msgid "Split Segment (in curve)" msgstr "Dividere Segmento (in curva)" +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Gizmos" +msgstr "Gizmos" + +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmo Colors" +msgstr "Colori Emissione" + #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp msgid "Move Joint" msgstr "Sposta Articolazione" @@ -7316,19 +9716,23 @@ msgstr "Apri l'editor UV di Polygon2D." msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "Editor UV Polygon 2D" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "UV" msgstr "UV" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/portal.cpp +#: scene/3d/room.cpp scene/resources/convex_polygon_shape.cpp +#: scene/resources/convex_polygon_shape_2d.cpp msgid "Points" msgstr "Punti" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Polygons" msgstr "Poligoni" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp msgid "Bones" msgstr "Ossa" @@ -7410,7 +9814,9 @@ msgstr "Cancella UV" msgid "Grid Settings" msgstr "Impostazioni griglia" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp +#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp msgid "Snap" msgstr "Scatto" @@ -7419,10 +9825,6 @@ msgid "Enable Snap" msgstr "Abilita lo scatto" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Grid" -msgstr "Griglia" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Show Grid" msgstr "Mostra la griglia" @@ -7544,6 +9946,11 @@ msgid "Close and save changes?" msgstr "Chiudi e salva le modifiche?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Reload Scripts On External Change" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error writing TextFile:" msgstr "Errore scrittura TextFile:" @@ -7624,6 +10031,10 @@ msgid "%s Class Reference" msgstr "%s Riferimento di classe" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" msgstr "Trova successivo" @@ -7645,7 +10056,7 @@ msgstr "Commuta l'ordinamento alfabetico della lista dei metodi." msgid "Filter methods" msgstr "Modalità di filtraggio" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/2d/y_sort.cpp msgid "Sort" msgstr "Ordina" @@ -7670,6 +10081,8 @@ msgid "Previous Script" msgstr "Script precedente" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp +#: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp msgid "File" msgstr "File" @@ -7702,11 +10115,6 @@ msgid "History Next" msgstr "Cronologia successiva" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "Tema" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme..." msgstr "Importa tema..." @@ -7726,10 +10134,6 @@ msgstr "Chiudi tutto" msgid "Close Docs" msgstr "Chiudi la documentazione" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Run" -msgstr "Esegui" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp @@ -7796,15 +10200,66 @@ msgstr "" "I seguenti file sono più recenti sul disco.\n" "Che azione dovrebbe essere intrapresa?:" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Debugger" -msgstr "Debugger" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search Results" msgstr "Risultati Ricerca" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Dominant Script On Scene Change" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "External" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Use External Editor" +msgstr "Debug con un editor esterno" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Exec Path" +msgstr "Percorso di Esportazione" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Temperature Enabled" +msgstr "Seleziona File Modello" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Highlight Current Script" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script Temperature History Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Current Script Background Color" +msgstr "Colore di sfondo non valido." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Group Help Pages" +msgstr "Raggruppa Selezionato(i)" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sort Scripts By" +msgstr "Crea Script" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "List Script Names As" +msgstr "Nome Script:" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Exec Flags" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Scripts" msgstr "Rimuovi Script Recenti" @@ -7813,10 +10268,12 @@ msgid "Connections to method:" msgstr "Connessioni al metodo:" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Source" msgstr "Sorgente" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Target" msgstr "Target" @@ -7863,6 +10320,7 @@ msgid "Convert Case" msgstr "Converti Maiuscole/Minuscole" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: scene/gui/label.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Maiuscolo" @@ -7951,10 +10409,6 @@ msgid "Convert Indent to Tabs" msgstr "Converti l'indentazione in tabulazioni" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Auto Indent" -msgstr "Indenta automaticamente" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find in Files..." msgstr "Trova nei file..." @@ -8016,7 +10470,7 @@ msgstr "" "Questo shader è stato modificato sul disco.\n" "Che azione deve essere intrapresa?" -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Shader" msgstr "Shader" @@ -8049,7 +10503,9 @@ msgstr "Sovrascrivi Scena esistente" msgid "Create physical bones" msgstr "Crea ossa fisiche" -#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Skeleton" msgstr "Scheletro" @@ -8065,7 +10521,7 @@ msgstr "Riproduci IK" msgid "Orthogonal" msgstr "Ortogonale" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_camera.cpp msgid "Perspective" msgstr "Prospettica" @@ -8154,7 +10610,7 @@ msgstr "Visualizza la trasformazione del piano." msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/2d/path_2d.cpp msgid "Rotate" msgstr "Ruota" @@ -8164,10 +10620,6 @@ msgid "Translate" msgstr "Trasla" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale" -msgstr "Scala" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Scaling: " msgstr "Scalatura: " @@ -8311,7 +10763,7 @@ msgstr "Vedi FPS" msgid "Half Resolution" msgstr "Risoluzione Dimezzata" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Audio Listener" msgstr "Listener Audio" @@ -8324,7 +10776,13 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Anteprima Cinematografica" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgid "(Not in GLES2)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Debug draw modes are only available when using the GLES3 renderer, not GLES2." msgstr "Non disponibile quando il renderer GLES2 è in uso." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -8421,7 +10879,7 @@ msgstr "" msgid "Use Local Space" msgstr "Usa Spazio Locale" -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Usa Scatto" @@ -8455,15 +10913,15 @@ msgstr "Vista laterale destra" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Down" -msgstr "" +msgstr "Orbita la visuale in giù" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Left" -msgstr "" +msgstr "Orbita la visuale in su" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orbit View Right" -msgstr "" +msgstr "Orbita la visuale a destra" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8496,11 +10954,11 @@ msgstr "Commuta la vista libera" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Decrease Field of View" -msgstr "" +msgstr "Diminuisci il Campo Visivo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Increase Field of View" -msgstr "" +msgstr "Aumenta il Campo Visivo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -8508,11 +10966,6 @@ msgid "Reset Field of View to Default" msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Transform" -msgstr "Trasformazione" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Object to Floor" msgstr "Scatta l'oggetto sul suolo" @@ -8634,6 +11087,24 @@ msgid "Post" msgstr "Post" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Manipulator Gizmo Size" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Manipulator Gizmo Opacity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" +msgstr "Blocca Rotazione Vista" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Instanced" +msgstr "Istanza" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" msgstr "Gizmo Senza Nome" @@ -8792,6 +11263,9 @@ msgid "Speed:" msgstr "Velocità:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: modules/gltf/gltf_animation.cpp modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp +#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp +#: scene/3d/path.cpp scene/resources/animation.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Loop" msgstr "Loop" @@ -8949,7 +11423,7 @@ msgstr "Importa tema" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Importing items {n}/{n}" -msgstr "" +msgstr "Importa oggetti {n}/{n}" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Updating the editor" @@ -8978,11 +11452,11 @@ msgstr "Seleziona tutti gli oggetti colorati visibili." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible color items and their data." -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutti gli oggetti colorati e i loro dati." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all visible color items." -msgstr "" +msgstr "Deseleziona tutti gli oggetti colorati." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible constant items." @@ -8990,7 +11464,7 @@ msgstr "Seleziona tutti gli oggetti visibili." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Select all visible constant items and their data." -msgstr "" +msgstr "Seleziona tutti gli oggetti costanti e i loro dati." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Deselect all visible constant items." @@ -9251,6 +11725,11 @@ msgstr "Seleziona un'altra risorsa del tema:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Theme Resource" +msgstr "Rinomina risorsa" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Another Theme" msgstr "Importa tema" @@ -9304,6 +11783,21 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Item Type" +msgstr "Aggiungi Elemento" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Variation Base Type" +msgstr "Imposta Tipo di Variabile" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Base Type" +msgstr "Cambia Tipo di Base" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Show Default" msgstr "Carica i predefiniti" @@ -9321,9 +11815,14 @@ msgid "Override all default type items." msgstr "Sovrascrivi tutti gli elementi predefiniti." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Item Type" -msgstr "Aggiungi Elemento" +msgid "Select the variation base type from a list of available types." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"A type associated with a built-in class cannot be marked as a variation of " +"another type." +msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme:" @@ -9565,6 +12064,56 @@ msgstr "Ribalta verticalmente" msgid "Clear Transform" msgstr "Azzera la trasformazione" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Map" +msgstr "Disegna TileMap" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Palette Min Width" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Palette Item Hseparation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Tile Names" +msgstr "Mostra tutte le lingue" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Tile Ids" +msgstr "Mostra Righelli" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sort Tiles By Name" +msgstr "Ordina file" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bucket Fill Preview" +msgstr "Riempimento" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor Side" +msgstr "Editor" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Display Grid" +msgstr "Mostra Overdraw" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Axis Color" +msgstr "Scegli un colore" + #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Add Texture(s) to TileSet." msgstr "Aggiungi Texture al TileSet." @@ -9609,11 +12158,18 @@ msgstr "Coordinata precedente" msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Seleziona la precedente forma, sottotile, o Tile." -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/texture.cpp msgid "Region" msgstr "Regione" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Collision" msgstr "Collisione" @@ -9621,23 +12177,22 @@ msgstr "Collisione" msgid "Occlusion" msgstr "Occlusione" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Navigation" -msgstr "Navigazione" - -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp msgid "Bitmask" msgstr "Bitmask" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/area_2d.cpp +#: scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp msgid "Priority" msgstr "Priorità" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp scene/gui/button.cpp +#: scene/gui/item_list.cpp msgid "Icon" msgstr "Icona" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp msgid "Z Index" msgstr "Indice Z" @@ -9665,7 +12220,7 @@ msgstr "Modalità Bitmask" msgid "Priority Mode" msgstr "Modalità Priorità" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp msgid "Icon Mode" msgstr "Modalità Icona" @@ -9912,10 +12467,6 @@ msgid "No VCS plugins are available." msgstr "Non sono disponibili estensioni VCS." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Error" -msgstr "Errore" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "" "Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work." msgstr "" @@ -9940,18 +12491,16 @@ msgid "Unstaged Changes" msgstr "Cambiamenti degli shader:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit:" -msgstr "Commit" +msgstr "Commit:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Date:" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtitle:" -msgstr "Sottoalbero" +msgstr "Sottotitolo:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Do you want to remove the %s branch?" @@ -9981,27 +12530,10 @@ msgid "Remote Login" msgstr "Rimuovi punto" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Username" -msgstr "Rinomina" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Password" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "SSH Public Key Path" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH public key path" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "SSH Private Key Path" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH private key path" msgstr "" @@ -10024,9 +12556,8 @@ msgid "Stage all changes" msgstr "Memorizzazione dei cambiamenti locali…" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unstage all changes" -msgstr "Cambiamenti dei materiali:" +msgstr "Annulla tutte le modifiche" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10047,21 +12578,8 @@ msgid "Commit list size" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "10" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "20" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "30" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Branches" -msgstr "Corrispondenze:" +msgstr "Rami" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10093,14 +12611,12 @@ msgid "Remove Remote" msgstr "Rimuovi l'elemento" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Name" -msgstr "Remoto " +msgstr "Nome Remoto" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote URL" -msgstr "Remoto " +msgstr "URL Remoto" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Fetch" @@ -10140,9 +12656,8 @@ msgid "Unmerged" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View:" -msgstr "Vista" +msgstr "Vista:" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -10263,7 +12778,8 @@ msgstr "Vertice" msgid "Fragment" msgstr "Frammento" -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/3d/light.cpp msgid "Light" msgstr "Luce" @@ -11090,6 +13606,10 @@ msgstr "" "I template di esportazione per questa piattaforma sono mancanti/corrotti:" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Path" +msgstr "Percorso di Esportazione" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "Presets" @@ -11106,11 +13626,7 @@ msgstr "" "click.\n" "Solo un preset per piattaforma può essere selezionato come eseguibile." -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export Path" -msgstr "Percorso di Esportazione" - -#: editor/project_export.cpp +#: editor/project_export.cpp scene/main/resource_preloader.cpp msgid "Resources" msgstr "Risorse" @@ -11170,7 +13686,9 @@ msgstr "Script" msgid "GDScript Export Mode:" msgstr "Modalità Esportazione GDScript:" -#: editor/project_export.cpp +#: editor/project_export.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Text" msgstr "Testo" @@ -11192,6 +13710,17 @@ msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):" msgstr "Chiave di Crittografia GDScript (256 bit in esadecimale):" #: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Note: Encryption key needs to be stored in the binary,\n" +"you need to build the export templates from source." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "More Info..." +msgstr "Sposta in..." + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip" msgstr "Esporta PCK/Zip" @@ -11525,6 +14054,8 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgctxt "Application" msgid "Project Manager" msgstr "Gestore dei progetti" @@ -11671,10 +14202,6 @@ msgid "All Devices" msgstr "Tutti i Dispositivi" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "Dispositivo" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid " (Physical)" msgstr " (Fisico)" @@ -11727,10 +14254,6 @@ msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Indice Asse Joypad:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Axis" -msgstr "Asse" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Button Index:" msgstr "Indice Pulsante Joypad:" @@ -11879,12 +14402,7 @@ msgstr "Mappa Input" msgid "Action:" msgstr "Azione:" -#: editor/project_settings_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Action" -msgstr "Azione" - -#: editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/scroll_container.cpp msgid "Deadzone" msgstr "Zona morta" @@ -11921,10 +14439,6 @@ msgid "Remaps by Locale:" msgstr "Rimappature per Locale:" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Locale" -msgstr "Locale" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locales Filter" msgstr "Filtro lingue" @@ -12077,7 +14591,9 @@ msgstr "" msgid "Initial value for the counter" msgstr "Valore iniziale per il contatore" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Step" msgstr "Passo" @@ -12162,15 +14678,11 @@ msgstr "Cambia Genitore" msgid "Run Mode:" msgstr "Modalità esecuzione:" -#: editor/run_settings_dialog.cpp +#: editor/run_settings_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Current Scene" msgstr "Scena Corrente" #: editor/run_settings_dialog.cpp -msgid "Main Scene" -msgstr "Scena Principale" - -#: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Main Scene Arguments:" msgstr "Argomenti Scena Principale:" @@ -12521,6 +15033,20 @@ msgstr "Locale" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Liberare Ereditarietà? (Non Annullabile!)" +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Scene Tree Root Selection" +msgstr "Centra Selezione" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Derive Script Globals By Name" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Favorites Root Selection" +msgstr "Selezione Frame" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Visible" msgstr "Commuta visibilità" @@ -12826,8 +15352,21 @@ msgid "Stack Frames" msgstr "Stack Frame" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Profiler" -msgstr "Profiler" +#, fuzzy +msgid "Filter stack variables" +msgstr "Filtra tiles" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Auto Switch To Remote Scene Tree" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Scene Tree Refresh Interval" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Remote Inspect Refresh Interval" +msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Network Profiler" @@ -12838,6 +15377,7 @@ msgid "Monitor" msgstr "Monitor" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp msgid "Value" msgstr "Valore" @@ -12866,19 +15406,16 @@ msgstr "Esporta l'elenco in un file CSV" msgid "Resource Path" msgstr "Percorso Risorsa" -#: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Type" -msgstr "Tipo" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp scene/resources/audio_stream_sample.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_record.cpp msgid "Format" msgstr "Formato" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp scene/main/viewport.cpp msgid "Usage" msgstr "Utilizzo" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Misc" msgstr "Vari" @@ -12931,9 +15468,17 @@ msgid "Change Light Radius" msgstr "Cambia Raggio Luce" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Stream Player 3D" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" msgstr "Cambia l'Angolo di Emissione AudioStreamPlayer3D" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +msgid "Camera" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" msgstr "Cambia FOV Telecamera" @@ -12942,6 +15487,25 @@ msgstr "Cambia FOV Telecamera" msgid "Change Camera Size" msgstr "Cambia dimensione Telecamera" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Joint" +msgstr "Punto" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp +#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Shape" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Visibility Notifier" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Notifier AABB" msgstr "Cambia notificatore AABB" @@ -12951,9 +15515,24 @@ msgid "Change Particles AABB" msgstr "Cambia AABB Particelle" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Reflection Probe" +msgstr "Seleziona Proprietà" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Probe Extents" msgstr "Cambia Estensione Probe" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "GI Probe" +msgstr "Preprocessa GI Probe" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Baked Indirect Light" +msgstr "Luci indirette" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Sphere Shape Radius" msgstr "Cambia Raggio di Sphere Shape" @@ -12983,14 +15562,78 @@ msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "Cambia lunghezza Ray Shape" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Edge" +msgstr "Modalità Navigazione" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Edge Disabled" +msgstr "Modalità Navigazione" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Solid" +msgstr "Modalità Navigazione" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Solid Disabled" +msgstr "Modalità Navigazione" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Joint Body A" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Joint Body B" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Room Edge" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Room Overlap" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Room Point Position" msgstr "Imposta Posizione Punto Stanza" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/3d/portal.cpp +#, fuzzy +msgid "Portal Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Portal Edge" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Portal Arrow" +msgstr "" + #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Portal Point Position" msgstr "Imposta Posizione Punto Portale" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Portal Front" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Portal Back" +msgstr "Torna indietro" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Occluder" +msgstr "Modalità Occlusione" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Set Occluder Sphere Radius" msgstr "Imposta Raggio della Sfera Occlusore" @@ -13008,6 +15651,478 @@ msgstr "Imposta Posizione Punto Portale" msgid "Set Occluder Hole Point Position" msgstr "Imposta Posizione Punto Curva" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Occluder Polygon Front" +msgstr "Crea Poligono di Occlusione" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Occluder Polygon Back" +msgstr "Crea Poligono di Occlusione" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Occluder Hole" +msgstr "Crea Poligono di Occlusione" + +#: main/main.cpp +msgid "Godot Physics" +msgstr "" + +#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp +#: servers/visual/visual_server_scene.cpp +msgid "Use BVH" +msgstr "" + +#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp +#: servers/visual/visual_server_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "BVH Collision Margin" +msgstr "Modalità Collisioni" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Crash Handler" +msgstr "Imposta Maniglia" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Multithreaded Server" +msgstr "MultiNode Set" + +#: main/main.cpp +msgid "RID Pool Prealloc" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Debugger stdout" +msgstr "Debugger" + +#: main/main.cpp +msgid "Max Chars Per Second" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Max Messages Per Frame" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Max Errors Per Second" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Max Warnings Per Second" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Flush stdout On Print" +msgstr "" + +#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Logging" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "File Logging" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable File Logging" +msgstr "Abilita filtraggio" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Log Path" +msgstr "Copia il percorso" + +#: main/main.cpp +msgid "Max Log Files" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Driver" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Driver Name" +msgstr "Nome Script:" + +#: main/main.cpp +msgid "Fallback To GLES2" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" +msgstr "" + +#: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Mostra tutto" + +#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Width" +msgstr "" + +#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/resources/capsule_shape.cpp scene/resources/capsule_shape_2d.cpp +#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Luce" + +#: main/main.cpp +msgid "Always On Top" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Test Width" +msgstr "Lato Sinistro" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Test Height" +msgstr "Testing" + +#: main/main.cpp +msgid "DPI" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Allow hiDPI" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "V-Sync" +msgstr "Sincronizza" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Use V-Sync" +msgstr "Usa Scatto" + +#: main/main.cpp +msgid "Per Pixel Transparency" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Allowed" +msgstr "" + +#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp scene/2d/camera_2d.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp +#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/2d/y_sort.cpp +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp +#: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/3d/light.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/3d/ray_cast.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Abilita" + +#: main/main.cpp +msgid "Intended Usage" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Framebuffer Allocation" +msgstr "Selezione Frame" + +#: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp +#, fuzzy +msgid "Energy Saving" +msgstr "Errore di salvataggio" + +#: main/main.cpp +msgid "Threads" +msgstr "" + +#: main/main.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h +#, fuzzy +msgid "Thread Model" +msgstr "Commuta la modalità" + +#: main/main.cpp +msgid "Thread Safe BVH" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Handheld" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Orientation" +msgstr "Documentazione in linea" + +#: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Common" +msgstr "Comunità" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics FPS" +msgstr "Fotogramma fisico %" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Force FPS" +msgstr "Mesh Sorgente:" + +#: main/main.cpp +msgid "Enable Pause Aware Picking" +msgstr "" + +#: main/main.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp +#: scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/gui/tree.cpp +#: scene/main/viewport.cpp scene/register_scene_types.cpp +msgid "GUI" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Drop Mouse On GUI Input Disabled" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "stdout" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Print FPS" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Verbose stdout" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Frame Delay (msec)" +msgstr "Selezione Frame" + +#: main/main.cpp +msgid "Low Processor Mode" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Delta Sync After Draw" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "iOS" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Hide Home Indicator" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Input Devices" +msgstr "Tutti i Dispositivi" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Pointing" +msgstr "Punto" + +#: main/main.cpp +msgid "Touch Delay" +msgstr "" + +#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "GLES3" +msgstr "" + +#: main/main.cpp servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Shaders" +msgstr "Shader" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug Shader Fallbacks" +msgstr "Forza fallback dello shader" + +#: main/main.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/3d/world_environment.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: scene/resources/world.cpp +#, fuzzy +msgid "Environment" +msgstr "Mostra Ambiente" + +#: main/main.cpp +msgid "Default Clear Color" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Boot Splash" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Image" +msgstr "Mostra Ossa" + +#: main/main.cpp +msgid "Image" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Fullsize" +msgstr "" + +#: main/main.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Filter" +msgstr "Filtra:" + +#: main/main.cpp scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Color" +msgstr "Colori" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "macOS Native Icon" +msgstr "Imposta Icona Tile" + +#: main/main.cpp +msgid "Windows Native Icon" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Buffering" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Agile Event Flushing" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Emulate Touch From Mouse" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Emulate Mouse From Touch" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Mouse Cursor" +msgstr "Pulsante Mouse" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Image" +msgstr "Taglia nodi" + +#: main/main.cpp +msgid "Custom Image Hotspot" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Tooltip Position Offset" +msgstr "Scostamento della rotazione:" + +#: main/main.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#, fuzzy +msgid "Debugger Agent" +msgstr "Debugger" + +#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#, fuzzy +msgid "Wait For Debugger" +msgstr "Debugger" + +#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#, fuzzy +msgid "Wait Timeout" +msgstr "Timeout." + +#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +msgid "Args" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Runtime" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Unhandled Exception Policy" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Main Loop Type" +msgstr "Trova tipo del nodo" + +#: main/main.cpp scene/gui/texture_progress.cpp +#: scene/gui/viewport_container.cpp +msgid "Stretch" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Aspect" +msgstr "Ispettore" + +#: main/main.cpp +msgid "Shrink" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Auto Accept Quit" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Quit On Go Back" +msgstr "Torna indietro" + +#: main/main.cpp scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap Controls To Pixels" +msgstr "Scatta sui lati dei nodi" + +#: main/main.cpp +msgid "Dynamic Fonts" +msgstr "" + +#: main/main.cpp +msgid "Use Oversampling" +msgstr "" + +#: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp +msgid "Active Soft World" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "CSG" +msgstr "" + #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "Modifica Raggio del Cilindro" @@ -13024,6 +16139,220 @@ msgstr "Modifica Raggio Interno del Toroide" msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "Modifica Raggio Esterno del Toroide" +#: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Operation" +msgstr "Opzioni" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Calculate Tangents" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Collision" +msgstr "Collisione" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision Layer" +msgstr "Modalità Collisioni" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/spring_arm.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision Mask" +msgstr "Modalità Collisioni" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Invert Faces" +msgstr "Converti Maiuscole/Minuscole" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Material" +msgstr "Cambiamenti dei materiali:" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp +#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +#: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp +#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/circle_shape_2d.cpp +#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#: scene/resources/sphere_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Radius" +msgstr "Raggio:" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Radial Segments" +msgstr "Argomenti Scena Principale:" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Rings" +msgstr "Avvisi" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Smooth Faces" +msgstr "Graduale" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Sides" +msgstr "Mostra Guide" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Cone" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Inner Radius" +msgstr "Modifica Raggio Interno del Toroide" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Outer Radius" +msgstr "Modifica Raggio Esterno del Toroide" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Ring Sides" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Polygon" +msgstr "Poligoni" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Spin Degrees" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Spin Sides" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Path Node" +msgstr "Incolla nodi" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Path Interval Type" +msgstr "Crea Vertice Interno" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Path Interval" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +msgid "Path Simplify Angle" +msgstr "" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Path Rotation" +msgstr "Rotazione Casuale:" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Path Local" +msgstr "Rendi Locale" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Path Continuous U" +msgstr "Continua" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Path U Distance" +msgstr "Scegli la Distanza:" + +#: modules/csg/csg_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Path Joined" +msgstr "Rotazione Casuale:" + +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +#, fuzzy +msgid "Compression Mode" +msgstr "Modalità Collisioni" + +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +#, fuzzy +msgid "Transfer Channel" +msgstr "Cambiamento Transform" + +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +#, fuzzy +msgid "Channel Count" +msgstr "Istanza" + +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +#, fuzzy +msgid "Always Ordered" +msgstr "Mostra sempre Griglia" + +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +msgid "Server Relay" +msgstr "" + +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +msgid "DTLS Verify" +msgstr "" + +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +msgid "DTLS Hostname" +msgstr "" + +#: modules/enet/networked_multiplayer_enet.cpp +#, fuzzy +msgid "Use DTLS" +msgstr "Usa Scatto" + +#: modules/gdnative/gdnative.cpp +#, fuzzy +msgid "Config File" +msgstr "Memorizzazione file:" + +#: modules/gdnative/gdnative.cpp +#, fuzzy +msgid "Load Once" +msgstr "Carica risorsa" + +#: modules/gdnative/gdnative.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Singleton" +msgstr "Scheletro" + +#: modules/gdnative/gdnative.cpp +#, fuzzy +msgid "Symbol Prefix" +msgstr "Prefisso:" + +#: modules/gdnative/gdnative.cpp +#, fuzzy +msgid "Reloadable" +msgstr "Ricarica" + +#: modules/gdnative/gdnative.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp +msgid "Library" +msgstr "Libreria" + #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" msgstr "Selezionare la libreria dinamica per questa voce" @@ -13069,17 +16398,59 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "Singleton GDNative disabilitato" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Library" -msgstr "Libreria" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Libraries: " msgstr "Librerie: " +#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Name" +msgstr "Nome Classe:" + +#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Class" +msgstr "Nome Script:" + +#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Path" +msgstr "Metti a fuoco il percorso" + #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" msgstr "GDNative" +#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp +#: modules/gdscript/gdscript.cpp +#, fuzzy +msgid "GDScript" +msgstr "Script" + +#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp +msgid "Function Definition Color" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Path Color" +msgstr "Copia percorso del nodo" + +#: modules/gdscript/gdscript.cpp modules/visual_script/visual_script.cpp +msgid "Max Call Stack" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript.cpp +msgid "Treat Warnings As Errors" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript.cpp +msgid "Exclude Addons" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript.cpp +msgid "Autocomplete Setters And Getters" +msgstr "" + #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "L'argomento del passo è zero!" @@ -13119,6 +16490,24 @@ msgstr "Formato del dizionario dell'istanza non valido (sottoclassi invalide)" msgid "Object can't provide a length." msgstr "L'oggetto non può fornire una lunghezza." +#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Language Server" +msgstr "Lingua:" + +#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Smart Resolve" +msgstr "Impossibile risolvere" + +#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +msgid "Show Native Symbols In Editor" +msgstr "" + +#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +msgid "Use Thread" +msgstr "" + #: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "Export Mesh GLTF2" msgstr "Esporta Mesh GLTF2" @@ -13127,6 +16516,387 @@ msgstr "Esporta Mesh GLTF2" msgid "Export GLTF..." msgstr "Esporta GLTF..." +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#, fuzzy +msgid "Buffer View" +msgstr "Vista dal retro" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp +#, fuzzy +msgid "Byte Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#, fuzzy +msgid "Component Type" +msgstr "Componenti" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#, fuzzy +msgid "Normalized" +msgstr "Formato" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#, fuzzy +msgid "Count" +msgstr "Quantità:" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Min" +msgstr "MiB" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Max" +msgstr "Mischia" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#, fuzzy +msgid "Sparse Count" +msgstr "Istanza" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +msgid "Sparse Indices Buffer View" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +msgid "Sparse Indices Byte Offset" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#, fuzzy +msgid "Sparse Indices Component Type" +msgstr "Elaborazione Geometria..." + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +msgid "Sparse Values Buffer View" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp +msgid "Sparse Values Byte Offset" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp +#, fuzzy +msgid "Buffer" +msgstr "Vista dal retro" + +#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp +#, fuzzy +msgid "Byte Length" +msgstr "Tema Predefinito" + +#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp +msgid "Byte Stride" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp +#, fuzzy +msgid "Indices" +msgstr "Tutti i Dispositivi" + +#: modules/gltf/gltf_camera.cpp +#, fuzzy +msgid "FOV Size" +msgstr "Dimensione:" + +#: modules/gltf/gltf_camera.cpp +msgid "Zfar" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_camera.cpp +#, fuzzy +msgid "Znear" +msgstr "Lineare" + +#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/canvas_modulate.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp +#: scene/animation/root_motion_view.cpp scene/gui/color_picker.cpp +#: scene/gui/color_rect.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Color" +msgstr "Colori" + +#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Intensity" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Range" +msgstr "Cambia" + +#: modules/gltf/gltf_light.cpp +msgid "Inner Cone Angle" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_light.cpp +msgid "Outer Cone Angle" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Blend Weights" +msgstr "Preprocessa Lightmaps" + +#: modules/gltf/gltf_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Instance Materials" +msgstr "Cambiamenti dei materiali:" + +#: modules/gltf/gltf_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent" +msgstr "Cambia Genitore" + +#: modules/gltf/gltf_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Xform" +msgstr "Piattaforma" + +#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/mesh_instance.cpp +msgid "Skin" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Translation" +msgstr "Traduzioni" + +#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp +#: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotation" +msgstr "Passo di rotazione:" + +#: modules/gltf/gltf_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Children" +msgstr "Figli Modificabili" + +#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Joints" +msgstr "Punto" + +#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_skin.cpp +msgid "Roots" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Unique Names" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_skeleton.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Bone Node" +msgstr "Nodo TimeScale" + +#: modules/gltf/gltf_skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skin Root" +msgstr "Nuova Scena Radice" + +#: modules/gltf/gltf_skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Joints Original" +msgstr "Centra Origine" + +#: modules/gltf/gltf_skin.cpp +msgid "Inverse Binds" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Non Joints" +msgstr "Sposta Articolazione" + +#: modules/gltf/gltf_skin.cpp +msgid "Joint I To Bone I" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_skin.cpp +msgid "Joint I To Name" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_skin.cpp +msgid "Godot Skin" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +msgid "Diffuse Img" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +msgid "Diffuse Factor" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +msgid "Gloss Factor" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +#, fuzzy +msgid "Specular Factor" +msgstr "Operatore scalare." + +#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp +msgid "Spec Gloss Img" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Json" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy +msgid "Major Version" +msgstr "Versione" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy +msgid "Minor Version" +msgstr "Versione" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy +msgid "GLB Data" +msgstr "Con i Dati" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Use Named Skin Binds" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes" +msgstr "Nodo" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy +msgid "Buffer Views" +msgstr "Vista dal retro" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Accessors" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy +msgid "Meshes" +msgstr "Mesh" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy +msgid "Materials" +msgstr "Cambiamenti dei materiali:" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy +msgid "Scene Name" +msgstr "Percorso Scena:" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Nodes" +msgstr "Nome del nodo radice" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp +#: scene/resources/font.cpp +#, fuzzy +msgid "Textures" +msgstr "Funzionalità" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Images" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Skins" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Cameras" +msgstr "" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Lights" +msgstr "Luce" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy +msgid "Unique Animation Names" +msgstr "Nuovo Nome Animazione:" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeletons" +msgstr "Scheletro" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton To Node" +msgstr "Scegli un Nodo" + +#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#, fuzzy +msgid "Animations" +msgstr "Animazioni:" + +#: modules/gltf/gltf_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Src Image" +msgstr "Mostra Ossa" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Material" +msgstr "Fotogramma fisico %" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Use In Baked Light" +msgstr "Preprocessa Lightmaps" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Cell" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Octant Size" +msgstr "Vista frontale" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Center X" +msgstr "Centro" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Y" +msgstr "Centro" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Z" +msgstr "Centro" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Mask" +msgstr "" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" msgstr "Piano Successivo" @@ -13174,10 +16944,6 @@ msgid "GridMap Selection" msgstr "GridMap Riempi Selezione" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Grid Map" -msgstr "Mappa di Griglia" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Snap View" msgstr "Scatta Visuale" @@ -13291,6 +17057,63 @@ msgstr "Post processing" msgid "Plotting lightmaps" msgstr "Stampando le lightmap" +#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp +#, fuzzy +msgid "CPU Lightmapper" +msgstr "Preprocessa Lightmaps" + +#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp +msgid "Low Quality Ray Count" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp +msgid "Medium Quality Ray Count" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp +msgid "High Quality Ray Count" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp +msgid "Ultra Quality Ray Count" +msgstr "" + +#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp +#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp +#, fuzzy +msgid "Loop Offset" +msgstr "Scostamento:" + +#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp +msgid "Eye Height" +msgstr "" + +#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp +msgid "IOD" +msgstr "" + +#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "Display Width" +msgstr "Mostra Wireframe" + +#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "Display To Lens" +msgstr "Mostra Unshaded" + +#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp +msgid "Oversample" +msgstr "" + +#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp +msgid "K1" +msgstr "" + +#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp +msgid "K2" +msgstr "" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Il nome della classe non può essere una parola chiave riservata" @@ -13299,6 +17122,11 @@ msgstr "Il nome della classe non può essere una parola chiave riservata" msgid "Build Solution" msgstr "Crea Soluzione" +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto Update Project" +msgstr "Progetto Senza Nome" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp #, fuzzy msgid "End of inner exception stack trace" @@ -13371,6 +17199,104 @@ msgstr "Elaborazione Geometria..." msgid "Done!" msgstr "Fatto!" +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp +msgid "Seamless" +msgstr "" + +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "As Normal Map" +msgstr "Scala Casuale:" + +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp +msgid "Bump Strength" +msgstr "" + +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp +msgid "Noise" +msgstr "" + +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Noise Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp +msgid "Octaves" +msgstr "" + +#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp +msgid "Period" +msgstr "" + +#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp +#, fuzzy +msgid "Persistence" +msgstr "Prospettica" + +#: modules/opensimplex/open_simplex_noise.cpp +msgid "Lacunarity" +msgstr "" + +#: modules/regex/regex.cpp +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: modules/regex/regex.cpp +#, fuzzy +msgid "Names" +msgstr "Nome" + +#: modules/regex/regex.cpp +#, fuzzy +msgid "Strings" +msgstr "Impostazioni:" + +#: modules/upnp/upnp.cpp +msgid "Discover Multicast If" +msgstr "" + +#: modules/upnp/upnp.cpp +msgid "Discover Local Port" +msgstr "" + +#: modules/upnp/upnp.cpp +msgid "Discover IPv6" +msgstr "" + +#: modules/upnp/upnp_device.cpp +#, fuzzy +msgid "Description URL" +msgstr "Descrizione" + +#: modules/upnp/upnp_device.cpp +#, fuzzy +msgid "Service Type" +msgstr "Imposta Tipo di Variabile" + +#: modules/upnp/upnp_device.cpp +msgid "IGD Control URL" +msgstr "" + +#: modules/upnp/upnp_device.cpp +#, fuzzy +msgid "IGD Service Type" +msgstr "Imposta Tipo di Variabile" + +#: modules/upnp/upnp_device.cpp +msgid "IGD Our Addr" +msgstr "" + +#: modules/upnp/upnp_device.cpp +#, fuzzy +msgid "IGD Status" +msgstr "Stato" + +#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Input Values" +msgstr "Cambia Valore di Input" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -13407,6 +17333,11 @@ msgstr "Trovato bit di sequenza ma non il nodo nello stack, segnalare il bug!" msgid "Stack overflow with stack depth: " msgstr "Overflow dello stack con profondità dello stack: " +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +#, fuzzy +msgid "Visual Script" +msgstr "Ricerca VisualScript" + #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Signal Arguments" msgstr "Cambia Argomenti Segnale" @@ -13725,6 +17656,7 @@ msgid "Edit Member" msgstr "Modifica membro" #: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy msgid "Expression" msgstr "Cambia espressione" @@ -13735,6 +17667,17 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy +msgid "Return Enabled" +msgstr "Eseguibile" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#, fuzzy +msgid "Return Type" +msgstr "Tipo di membro" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy msgid "Condition" msgstr "Condizione" @@ -13781,8 +17724,12 @@ msgstr "Rinomina cartella:" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp #, fuzzy +msgid "Steps" +msgstr "Passo" + +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Switch" -msgstr "Switch" +msgstr "Inverti" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "'input' is:" @@ -13797,6 +17744,12 @@ msgstr "Tipo:" msgid "Is %s?" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Base Script" +msgstr "Nuovo script" + #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "On %s" msgstr "" @@ -13807,6 +17760,45 @@ msgid "On Self" msgstr "Proprio" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Call Mode" +msgstr "Modalità scala" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Basic Type" +msgstr "Cambia Tipo di Base" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Path" +msgstr "Copia percorso del nodo" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Argument Cache" +msgstr "Cambia nome Argomento" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Default Args" +msgstr "Ripristinare le impostazioni predefinite" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Validate" +msgstr "Caratteri validi:" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "RPC Call Mode" +msgstr "Modalità scala" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Subtract %s" msgstr "Al carattere %s" @@ -13847,6 +17839,21 @@ msgid "BitXor %s" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Mode" +msgstr "Modalità di Selezione" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Type Cache" +msgstr "Tipo:" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Assign Op" +msgstr "Assegna" + +#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Get %s" @@ -13875,13 +17882,14 @@ msgstr "Imposta %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy -msgid "Function" -msgstr "Funzioni" +msgid "Compose Array" +msgstr "Ridimensiona lista" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy -msgid "Compose Array" -msgstr "Ridimensiona lista" +msgid "Operator" +msgstr "Operatore sovrapponi." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " @@ -13896,6 +17904,11 @@ msgid "a if cond, else b" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Var Name" +msgstr "Nome" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " msgstr "VariableGet non trovato nello script: " @@ -13982,6 +17995,10 @@ msgstr "" msgid "SubCall" msgstr "Chiamate" +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/graph_node.cpp +msgid "Title" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Construct %s" @@ -13989,6 +18006,11 @@ msgstr "Costanti" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy +msgid "Constructor" +msgstr "Costanti" + +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#, fuzzy msgid "Get Local Var" msgstr "Usa Spazio Locale" @@ -14006,6 +18028,10 @@ msgstr "Azione" msgid "Deconstruct %s" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +msgid "Elem Cache" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" msgstr "Ricerca VisualScript" @@ -14015,9 +18041,8 @@ msgid "Yield" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Wait" -msgstr "Wait" +msgstr "Aspetta" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #, fuzzy @@ -14033,6 +18058,11 @@ msgstr "% fotogramma fisico" msgid "%s sec(s)" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/main/timer.cpp +#, fuzzy +msgid "Wait Time" +msgstr "Disegna tile" + #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp #, fuzzy msgid "WaitSignal" @@ -14048,6 +18078,100 @@ msgstr "Segnale" msgid "WaitInstanceSignal" msgstr "Istanza" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.cpp +#, fuzzy +msgid "Write Mode" +msgstr "Modalità Priorità" + +#: modules/websocket/websocket_client.cpp +msgid "Verify SSL" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_client.cpp +msgid "Trusted SSL Certificate" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_server.cpp +msgid "Bind IP" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Private Key" +msgstr "Tasto Fisico" + +#: modules/websocket/websocket_server.cpp platform/javascript/export/export.cpp +msgid "SSL Certificate" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_server.cpp +#, fuzzy +msgid "CA Chain" +msgstr "Elimina Catena IK" + +#: modules/websocket/websocket_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Handshake Timeout" +msgstr "Timeout." + +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "Session Mode" +msgstr "Modalità Regione" + +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "Required Features" +msgstr "Funzionalità Principali:" + +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "Optional Features" +msgstr "Funzionalità Principali:" + +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "Requested Reference Space Types" +msgstr "" + +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "Reference Space Type" +msgstr "" + +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "Visibility State" +msgstr "Commuta visibilità" + +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "Bounds Geometry" +msgstr "Riprova" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Android SDK Path" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug Keystore" +msgstr "Debugger" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Debug Keystore User" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Debug Keystore Pass" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Force System User" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Shutdown ADB On Exit" +msgstr "" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." msgstr "Il nome del pacchetto è mancante." @@ -14194,9 +18318,10 @@ msgstr "Nome del pacchetto non valido:" msgid "" "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" +"Replace it with the first-party \"GodotGooglePlayBilling\" plugin.\n" +"Note that the singleton was also renamed from \"GodotPayments\" to " +"\"GodotGooglePlayBilling\"." msgstr "" -"Modulo \"GodotPaymentV3\" non valido incluso nell'impostazione del progetto " -"\"android/moduli\" (modificato in Godot 3.2.2).\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." @@ -14463,6 +18588,27 @@ msgstr "Impossibile creare la directory per il server HTTP:" msgid "Error starting HTTP server:" msgstr "Errore all'avvio del server HTTP:" +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Web" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "HTTP Host" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "HTTP Port" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Use SSL" +msgstr "Usa Scatto" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "SSL Key" +msgstr "" + #: platform/osx/export/codesign.cpp msgid "Can't get filesystem access." msgstr "" @@ -14732,6 +18878,14 @@ msgid "" "specified." msgstr "" +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "macOS" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Force Builtin Codesign" +msgstr "" + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Nome breve del pacchetto non valido." @@ -14798,6 +18952,28 @@ msgstr "" "Dimensioni per l'immagine dello splash screen non valide (dovrebbero essere " "620x300)." +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "UWP" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Signtool" +msgstr "Segnale" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Debug Certificate" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Debug Password" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug Algorithm" +msgstr "Debugger" + #: platform/windows/export/export.cpp msgid "" "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " @@ -14819,6 +18995,29 @@ msgstr "Estensione non valida." msgid "Invalid product version:" msgstr "GUID prodotto invalido." +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Windows" +msgstr "Nuova Finestra" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Rcedit" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Osslsigncode" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Wine" +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Frames" +msgstr "Fotogramma %" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " @@ -14827,6 +19026,330 @@ msgstr "" "Una risorsa SpriteFrames deve essere creata o impostata nella proprietà " "\"Frames\" per permettere a AnimatedSprite di visualizzare i frame." +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "Fotogramma %" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Speed Scale" +msgstr "Scala" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp +#, fuzzy +msgid "Playing" +msgstr "Esegui" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Centered" +msgstr "Centro" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp +#: scene/3d/path.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp +#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "Scostamento:" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp +msgid "Flip H" +msgstr "" + +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp +msgid "Flip V" +msgstr "" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +#, fuzzy +msgid "Monitoring" +msgstr "Monitor" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +#, fuzzy +msgid "Monitorable" +msgstr "Monitor" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Overrides" +msgstr "Sovrascrizioni" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +#, fuzzy +msgid "Space Override" +msgstr "Sovrascrizioni" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +#, fuzzy +msgid "Gravity Point" +msgstr "Genera punti" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +#, fuzzy +msgid "Gravity Distance Scale" +msgstr "Istanza" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +#, fuzzy +msgid "Gravity Vec" +msgstr "Aggiorna Anteprima" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Gravity" +msgstr "" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Damp" +msgstr "Lineare" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +msgid "Angular Damp" +msgstr "" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Bus" +msgstr "Aggiungi un bus audio" + +#: scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +#, fuzzy +msgid "Override" +msgstr "Sovrascrizioni" + +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp +msgid "Stream" +msgstr "" + +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp +#: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp +#, fuzzy +msgid "Volume dB" +msgstr "Volume" + +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp +#, fuzzy +msgid "Pitch Scale" +msgstr "Scala" + +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/animation/animation_player.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp +#: scene/gui/video_player.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoplay" +msgstr "Commuta la riproduzione automatica" + +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp +msgid "Stream Paused" +msgstr "" + +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/3d/visual_instance.cpp +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Distance" +msgstr "Scegli la Distanza:" + +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Attenuation" +msgstr "Animazione" + +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp +#, fuzzy +msgid "Bus" +msgstr "Aggiungi bus" + +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +msgid "Area Mask" +msgstr "" + +#: scene/2d/back_buffer_copy.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Mode" +msgstr "Copia nodi" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Anchor Mode" +msgstr "Modalità Icona" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotating" +msgstr "Passo di rotazione:" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#, fuzzy +msgid "Current" +msgstr "Corrente:" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom" +msgstr "Ingrandisci" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Viewport" +msgstr "1 Vista" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp +#, fuzzy +msgid "Process Mode" +msgstr "Modalità spostamento" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +msgid "Limit" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Smoothed" +msgstr "Graduale" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Drag Margin H Enabled" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Drag Margin V Enabled" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Smoothing" +msgstr "Graduale" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +msgid "H" +msgstr "" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "V" +msgstr "UV" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Drag Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Screen" +msgstr "Draw Calls:" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Limits" +msgstr "Draw Calls:" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Drag Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Blend Mode" +msgstr "Nodo Blend2" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp +#, fuzzy +msgid "Light Mode" +msgstr "Lato Destro" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp +#, fuzzy +msgid "Particles Animation" +msgstr "Particelle" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp +msgid "Particles Anim H Frames" +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp +msgid "Particles Anim V Frames" +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp +#, fuzzy +msgid "Particles Anim Loop" +msgstr "Particelle" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Visibility" +msgstr "Commuta visibilità" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/progress_bar.cpp +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp +#, fuzzy +msgid "Visible" +msgstr "Commuta visibilità" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Modulate" +msgstr "Popola" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp +#, fuzzy +msgid "Self Modulate" +msgstr "Popola" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp +msgid "Show Behind Parent" +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp +#, fuzzy +msgid "Show On Top" +msgstr "Mostra Origine" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/light_occluder_2d.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Light Mask" +msgstr "Luce" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp +msgid "Use Parent Material" +msgstr "" + +#: scene/2d/canvas_item.cpp +msgid "Toplevel" +msgstr "" + #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " @@ -14847,6 +19370,11 @@ msgstr "" "Aggiungi come figlio un CollisionShape2D o un CollisionPolygon2D per " "definire la sua forma." +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Pickable" +msgstr "Preleva tile" + #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -14874,6 +19402,29 @@ msgstr "" "Poligono non valido. Sono necessari almeno 2 punti nella modalità di " "costruzione \"Segmenti\"." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Mode" +msgstr "Modalità Righello" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp +#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp +#, fuzzy +msgid "Disabled" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "One Way Collision" +msgstr "Crea Poligono di Collisione" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "One Way Collision Margin" +msgstr "Crea Poligono di Collisione" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -14910,6 +19461,198 @@ msgstr "" "L'animazione CPUParticles2D richiede l'utilizzo di un CanvasItemMaterial con " "\"Animazione Particelle\" abilitata." +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Emitting" +msgstr "Impostazioni:" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Amount" +msgstr "Quantità:" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "Lifetime" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp scene/main/timer.cpp +#, fuzzy +msgid "One Shot" +msgstr "Nodo OneShot" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Preprocess" +msgstr "Post processing" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "Explosiveness" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Randomness" +msgstr "Riavvio Casuale (s):" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Lifetime Randomness" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Fixed FPS" +msgstr "Vedi FPS" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "Fract Delta" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "Drawing" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Local Coords" +msgstr "Progetti Locali" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "Draw Order" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp +#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture" +msgstr "Testo" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp +#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Normal Map" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Emission Shape" +msgstr "Maschera Emissione" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Sphere Radius" +msgstr "Sorgente Emissione: " + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Rect Extents" +msgstr "Gizmos" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Normals" +msgstr "Formato" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Direction" +msgstr "Direzioni" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp +msgid "Spread" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Initial Velocity" +msgstr "Inizializza" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Angular Velocity" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Orbit Velocity" +msgstr "Orbita la visuale a destra" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Accel" +msgstr "Lineare" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Radial Accel" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Tangential Accel" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp +msgid "Damping" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Angle" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Ramp" +msgstr "Colori" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Color Initial Ramp" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Hue Variation" +msgstr "Separazione:" + #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" msgstr "Nodo A e Nodo B devono essere PhysicsBody2D" @@ -14930,6 +19673,48 @@ msgstr "Il giunto non è collegato a due PhysicsBody2D" msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" msgstr "Nodo A e Nodo B devono essere PhysicsBody2D diversi" +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Node A" +msgstr "Nodo" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Node B" +msgstr "Nodo" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Bias" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Collision" +msgstr "Pulsante disabilitato" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Softness" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/resources/animation.cpp +#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp +msgid "Length" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Initial Offset" +msgstr "Inizializza" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Rest Length" +msgstr "" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Stiffness" +msgstr "" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " @@ -14938,6 +19723,79 @@ msgstr "" "Una texture con la forma della luce deve essere fornita alla proprietà " "\"Texture\"." +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/reference_rect.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor Only" +msgstr "Editor" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture Scale" +msgstr "TextureRegion" + +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Energy" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "Z Min" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "Z Max" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Min" +msgstr "Cambia dimensione Telecamera" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Max" +msgstr "Livello" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +msgid "Item Cull Mask" +msgstr "" + +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow" +msgstr "Shader" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Buffer Size" +msgstr "Vista dal retro" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Gradient Length" +msgstr "Gradiente Modificato" + +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Filtri:" + +#: scene/2d/light_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter Smooth" +msgstr "Modalità di filtraggio" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Closed" +msgstr "Chiudi" + +#: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Cull Mode" +msgstr "Modalità Righello" + #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp msgid "" "An occluder polygon must be set (or drawn) for this occluder to take effect." @@ -14950,16 +19808,135 @@ msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." msgstr "" "Il poligono per questo occluder è vuoto. Si prega di disegnare un poligono." +#: scene/2d/line_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Width Curve" +msgstr "Dividi Curva" + +#: scene/2d/line_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Color" +msgstr "Predefinito" + +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Fill" +msgstr "" + +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Gradient" +msgstr "Gradiente Modificato" + +#: scene/2d/line_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture Mode" +msgstr "TextureRegion" + +#: scene/2d/line_2d.cpp +msgid "Capping" +msgstr "" + +#: scene/2d/line_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Joint Mode" +msgstr "Modalità Icona" + +#: scene/2d/line_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Begin Cap Mode" +msgstr "Modalità Regione" + +#: scene/2d/line_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "End Cap Mode" +msgstr "Modalità dello scatto:" + +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Border" +msgstr "Rinomina cartella:" + +#: scene/2d/line_2d.cpp +msgid "Sharp Limit" +msgstr "" + +#: scene/2d/line_2d.cpp +msgid "Round Precision" +msgstr "" + +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Antialiased" +msgstr "Inizializza" + +#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/3d/multimesh_instance.cpp +msgid "Multimesh" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp +msgid "Cell Size" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/navigation.cpp +#, fuzzy +msgid "Edge Connection Margin" +msgstr "Modifica una connessione:" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "Target Desired Distance" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "Neighbor Dist" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "Max Neighbors" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Time Horizon" +msgstr "Ribalta orizzontalmente" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Speed" +msgstr "Velocità:" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Path Max Distance" +msgstr "Scegli la Distanza:" + #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." msgstr "" +#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp +#, fuzzy +msgid "Estimate Radius" +msgstr "Modifica Raggio Esterno del Toroide" + #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp msgid "" "The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a " "Node2D object." msgstr "" +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertices" +msgstr "Vertici:" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +#, fuzzy +msgid "Outlines" +msgstr "Dimensione Outline:" + #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " @@ -14977,6 +19954,68 @@ msgstr "" "NavigationPolygonInstance deve essere figlio o nipote di un nodo " "Navigation2D. Esso fornisce solamente dati di navigazione." +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp +msgid "Navpoly" +msgstr "" + +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp +#: scene/main/canvas_layer.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotation Degrees" +msgstr "Ruotando di %s gradi." + +#: scene/2d/node_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Rotation" +msgstr "Costante" + +#: scene/2d/node_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Rotation Degrees" +msgstr "Ruotando di %s gradi." + +#: scene/2d/node_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Scale" +msgstr "Scala Casuale:" + +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Transform" +msgstr "Mantieni Transform Globale" + +#: scene/2d/node_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Z As Relative" +msgstr "Scatti relativi" + +#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +msgid "Scroll" +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_background.cpp +#, fuzzy +msgid "Base Offset" +msgstr "Scostamento:" + +#: scene/2d/parallax_background.cpp +#, fuzzy +msgid "Base Scale" +msgstr "Scatta la scala" + +#: scene/2d/parallax_background.cpp +msgid "Limit Begin" +msgstr "" + +#: scene/2d/parallax_background.cpp +#, fuzzy +msgid "Limit End" +msgstr "Alla Fine" + +#: scene/2d/parallax_background.cpp +msgid "Ignore Camera Zoom" +msgstr "" + #: scene/2d/parallax_layer.cpp msgid "" "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." @@ -14984,6 +20023,18 @@ msgstr "" "Il nodo ParallaxLayer funziona solamente se impostato come figlio di un nodo " "ParallaxBackground." +#: scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Motion" +msgstr "Azione" + +#: scene/2d/parallax_layer.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirroring" +msgstr "Specchiate" + #: scene/2d/particles_2d.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -15020,11 +20071,85 @@ msgstr "" "L'animazione Particles2D richiede l'utilizzo di un CanvasItemMaterial con " "\"Animazione di Particelle\" abilitato." +#: scene/2d/particles_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Visibility Rect" +msgstr "Modalità Priorità" + +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp +msgid "Process Material" +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Curve" +msgstr "Dividi Curva" + #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." msgstr "" "PathFollow2D funziona solamente se impostato come figlio di un nodo Path2D." +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "Unit Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "H Offset" +msgstr "Scostamento:" + +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "V Offset" +msgstr "Scostamento:" + +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/3d/path.cpp +msgid "Cubic Interp" +msgstr "" + +#: scene/2d/path_2d.cpp +msgid "Lookahead" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Layers" +msgstr "Livello" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Constant Linear Velocity" +msgstr "Inizializza" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Constant Angular Velocity" +msgstr "Inizializza" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/resources/physics_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Friction" +msgstr "Funzioni" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/resources/physics_material.cpp +msgid "Bounce" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Physics Material Override" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Gravity" +msgstr "Aggiorna Anteprima" + #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -15035,10 +20160,213 @@ msgstr "" "saranno sovrascritti dal motore fisico durante l'esecuzione.\n" "Modifica invece la dimensione nelle forme di collisione figlie." +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Mass" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Inertia" +msgstr "Verticale:" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Weight" +msgstr "Luce" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Gravity Scale" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Integrator" +msgstr "Taglia nodi" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Continuous CD" +msgstr "Continua" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Contacts Reported" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Contact Monitor" +msgstr "Scegli un colore" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Sleeping" +msgstr "Scatto intelligente" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Can Sleep" +msgstr "Velocità:" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Damp" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "Applied Forces" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Mesh Sorgente:" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "Torque" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Safe Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync To Physics" +msgstr " (Fisico)" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Moving platform" +msgstr "Spostando l'output" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Apply Velocity On Leave" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/line_shape_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal" +msgstr "Formato" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Remainder" +msgstr "Renderer:" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Local Shape" +msgstr "Locale" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Collider" +msgstr "Modalità Collisioni" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Collider ID" +msgstr "" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Collider RID" +msgstr "RID non valido" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Collider Shape" +msgstr "Modalità Collisioni" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Collider Shape Index" +msgstr "Modalità Collisioni" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Collider Velocity" +msgstr "Orbita la visuale a destra" + +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Collider Metadata" +msgstr "" + +#: scene/2d/polygon_2d.cpp +msgid "Invert" +msgstr "" + +#: scene/2d/polygon_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex Colors" +msgstr "Vertice" + +#: scene/2d/polygon_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Internal Vertex Count" +msgstr "Crea Vertice Interno" + +#: scene/2d/position_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmo Extents" +msgstr "Gizmos" + +#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp +msgid "Exclude Parent" +msgstr "" + +#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp +#, fuzzy +msgid "Cast To" +msgstr "Crea Nodo Shader" + +#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/ray_cast.cpp +msgid "Collide With" +msgstr "" + +#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp +msgid "Areas" +msgstr "" + +#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/ray_cast.cpp +msgid "Bodies" +msgstr "" + #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "La proprietà path deve puntare a un nodo Node2D valido per funzionare." +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp +#, fuzzy +msgid "Remote Path" +msgstr "Rimuovi punto" + +#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Global Coordinates" +msgstr "Coordinata successiva" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Rest" +msgstr "Ricomincia" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Length" +msgstr "Tema Predefinito" + #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." msgstr "Questa catena di Bone2D deve terminare con un nodo Skeleton2D." @@ -15056,6 +20384,24 @@ msgstr "" "Questo osso ha bisogno di una corretta postura di RIPOSO. Vai al nodo " "Skeleton2D e impostane una." +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Hframes" +msgstr "" + +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Vframes" +msgstr "" + +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Frame Coords" +msgstr "Fotogramma %" + +#: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter Clip" +msgstr "Filtra gli script" + #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "" "TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes " @@ -15066,6 +20412,83 @@ msgstr "" "dargli forma. Si prega di usalo come figlio di Area2D, StaticBody2D, " "RigidBody2D, KinematicBody2D, ecc. per dare loro una forma." +#: scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Set" +msgstr "TileSet" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Quadrant Size" +msgstr "Cambia dimensione Telecamera" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Transform" +msgstr "Trasformazione" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Half Offset" +msgstr "Inizializza" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Origin" +msgstr "Visualizza Origine" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Y Sort" +msgstr "Ordina" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Collision" +msgstr "Collisione" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Compatibility Mode" +msgstr "Modalità Priorità" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Centered Textures" +msgstr "Funzionalità Principali:" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "Cell Clip UV" +msgstr "" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Parent" +msgstr "Modalità Collisioni" + +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "Use Kinematic" +msgstr "" + +#: scene/2d/touch_screen_button.cpp +#, fuzzy +msgid "Shape Centered" +msgstr "Scatta sul centro dei nodi" + +#: scene/2d/touch_screen_button.cpp +#, fuzzy +msgid "Shape Visible" +msgstr "Commuta visibilità" + +#: scene/2d/touch_screen_button.cpp +msgid "Passby Press" +msgstr "" + +#: scene/2d/touch_screen_button.cpp +#, fuzzy +msgid "Visibility Mode" +msgstr "Modalità Priorità" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -15074,11 +20497,28 @@ msgstr "" "VisibilityEnabler2D funziona meglio se usato con il nodo radice della scena " "modificata direttamente come genitore." +#: scene/3d/area.cpp +msgid "Reverb Bus" +msgstr "" + +#: scene/3d/area.cpp +#, fuzzy +msgid "Uniformity" +msgstr "Imposta Nome Uniforme" + #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." msgstr "ARVRCamera deve avere un nodo ARVROrigin come genitore." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "Controller ID" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr/arvr_positional_tracker.cpp +msgid "Rumble" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." msgstr "ARVRController deve avere un nodo ARVROrigin come genitore." @@ -15091,6 +20531,11 @@ msgstr "" "controller." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Anchor ID" +msgstr "Solo ancore" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." msgstr "ARVRAnchor deve avere un nodo ARVROrigin come genitore." @@ -15107,6 +20552,100 @@ msgstr "" msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "ARVROrigin richiede un nodo figlio di tipo ARVRCamera." +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp servers/arvr_server.cpp +#, fuzzy +msgid "World Scale" +msgstr "Scala Casuale:" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Attenuation Model" +msgstr "Nodo Animazione" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +msgid "Unit dB" +msgstr "" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +msgid "Unit Size" +msgstr "" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +msgid "Max dB" +msgstr "" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +msgid "Out Of Range Mode" +msgstr "" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Emission Angle" +msgstr "Colori Emissione" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Degrees" +msgstr "Ruotando di %s gradi." + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter Attenuation dB" +msgstr "Animazione" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +msgid "Attenuation Filter" +msgstr "" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp +msgid "Cutoff Hz" +msgstr "" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp +#, fuzzy +msgid "dB" +msgstr "B" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Doppler" +msgstr "Abilita Doppler" + +#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Tracking" +msgstr "Impacchettando" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Bounds" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Cell Space Transform" +msgstr "Azzera la trasformazione" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Cell Subdiv" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/3d/reflection_probe.cpp +msgid "Interior" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Octree" +msgstr "Sottoalbero" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "User Data" +msgstr "Interfaccia Utente" + #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Finding meshes and lights" msgstr "Cercando mesh e luci" @@ -15131,6 +20670,161 @@ msgstr "Salvataggio Lightmap" msgid "Done" msgstr "Fatto" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/resources/box_shape.cpp +#: scene/resources/rectangle_shape_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Extents" +msgstr "Gizmos" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Tweaks" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Bounces" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Bounce Indirect Energy" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Denoiser" +msgstr "Filtra:" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Use HDR" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Color" +msgstr "Colori" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Texels Per Unit" +msgstr "Tema Predefinito" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Atlas" +msgstr "Nuova Atlas" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate" +msgstr "Generale" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Size" +msgstr "Dimensione:" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Sky" +msgstr "Taglia nodi" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Sky Rotation Degrees" +msgstr "Ruotando di %s gradi." + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/ray_cast.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Color" +msgstr "Taglia nodi" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Energy" +msgstr "Sposta un effetto di un bus" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Min Light" +msgstr "Indenta a destra" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Propagation" +msgstr "Navigazione" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "Image Path" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Light Data" +msgstr "Con i Dati" + +#: scene/3d/bone_attachment.cpp +#, fuzzy +msgid "Bone Name" +msgstr "Nome del Nodo:" + +#: scene/3d/camera.cpp +msgid "Keep Aspect" +msgstr "" + +#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp +msgid "Cull Mask" +msgstr "" + +#: scene/3d/camera.cpp +#, fuzzy +msgid "Doppler Tracking" +msgstr "Traccia di proprietà" + +#: scene/3d/camera.cpp +#, fuzzy +msgid "Projection" +msgstr "Progetto" + +#: scene/3d/camera.cpp +msgid "FOV" +msgstr "" + +#: scene/3d/camera.cpp +#, fuzzy +msgid "Frustum Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/3d/camera.cpp +#, fuzzy +msgid "Near" +msgstr "Più vicino" + +#: scene/3d/camera.cpp +msgid "Far" +msgstr "" + +#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/3d/camera.cpp +#, fuzzy +msgid "Clip To" +msgstr "Taglia sopra" + +#: scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Ray Pickable" +msgstr "" + +#: scene/3d/collision_object.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture On Drag" +msgstr "Cattura" + #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" "This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" @@ -15202,6 +20896,81 @@ msgstr "" "Le animazioni per CPUParticles richiedono l'uso di un SpatialMaterial la cui " "modalità Billboard è impostata a \"Particle Billboard\"." +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Box Extents" +msgstr "Gizmos" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Ring Radius" +msgstr "Maschera Emissione" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Ring Inner Radius" +msgstr "Modifica Raggio Interno del Toroide" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Ring Height" +msgstr "Ruota a destra" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Ring Axis" +msgstr "Avvisi" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Flatness" +msgstr "" + +#: scene/3d/cull_instance.cpp servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Portals" +msgstr "Ribalta orizzontalmente" + +#: scene/3d/cull_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Portal Mode" +msgstr "Modalità Priorità" + +#: scene/3d/cull_instance.cpp +msgid "Include In Bound" +msgstr "" + +#: scene/3d/cull_instance.cpp +msgid "Allow Merging" +msgstr "" + +#: scene/3d/cull_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Autoplace Priority" +msgstr "Abilita Priorità Tile" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "To Cell Xform" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic Data" +msgstr "Libreria Dinamica" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic Range" +msgstr "Libreria Dinamica" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Normal Bias" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Compress" +msgstr "Componenti" + #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "Tracciando Meshes" @@ -15228,11 +20997,91 @@ msgstr "" "più alcun effetto.\n" "Per rimuovere questo avviso, disattiva la proprietà Compress di GIProbe." +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Subdiv" +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +#, fuzzy +msgid "Negative" +msgstr "GDNative" + +#: scene/3d/light.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Mode" +msgstr "Modalità Bitmask" + +#: scene/3d/light.cpp +#, fuzzy +msgid "Reverse Cull Face" +msgstr "Ripristina il volume di un bus" + +#: scene/3d/light.cpp servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Directional Shadow" +msgstr "Direzioni" + +#: scene/3d/light.cpp +#, fuzzy +msgid "Blend Splits" +msgstr "Tempi di Blend:" + +#: scene/3d/light.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Range" +msgstr "Profondità" + +#: scene/3d/light.cpp +msgid "Omni" +msgstr "" + +#: scene/3d/light.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Mode" +msgstr "Shader" + +#: scene/3d/light.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Detail" +msgstr "Carica i predefiniti" + #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" "Un SpotLight con un angolo più ampio di 90 gradi non può proiettare ombre." +#: scene/3d/light.cpp +msgid "Spot" +msgstr "" + +#: scene/3d/mesh_instance.cpp +msgid "Software Skinning" +msgstr "" + +#: scene/3d/mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Transform Normals" +msgstr "Transform Abortito." + +#: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp +#, fuzzy +msgid "Up Vector" +msgstr "Vettore" + +#: scene/3d/navigation.cpp +#, fuzzy +msgid "Cell Height" +msgstr "Testing" + +#: scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "Agent Height Offset" +msgstr "" + +#: scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Ignore Y" +msgstr "[Ignora]" + #: scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." msgstr "" @@ -15245,6 +21094,10 @@ msgstr "" "NavigationMeshInstance deve essere un figlio o nipote di un nodo Navigation. " "Fornisce solamente dati per la navigazione." +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +msgid "Navmesh" +msgstr "" + #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp msgid "" "The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " @@ -15291,6 +21144,21 @@ msgstr "" "L'animazione delle particelle richiede l'uso di un SpatialMaterial la cui " "Modalità Billboard è impostata a \"Particle Billboard\"." +#: scene/3d/particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Visibility AABB" +msgstr "Commuta visibilità" + +#: scene/3d/particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Passes" +msgstr "Draw Calls:" + +#: scene/3d/particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Passes" +msgstr "Draw Calls:" + #: scene/3d/path.cpp msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgstr "PathFollow funziona solo se impostato come figlio di un nodo Path." @@ -15303,6 +21171,11 @@ msgstr "" "Il flag ROTATION_ORIENTED di PathFollow richiede che \"Up Vector\" sia " "abilitato nella risorsa Curve del genitore Path." +#: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotation Mode" +msgstr "Modalità rotazione" + #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" "Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " @@ -15313,6 +21186,16 @@ msgstr "" "saranno sovrascritti dal motore fisico durante l'esecuzione.\n" "Modifica invece la dimensione nelle forme di collisione figlie." +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Axis Lock" +msgstr "Asse" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Body Offset" +msgstr "Scostamento:" + #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" msgstr "Nodo A e Nodo B devono essere PhysicsBodies" @@ -15333,6 +21216,60 @@ msgstr "Il giunto non è collegato a nessun PhysicsBody" msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" msgstr "Nodo A e Nodo B devono essere PhysicsBody diversi" +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Solver" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Exclude Nodes" +msgstr "Elimina Nodi" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Angular Limit" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Upper" +msgstr "Maiuscolo" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Lower" +msgstr "Minuscolo" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Upper Angle" +msgstr "Maiuscolo" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Lower Angle" +msgstr "Minuscolo" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Swing Span" +msgstr "Salvando la scena" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Twist Span" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Angular Limit X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Angular Limit Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Angular Limit Z" +msgstr "" + #: scene/3d/portal.cpp msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal." msgstr "Il RoomManager non deve essere figlio o nipote di un Portal." @@ -15345,6 +21282,83 @@ msgstr "Un nodo Room non dovrebbe essere figlio o nipote di un Portal." msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." msgstr "Un RoomGroup non dovrebbe essere figlio o nipote di un Portal." +#: scene/3d/portal.cpp +#, fuzzy +msgid "Portal Active" +msgstr " [portali attivi]" + +#: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp +msgid "Two Way" +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +#, fuzzy +msgid "Linked Room" +msgstr "Modifica Root Live:" + +#: scene/3d/portal.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Default Margin" +msgstr "Predefinito" + +#: scene/3d/proximity_group.cpp +#, fuzzy +msgid "Group Name" +msgstr "Raggruppato" + +#: scene/3d/proximity_group.cpp +msgid "Dispatch Mode" +msgstr "" + +#: scene/3d/proximity_group.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Radius" +msgstr "Raggio:" + +#: scene/3d/ray_cast.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug Shape" +msgstr "Debugger" + +#: scene/3d/ray_cast.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Thickness" +msgstr "" + +#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Mode" +msgstr "Modalità rotazione" + +#: scene/3d/reflection_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Origin Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/3d/reflection_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Box Projection" +msgstr "Progetto" + +#: scene/3d/reflection_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Shadows" +msgstr "Abilita lo scatto" + +#: scene/3d/reflection_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Color" +msgstr "Scegli un colore" + +#: scene/3d/reflection_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Energy" +msgstr "Colori Emissione" + +#: scene/3d/reflection_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Contrib" +msgstr "Indenta a destra" + #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" @@ -15374,6 +21388,23 @@ msgstr "" "Si consiglia di semplificare i vincoli della stanza per aumentare le " "prestazioni." +#: scene/3d/room.cpp +msgid "Use Default Simplify" +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "Room Simplify" +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "Bound" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_group.cpp +#, fuzzy +msgid "Roomgroup Priority" +msgstr "Priorità" + #: scene/3d/room_group.cpp msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup." msgstr "" @@ -15401,6 +21432,33 @@ msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree." msgstr "Ci dovrebbe essere un solo RoomManager nello SceneTree." #: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Main" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Roomlist" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "PVS" +msgstr "FPS" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "PVS Mode" +msgstr "Modalità di Pan" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "PVS Filename" +msgstr "File ZIP" + +#: scene/3d/room_manager.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Gameplay" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp msgid "" "RoomList path is invalid.\n" "Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager." @@ -15455,6 +21513,54 @@ msgstr "" "Assicurarsi che tutte le stanze contengano geometria o confini manuali." #: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Enabled" +msgstr "Fotogramma fisico %" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Collision Ignore" +msgstr "Crea Poligono di Collisione" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Simulation Precision" +msgstr "Animation tree invalido." + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Total Mass" +msgstr "Totale:" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Linear Stiffness" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Areaangular Stiffness" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Volume Stiffness" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Pressure Coefficient" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Damping Coefficient" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Drag Coefficient" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Pose Matching Coefficient" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." msgstr "Questo corpo verrà ignorato finché non imposterai una mesh." @@ -15468,6 +21574,41 @@ msgstr "" "fisico durante l'esecuzione.\n" "Modifica invece la dimensione nelle forme di collisione figlie." +#: scene/3d/spatial.cpp +msgid "Matrix" +msgstr "" + +#: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmo" +msgstr "Gizmos" + +#: scene/3d/spatial_velocity_tracker.cpp +#, fuzzy +msgid "Track Physics Step" +msgstr "Fotogramma fisico %" + +#: scene/3d/spring_arm.cpp +msgid "Spring Length" +msgstr "" + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Opacity" +msgstr "" + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Pixel Size" +msgstr "Scatto sui pixel" + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Billboard" +msgstr "" + +#: scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Alpha Cut" +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " @@ -15484,6 +21625,127 @@ msgstr "" "VehicleWheel serve a provvedere un sistema di ruote a VehicleBody. Per " "favore usalo come figlio di VehicleBody." +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Per-Wheel Motion" +msgstr "Pulsante Rotellina Giù" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Engine Force" +msgstr "Documentazione online" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Brake" +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Steering" +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "VehicleBody Motion" +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Use As Traction" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Use As Steering" +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Wheel" +msgstr "Rotellina Su." + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +msgid "Roll Influence" +msgstr "" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Friction Slip" +msgstr "Funzioni" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Suspension" +msgstr "Cambia espressione" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Force" +msgstr "Errore" + +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Relaxation" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/3d/visibility_notifier.cpp +msgid "AABB" +msgstr "" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Geometry" +msgstr "Riprova" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Material Override" +msgstr "Sovrascrizioni" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Material Overlay" +msgstr "Cambiamenti dei materiali:" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Cast Shadow" +msgstr "Crea Nodo Shader" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Cull Margin" +msgstr "Argomenti di chiamata aggiuntivi:" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Baked Light" +msgstr "Preprocessa Lightmaps" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate Lightmap" +msgstr "Generando Lightmap" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Lightmap Scale" +msgstr "" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "LOD" +msgstr "" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Min Distance" +msgstr "Scegli la Distanza:" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Min Hysteresis" +msgstr "" + +#: scene/3d/visual_instance.cpp +msgid "Max Hysteresis" +msgstr "" + #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" "WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " @@ -15508,6 +21770,40 @@ msgstr "" "3D) oppure imposta il Background Mode di questo ambiente su Canvas (per le " "scene in 2D)." +#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp +#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Min Space" +msgstr "Scena Principale" + +#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp +#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +msgid "Max Space" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp +#, fuzzy +msgid "Value Label" +msgstr "Valore" + +#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto Triangles" +msgstr "Attiva la triangolazione automatica" + +#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangles" +msgstr "Attiva la triangolazione automatica" + +#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +msgid "X Label" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +msgid "Y Label" +msgstr "" + #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" msgstr "Sul nodo BlendTree \"%s\", animazione non trovata: \"%s\"" @@ -15516,11 +21812,121 @@ msgstr "Sul nodo BlendTree \"%s\", animazione non trovata: \"%s\"" msgid "Animation not found: '%s'" msgstr "Animazione non trovata: \"%s\"" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Mix Mode" +msgstr "Node Mix" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Fadein Time" +msgstr "Tempo(i) di Crossfade:" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Fadeout Time" +msgstr "Tempo(i) di Crossfade:" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "autorestart_" +msgstr "Riavvio Automatico:" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Autorestart" +msgstr "Riavvio Automatico:" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Autorestart Delay" +msgstr "Riavvio Automatico:" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Autorestart Random Delay" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Input Count" +msgstr "Aggiungi Porta Input" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp +#, fuzzy +msgid "Xfade Time" +msgstr "Tempo(i) di Crossfade:" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Graph Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp +#, fuzzy +msgid "Switch Mode" +msgstr "Inverti" + +#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto Advance" +msgstr "Imposta Auto-Avanzamento" + +#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp +#, fuzzy +msgid "Advance Condition" +msgstr "Opzioni Avanzate" + #: scene/animation/animation_player.cpp #, fuzzy msgid "Anim Apply Reset" msgstr "Applica Ripristino Anim." +#: scene/animation/animation_player.cpp +#, fuzzy +msgid "Current Animation" +msgstr "Imposta Animazione" + +#: scene/animation/animation_player.cpp +#, fuzzy +msgid "Assigned Animation" +msgstr "Aggiungi Animazione" + +#: scene/animation/animation_player.cpp +msgid "Reset On Save" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_player.cpp +#, fuzzy +msgid "Current Animation Length" +msgstr "Cambia la durata dell'animazione" + +#: scene/animation/animation_player.cpp +#, fuzzy +msgid "Current Animation Position" +msgstr "Aggiungi Punto Animazione" + +#: scene/animation/animation_player.cpp +#, fuzzy +msgid "Playback Options" +msgstr "Opzioni della classe:" + +#: scene/animation/animation_player.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Blend Time" +msgstr "Tema Predefinito" + +#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Azione" + +#: scene/animation/animation_player.cpp +msgid "Method Call Mode" +msgstr "" + #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." msgstr "Nel nodo \"%s\", animazione non valida: \"%s\"." @@ -15534,6 +21940,11 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "Niente collegato all'input \"%s\" del nodo \"%s\"." #: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter Enabled" +msgstr "Filtra segnali" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." msgstr "Non è stato impostato alcun AnimationNode root per il grafico." @@ -15552,10 +21963,192 @@ msgstr "" msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." msgstr "Il nodo radice dell'AnimationPlayer non è valido." +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Tree Root" +msgstr "Crea Nodo Radice:" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Player" +msgstr "Fissa AnimationPlayer" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Root Motion" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Track" +msgstr "Aggiungi una traccia" + #: scene/animation/animation_tree_player.cpp msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "Questo nodo è stato deprecato. Usa invece un AnimationTree." +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +#, fuzzy +msgid "Playback" +msgstr "Esegui" + +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +#, fuzzy +msgid "Master Player" +msgstr "Incolla dei parametri" + +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +#, fuzzy +msgid "Base Path" +msgstr "Percorso di Esportazione" + +#: scene/animation/root_motion_view.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Path" +msgstr "Animazione" + +#: scene/animation/root_motion_view.cpp +#, fuzzy +msgid "Zero Y" +msgstr "Zero" + +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Bone" +msgstr "Nome del nodo radice" + +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +#, fuzzy +msgid "Tip Bone" +msgstr "Ossa" + +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation" +msgstr "Modalità d'interpolazione" + +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Tip Basis" +msgstr "Sovrascrizioni" + +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +msgid "Use Magnet" +msgstr "" + +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +msgid "Magnet" +msgstr "" + +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +#, fuzzy +msgid "Target Node" +msgstr "Reparent Nodo" + +#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Iterations" +msgstr "Crea funzione" + +#: scene/animation/tween.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: scene/animation/tween.cpp +msgid "Playback Process Mode" +msgstr "" + +#: scene/animation/tween.cpp +#, fuzzy +msgid "Playback Speed" +msgstr "Esegui la scena" + +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp +#, fuzzy +msgid "Mix Target" +msgstr "Target" + +#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/range.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +#, fuzzy +msgid "Ratio" +msgstr "Mantieni Le Proporzioni" + +#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_rect.cpp +#, fuzzy +msgid "Stretch Mode" +msgstr "Modalità di Selezione" + +#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/box_container.cpp +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "Orizzontale:" + +#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "Verticale:" + +#: scene/gui/base_button.cpp +#, fuzzy +msgid "Shortcut In Tooltip" +msgstr "Mostra Origine" + +#: scene/gui/base_button.cpp +#, fuzzy +msgid "Action Mode" +msgstr "Modalità Icona" + +#: scene/gui/base_button.cpp +msgid "Enabled Focus Mode" +msgstr "" + +#: scene/gui/base_button.cpp +msgid "Keep Pressed Outside" +msgstr "" + +#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/shortcut.cpp +#, fuzzy +msgid "Shortcut" +msgstr "Scorciatoie" + +#: scene/gui/base_button.cpp +#, fuzzy +msgid "Group" +msgstr "Gruppi" + +#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp +#, fuzzy +msgid "Clip Text" +msgstr "Copia il testo" + +#: scene/gui/button.cpp scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/gui/spin_box.cpp +msgid "Align" +msgstr "" + +#: scene/gui/button.cpp +msgid "Icon Align" +msgstr "" + +#: scene/gui/button.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Icon" +msgstr "Espandi Tutto" + +#: scene/gui/center_container.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Top Left" +msgstr "In Alto A Sinistra" + #: scene/gui/color_picker.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -15568,6 +22161,36 @@ msgstr "" "RMB: Rimuovi preset" #: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Alpha" +msgstr "Modifica Poly" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "HSV Mode" +msgstr "Modalità di Selezione" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Raw Mode" +msgstr "Modalità di Pan" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Deferred Mode" +msgstr "Differita" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Presets Enabled" +msgstr "Presets" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy +msgid "Presets Visible" +msgstr "Commuta visibilità" + +#: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "Scegli un colore dalla finestra dell'editor." @@ -15607,6 +22230,91 @@ msgstr "" "impostata su \"Ignore\". Per risolvere questo problema, imposta Mouse Filter " "su \"Stop\" o \"Pass\"." +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Anchor" +msgstr "Solo ancore" + +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Grow Direction" +msgstr "Direzioni" + +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Min Size" +msgstr "Dimensione Outline:" + +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Pivot Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Clip Content" +msgstr "Costante" + +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Hint" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Tooltip" +msgstr "Strumenti" + +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Focus" +msgstr "Metti a fuoco il percorso" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Mouse" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cursor Shape" +msgstr "Carica la disposizione di bus predefinita." + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Pass On Modal Close Click" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Size Flags" +msgstr "Dimensione: " + +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Stretch Ratio" +msgstr "Modalità di Selezione" + +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Type Variation" +msgstr "Proprietà del tema" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Window Title" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +#, fuzzy +msgid "Dialog" +msgstr "Finestra di XForm" + +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Hide On Ok" +msgstr "" + +#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp +#, fuzzy +msgid "Autowrap" +msgstr "AutoLoad" + #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "Attenzione!" @@ -15616,13 +22324,261 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "Per Favore Conferma..." #: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Mode Overrides Title" +msgstr "Sovrascrivi Elemento" + +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Must use a valid extension." msgstr "È necessaria un'estensione valida." #: scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Disconnects" +msgstr "Disconnetti" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap Distance" +msgstr "Scegli la Distanza:" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom Min" +msgstr "Ingrandisci" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom Max" +msgstr "Ingrandisci" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom Step" +msgstr "Rimpicciolisci" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Zoom Label" +msgstr "Mostra Ossa" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Minimap" +msgstr "" + +#: scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Enable grid minimap." msgstr "Abilita mini-mappa griglia." +#: scene/gui/graph_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Close" +msgstr "Mostra Ossa" + +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected" +msgstr "Seleziona" + +#: scene/gui/graph_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment" +msgstr "Commit" + +#: scene/gui/graph_node.cpp +msgid "Overlay" +msgstr "" + +#: scene/gui/grid_container.cpp scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Columns" +msgstr "Volume" + +#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/tree.cpp scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Timers" +msgstr "Tempo" + +#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp +msgid "Incremental Search Max Interval (msec)" +msgstr "" + +#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow Reselect" +msgstr "Reimposta" + +#: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow RMB Select" +msgstr "Riempi Selezione" + +#: scene/gui/item_list.cpp +msgid "Max Text Lines" +msgstr "" + +#: scene/gui/item_list.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto Height" +msgstr "Testing" + +#: scene/gui/item_list.cpp +msgid "Max Columns" +msgstr "" + +#: scene/gui/item_list.cpp +msgid "Same Column Width" +msgstr "" + +#: scene/gui/item_list.cpp +msgid "Fixed Column Width" +msgstr "" + +#: scene/gui/item_list.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Scale" +msgstr "Scala Casuale:" + +#: scene/gui/item_list.cpp +#, fuzzy +msgid "Fixed Icon Size" +msgstr "Vista frontale" + +#: scene/gui/label.cpp +msgid "Valign" +msgstr "" + +#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp +#, fuzzy +msgid "Visible Characters" +msgstr "Caratteri validi:" + +#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp +#, fuzzy +msgid "Percent Visible" +msgstr "Commuta visibilità" + +#: scene/gui/label.cpp +msgid "Lines Skipped" +msgstr "" + +#: scene/gui/label.cpp +msgid "Max Lines Visible" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Max Length" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp +msgid "Secret" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Secret Character" +msgstr "Caratteri validi:" + +#: scene/gui/line_edit.cpp +msgid "Expand To Text Length" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Context Menu Enabled" +msgstr "Aiuto contestuale" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Virtual Keyboard Enabled" +msgstr "Filtra segnali" + +#: scene/gui/line_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Enabled" +msgstr "Filtra segnali" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Shortcut Keys Enabled" +msgstr "Scorciatoie" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Middle Mouse Paste Enabled" +msgstr "Filtra segnali" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Selecting Enabled" +msgstr "Solo nella selezione" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Deselect On Focus Loss Enabled" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Icon" +msgstr "Pulsante Destro" + +#: scene/gui/line_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Placeholder" +msgstr "Carica come Placeholder" + +#: scene/gui/line_edit.cpp +msgid "Alpha" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Caret" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Blink" +msgstr "" + +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Blink Speed" +msgstr "Velocità:" + +#: scene/gui/link_button.cpp +msgid "Underline" +msgstr "" + +#: scene/gui/menu_button.cpp +#, fuzzy +msgid "Switch On Hover" +msgstr "Inverti" + +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Center" +msgstr "Centro" + +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Region Rect" +msgstr "Imposta Region Rect" + +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp +#, fuzzy +msgid "Patch Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Axis Stretch" +msgstr "" + #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp msgid "" "The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective " @@ -15636,6 +22592,16 @@ msgstr "" "comporteranno invece come Stretch." #: scene/gui/popup.cpp +#, fuzzy +msgid "Popup" +msgstr "Popola" + +#: scene/gui/popup.cpp +#, fuzzy +msgid "Exclusive" +msgstr "Inclusivo" + +#: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " "functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " @@ -15645,10 +22611,153 @@ msgstr "" "qualsiasi delle funzioni popup*(). Renderli visibili per modificarli va " "bene, ma scompariranno durante l'esecuzione." +#: scene/gui/popup_menu.cpp +#, fuzzy +msgid "Hide On Item Selection" +msgstr "Centra Selezione" + +#: scene/gui/popup_menu.cpp +#, fuzzy +msgid "Hide On Checkable Item Selection" +msgstr "GridMap Elimina Selezione" + +#: scene/gui/popup_menu.cpp +#, fuzzy +msgid "Hide On State Item Selection" +msgstr "Elimina la selezione" + +#: scene/gui/popup_menu.cpp +msgid "Submenu Popup Delay" +msgstr "" + +#: scene/gui/popup_menu.cpp +#, fuzzy +msgid "Allow Search" +msgstr "Cerca" + +#: scene/gui/progress_bar.cpp +#, fuzzy +msgid "Percent" +msgstr "Recenti:" + #: scene/gui/range.cpp msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." msgstr "Se \"Exp Edit\" è abilitato, \"Min Value\" deve essere maggiore di 0." +#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp +#, fuzzy +msgid "Min Value" +msgstr "Fissa valore" + +#: scene/gui/range.cpp scene/resources/curve.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Value" +msgstr "Valore" + +#: scene/gui/range.cpp +#, fuzzy +msgid "Page" +msgstr "Pagina: " + +#: scene/gui/range.cpp +#, fuzzy +msgid "Exp Edit" +msgstr "Modifica" + +#: scene/gui/range.cpp +#, fuzzy +msgid "Rounded" +msgstr "Raggruppato" + +#: scene/gui/range.cpp +msgid "Allow Greater" +msgstr "" + +#: scene/gui/range.cpp +msgid "Allow Lesser" +msgstr "" + +#: scene/gui/reference_rect.cpp +#, fuzzy +msgid "Border Color" +msgstr "Rimuovi Elementi di Classe" + +#: scene/gui/reference_rect.cpp scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Border Width" +msgstr "Pixel del Bordo" + +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp +#, fuzzy +msgid "Relative Index" +msgstr "Indice Z" + +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp +#, fuzzy +msgid "Absolute Index" +msgstr "Indenta automaticamente" + +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp +#, fuzzy +msgid "Elapsed Time" +msgstr "Tempi di Blend:" + +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp +#, fuzzy +msgid "Env" +msgstr "Fine" + +#: scene/gui/rich_text_effect.cpp +#, fuzzy +msgid "Character" +msgstr "Caratteri validi:" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp +msgid "BBCode" +msgstr "" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp +msgid "Meta Underlined" +msgstr "" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Size" +msgstr "Dimensione:" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp +#, fuzzy +msgid "Fit Content Height" +msgstr "Dipingi Peso delle Ossa" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp +msgid "Scroll Active" +msgstr "" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp +msgid "Scroll Following" +msgstr "" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Enabled" +msgstr "Solo nella selezione" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Selected Font Color" +msgstr "Configura il profilo selezionato:" + +#: scene/gui/rich_text_label.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Effects" +msgstr "Sposta un effetto di un bus" + +#: scene/gui/scroll_bar.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Step" +msgstr "Taglia nodi" + #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" @@ -15660,10 +22769,476 @@ msgstr "" "Usa un container come figlio (VBox, HBox, ect.), oppure un nodo Control, " "impostando la dimensione minima personalizzata manualmente." +#: scene/gui/scroll_container.cpp +#, fuzzy +msgid "Follow Focus" +msgstr "Popola la Superficie" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +#, fuzzy +msgid "Horizontal Enabled" +msgstr "Orizzontale:" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertical Enabled" +msgstr "Filtra segnali" + +#: scene/gui/scroll_container.cpp +msgid "Default Scroll Deadzone" +msgstr "" + +#: scene/gui/slider.cpp +msgid "Scrollable" +msgstr "" + +#: scene/gui/slider.cpp +#, fuzzy +msgid "Tick Count" +msgstr "Scegli un colore" + +#: scene/gui/slider.cpp +#, fuzzy +msgid "Ticks On Borders" +msgstr "Rinomina cartella:" + +#: scene/gui/spin_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Prefix" +msgstr "Prefisso:" + +#: scene/gui/spin_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Suffix" +msgstr "Suffisso:" + +#: scene/gui/split_container.cpp +#, fuzzy +msgid "Split Offset" +msgstr "Scostamento della griglia:" + +#: scene/gui/split_container.cpp scene/gui/tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapsed" +msgstr "Comprimi Tutto" + +#: scene/gui/split_container.cpp +#, fuzzy +msgid "Dragger Visibility" +msgstr "Commuta visibilità" + +#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp +msgid "Tab Align" +msgstr "" + +#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp +#, fuzzy +msgid "Current Tab" +msgstr "Corrente:" + +#: scene/gui/tab_container.cpp +#, fuzzy +msgid "Tabs Visible" +msgstr "Commuta visibilità" + +#: scene/gui/tab_container.cpp +msgid "All Tabs In Front" +msgstr "" + +#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp +#, fuzzy +msgid "Drag To Rearrange Enabled" +msgstr "Trascina e rilascia per riordinare." + +#: scene/gui/tab_container.cpp +msgid "Use Hidden Tabs For Min Size" +msgstr "" + +#: scene/gui/tabs.cpp +msgid "Tab Close Display Policy" +msgstr "" + +#: scene/gui/tabs.cpp +msgid "Scrolling Enabled" +msgstr "" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Readonly" +msgstr "" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Bookmark Gutter" +msgstr "Segnalibri" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint Gutter" +msgstr "Salta i punti di interruzione" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold Gutter" +msgstr "Cartella:" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Hiding Enabled" +msgstr "Abilita" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Wrap Enabled" +msgstr "Abilita" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Vertical" +msgstr "Verticale:" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Horizontal" +msgstr "Orizzontale:" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw" +msgstr "Draw Calls:" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Block Mode" +msgstr "Sblocca nodo" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Moving By Right Click" +msgstr "" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Text Edit Idle Detect (sec)" +msgstr "" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_button.cpp +msgid "Hover" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_button.cpp +#, fuzzy +msgid "Focused" +msgstr "Metti a fuoco il percorso" + +#: scene/gui/texture_button.cpp +#, fuzzy +msgid "Click Mask" +msgstr "Modalità Collisioni" + +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp +#: scene/gui/video_player.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand" +msgstr "Espandi Tutto" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +msgid "Under" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +#, fuzzy +msgid "Over" +msgstr "Sovrascrivi" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +#, fuzzy +msgid "Progress" +msgstr "Proprietà del tema" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +msgid "Progress Offset" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Mode" +msgstr "Modalità Riproduzione:" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +msgid "Tint" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +msgid "Radial Fill" +msgstr "" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +#, fuzzy +msgid "Initial Angle" +msgstr "Inizializza" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Degrees" +msgstr "Ruotando di %s gradi." + +#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Offset" +msgstr "In Centro A Sinistra" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +#, fuzzy +msgid "Nine Patch Stretch" +msgstr "Modalità d'interpolazione" + +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "Custom Minimum Height" +msgstr "" + #: scene/gui/tree.cpp msgid "(Other)" msgstr "(Altro)" +#: scene/gui/tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Column Titles Visible" +msgstr "Commuta visibilità" + +#: scene/gui/tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Hide Folding" +msgstr "Pulsante disabilitato" + +#: scene/gui/tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Hide Root" +msgstr "Crea Nodo Radice:" + +#: scene/gui/tree.cpp +msgid "Drop Mode Flags" +msgstr "" + +#: scene/gui/video_player.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Track" +msgstr "Aggiungi una traccia" + +#: scene/gui/video_player.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp +msgid "Paused" +msgstr "" + +#: scene/gui/video_player.cpp +msgid "Buffering (msec)" +msgstr "" + +#: scene/gui/video_player.cpp +#, fuzzy +msgid "Stream Position" +msgstr "Imposta Curva In Posizione" + +#: scene/gui/viewport_container.cpp +#, fuzzy +msgid "Stretch Shrink" +msgstr "Modalità di Selezione" + +#: scene/main/canvas_layer.cpp +#, fuzzy +msgid "Follow Viewport" +msgstr "Mostra Viewport" + +#: scene/main/http_request.cpp +#, fuzzy +msgid "Download File" +msgstr "Scarica" + +#: scene/main/http_request.cpp +#, fuzzy +msgid "Download Chunk Size" +msgstr "Download in corso" + +#: scene/main/http_request.cpp +msgid "Body Size Limit" +msgstr "" + +#: scene/main/http_request.cpp +msgid "Max Redirects" +msgstr "" + +#: scene/main/http_request.cpp +#, fuzzy +msgid "Timeout" +msgstr "Timeout." + +#: scene/main/node.cpp +#, fuzzy +msgid "Name Num Separator" +msgstr "Chiamato Separatore" + +#: scene/main/node.cpp +msgid "Name Casing" +msgstr "" + +#: scene/main/node.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor Description" +msgstr "Descrizione" + +#: scene/main/node.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Path" +msgstr "Percorso di Esportazione" + +#: scene/main/node.cpp +#, fuzzy +msgid "Pause Mode" +msgstr "Modalità di Pan" + +#: scene/main/node.cpp +#, fuzzy +msgid "Display Folded" +msgstr "Mostra Unshaded" + +#: scene/main/node.cpp +#, fuzzy +msgid "Filename" +msgstr "Rinomina" + +#: scene/main/node.cpp +#, fuzzy +msgid "Owner" +msgstr "Proprietari di:" + +#: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Multiplayer" +msgstr "Imposta più valori:" + +#: scene/main/node.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Multiplayer" +msgstr "Imposta più valori:" + +#: scene/main/node.cpp +#, fuzzy +msgid "Process Priority" +msgstr "Abilita Priorità Tile" + +#: scene/main/node.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Interpolated" +msgstr "Modalità d'interpolazione" + +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp +#, fuzzy +msgid "Time Left" +msgstr "In Alto A Sinistra" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug Collisions Hint" +msgstr "Modalità Collisioni" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug Navigation Hint" +msgstr "Modalità Navigazione" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Use Font Oversampling" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Edited Scene Root" +msgstr "Nuova Scena Radice" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Root" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Multiplayer Poll" +msgstr "Imposta più valori:" + +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Interpolation" +msgstr "Modalità d'interpolazione" + +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp +msgid "Shapes" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Shape Color" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Contact Color" +msgstr "Scegli un colore" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Geometry Color" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Disabled Geometry Color" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Max Contacts Displayed" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw 2D Outlines" +msgstr "Crea Outline" + +#: scene/main/scene_tree.cpp servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Reflections" +msgstr "Direzioni" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Atlas Size" +msgstr "Dimensione Outline:" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Atlas Subdiv" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp +msgid "MSAA" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Use FXAA" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +msgid "Use Debanding" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp +msgid "HDR" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/viewport.cpp +msgid "Use 32 BPC Depth" +msgstr "" + +#: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Environment" +msgstr "Mostra Ambiente" + #: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" "Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " @@ -15672,6 +23247,11 @@ msgstr "" "Non è stato possibile caricare l'Ambiente predefinito come specificato nelle " "Impostazioni Progetto (Rendering -> Environment -> Default Environment)." +#: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Object Picking" +msgstr "Abilita l'Onion Skinning" + #: scene/main/timer.cpp msgid "" "Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly " @@ -15684,6 +23264,16 @@ msgstr "" "fisico.\n" "Si consiglia invece di affidarsi a un Timer per tempi d'attesa molto brevi." +#: scene/main/timer.cpp +#, fuzzy +msgid "Autostart" +msgstr "Riavvio Automatico:" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Viewport Path" +msgstr "Percorso di Esportazione" + #: scene/main/viewport.cpp msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " @@ -15705,11 +23295,1180 @@ msgstr "" "La dimensione del Viewport deve essere maggiore o uguale a 2 pixel su " "entrambi i lati per visualizzare qualcosa." +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "ARVR" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Size Override Stretch" +msgstr "Sovrascrivi Elemento" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Own World" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp scene/resources/world_2d.cpp +msgid "World" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "World 2D" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Transparent BG" +msgstr "Trasponi" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Handle Input Locally" +msgstr "Cambia Valore di Input" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "FXAA" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Debanding" +msgstr "Associazione" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable 3D" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep 3D Linear" +msgstr "Lineare sinistra" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Render Direct To Screen" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug Draw" +msgstr "Debug" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Render Target" +msgstr "Renderer:" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "V Flip" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Mode" +msgstr "Modalità Righello" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable 2D" +msgstr "Abilita" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable 3D" +msgstr "Abilita" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Object Picking" +msgstr "Abilita l'Onion Skinning" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Input" +msgstr "Oggetto disabilitato" + +#: scene/main/viewport.cpp servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Atlas" +msgstr "Nuova Atlas" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Canvas Transform" +msgstr "Azzera la trasformazione" + +#: scene/main/viewport.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Canvas Transform" +msgstr "Mantieni Transform Globale" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Tooltip Delay (sec)" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Use hiDPI" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Taglia nodi" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Font" +msgstr "Taglia nodi" + +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +#, fuzzy +msgid "Loop Mode" +msgstr "Modalità spostamento" + +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +#, fuzzy +msgid "Loop Begin" +msgstr "Modalità spostamento" + +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +#, fuzzy +msgid "Loop End" +msgstr "Modalità spostamento" + +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Mix Rate" +msgstr "Node Mix" + +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +msgid "Stereo" +msgstr "" + +#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Segments" +msgstr "Argomenti Scena Principale:" + +#: scene/resources/curve.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Resolution" +msgstr "Risoluzione Dimezzata" + +#: scene/resources/curve.cpp +msgid "Bake Interval" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +msgid "Hinting" +msgstr "" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Oversampling" +msgstr "Sovrascrivi Elemento" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Path" +msgstr "Metti a fuoco il percorso" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Size" +msgstr "Dimensione Outline:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Color" +msgstr "Funzioni" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Mipmaps" +msgstr "Segnali" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Spacing" +msgstr "Opzioni aggiuntive:" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Font" + +#: scene/resources/dynamic_font.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Data" +msgstr "Con i Dati" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Background" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +msgid "Sky" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Custom FOV" +msgstr "Taglia nodi" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Orientation" +msgstr "Documentazione in linea" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation" +msgstr "Passo di rotazione:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Rotation Degrees" +msgstr "Ruotando di %s gradi." + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Canvas Max Layer" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Camera Feed ID" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Light" +msgstr "Indenta a destra" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sky Contribution" +msgstr "Condizione" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Fog" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Color" +msgstr "Memorizzazione file:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun Amount" +msgstr "Quantità:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Enabled" +msgstr "Profondità" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Begin" +msgstr "Profondità" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth End" +msgstr "Profondità" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Curve" +msgstr "Dividi Curva" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Transmit Enabled" +msgstr "Filtra segnali" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Transmit Curve" +msgstr "Dividi Curva" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Height Enabled" +msgstr "Filtra segnali" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Height Min" +msgstr "Luce" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Height Max" +msgstr "Luce" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Height Curve" +msgstr "Dividi Curva" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Tonemap" +msgstr "Rimappature" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Exposure" +msgstr "Esporta" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "White" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Auto Exposure" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Min Luma" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Max Luma" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "SS Reflections" +msgstr "Scala la selezione" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Steps" +msgstr "Passo" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Fade In" +msgstr "Fade In (s):" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Fade Out" +msgstr "Fade Out (s):" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Tolerance" +msgstr "Profondità" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Roughness" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "SSAO" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Radius 2" +msgstr "Raggio:" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Intensity 2" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Light Affect" +msgstr "Lato Destro" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "AO Channel Affect" +msgstr "Debug del Canale UV" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Blur" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Edge Sharpness" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "DOF Far Blur" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Distance" +msgstr "Scegli la Distanza:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition" +msgstr "Transizione: " + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "DOF Near Blur" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Glow" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Bloom" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "HDR Threshold" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "HDR Luminance Cap" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "HDR Scale" +msgstr "Scala" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Bicubic Upscale" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "Adjustments" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Brightness" +msgstr "Luce" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Saturation" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Correction" +msgstr "Funzione colore." + +#: scene/resources/font.cpp +msgid "Chars" +msgstr "" + +#: scene/resources/font.cpp +#, fuzzy +msgid "Kernings" +msgstr "Avvisi" + +#: scene/resources/font.cpp +#, fuzzy +msgid "Ascent" +msgstr "Recenti:" + +#: scene/resources/font.cpp +#, fuzzy +msgid "Distance Field" +msgstr "Modalità senza distrazioni" + +#: scene/resources/gradient.cpp +#, fuzzy +msgid "Offsets" +msgstr "Scostamento:" + +#: scene/resources/height_map_shape.cpp +msgid "Map Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/height_map_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Map Depth" +msgstr "Profondità" + +#: scene/resources/height_map_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Map Data" +msgstr "Profondità" + +#: scene/resources/line_shape_2d.cpp +msgid "D" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Render Priority" +msgstr "Abilita Priorità Tile" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Pass" +msgstr "Piano Successivo" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex Color" +msgstr "Vertice" + +#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Parameters" +msgstr "Parametro modificato:" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Diffuse Mode" +msgstr "Modalità di Pan" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Specular Mode" +msgstr "Modalità Righello" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth Draw Mode" +msgstr "Modalità d'interpolazione" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Width" +msgstr "Lato Sinistro" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Point Size" +msgstr "Vista frontale" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Billboard Mode" +msgstr "Modalità Righello" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Grow" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Grow Amount" +msgstr "Quantità:" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Alpha Scissor Threshold" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Particles Anim" +msgstr "Particelle" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "H Frames" +msgstr "Fotogramma %" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "V Frames" +msgstr "Fotogramma %" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Albedo" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Metallic" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Metallic Specular" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Metallic Texture Channel" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Roughness Texture Channel" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Emission" +msgstr "Maschera Emissione" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Emission Energy" +msgstr "Colori Emissione" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Emission Operator" +msgstr "Colori Emissione" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "NormalMap" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Rim" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Rim Tint" +msgstr "Inclinazione Casuale:" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Clearcoat" +msgstr "Rimuovi tutto" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Clearcoat Gloss" +msgstr "Azzera Posa" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Anisotropy" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Ambient Occlusion" +msgstr "Occlusione" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture Channel" +msgstr "TextureRegion" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Deep Parallax" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Min Layers" +msgstr "Livello" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Layers" +msgstr "Livello" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Flip Tangent" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Flip Binormal" +msgstr "Ribalta orizzontalmente" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Subsurf Scatter" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Transmission" +msgstr "Transizione: " + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Refraction" +msgstr "Separazione:" + +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Detail" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "UV Layer" +msgstr "Livello" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "UV1" +msgstr "UV" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Triplanar Sharpness" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "UV2" +msgstr "UV" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Proximity Fade" +msgstr "Modalità Priorità" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Distance Fade" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Async Mode" +msgstr "Modalità di Pan" + +#: scene/resources/mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Lightmap Size Hint" +msgstr "Preprocessa Lightmaps" + +#: scene/resources/mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Blend Shape Mode" +msgstr "Nodo Blend2" + +#: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Custom AABB" +msgstr "" + +#: scene/resources/multimesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Format" +msgstr "Operatore colore." + +#: scene/resources/multimesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Transform Format" +msgstr "Transform Abortito." + +#: scene/resources/multimesh.cpp +msgid "Custom Data Format" +msgstr "" + +#: scene/resources/multimesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Instance Count" +msgstr "Istanza" + +#: scene/resources/multimesh.cpp +msgid "Visible Instance Count" +msgstr "" + +#: scene/resources/multimesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Transform Array" +msgstr "Transform Abortito." + +#: scene/resources/multimesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Transform 2D Array" +msgstr "Trasforma Mappa UV" + +#: scene/resources/multimesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Array" +msgstr "Ridimensiona lista" + +#: scene/resources/multimesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Data Array" +msgstr "Ridimensiona lista" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Sample Partition Type" +msgstr "Imposta Tipo di Variabile" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Parsed Geometry Type" +msgstr "Elaborazione Geometria..." + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Source Geometry Mode" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Source Group Name" +msgstr "Sorgente" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Agent" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Max Climb" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Max Slope" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Merge Size" +msgstr "Unisci da Scena" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Edge" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Error" +msgstr "Errore" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Verts Per Poly" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Sample Distance" +msgstr "Scegli la Distanza:" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Sample Max Error" +msgstr "Sampler" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Low Hanging Obstacles" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Ledge Spans" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Filter Walkable Low Height Spans" +msgstr "" + +#: scene/resources/occluder_shape.cpp +msgid "Spheres" +msgstr "" + #: scene/resources/occluder_shape.cpp #, fuzzy msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" msgstr "Imposta Sfere OccluderShapeSphere" +#: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp +#, fuzzy +msgid "Polygon Points" +msgstr "Poligoni" + +#: scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp +#, fuzzy +msgid "Hole Points" +msgstr "Sposta punti" + +#: scene/resources/packed_scene.cpp +msgid "Bundled" +msgstr "" + +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Trail" +msgstr "" + +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Divisor" +msgstr "" + +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Size Modifier" +msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera" + +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Modifier" +msgstr "Modificatore Velocità Lenta Vista Libera" + +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Point Texture" +msgstr "Punti Emissione:" + +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Texture" +msgstr "Sorgente Emissione: " + +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Texture" +msgstr "Modifica Tema" + +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Point Count" +msgstr "Aggiungi Porta Input" + +#: scene/resources/physics_material.cpp +msgid "Rough" +msgstr "" + +#: scene/resources/physics_material.cpp +msgid "Absorbent" +msgstr "" + +#: scene/resources/plane_shape.cpp +#, fuzzy +msgid "Plane" +msgstr "Piano:" + +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Flip Faces" +msgstr "Ribalta orizzontalmente" + +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Mid Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Subdivide Width" +msgstr "" + +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Subdivide Height" +msgstr "" + +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Subdivide Depth" +msgstr "" + +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Radius" +msgstr "Raggio:" + +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Radius" +msgstr "In Basso A Destra" + +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Left To Right" +msgstr "In Alto A Destra" + +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Is Hemisphere" +msgstr "" + +#: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp +msgid "Slips On Slope" +msgstr "" + +#: scene/resources/segment_shape_2d.cpp +msgid "A" +msgstr "" + +#: scene/resources/shader.cpp +msgid "Code" +msgstr "" + +#: scene/resources/shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Defines" +msgstr "Avvia una scena personalizzata" + +#: scene/resources/shape_2d.cpp +msgid "Custom Solver Bias" +msgstr "" + +#: scene/resources/sky.cpp +#, fuzzy +msgid "Radiance Size" +msgstr "Dimensione Outline:" + +#: scene/resources/sky.cpp +msgid "Panorama" +msgstr "" + +#: scene/resources/sky.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Color" +msgstr "Pavimento Successivo" + +#: scene/resources/sky.cpp +#, fuzzy +msgid "Horizon Color" +msgstr "Memorizzazione file:" + +#: scene/resources/sky.cpp +#, fuzzy +msgid "Ground" +msgstr "Raggruppato" + +#: scene/resources/sky.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Color" +msgstr "Segnalibri" + +#: scene/resources/sky.cpp +#, fuzzy +msgid "Sun" +msgstr "Esegui" + +#: scene/resources/sky.cpp +#, fuzzy +msgid "Latitude" +msgstr "Sostituto" + +#: scene/resources/sky.cpp +msgid "Longitude" +msgstr "" + +#: scene/resources/sky.cpp +msgid "Angle Min" +msgstr "" + +#: scene/resources/sky.cpp +msgid "Angle Max" +msgstr "" + +#: scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Content Margin" +msgstr "Imposta Margine" + +#: scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Margin" +msgstr "Espandi Tutto" + +#: scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Corner Radius" +msgstr "Modifica Raggio Interno del Toroide" + +#: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Corner Detail" +msgstr "" + +#: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Anti Aliasing" +msgstr "" + +#: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Anti Aliasing Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Grow Begin" +msgstr "" + +#: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Grow End" +msgstr "" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Storage" +msgstr "Memorizzazione file:" + +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Lossy Quality" +msgstr "" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Load Path" +msgstr "Carica preset" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Base Texture" +msgstr "Rimuovi Texture" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Image Size" +msgstr "Pagina: " + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Storage Mode" +msgstr "Modalità scala" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Lossy Storage Quality" +msgstr "Cattura" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill From" +msgstr "Modalità Riproduzione:" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill To" +msgstr "Modalità Riproduzione:" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Base" +msgstr "Cambia Tipo di Base" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Current Frame" +msgstr "Nome della scena corrente" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Pause" +msgstr "Modalità di Pan" + +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Which Feed" +msgstr "" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera Is Active" +msgstr "Distingui tra maiuscole e minuscole" + +#: scene/resources/theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Font" +msgstr "Predefinito" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Output Port For Preview" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Initialized" +msgstr "Inizializza" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Input Name" +msgstr "Mappa Input" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Uniform Name" +msgstr "Imposta Nome Uniforme" + #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "" "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " @@ -15727,9 +24486,424 @@ msgid "Invalid source for shader." msgstr "Sorgente non valida per la shader." #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture Type" +msgstr "TextureRegion" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Cube Map" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Value Enabled" +msgstr "Profilo di funzionalità di Godot" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Value" +msgstr "Cambia Valore di Input" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Default" +msgstr "Carica predefinita" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid comparison function for that type." msgstr "Funzione di confronto non valida per quel tipo." +#: scene/resources/world.cpp +#, fuzzy +msgid "Fallback Environment" +msgstr "Mostra Ambiente" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Scena Principale" + +#: scene/resources/world.cpp +#, fuzzy +msgid "Scenario" +msgstr "Scena" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Direct Space State" +msgstr "" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Gravity Vector" +msgstr "Aggiorna Anteprima" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Linear Damp" +msgstr "Lineare sinistra" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Default Angular Damp" +msgstr "" + +#: scene/resources/world_2d.cpp +msgid "Canvas" +msgstr "" + +#: servers/arvr/arvr_interface.cpp +msgid "Is Primary" +msgstr "" + +#: servers/arvr/arvr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "Is Initialized" +msgstr "Inizializza" + +#: servers/arvr/arvr_interface.cpp +msgid "AR" +msgstr "" + +#: servers/arvr/arvr_interface.cpp +msgid "Is Anchor Detection Enabled" +msgstr "" + +#: servers/arvr_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Primary Interface" +msgstr "Interfaccia Utente" + +#: servers/audio/audio_stream.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Stream" +msgstr "Radio Elemento" + +#: servers/audio/audio_stream.cpp +#, fuzzy +msgid "Random Pitch" +msgstr "Inclinazione Casuale:" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp +#: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp +msgid "Buffer Length" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +msgid "Voice Count" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp +msgid "Dry" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp +msgid "Wet" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp +msgid "Gain" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Attack (µs)" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +#, fuzzy +msgid "Release (ms)" +msgstr "Rilascio" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Sidechain" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp +msgid "Tap 1" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp +msgid "Delay (ms)" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp +msgid "Level dB" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp +#, fuzzy +msgid "Pan" +msgstr "Piano:" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp +msgid "Tap 2" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp +#, fuzzy +msgid "Feedback" +msgstr "Manda un parere sulla documentazione" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp +#, fuzzy +msgid "Low-pass" +msgstr "Aggira" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp +msgid "Pre Gain" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp +msgid "Keep Hf Hz" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp +msgid "Drive" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp +#, fuzzy +msgid "Post Gain" +msgstr "Post" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp +#, fuzzy +msgid "Resonance" +msgstr "Risorsa" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp +msgid "Ceiling dB" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp +msgid "Threshold dB" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp +msgid "Soft Clip dB" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_limiter.cpp +msgid "Soft Clip Ratio" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp +msgid "Range Min Hz" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp +msgid "Range Max Hz" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp +msgid "Rate Hz" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp +msgid "Oversampling" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp +#, fuzzy +msgid "FFT Size" +msgstr "Dimensione:" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp +msgid "Predelay" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp +msgid "(msec)" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp +msgid "Room Size" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp +#, fuzzy +msgid "High-pass" +msgstr "Aggira" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp +msgid "Tap Back Pos" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp +msgid "Pan Pullout" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp +#, fuzzy +msgid "Time Pullout (ms)" +msgstr "Timeout." + +#: servers/audio/effects/audio_effect_stereo_enhance.cpp +msgid "Surround" +msgstr "" + +#: servers/audio_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Audio Input" +msgstr "Rinomina un bus audio" + +#: servers/audio_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Output Latency" +msgstr "Output" + +#: servers/audio_server.cpp +msgid "Channel Disable Threshold dB" +msgstr "" + +#: servers/audio_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Channel Disable Time" +msgstr "Cambia tempo di Blend" + +#: servers/audio_server.cpp +msgid "Video Delay Compensation (ms)" +msgstr "" + +#: servers/audio_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Bus Count" +msgstr "Aggiungi Porta Input" + +#: servers/audio_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture Device" +msgstr "Cattura da Pixel" + +#: servers/audio_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Rate Scale" +msgstr "Valiabile globale" + +#: servers/camera/camera_feed.cpp +msgid "Feed" +msgstr "" + +#: servers/camera/camera_feed.cpp +#, fuzzy +msgid "Is Active" +msgstr "Prospettica" + +#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp +msgid "Sleep Threshold Linear" +msgstr "" + +#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp +msgid "Sleep Threshold Angular" +msgstr "" + +#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp +msgid "Time Before Sleep" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp +#, fuzzy +msgid "BP Hash Table Size" +msgstr "Dimensione:" + +#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp +msgid "Large Object Surface Threshold In Cells" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Inverse Mass" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Inverse Inertia" +msgstr "Vista Libera Sinistra" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Total Angular Damp" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Total Linear Damp" +msgstr "Lineare" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Total Gravity" +msgstr "Aggiorna Anteprima" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Velocity" +msgstr "Inizializza" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Exclude" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Shape RID" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Collide With Bodies" +msgstr "Modalità Collisioni" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Collide With Areas" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +msgid "Motion Remainder" +msgstr "" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision Point" +msgstr "Modalità Collisioni" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision Normal" +msgstr "Modalità Collisioni" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision Depth" +msgstr "Modalità Collisioni" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision Safe Fraction" +msgstr "Modalità Collisioni" + +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision Unsafe Fraction" +msgstr "Modalità Collisioni" + +#: servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Of Mass" +msgstr "In Centro A Sinistra" + +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Principal Inertia Axes" +msgstr "" + #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." msgstr "Le variabili non possono essere assegnate nella funzione \"%s\"." @@ -15761,3 +24935,326 @@ msgstr "Assegnazione all'uniforme." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Le constanti non possono essere modificate." + +#: servers/visual/visual_server_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Spatial Partitioning" +msgstr "Partizionando..." + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Render Loop Enabled" +msgstr "Filtra segnali" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "VRAM Compression" +msgstr "Cambia espressione" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Import BPTC" +msgstr "Importa" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Import S3TC" +msgstr "Importa" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Import ETC" +msgstr "Importa" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Import ETC2" +msgstr "Importa" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Import PVRTC" +msgstr "Importa tema" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Lossless Compression" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Force PNG" +msgstr "Mesh Sorgente:" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "WebP Compression Level" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Time Rollover Secs" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Cubemap Size" +msgstr "Cambia dimensione Telecamera" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Quadrant 0 Subdiv" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Quadrant 1 Subdiv" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Quadrant 2 Subdiv" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Quadrant 3 Subdiv" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadows" +msgstr "Shader" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter Mode" +msgstr "Filtra nodi" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture Array Reflections" +msgstr "Centra Selezione" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "High Quality GGX" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Irradiance Max Size" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Shading" +msgstr "Padding" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Force Vertex Shading" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Force Lambert Over Burley" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Force Blinn Over GGX" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Mesh Storage" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Split Stream" +msgstr "Dividi Curva" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Use Physical Light Attenuation" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Depth Prepass" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Disable For Vendors" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Anisotropic Filter Level" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Use Nearest Mipmap Filter" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Skinning" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Software Skinning Fallback" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Force Software Skinning" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Use Software Skinning" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Ninepatch Mode" +msgstr "Modalità d'interpolazione" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "OpenGL" +msgstr "Apri" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Batching Send Null" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Batching Stream" +msgstr "Rinomina in blocco" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Legacy Orphan Buffers" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Legacy Stream" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Batching" +msgstr "Ricerca..." + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Use Batching" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Batching In Editor" +msgstr "Aggiornamento dell'editor" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Single Rect Fallback" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Max Join Item Commands" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Colored Vertex Format Threshold" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Scissor Area Threshold" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Join Items" +msgstr "Gestisci i modelli d'esportazione…" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Batch Buffer Size" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Item Reordering Lookahead" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Flash Batching" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Diagnose Frame" +msgstr "Incolla Frame" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "GLES2" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Disable Half Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Precision" +msgstr "Cambia espressione" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "UV Contract" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "UV Contract Amount" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Simple PVS" +msgstr "Scatta la scala" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "PVS Logging" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Signals" +msgstr "Segnali" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Danglers" +msgstr "Rimuovi Tile" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Flip Imported Portals" +msgstr "Ribalta orizzontalmente" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion Culling" +msgstr "Visualizza Eliminazione Occlusioni" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Max Active Spheres" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Active Polygons" +msgstr "Sposta poligono" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader Compilation Mode" +msgstr "Modalità d'interpolazione" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Max Simultaneous Compiles" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +msgid "Log Active Async Compiles Count" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Shader Cache Size (MB)" +msgstr "Cambia dimensione Telecamera" |