diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/id.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/id.po | 160 |
1 files changed, 115 insertions, 45 deletions
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index cf4bd738fa..7e94f233c1 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -20,7 +20,7 @@ # Alphin Albukhari <alphinalbukhari5@gmail.com>, 2019. # I Dewa Agung Adhinata <agungnata2003@gmail.com>, 2019. # herri siagian <herry.it.2007@gmail.com>, 2019. -# MonsterGila <fikrirazor@outlook.co.id>, 2019. +# MonsterGila <fikrirazor@outlook.co.id>, 2019, 2020. # Modeus Darksono <garuga17@gmail.com>, 2019. # Akhmad Zulfikar <azuldegratz@gmail.com>, 2020. # Ade Fikri Malihuddin <ade.fm97@gmail.com>, 2020. @@ -31,8 +31,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-06 04:41+0000\n" -"Last-Translator: yusuf afandi <afandi.yusuf.04@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-12 08:00+0000\n" +"Last-Translator: MonsterGila <fikrirazor@outlook.co.id>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/id/>\n" "Language: id\n" @@ -551,6 +551,7 @@ msgid "Seconds" msgstr "Detik" #: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "FPS" msgstr "FPS" @@ -729,7 +730,7 @@ msgstr "Kasus Kecocokan" msgid "Whole Words" msgstr "Semua Kata" -#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Replace" msgstr "Ganti" @@ -921,6 +922,11 @@ msgid "Signals" msgstr "Sinyal" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter signals" +msgstr "Filter tile" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" msgstr "Anda yakin ingin menghapus semua hubungan dari sinyal ini?" @@ -958,7 +964,7 @@ msgid "Recent:" msgstr "Saat ini:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Cari:" @@ -1139,6 +1145,9 @@ msgstr "Penemu Proyek" msgid "Lead Developer" msgstr "Pengembang Utama" +#. TRANSLATORS: This refers to a job title. +#. The trailing space is used to distinguish with the project list application, +#. you do not have to keep it in your translation. #: editor/editor_about.cpp msgid "Project Manager " msgstr "Manajer Proyek " @@ -1160,6 +1169,16 @@ msgid "Gold Sponsors" msgstr "Sponsor Emas" #: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Silver Sponsors" +msgstr "Donatur Perak" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Bronze Sponsors" +msgstr "Donatur Perunggu" + +#: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" msgstr "Sponsor Mini" @@ -1635,16 +1654,17 @@ msgid "Scene Tree Editing" msgstr "Menyunting Pohon Skena" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Import Dock" -msgstr "Dok Impor" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Node Dock" msgstr "Dok Node" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "FileSystem and Import Docks" -msgstr "Dok Impor dan Berkas Sistem" +#, fuzzy +msgid "FileSystem Dock" +msgstr "Berkas Sistem" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Import Dock" +msgstr "Dok Impor" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" @@ -1908,7 +1928,7 @@ msgstr "Direktori-direktori & File-file:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Pratinjau:" @@ -2435,10 +2455,13 @@ msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Simpan Skena" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" "The current scene has unsaved changes.\n" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" +"Skena saat ini mempunyai perubahan yang belum tersimpan.\n" +"Tetap muat ulang skena yang tersimpan? Aksi ini tidak dapat dibatalkan." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -2785,24 +2808,28 @@ msgstr "Deploy dengan Awakutu Jarak Jauh" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " -"connect to the IP of this computer in order to be debugged." +"When this option is enabled, using one-click deploy will make the executable " +"attempt to connect to this computer's IP so the running project can be " +"debugged.\n" +"This option is intended to be used for remote debugging (typically with a " +"mobile device).\n" +"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" -"Saat mengekspor atau mendeploy, hasil executable akan mencoba terhubung ke " -"IP komputer untuk diawakutu." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Small Deploy with Network FS" +#, fuzzy +msgid "Small Deploy with Network Filesystem" msgstr "Deploy Kecil dengan Jaringan FS" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is enabled, export or deploy will produce a minimal " -"executable.\n" +"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " +"export an executable without the project data.\n" "The filesystem will be provided from the project by the editor over the " "network.\n" -"On Android, deploy will use the USB cable for faster performance. This " -"option speeds up testing for games with a large footprint." +"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " +"option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" "Ketika opsi ini aktif, ekspor atau deploy akan menghasilkan minimal " "executable.\n" @@ -2815,9 +2842,10 @@ msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Collision Shapes Terlihat" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the " -"running game if this option is turned on." +"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " +"3D) will be visible in the running project." msgstr "" "Collision shapes dan raycast nodes (untuk 2D dan 3D) akan terlihat pada saat " "permainan berjalan jika opsi ini aktif." @@ -2827,23 +2855,26 @@ msgid "Visible Navigation" msgstr "Navigasi Terlihat" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this " -"option is turned on." +"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " +"in the running project." msgstr "" "Navigasi meshes dan poligon akan terlihat saat game berjalan jika opsi ini " "aktif." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Scene Changes" +#, fuzzy +msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "Sinkronkan Perubahan Skena" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is turned on, any changes made to the scene in the editor " -"will be replicated in the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " +"will be replicated in the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" "Ketika opsi ini aktif, perubahan yang dibuat pada skena melalui editor akan " "direplika pada gim yang sedang berjalan.\n" @@ -2851,15 +2882,17 @@ msgstr "" "berkas sistem jaringan." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Sync Script Changes" +#, fuzzy +msgid "Synchronize Script Changes" msgstr "Sinkronkan Perubahan Script" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on " -"the running game.\n" -"When used remotely on a device, this is more efficient with network " -"filesystem." +"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " +"the running project.\n" +"When used remotely on a device, this is more efficient when the network " +"filesystem option is enabled." msgstr "" "Ketika opsi ini aktif, perubahan script yang tersimpan akan di muat kembali " "pada permainan yang sedang berjalan.\n" @@ -2923,7 +2956,7 @@ msgstr "Bantuan" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Cari" @@ -3341,9 +3374,11 @@ msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "Tambahkan pasangan Key/Value" #: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" -"Please add a runnable preset in the export menu." +"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " +"as runnable." msgstr "" "Tidak ada preset ekspor yang bisa digunakan untuk platform ini.\n" "Mohon tambahkan preset yang bisa digunakan di menu ekspor." @@ -5103,7 +5138,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Panggang Lightmaps" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Pratinjau" @@ -7750,7 +7785,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "Animasi Baru" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Speed (FPS):" +#, fuzzy +msgid "Speed:" msgstr "Kecepatan (FPS):" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -9884,6 +9920,7 @@ msgstr "" "Apakah Anda yakin untuk memindai %s folder untuk proyek Godot yang ada?\n" "Ini bisa memakan waktu yang lama." +#. TRANSLATORS: This refers to the application where users manage their Godot projects. #: editor/project_manager.cpp msgid "Project Manager" msgstr "Manajer Proyek" @@ -10324,11 +10361,18 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Ubah Nama Massal" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Prefix" +#, fuzzy +msgid "Replace:" +msgstr "Ganti: " + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Prefix:" msgstr "Awalan" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Suffix" +#, fuzzy +msgid "Suffix:" msgstr "Akhiran" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10376,7 +10420,8 @@ msgid "Per-level Counter" msgstr "Penghitung per Level" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" +#, fuzzy +msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." msgstr "Jika diatur, penghitung akan dimulai ulang untuk setiap grup node anak" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10436,7 +10481,8 @@ msgid "Reset" msgstr "Reset" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Regular Expression Error" +#, fuzzy +msgid "Regular Expression Error:" msgstr "Kesalahan Ekspresi Reguler" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10683,11 +10729,14 @@ msgid "Open Documentation" msgstr "Buka Dokumentasi" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "" "Cannot attach a script: there are no languages registered.\n" "This is probably because this editor was built with all language modules " "disabled." msgstr "" +"Tidak dapat melampirkan skrip: tidak ada bahasa yang terdaftar.\n" +"Ini mungkin karena editor ini dibuat dengan semua modul bahasa dinonaktifkan." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" @@ -12240,10 +12289,14 @@ msgstr "" "ciptakan resource shape untuknya!" #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" "Polygon-based shapes are not meant be used nor edited directly through the " "CollisionShape2D node. Please use the CollisionPolygon2D node instead." msgstr "" +"Bentuk Polygon-based tidak dimaksudkan untuk digunakan atau diedit secara " +"langsung melalui node CollisionShape2D. Silakan gunakan node " +"CollisionPolygon2D sebagai gantinya." #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp msgid "" @@ -12429,8 +12482,9 @@ msgid "Finishing Plot" msgstr "Menyelesaikan Pemetaan" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy msgid "Lighting Meshes: " -msgstr "" +msgstr "Lighting Meshes: " #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" @@ -12485,8 +12539,9 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada yang tampak karena tidak ada mesh yang ditetapkan." #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "" @@ -12506,6 +12561,11 @@ msgstr "" "GIProbes tidak didukung oleh driver video GLES2.\n" "Gunakan BakedLightmap sebagai gantinya." +#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +msgid "" +"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +msgstr "" + #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" @@ -12805,6 +12865,16 @@ msgstr "Variasi hanya bisa ditetapkan dalam fungsi vertex." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi." +#~ msgid "FileSystem and Import Docks" +#~ msgstr "Dok Impor dan Berkas Sistem" + +#~ msgid "" +#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " +#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged." +#~ msgstr "" +#~ "Saat mengekspor atau mendeploy, hasil executable akan mencoba terhubung " +#~ "ke IP komputer untuk diawakutu." + #~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." #~ msgstr "" #~ "Skena saat ini belum pernah disimpan, harap simpan terlebih dahulu " |