diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/it.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/it.po | 510 |
1 files changed, 305 insertions, 205 deletions
diff --git a/editor/translations/it.po b/editor/translations/it.po index fb0a2d08c3..054b292c45 100644 --- a/editor/translations/it.po +++ b/editor/translations/it.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Italian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Alessio Corridori <alessiocorridori@hotmail.com>, 2018. # Dario Bonfanti <bonfi.96@hotmail.it>, 2016-2017. @@ -40,12 +40,14 @@ # Mirko Soppelsa <miknsop@gmail.com>, 2019. # No <kingofwizards.kw7@gmail.com>, 2019. # StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>, 2019. +# Katia Piazza <gydey@ridiculousglitch.com>, 2019. +# nickfla1 <lanterniniflavio@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-11-20 14:07+0000\n" -"Last-Translator: StarFang208 <polaritymanx@yahoo.it>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-30 17:25+0000\n" +"Last-Translator: Micila Micillotto <micillotto@gmail.com>\n" "Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/it/>\n" "Language: it\n" @@ -53,7 +55,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -61,6 +63,10 @@ msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." msgstr "Argomento non valido per convert(), usare le costanti TYPE_*." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "Prevista una stringa di lunghezza 1 (singolo carattere)." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -449,6 +455,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Non è possibile aggiungere una nuova traccia senza un nodo root" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Aggiungi traccia Bézier" @@ -563,8 +573,9 @@ msgstr "FPS" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -832,6 +843,10 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Argomenti chiamata extra:" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Metodo Ricevitore:" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" msgstr "Opzioni avanzate" @@ -1735,9 +1750,8 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Cancella profilo" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Feature Profile" -msgstr "Gestisci i profili delle funzionalità dell'editor" +msgstr "Profilo Caratteristiche Godot" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" @@ -2015,6 +2029,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Cerca aiuto" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Case Sensitive" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Mostra Guide" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "Mostra tutto" @@ -2050,6 +2073,29 @@ msgstr "Tipo di membro" msgid "Class" msgstr "Classe" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Metodi" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "Segnale" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Costante" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Proprietà:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Proprietà del tema" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Proprietà:" @@ -2946,7 +2992,7 @@ msgstr "Esegui" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene execution for debugging." -msgstr "" +msgstr "Metti in pausa l'esecuzione della scena per eseguire il debug." #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" @@ -3063,9 +3109,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importa template da un file ZIP" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Template Package" -msgstr "Gestore Template Esportazione" +msgstr "Pacchetto Modello" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" @@ -3123,6 +3168,10 @@ msgstr "Apri l'Editor successivo" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Apri l'Editor precedente" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "Attenzione!" + #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." msgstr "Nessuna sottorisorsa trovata." @@ -3444,6 +3493,15 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importo:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "Errore in creazione del signature object." + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3570,9 +3628,8 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Seleziona file template" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Export Templates" -msgstr "Caricamento Template d'Esportazione" +msgstr "Template di Export" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" @@ -3653,9 +3710,8 @@ msgid "New Inherited Scene" msgstr "Nuova scena ereditata" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Set As Main Scene" -msgstr "Scena Principale" +msgstr "Imposta Come Scena Principale" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scenes" @@ -4390,19 +4446,16 @@ msgstr "" "impossibile recuperare i nomi delle tracce." #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips" -msgstr "Clip Anim:" +msgstr "Clip d'animazione" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips" -msgstr "Clip Audio:" +msgstr "Clip Audio" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "Funzioni:" +msgstr "Funzioni" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4636,6 +4689,11 @@ msgid "Move Node" msgstr "Sposta Nodo" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Transizioni" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "Aggiungi Transizione" @@ -4720,6 +4778,10 @@ msgstr "Assegna l'animazione finale. Questo è utile per le sotto-transizioni." msgid "Transition: " msgstr "Transizione: " +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Play Mode:" +msgstr "Modalità Gioco:" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -4975,29 +5037,27 @@ msgstr "Il download per questo asset è già in corso!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Recently Updated" -msgstr "" +msgstr "Aggiornato Recentemente" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Least Recently Updated" -msgstr "" +msgstr "Aggiornato Meno Recentemente" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Name (A-Z)" -msgstr "" +msgstr "Nome (A-Z)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Name (Z-A)" -msgstr "" +msgstr "Nome (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "License (A-Z)" -msgstr "Licenza" +msgstr "Licenza (A-Z)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "License (Z-A)" -msgstr "Licenza" +msgstr "Licenza (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" @@ -5021,7 +5081,7 @@ msgstr "Tutti" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Nessun risultato per \"%s\"." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Import..." @@ -5112,12 +5172,11 @@ msgstr "Step Griglia:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Primary Line Every:" -msgstr "" +msgstr "Line Primaria Ogni:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "steps" -msgstr "2 passaggi" +msgstr "passaggi" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" @@ -5128,9 +5187,8 @@ msgid "Rotation Step:" msgstr "Step Rotazione:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale Step:" -msgstr "Scala:" +msgstr "Intervallo:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move Vertical Guide" @@ -5205,86 +5263,72 @@ msgstr "" "loro margini." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Left" -msgstr "Sinistra" +msgstr "In Alto A Sinistra" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Right" -msgstr "Destra" +msgstr "In Alto A Destra" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Right" -msgstr "Ruota a destra" +msgstr "In Basso A Destra" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Left" -msgstr "Vista dal Basso" +msgstr "In Basso A Sinistra" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Left" -msgstr "Indenta Sinistra" +msgstr "In Centro A Sinistra" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Top" -msgstr "Centra Selezione" +msgstr "In Centro In Alto" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Right" -msgstr "Indenta Destra" +msgstr "In Centro A Destra" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Bottom" -msgstr "Basso" +msgstr "In Centro In Basso" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Centro" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Wide" -msgstr "Vista Sinistra" +msgstr "Lato sinistro" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Wide" -msgstr "Vista dall'Alto" +msgstr "Lato Sopra" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Wide" -msgstr "Vista Destra" +msgstr "Lato Destro" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Wide" -msgstr "Vista dal Basso" +msgstr "Lato Sotto" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "VCenter Wide" -msgstr "" +msgstr "Lato Verticale" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "HCenter Wide" -msgstr "" +msgstr "Lato Orizzontale" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Full Rect" -msgstr "Nome completo" +msgstr "Rettangolo Completo" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Ratio" -msgstr "Fattore di scalatura:" +msgstr "Mantieni Le Proporzioni" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -5304,6 +5348,8 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "Overrides game camera with editor viewport camera." msgstr "" +"Sovrascrivi Camera Gioco\n" +"Sovrascrive la camera del gioco con la camera del viewport dell'editor." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5311,6 +5357,8 @@ msgid "" "Game Camera Override\n" "No game instance running." msgstr "" +"Sovrascrivi Camera Gioco\n" +"Nessuna istanza gioco in funzione." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5430,24 +5478,20 @@ msgid "Ruler Mode" msgstr "Modalità Righello" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle smart snapping." -msgstr "Abilita snapping." +msgstr "Abilita snapping intelligente." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Smart Snap" -msgstr "Usa lo Snap" +msgstr "Usa lo Snap Intelligente" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle grid snapping." -msgstr "Abilita snapping." +msgstr "Abilita/Disabilita snapping magnetico." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Grid Snap" -msgstr "Snap Griglia" +msgstr "Usa snap magnetico" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snapping Options" @@ -5458,9 +5502,8 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Usa lo Snap di Rotazione" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Scale Snap" -msgstr "Usa lo Snap" +msgstr "Usa lo snap con scala" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" @@ -5545,9 +5588,8 @@ msgid "View" msgstr "Vista" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Always Show Grid" -msgstr "Mostra Griglia" +msgstr "Mostra Sempre Griglia" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Helpers" @@ -5602,18 +5644,17 @@ msgid "Insert keys (based on mask)." msgstr "Inserisci chiavi (in base alla maschera)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on " "mask).\n" "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" "Keys must be inserted manually for the first time." msgstr "" -"Inserimento automatico di chiavi quando gli oggetti sono traslati, ruotati o " -"ridimensionati (basato sulla maschera).\n" -"Le chiavi sono soltanto aggiunte su tracciati già esistenti, nessun " -"tracciato nuovo verrà creato.\n" -"Le chiavi devono essere inserite manualmente per la prima volta." +"Inserimento automatico chiavi quando l'oggetto è translato, rotato o scalato " +"(basato sule maschere).\n" +"Le chiavi sono aggiunte solamente a tracciati già esistenti, quindi nessun " +"nuovo tracciato sarà creato.\n" +"Le chiavi devono essere inserite manualmente la prima volta." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Auto Insert Key" @@ -5815,9 +5856,8 @@ msgid "Hold Shift to edit tangents individually" msgstr "Tenere Premuto Shift per modificare le tangenti singolarmente" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right click to add point" -msgstr "Click Destro: Elimina Punto" +msgstr "Click destro per aggiungere punto" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" @@ -5953,11 +5993,26 @@ msgstr "Crea Mesh di Outline" msgid "Outline Size:" msgstr "Dimensione Outline:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Rimuovi elemento %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Aggiorna da Scena" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "Libreria Mesh" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Aggiungi Elemento" @@ -6595,6 +6650,25 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Salva File Come..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "Impossibile ottenere lo script per l'esecuzione." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "Ricaricando lo script fallito, controlla la console per gli errori." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "Lo script non è in modalità tool, non sarà possibile eseguirlo." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" +"Per eseguire questo script, bisogna ereditare EditorScript ed impostarlo in " +"modalità tool." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Importa Tema" @@ -6813,10 +6887,6 @@ msgid "Source" msgstr "Sorgente" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "Segnale" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "Target" @@ -6843,6 +6913,12 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Solo le risorse dal filesystem possono essere eliminate." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" +"Impossibile lasciare i nodi perché lo script '%s' non è usato nella scena." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "Ricerca Simbolo" @@ -7272,9 +7348,8 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Freelook Slow Modifier" -msgstr "Modificatore Velocità Vista Libera" +msgstr "Modificatore Vista Libera Velocità Lenta" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7486,18 +7561,37 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Crea Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Creazione Anteprime Mesh" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "Crea Poligono 2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Crea Poligono di Collisione 2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Crea Poligono di Collisione 2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Crea Occlusore di Luce 2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Crea Occlusore di Luce 2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "Lo sprite è vuoto!" @@ -7548,9 +7642,8 @@ msgid "Simplification: " msgstr "Semplificazione: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shrink (Pixels): " -msgstr "Aumento (Pixels): " +msgstr "Rimpicciolisci (Pixels): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Grow (Pixels): " @@ -7577,6 +7670,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Aggiungi frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Impossibile caricare immagine:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "ERRORE: Impossibile caricare la risorsa frame!" @@ -7850,6 +7948,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "Tipo Dato:" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "Icona" @@ -7866,13 +7965,8 @@ msgid "Color" msgstr "Colore" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Costante" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme File" -msgstr "Tema" +msgstr "File Tema" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7985,6 +8079,18 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Unisci da Scena" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "Nuovo Tile Singolo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Autotile" +msgstr "Nuovo Autotile" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "Nuova Atlas" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" msgstr "Prossima Coordinata" @@ -8001,6 +8107,34 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Seleziona la precedente forma, sottotile, o Tile." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Region" +msgstr "Regione" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Collision" +msgstr "Collisione" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Occlusion" +msgstr "Occlusione" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Navigation" +msgstr "Navigazione" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Bitmask" +msgstr "Bitmask" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Priority" +msgstr "Priorità" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Z Index" +msgstr "Indice Z" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" msgstr "Modalità regione" @@ -8230,6 +8364,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Modifica Indice Z della Tile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Rendi il Poligono Convesso" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Rendi il Poligono Concavo" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Crea Poligono di Collisione" @@ -8345,9 +8489,8 @@ msgid "(GLES3 only)" msgstr "(Solo GLES3)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Output" -msgstr "Aggiungi ouput +" +msgstr "Aggiungi Ouput" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Scalar" @@ -8362,9 +8505,8 @@ msgid "Boolean" msgstr "Booleano" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Sampler" -msgstr "Samples" +msgstr "Sampler" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Add input port" @@ -8496,9 +8638,8 @@ msgid "Dodge operator." msgstr "Operatore schivata." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "HardLight operator." -msgstr "Operatore HardLight" +msgstr "Operatore HardLight." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Lighten operator." @@ -9137,17 +9278,16 @@ msgstr "" "superfice e direzione della telecamera (passa gli input associati ad essa)." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the " "resulted shader. You can place various function definitions inside and call " "it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and " "constants." msgstr "" -"L'espresione Custom Godot Shader Language è piazzata al di sopra dello " -"shader risultante. Puoi posizionare varie definizioni di fuzioni e chiamarle " -"più tardi nelle Expressions. Puoi anche dichiarare variabilità, uniformi e " -"costanti." +"Espressione custom per il Godot Shader Language, la quale sarà " +"sovraposizionata allo shader risultante. Puoi piazzare varie definizioni di " +"funzioni all'interno e chiamarla dopo nelle Espressioni. Puoi anche " +"dichiarare varianti, uniformi e costanti." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." @@ -9222,13 +9362,12 @@ msgid "Runnable" msgstr "Eseguibile" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Add initial export..." -msgstr "Aggiungi porta di Input" +msgstr "Aggiungi esportazione iniziale…" #: editor/project_export.cpp msgid "Add previous patches..." -msgstr "" +msgstr "Aggiungi patch precedenti…" #: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" @@ -9286,6 +9425,9 @@ msgid "" "If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" "Only one preset per platform may be marked as runnable." msgstr "" +"Se selezionato, il preset sarà disponibile per il rilascio con un singolo " +"click.\n" +"Solo un preset per piattaforma può essere selezionato come eseguibile." #: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" @@ -9316,22 +9458,20 @@ msgid "Resources to export:" msgstr "Risorse da esportare:" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to export non-resource files/folders\n" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" -"Filtri per esportare file che non son risorse (separati con virgola, es.: *." -"json, *.txt)" +"Filtri per esportare file/cartelle che non sono risorse\n" +"(separati da virgole, per sempio: *.json, *.txt, docs/*)" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Filters to exclude files/folders from project\n" "(comma-separated, e.g: *.json, *.txt, docs/*)" msgstr "" -"Filtri per escludere dall'esportazione (separati con virgola, es.: *.json, *." -"txt)" +"Filtri per escludere file/cartelle dal progetto\n" +"(separati da virgole, per sempio: *.json, *.txt, docs/*)" #: editor/project_export.cpp msgid "Patches" @@ -9342,9 +9482,8 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Crea Patch" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Pack File" -msgstr " Files" +msgstr "File Pacchetto" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" @@ -9399,13 +9538,12 @@ msgid "Export All" msgstr "Esporta Tutto" #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "ZIP File" -msgstr " Files" +msgstr "File ZIP" #: editor/project_export.cpp msgid "Godot Game Pack" -msgstr "" +msgstr "Pacchetto Gioco Godot" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" @@ -9713,9 +9851,8 @@ msgid "Projects" msgstr "Progetti" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Last Modified" -msgstr "Modificato" +msgstr "Ultima Modifica" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -10384,13 +10521,13 @@ msgstr "" "riportate al loro valore predefinito." #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "" "Enabling \"Load As Placeholder\" will disable \"Editable Children\" and " "cause all properties of the node to be reverted to their default." msgstr "" -"Disabilitando \"editable_instance\" tutte le proprietà del nodo saranno " -"riportate al loro valore predefinito." +"Abilitando \"Carica Come Placeholder\" disabiliterà \"Figlio Modificabile\" " +"e causerà tutte le proprietà del nodo di essere riportare ai loro valori " +"default." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Make Local" @@ -10729,19 +10866,16 @@ msgid "Will load an existing script file." msgstr "Caricherà un file di script esistente." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Class Name:" -msgstr "Nome Classe" +msgstr "Nome Classe:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Template:" -msgstr "Template" +msgstr "Template:" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Built-in Script:" -msgstr "Script Built-In" +msgstr "Script Built-In:" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Attach Node Script" @@ -11044,10 +11178,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Prevista una stringa di lunghezza 1 (singolo carattere)." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "L'argomento del passo è zero!" @@ -11185,6 +11315,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Cursore Cancella Rotazione" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Cancella Selezione" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Cancella Selezione" @@ -11333,6 +11468,14 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Imposta Tipo di Variabile" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Input Port" +msgstr "Aggiungi Porta Input" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Output Port" +msgstr "Aggiungi Porta Output" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "Sovrascrivi una funzione built-in esistente." @@ -11381,9 +11524,8 @@ msgid "Add Function" msgstr "Aggiungi Funzione" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete input port" -msgstr "Rimuovi porta input" +msgstr "Rimuovi Porta Input" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Variable" @@ -11394,24 +11536,12 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Aggiungi Segnale" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Aggiungi porta di Input" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Aggiungi porta di Output" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" -msgstr "Rimuovi porta input" +msgstr "Rimuovi Porta Input" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Output Port" -msgstr "Rimuovi porta output" +msgstr "Rimuovi Porta Output" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" @@ -11458,10 +11588,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Aggiungi Nodo Preload" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Aggiungi Nodo(i) Da Albero" @@ -11470,6 +11596,9 @@ msgid "" "Can't drop properties because script '%s' is not used in this scene.\n" "Drop holding 'Shift' to just copy the signature." msgstr "" +"Impossibile lasciare le proprietà perché lo script '%s' non è usato nella " +"scena.\n" +"Lascia andare premendo 'Shift (Maiuscolo)' per copiare solo la firma." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Getter Property" @@ -11496,9 +11625,8 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "Connetti Nodi" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect Nodes" -msgstr "Disconnetti Nodi Grafico" +msgstr "Disconnetti Nodi" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Connect Node Data" @@ -11533,26 +11661,24 @@ msgid "Paste VisualScript Nodes" msgstr "Incolla Nodi VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Can't create function with a function node." -msgstr "Non è possibile copiare il nodo della funzione." +msgstr "Impossibile creare funzioni con il nodo funzione." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." -msgstr "" +msgstr "Impossibile creare funzioni di nodi dai nodi di più funzioni." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select at least one node with sequence port." -msgstr "" +msgstr "Seleziona almeno un nodo con la porta sequenziale." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Try to only have one sequence input in selection." -msgstr "" +msgstr "Prova ad avere solamente una sequenza di input nella selezione." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create Function" -msgstr "Rinomina Funzione" +msgstr "Crea Funzione" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Function" @@ -11583,24 +11709,20 @@ msgid "Members:" msgstr "Membri:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Base Type:" -msgstr "Cambia Tipo di Base" +msgstr "Cambia Tipo Base:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Nodes..." -msgstr "Aggiungi Nodo..." +msgstr "Aggiungi Nodi…" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Function..." -msgstr "Aggiungi Funzione" +msgstr "Aggiungi Funzione…" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "function_name" -msgstr "Funzione:" +msgstr "function_name" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select or create a function to edit its graph." @@ -11623,14 +11745,12 @@ msgid "Cut Nodes" msgstr "Taglia Nodi" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Function" -msgstr "Rinomina Funzione" +msgstr "Crea Funzione" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Refresh Graph" -msgstr "Aggiorna" +msgstr "Aggiorna Grafico" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit Member" @@ -11842,7 +11962,7 @@ msgstr "L'icona richiesta non è specificata nel preset." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Stop HTTP Server" -msgstr "" +msgstr "Ferma il server HTTP" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -11877,18 +11997,16 @@ msgid "Using default boot splash image." msgstr "Utilizzando l'immagine di splash di avvio predefinita." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package short name." -msgstr "Nome del pacchetto non valido:" +msgstr "Nome pacchetto invalido, troppo corto." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package unique name." msgstr "Nome univoco del pacchetto non valido." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package publisher display name." -msgstr "Nome univoco del pacchetto non valido." +msgstr "Nome visualizzato del publisher del pacchetto invalido." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid product GUID." @@ -13068,9 +13186,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #~ msgid "Rotate 270 degrees" #~ msgstr "Ruota a 270 gradi" -#~ msgid "Warning" -#~ msgstr "Avvertimento" - #~ msgid "Variable" #~ msgstr "Valiabile" @@ -13198,9 +13313,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #~ msgid "Out-In" #~ msgstr "Out-In" -#~ msgid "Transitions" -#~ msgstr "Transizioni" - #~ msgid "Change Anim Len" #~ msgstr "Cambia Lunghezza Animazione" @@ -13418,9 +13530,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Rimpiazza con" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Case Sensitive" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "All'indietro" @@ -13876,9 +13985,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #~ msgid "Loading Image:" #~ msgstr "Immagine Caricamento:" -#~ msgid "Couldn't load image:" -#~ msgstr "Impossibile caricare immagine:" - #~ msgid "Converting Images" #~ msgstr "Convertendo Immagini" @@ -14056,9 +14162,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #~ "Impossibile leggere il file del certificatio. Il percorso e la password " #~ "sono entrambi corretti?" -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "Errore in creazione del signature object." - #~ msgid "Error creating the package signature." #~ msgstr "Errore di creazione della firma del pacchetto." @@ -14262,9 +14365,6 @@ msgstr "Le constanti non possono essere modificate." #~ msgid "Lossy Quality:" #~ msgstr "Qualità Lossy:" -#~ msgid "Atlas:" -#~ msgstr "Atlas:" - #~ msgid "Shrink By:" #~ msgstr "Riduci di:" |