diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/id.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/id.po | 711 |
1 files changed, 328 insertions, 383 deletions
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index cb17c0a2a3..df10490482 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -10,22 +10,22 @@ # Damar S. M <the.last.walla@gmail.com>, 2017. # Khairul Hidayat <khairulcyber4rt@gmail.com>, 2016. # Romi Kusuma Bakti <romikusumab@gmail.com>, 2017. -# Sofyan Sugianto <sofyanartem@gmail.com>, 2017. +# Sofyan Sugianto <sofyanartem@gmail.com>, 2017-2018. # Tom My <tom.asadinawan@gmail.com>, 2017. # yursan9 <rizal.sagi@gmail.com>, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-11 10:47+0000\n" -"Last-Translator: Romi Kusuma Bakti <romikusumab@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-02 01:38+0000\n" +"Last-Translator: Sofyan Sugianto <sofyanartem@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/id/>\n" "Language: id\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -36,9 +36,8 @@ msgid "All Selection" msgstr "Semua pilihan" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Ubah Nilai Animasi" +msgstr "Ubah Waktu Keyframe Animasi" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -49,9 +48,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "Ubah Transformasi Animasi" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Ubah Nilai Animasi" +msgstr "Ubah Nilai Keyframe Animasi" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -99,7 +97,7 @@ msgstr "Ubah Trek Anim ke Wrap Mode" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Edit Kurva Node" +msgstr "Sunting Kurva Node" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Selection Curve" @@ -380,9 +378,8 @@ msgid "No Matches" msgstr "Tidak ada yang cocok" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "Diganti kejadian (kejadian-kejadian) %d." +msgstr "%d kejadian diganti." #: editor/code_editor.cpp msgid "Match Case" @@ -504,9 +501,8 @@ msgid "Connecting Signal:" msgstr "Menyambungkan Sinyal:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "Sambungkan '%s' ke '%s'" +msgstr "Memutuskan '%s' dari '%s'" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -522,9 +518,8 @@ msgid "Signals" msgstr "Sinyal-sinyal" #: editor/create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Change %s Type" -msgstr "Ubah Tipe Nilai Array" +msgstr "Ubah Tipe %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -532,9 +527,8 @@ msgid "Change" msgstr "Ubah" #: editor/create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Create New %s" -msgstr "Buat Baru" +msgstr "Buat Baru %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -612,9 +606,8 @@ msgid "Fix Broken" msgstr "Perbaiki yang Rusak" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Dependency Editor" -msgstr "Editor Ketergantungan" +msgstr "Penyunting Dependensi" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" @@ -647,9 +640,8 @@ msgstr "" "Hapus saja? (tidak bisa dibatalkan/undo)" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot remove:" -msgstr "Tidak bisa dibuang:\n" +msgstr "Tidak bisa menghapus:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Error loading:" @@ -710,7 +702,7 @@ msgstr "Ubah Kunci Kamus" #: editor/dictionary_property_edit.cpp #, fuzzy msgid "Change Dictionary Value" -msgstr "Ubah Nilai Array" +msgstr "Ubah Nilai Dictionary" #: editor/editor_about.cpp msgid "Thanks from the Godot community!" @@ -733,9 +725,8 @@ msgid "Lead Developer" msgstr "Pengembang Utama" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Project Manager " -msgstr "Manajer Proyek" +msgstr "Manajer Proyek " #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -794,14 +785,12 @@ msgstr "" "lisensi masing-masing." #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "All Components" -msgstr "Konstanta:" +msgstr "Semua Komponen" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Components" -msgstr "Konstanta:" +msgstr "Komponen" #: editor/editor_about.cpp msgid "Licenses" @@ -812,9 +801,8 @@ msgid "Error opening package file, not in zip format." msgstr "Gagal saat membuka paket, tidak dalam bentuk zip." #: editor/editor_asset_installer.cpp -#, fuzzy msgid "Uncompressing Assets" -msgstr "Mengimpor ulang" +msgstr "Membuka Aset Terkompresi" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Package Installed Successfully!" @@ -843,14 +831,12 @@ msgid "Add Effect" msgstr "Tambahkan Efek" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Audio Bus" -msgstr "Namai kembali Autoload" +msgstr "Ubah Nama Bus Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "Alih Audio Bus Solo" +msgstr "Ubah Volume Bus Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" @@ -877,9 +863,8 @@ msgid "Move Bus Effect" msgstr "Pindah Efek Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Bus Effect" -msgstr "Hapus yang Dipilih" +msgstr "Hapus Effect Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." @@ -907,18 +892,16 @@ msgid "Duplicate" msgstr "Gandakan" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Reset Volume" -msgstr "Kebalikan Semula Pandangan" +msgstr "Setel Ulang Volume" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Effect" -msgstr "Hapus yang Dipilih" +msgstr "Hapus Efek" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Suara" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -931,22 +914,20 @@ msgstr "Master Bus tidak dapat dihapus!" #: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy msgid "Delete Audio Bus" -msgstr "Hapus Penampilan" +msgstr "Hapus Bus Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy msgid "Duplicate Audio Bus" -msgstr "Duplikat Pilihan" +msgstr "Duplikat Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Reset Bus Volume" -msgstr "Kebalikan Semula Pandangan" +msgstr "Setel Ulang Bus Volume" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Move Audio Bus" -msgstr "Pindahkan Kunci Tambah" +msgstr "Pindahkan Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As.." @@ -997,7 +978,7 @@ msgstr "Simpan Layout Bus ke berkas." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp #, fuzzy msgid "Load Default" -msgstr "Bawaan" +msgstr "Muat Konfigurasi Bawaan" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load the default Bus Layout." @@ -1012,9 +993,9 @@ msgid "Valid characters:" msgstr "Karakter sah:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." -msgstr "Nama tidak sah. Harus tidak serupa dengan class name engine yang ada." +msgstr "" +"Nama tidak valid. Tidak boleh sama dengan nama kelas bawaan engine yang ada." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." @@ -1062,7 +1043,6 @@ msgid "Remove Autoload" msgstr "Hapus Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Enable" msgstr "Aktifkan" @@ -1102,16 +1082,16 @@ msgstr "Memperbaharui scene.." #: editor/editor_data.cpp msgid "[empty]" -msgstr "" +msgstr "[kosong]" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "[belum disimpan]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Please select a base directory first" -msgstr "Mohon simpan scene terlebih dahulu." +msgstr "Pilih direktori kerja terlebih dahulu" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" @@ -1147,31 +1127,28 @@ msgid "Packing" msgstr "Mengemas" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Template file not found:" -msgstr "Template berkas tidak ditemukan:\n" +msgstr "Templat berkas tidak ditemukan:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" msgstr "File telah ada, Overwrite?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Select Current Folder" -msgstr "Buat Folder" +msgstr "Pilih Folder Saat Ini" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Copy Path" -msgstr "" +msgstr "Salin Lokasi" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Tampilkan di Manajer Berkas" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Folder.." -msgstr "Buat Folder" +msgstr "Buat Direktori..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1212,17 +1189,14 @@ msgid "Save a File" msgstr "Simpan sebuah File" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go Back" -msgstr "Mundur" +msgstr "Kembali" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go Forward" msgstr "Maju" #: editor/editor_file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go Up" msgstr "Naik" @@ -1251,9 +1225,8 @@ msgid "Move Favorite Down" msgstr "Pindahkan Favorit Kebawah" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Go to parent folder" -msgstr "Tidak dapat membuat folder." +msgstr "Pergi ke direktori induk" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" @@ -1277,9 +1250,8 @@ msgid "ScanSources" msgstr "Sumber Pemindaian" #: editor/editor_file_system.cpp -#, fuzzy msgid "(Re)Importing Assets" -msgstr "Mengimpor ulang" +msgstr "Mengimpor ulang Aset" #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -1315,9 +1287,8 @@ msgid "Brief Description:" msgstr "Deskripsi Singkat:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Members" -msgstr "Member-member:" +msgstr "Anggota" #: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Members:" @@ -1326,7 +1297,7 @@ msgstr "Member-member:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "Public Methods" -msgstr "Metode Publik:" +msgstr "Fungsi Publik" #: editor/editor_help.cpp msgid "Public Methods:" @@ -1346,57 +1317,50 @@ msgid "Signals:" msgstr "Sinyal-sinyal:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Enumerations" -msgstr "Fungsi-fungsi:" +msgstr "Enumerasi" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Enumerations:" -msgstr "Fungsi-fungsi:" +msgstr "Enumerasi:" #: editor/editor_help.cpp msgid "enum " -msgstr "" +msgstr "enum " #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Constants" -msgstr "Konstanta:" +msgstr "Konstanta" #: editor/editor_help.cpp msgid "Constants:" msgstr "Konstanta:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Deskripsi:" +msgstr "Deskripsi" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Online Tutorials:" -msgstr "Online Dokumentasi" +msgstr "Tutorial Daring:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "" "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" "url][/color]." msgstr "" -"Untuk saat ini tidak ada deskripsi metode ini. Tolong bantu kita dengan " -"[color=$color][url=$url]kontribusi[/url][/color]!" +"Untuk saat ini tidak ada tutorial dalam kelas ini, anda bisa [color=$color]" +"[url=$url]ikut berkontribusi[/url][/color] atau [color=$color][url=" +"$url2]memberikan usulan[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Properties" -msgstr "Properti Objek." +msgstr "Properti Objek" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Property Description:" -msgstr "Deskripsi Singkat:" +msgstr "Deskripsi Properti Objek:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -1407,9 +1371,8 @@ msgstr "" "dengan[color=$color][url=$url]kontribusi[/url][/color]!" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Methods" -msgstr "Daftar Fungsi:" +msgstr "Fungsi" #: editor/editor_help.cpp msgid "Method Description:" @@ -1432,9 +1395,8 @@ msgid "Find" msgstr "Cari" #: editor/editor_log.cpp -#, fuzzy msgid "Output:" -msgstr " Keluaran:" +msgstr "Keluaran:" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp @@ -1444,9 +1406,8 @@ msgid "Clear" msgstr "Bersihkan" #: editor/editor_log.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Output" -msgstr "Luaran" +msgstr "Bersihkan Luaran" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" @@ -1475,28 +1436,24 @@ msgid "Error while saving." msgstr "Error saat menyimpan." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Can't open '%s'." -msgstr "Menyambungkan.." +msgstr "Tidak dapat membuka '%s'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Error while parsing '%s'." -msgstr "Error saat menyimpan." +msgstr "Kesalahan saat melakukan parsing '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unexpected end of file '%s'." msgstr "akhir dari berkas tak terduga '%s'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Missing '%s' or its dependencies." -msgstr "Scene '%s' memiliki dependensi yang rusak:" +msgstr "'%s' hilang atau memiliki dependensi yang rusak." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Error while loading '%s'." -msgstr "Error saat menyimpan." +msgstr "Terjadi kesalahan saat memuat '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Saving Scene" @@ -1513,15 +1470,15 @@ msgstr "Membuat Thumbnail" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "This operation can't be done without a tree root." -msgstr "Tindakan ini tidak dapat dibatalkan. Pulihkan saja?" +msgstr "Tindakan ini tidak bisa dilakukan tanpa \"tree root\"" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " "be satisfied." msgstr "" -"Tidak dapat menyimpan scene. Dependensi (instance) mungkin tidak terpenuhi." +"Tidak dapat menyimpan scene. Dependensi (instance atau turunannya) mungkin " +"tidak terpenuhi." #: editor/editor_node.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -1532,9 +1489,8 @@ msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Tidak dapat memuat MeshLibrary untuk menggabungkan!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving MeshLibrary!" -msgstr "Error menyimpan MeshLibrary!" +msgstr "Terjadi kesalahan saat menyimpan MeshLibrary!" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" @@ -1650,15 +1606,14 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Tidak ada definisi scene untuk dijalankan." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "No main scene has ever been defined, select one?\n" "You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " "category." msgstr "" "Tidak ada scene utama yang pernah didefinisikan, pilih satu?\n" -"Anda dapat mengubahnya nanti di akhir dalam \"Project Settings\" dibawah " -"kategori 'application'." +"Anda dapat mengubahnya nanti di \"Project Settings\" di bawah kategori " +"'application'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1707,9 +1662,8 @@ msgid "Quick Open Script.." msgstr "Buka Cepat Script.." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Close" -msgstr "Simpan sebuah File" +msgstr "Simpan & Tutup" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save changes to '%s' before closing?" @@ -1740,9 +1694,8 @@ msgid "Export Mesh Library" msgstr "Ekspor Mesh Library" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "This operation can't be done without a root node." -msgstr "Tindakan ini tidak dapat dibatalkan. Pulihkan saja?" +msgstr "Tindakan ini tidak bisa dilakukan tanpa node dasar." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" @@ -1785,19 +1738,16 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "Buka Project Manager?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save & Quit" -msgstr "Simpan sebuah File" +msgstr "Simpan & Keluar" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" -msgstr "Simpan perubahan saat ini sebelum keluar?" +msgstr "Simpan perubahan scene saat ini sebelum keluar?" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" -msgstr "Simpan perubahan saat ini sebelum membuka Manajer Projek?" +msgstr "Simpan perubahan scene saat ini sebelum membuka Manajer Projek?" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1823,9 +1773,8 @@ msgstr "" "Tidak dapat mencari bidang script untuk addon plugin pada: 'res://addons/%s'." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." -msgstr "Error memuat font." +msgstr "Tidak bisa memuat script addon dari lokasi: '%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -1887,17 +1836,14 @@ msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Pilih Tab Scene" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "%d more files or folders" msgstr "%d file atau folder lagi" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "%d more folders" -msgstr "%d file lagi" +msgstr "%d folder lagi" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "%d more files" msgstr "%d file lagi" @@ -1915,9 +1861,8 @@ msgid "Toggle distraction-free mode." msgstr "Mode Tanpa Gangguan" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Add a new scene." -msgstr "Tambah tracks baru." +msgstr "Tambah scene baru." #: editor/editor_node.cpp msgid "Scene" @@ -2117,9 +2062,8 @@ msgstr "" "jaringan filesystem." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor" -msgstr "Edit" +msgstr "Editor" #: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Editor Settings" @@ -2130,14 +2074,12 @@ msgid "Editor Layout" msgstr "Tata Letak Editor" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Mode Layar Penuh" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Export Templates" -msgstr "Memuat Ekspor Template-template." +msgstr "Mengatur Templat Ekspor" #: editor/editor_node.cpp msgid "Help" @@ -2145,7 +2087,7 @@ msgstr "Bantuan" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Classes" -msgstr "" +msgstr "Kelas" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -2160,7 +2102,7 @@ msgstr "Online Dokumentasi" #: editor/editor_node.cpp msgid "Q&A" -msgstr "" +msgstr "Tanya Jawab" #: editor/editor_node.cpp msgid "Issue Tracker" @@ -2184,11 +2126,11 @@ msgstr "Mainkan" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause the scene" -msgstr "" +msgstr "Hentikan sementara scene ini" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" -msgstr "" +msgstr "Hentikan Sementara Scene" #: editor/editor_node.cpp msgid "Stop the scene." @@ -2276,9 +2218,8 @@ msgid "Import" msgstr "Impor" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Node" -msgstr "Titik" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" @@ -2293,7 +2234,6 @@ msgid "Don't Save" msgstr "Jangan Simpan" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Impor Templat dari Berkas ZIP" @@ -2306,7 +2246,6 @@ msgid "Export Library" msgstr "Ekspor Pustaka" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Merge With Existing" msgstr "Gabung dengan yang Ada" @@ -2319,12 +2258,10 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Buka & Jalankan Skrip" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "New Inherited" -msgstr "Scene Turunan Baru.." +msgstr "Turunan Baru" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Load Errors" msgstr "Muat Galat" @@ -2333,12 +2270,10 @@ msgid "Select" msgstr "Pilih" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open 2D Editor" msgstr "Buka Penyunting 2D" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open 3D Editor" msgstr "Buka Penyunting 3D" @@ -2385,7 +2320,7 @@ msgstr "Pembuat:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Status:" -msgstr "" +msgstr "Status:" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop Profiling" @@ -2432,12 +2367,10 @@ msgid "Frame #:" msgstr "Bingkai #:" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "Waktu:" +msgstr "Waktu" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Calls" msgstr "Panggil" @@ -2450,79 +2383,80 @@ msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" "Please add a runnable preset in the export menu." msgstr "" +"Tidak ada preset ekspor yang bisa digunakan untuk platform ini.\n" +"Mohon tambahkan preset yang bisa digunakan di menu ekspor." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." -msgstr "" +msgstr "Tulis logika di dalam fungsi _run()." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "There is an edited scene already." -msgstr "" +msgstr "Ada scene yang disunting." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't instance script:" -msgstr "" +msgstr "Tidak bisa meng-instance script:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the 'tool' keyword?" -msgstr "" +msgstr "Apakah anda lupa dengan kata kunci 'tool'?" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Couldn't run script:" -msgstr "" +msgstr "Tidak bisa menjalankan script:" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Did you forget the '_run' method?" -msgstr "" +msgstr "Apakah anda lupa dengan fungsi '_run' ?" #: editor/editor_settings.cpp msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "" +msgstr "Baku (Samakan seperti Penyunting saat ini)" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" -msgstr "" +msgstr "Pilih node untuk diimpor" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" -msgstr "" +msgstr "Lokasi Scene:" #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Import From Node:" -msgstr "" +msgstr "Impor dari Node:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Re-Download" -msgstr "" +msgstr "Unduh Ulang" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uninstall" -msgstr "" +msgstr "Copot Pemasangan" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Installed)" -msgstr "" +msgstr "(terpasang)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Unduh" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" -msgstr "" +msgstr "(hilang)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Current)" -msgstr "" +msgstr "(Kondisi Saat Ini)" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "Gangguan koneks, silakan coba lagi." +msgstr "Mendapatkan informasi cermin, silakan tunggu.." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "" +msgstr "Hapus templat versi '%s'?" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't open export templates zip." @@ -2530,27 +2464,19 @@ msgstr "Tidak dapat membuka ekspor template-template zip." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Invalid version.txt format inside templates." -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "" -"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " -"identifier." -msgstr "" +msgstr "Format version.txt tidak valid dalam berkas templat." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "" +msgstr "Berkas version.txt tidak ditemukan dalam templat." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error creating path for templates:" -msgstr "Gagal menyimpan atlas:" +msgstr "Kesalahan saat membuat lokasi untuk templat:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "Memuat Ekspor Template-template." +msgstr "Mengekstrak Berkas Templat Ekspor" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Importing:" @@ -2561,17 +2487,18 @@ msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." msgstr "" +"Tautan unduh tidak ditemukan untuk versi ini. Unduhan langsung hanya " +"tersedia untuk versi rilis resmi." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve." -msgstr "" +msgstr "Tidak bisa menyelesaikan." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Can't connect." -msgstr "Menyambungkan.." +msgstr "Tidak dapat terhubung." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2580,9 +2507,8 @@ msgstr "Tidak ada respon." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request Failed." -msgstr "Menguji" +msgstr "Permintaan Gagal." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2592,26 +2518,23 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed:" -msgstr "" +msgstr "Gagal:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Complete." -msgstr "" +msgstr "Unduhan Selesai." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error requesting url: " -msgstr "Gagal menyimpan atlas:" +msgstr "Kesalahan saat meminta url: " #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connecting to Mirror.." msgstr "Menyambungkan.." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnected" -msgstr "Tidak tersambung" +msgstr "Terputus" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Resolving" @@ -2623,160 +2546,146 @@ msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Connecting.." msgstr "Menyambungkan.." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Connect" -msgstr "Menyambungkan.." +msgstr "Tidak dapat terhubung" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connected" -msgstr "Menghubungkan" +msgstr "Terhubung" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Requesting.." -msgstr "Menguji" +msgstr "Melakukan permintaan.." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Downloading" -msgstr "Error memuat:" +msgstr "Mengunduh" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Connection Error" -msgstr "Menyambungkan.." +msgstr "Gangguan Koneksi" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "SSL Handshake Error" -msgstr "Muat Galat" +msgstr "Kesalahan jabat tangan SSL" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" -msgstr "" +msgstr "Versi sekarang:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Installed Versions:" -msgstr "" +msgstr "Versi Terpasang:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Install From File" -msgstr "" +msgstr "Memasang dari berkas" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Template" -msgstr "Hapus Pilihan" +msgstr "Hapus Templat" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Select template file" -msgstr "Hapus file yang dipilih?" +msgstr "Pilih berkas templat" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Export Template Manager" -msgstr "Memuat Ekspor Template-template." +msgstr "Manajer Templat Ekspor" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Download Templates" -msgstr "Hapus Pilihan" +msgstr "Unduh Templat" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Select mirror from list: " -msgstr "" +msgstr "Pilih cermin dari daftar: " #: editor/file_type_cache.cpp msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" msgstr "" +"Tidak dapat membuka file_type_cache.cch untuk menulis, berkas cache tidak " +"disimpan!" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "" +"'%s' tidak bisa ditelusuri karena tidak bisa ditemukan dalam berkas sistem!" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan item sebagai grid thumbnail" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a list" -msgstr "" +msgstr "Tampilkan item sebagai daftar" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" +"Status: Gagal mengimpor berkas. Mohon perbaiki berkas dan impor ulang secara " +"manual." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." -msgstr "" +msgstr "Tidak bisa memindah/mengubah nama aset root." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move a folder into itself." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memindahkan folder ke dalam dirinya sendiri." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error moving:" -msgstr "Error memuat:" +msgstr "Galat saat memindahkan:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Error duplicating:" -msgstr "Error saat memuat:" +msgstr "Galat saat menggandakan berkas:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to update dependencies:" -msgstr "Scene '%s' memiliki dependensi yang rusak:" +msgstr "Tidak bisa memperbarui dependensi:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "No name provided" -msgstr "" +msgstr "Nama masih kosong" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Provided name contains invalid characters" -msgstr "" +msgstr "Nama yang dimasukkan tidak valid" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "No name provided." -msgstr "Ubah Nama atau Pindahkan.." +msgstr "Nama masih kosong." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Name contains invalid characters." -msgstr "Karakter sah:" +msgstr "Nama mengandung karakter tidak valid." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "A file or folder with this name already exists." -msgstr "" +msgstr "Sudah ada nama berkas atau folder seperti itu." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Renaming file:" -msgstr "Namai kembali Variabel" +msgstr "Mengubah nama berkas dengan:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming folder:" -msgstr "" +msgstr "Mengubah nama folder dengan:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating file:" -msgstr "Gandakan" +msgstr "Menggandakan berkas:" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating folder:" -msgstr "Gandakan" +msgstr "Menggandakan folder:" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" @@ -2787,16 +2696,14 @@ msgid "Collapse all" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Rename.." -msgstr "Ubah Nama atau Pindahkan.." +msgstr "Ubah Nama.." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move To.." -msgstr "Pindah Ke.." +msgstr "Pindahkan ke.." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scene(s)" msgstr "Buka Scene" @@ -2806,16 +2713,15 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Edit Dependencies.." -msgstr "" +msgstr "Sunting Dependensi.." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View Owners.." -msgstr "" +msgstr "Tampilkan Pemilik Berkas.." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate.." -msgstr "Gandakan" +msgstr "Gandakan.." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -2831,14 +2737,13 @@ msgstr "Pindai Ulang Berkas Sistem" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle folder status as Favorite" -msgstr "" +msgstr "Kondisikan status folder sebagai Favorit" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "" +msgstr "Instance scene terpilih sebagai anak node saat ini." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait.." @@ -2853,7 +2758,7 @@ msgstr "Pindahkan" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "Ubah Nama" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2861,112 +2766,110 @@ msgstr "Tambahkan ke Grup" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Remove from Group" -msgstr "" +msgstr "Hapus dari Grup" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Import as Single Scene" -msgstr "Memperbaharui Scene" +msgstr "Impor sebagai Scene Tunggal" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Animations" -msgstr "" +msgstr "Impor dengan Animasi Terpisah" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials" -msgstr "" +msgstr "Impor dengan Material Terpisah" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects" -msgstr "" +msgstr "Impor dengan Objek Terpisah" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials" -msgstr "" +msgstr "Impor dengan Objek+Material Terpisah" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Animations" -msgstr "" +msgstr "Impor dengan Objek+Animasi Terpisah" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials+Animations" -msgstr "" +msgstr "Impor dengan Material+Animasi Terpisah" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" -msgstr "" +msgstr "Impor dengan Objek+Material+Animasi Terpisah" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes" -msgstr "" +msgstr "Impor sebagai Beberapa Scene" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" -msgstr "" +msgstr "Impor Beberapa Scene+Material" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" -msgstr "" +msgstr "Impor Scene" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Importing Scene.." -msgstr "" +msgstr "Mengimpor scene.." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "" +msgstr "Sedang Membuat Pemetaan Cahaya" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating for Mesh: " msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy msgid "Running Custom Script.." -msgstr "" +msgstr "Menjalankan Skrip Buatan.." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat memuat skrip post-import:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" -msgstr "" +msgstr "Skrip post-import rusak/tidak valid (cek konsol):" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Error running post-import script:" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan saat menjalankan skrip post-import:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Saving.." -msgstr "" +msgstr "Menyimpan.." #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Jadikan Baku untuk '%s'" #: editor/import_dock.cpp msgid "Clear Default for '%s'" -msgstr "" +msgstr "Bersihkan Baku untuk '%s'" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid " Files" -msgstr "File:" +msgstr " Berkas" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Import As:" -msgstr "Mengimpor:" +msgstr "Impor sebagai:" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Preset.." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Reimport" -msgstr "Mengimpor ulang" +msgstr "Impor ulang" #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" @@ -2974,97 +2877,105 @@ msgstr "" #: editor/node_dock.cpp msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "Grup" #: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." -msgstr "" +msgstr "Pilih sebuah node untuk menyunting Sinyal dan Grup." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Poly" -msgstr "" +msgstr "Buat Bidang" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Edit Poly" -msgstr "" +msgstr "Sunting Bidang" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp msgid "Insert Point" -msgstr "" +msgstr "Tambah Titik" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Edit Poly (Remove Point)" -msgstr "" +msgstr "Sunting Bidang (Hapus Titik)" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Remove Poly And Point" -msgstr "" +msgstr "Hapus Bidang dan Titik" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Create a new polygon from scratch" -msgstr "" +msgstr "Buat bidang baru dari awal" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Edit existing polygon:\n" "LMB: Move Point.\n" "Ctrl+LMB: Split Segment.\n" "RMB: Erase Point." msgstr "" +"Sunting bidang yang ada:\n" +"LMB: Pindahkan Titik.\n" +"Ctrl+LMB: Pecah Segmen.\n" +"RMB: Hapus Titik." #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete points" -msgstr "Hapus" +msgstr "Hapus Titik" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle Autoplay" -msgstr "" +msgstr "Kondisikan Putar Otomatis" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Animation Name:" -msgstr "" +msgstr "Nama Animasi Baru:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Anim" -msgstr "" +msgstr "Animasi Baru" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Name:" -msgstr "" +msgstr "Ubah Nama Animasi:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Animation?" -msgstr "Optimalkan Animasi" +msgstr "Hapus Animasi?" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Remove Animation" -msgstr "" +msgstr "Hapus Animasi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Invalid animation name!" -msgstr "" +msgstr "KESALAHAN: Nama animasi tidak valid!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Animation name already exists!" -msgstr "" +msgstr "KESALAHAN: Nama animasi sudah ada!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Rename Animation" -msgstr "" +msgstr "Ubah Nama Animasi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Animation" -msgstr "" +msgstr "Tambah Animasi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" @@ -3076,95 +2987,106 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load Animation" -msgstr "" +msgstr "Muat Animasi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Animation" -msgstr "" +msgstr "Gandakan Animasi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation to copy!" -msgstr "" +msgstr "KESALAHAN: Tidak ada animasi untuk disalin!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" -msgstr "" +msgstr "KESALAHAN: Tidak ada aset animasi di clipboard!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Pasted Animation" -msgstr "" +msgstr "Animasi Ditempel" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Paste Animation" -msgstr "" +msgstr "Tempelkan Animasi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "ERROR: No animation to edit!" -msgstr "" +msgstr "KESALAHAN: Tidak ada animasi untuk disunting!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" -msgstr "" +msgstr "Mainkan mundur animasi terpilih dari lokasi sekarang. (A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" -msgstr "" +msgstr "Mainkan mundur animasi terpilih dari akhir. (Shift+A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Stop animation playback. (S)" -msgstr "" +msgstr "Hentikan playback animasi. (S)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" -msgstr "" +msgstr "Mainkan animasi terpilih dari awal. (Shift+D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from current pos. (D)" -msgstr "" +msgstr "Mainkan animasi terpilih dari posisi sekarang. (D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation position (in seconds)." -msgstr "" +msgstr "Posisi Animasi (dalam detik)." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Scale animation playback globally for the node." -msgstr "" +msgstr "Skalakan playback animasi secara global untuk node ini." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create new animation in player." -msgstr "" +msgstr "Buat animasi baru dalam pemutar animasi." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Load animation from disk." -msgstr "" +msgstr "Memuat animasi dari diska." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Load an animation from disk." -msgstr "" +msgstr "Memuat animasi dari diska." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save the current animation" -msgstr "" +msgstr "Simpan animasi saat ini" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." -msgstr "" +msgstr "Tampilkan daftar animasi dalam pemutar animasi." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Autoplay on Load" -msgstr "" +msgstr "Putar Otomatis saat Dimuat" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "" +msgstr "Sunting Target Waktu Blend" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Tools" -msgstr "" +msgstr "Perkakas Animasi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Copy Animation" -msgstr "" +msgstr "Salin Animasi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" @@ -3194,19 +3116,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "1 step" -msgstr "" +msgstr "1 langkah" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "2 steps" -msgstr "" +msgstr "2 langkah" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "3 steps" -msgstr "" +msgstr "3 langkah" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Differences Only" -msgstr "" +msgstr "Hanya yang berbeda" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Force White Modulate" @@ -3218,18 +3140,18 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" -msgstr "" +msgstr "Buat Animasi Baru" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Name:" -msgstr "" +msgstr "Nama Animasi:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Kesalahan!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" @@ -3250,12 +3172,12 @@ msgstr "Animasi" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "New name:" -msgstr "" +msgstr "Nama baru:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Filters" -msgstr "File:" +msgstr "Sunting Filter" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp @@ -3384,8 +3306,9 @@ msgid "Import Animations.." msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Edit Node Filters" -msgstr "" +msgstr "Sunting Filter Node" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp msgid "Filters.." @@ -3415,27 +3338,26 @@ msgid "Can't resolve hostname:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Connection error, please try again." -msgstr "Gangguan koneks, silakan coba lagi." +msgstr "Gangguan koneksi, silakan coba lagi." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Sambungkan Ke Node:" +msgstr "Tidak bisa terhubung ke host:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "No response from host:" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada respon dari host:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, return code:" -msgstr "Format file yang diminta tidak diketahui:" +msgstr "Permintaan gagal, return code:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" +msgstr "Permintaan gagal, terlalu banyak pengalihan" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." @@ -3450,12 +3372,13 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" +msgstr "Gagal mengecek hash sha256" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" +msgstr "Gagal Mengunduh Aset:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Fetching:" @@ -3466,9 +3389,8 @@ msgid "Resolving.." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Error making request" -msgstr "Error menyimpan resource!" +msgstr "Kesalahan saat melakukan permintaan" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Idle" @@ -3480,27 +3402,27 @@ msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download Error" -msgstr "" +msgstr "Unduhan Gagal" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" +msgstr "Unduhan untuk aset ini sedang diproses!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "first" -msgstr "" +msgstr "pertama" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "prev" -msgstr "" +msgstr "sebelumnya" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "next" -msgstr "" +msgstr "selanjutnya" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "last" -msgstr "" +msgstr "terakhir" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3510,7 +3432,7 @@ msgstr "Semua" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Plugins" -msgstr "" +msgstr "Pengaya" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Sort:" @@ -3543,14 +3465,18 @@ msgstr "Menguji" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" -msgstr "Aset-aset File ZIP" +msgstr "Berkas Aset ZIP" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " "path from the BakedLightmap properties." msgstr "" +"Tidak dapat menentukan lokasi penyimpanan untuk gambar lightmap\n" +"Simpan scene-mu (untuk gambar silakan simpan di direktori yang sama dengan " +"scene), atau tentukan lokasi penyimpanan dari properti BakedLightmap" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -3570,11 +3496,11 @@ msgstr "Ganti Radius Lampu" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" -msgstr "" +msgstr "Pratinjau" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap" -msgstr "" +msgstr "Atur Snap" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -3635,12 +3561,14 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Edit IK Chain" -msgstr "" +msgstr "Sunting Rantai IK" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Edit CanvasItem" -msgstr "" +msgstr "Sunting CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -4001,8 +3929,9 @@ msgid "Toggle Curve Linear Tangent" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Hold Shift to edit tangents individually" -msgstr "" +msgstr "Tahan Shift untuk menyunting tangen kurva satu-persatu" #: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp msgid "Bake GI Probe" @@ -4026,8 +3955,9 @@ msgid "Items" msgstr "" #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Item List Editor" -msgstr "" +msgstr "Penyunting Daftar Item" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -4044,8 +3974,9 @@ msgid "Create a new polygon from scratch." msgstr "" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Edit existing polygon:" -msgstr "" +msgstr "Sunting poligon yang ada:" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "LMB: Move Point." @@ -4567,8 +4498,9 @@ msgid "Transform UV Map" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Polygon 2D UV Editor" -msgstr "" +msgstr "Penyunting UV Poligon 2D" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" @@ -4604,7 +4536,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" -msgstr "Edit" +msgstr "Sunting" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4654,8 +4586,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Open in Editor" -msgstr "" +msgstr "Buka dalam Penyunting" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -4848,7 +4781,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Debug with external editor" -msgstr "Editor Ketergantungan" +msgstr "Debug menggunakan penyunting eksternal" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation" @@ -4864,11 +4797,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Go to previous edited document." -msgstr "" +msgstr "Ke dokumen yang disunting sebelumnya." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Go to next edited document." -msgstr "" +msgstr "Ke dokumen yang disunting selanjutnya." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4900,7 +4834,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" -msgstr "" +msgstr "Skrip built-in hanya bisa disunting ketika scene induknya dimuat" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." @@ -5728,8 +5662,9 @@ msgid "Texture Region" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Texture Region Editor" -msgstr "" +msgstr "Penyunting Daerah Tekstur" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Can't save theme to file:" @@ -5760,11 +5695,11 @@ msgstr "Hapus" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Edit theme.." -msgstr "" +msgstr "Sunting tema.." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." -msgstr "" +msgstr "Menu untuk menyunting tema." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Class Items" @@ -5779,12 +5714,14 @@ msgid "Create Empty Template" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Empty Editor Template" -msgstr "" +msgstr "Buat Templat Penyunting Kosongan" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create From Current Editor Theme" -msgstr "" +msgstr "Buat dari Tema Editor Saat Ini" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "CheckBox Radio1" @@ -6133,7 +6070,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't edit project.godot in project path." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menyunting project.godot dalam lokasi proyek." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create project.godot in project path." @@ -6158,27 +6095,24 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Impor Projek yang Sudah Ada" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Import & Edit" -msgstr "Impor" +msgstr "Impor & Ubah" #: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Buat Projek Baru" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Create & Edit" -msgstr "Buat" +msgstr "Buat & Ubah" #: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Install & Edit" -msgstr "Pasang" +msgstr "Pasang & Ubah" #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" @@ -7603,6 +7537,10 @@ msgstr "Proyek" msgid "Warnings" msgstr "" +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp +msgid "End of inner exception stack trace" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -8377,6 +8315,13 @@ msgid "Invalid font size." msgstr "Ukuran font tidak sah." #, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " +#~ "identifier." +#~ msgstr "" +#~ "Format version.txt tidak valid dalam berkas templat. Revisi tidak valid." + +#, fuzzy #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "Tidak dapat membuat folder." |