summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/id.po')
-rw-r--r--editor/translations/id.po182
1 files changed, 134 insertions, 48 deletions
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po
index 54222d1aeb..f7a86197b6 100644
--- a/editor/translations/id.po
+++ b/editor/translations/id.po
@@ -30,8 +30,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-16 11:03+0000\n"
-"Last-Translator: Richard Urban <redasuio1@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-06-03 20:09+0000\n"
+"Last-Translator: Sofyan Sugianto <sofyanartem@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/id/>\n"
"Language: id\n"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -860,7 +860,6 @@ msgstr "Tidak dapat menghubungkan sinyal"
#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -893,7 +892,7 @@ msgstr "Memutuskan semua dari sinyal '%s'"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect..."
-msgstr "Sambungkan..."
+msgstr "Hubungkan..."
#: editor/connections_dialog.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
@@ -914,7 +913,7 @@ msgstr "Anda yakin ingin menghapus semua hubungan dari sinyal '%s'?"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
-msgstr "Sinyal-sinyal"
+msgstr "Sinyal"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
@@ -1471,17 +1470,9 @@ msgstr "Aktifkan"
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "Mengatur kembali Autoload-autoload"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Invalid path."
-msgstr "Path tidak valid."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "File tidak ada."
-
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Tidak dalam lokasi resource."
+msgid "Can't add autoload:"
+msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
@@ -1967,7 +1958,7 @@ msgstr "Tutorial Daring"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
-msgstr "Properti Objek"
+msgstr "Properti"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "override:"
@@ -1979,11 +1970,11 @@ msgstr "baku:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
-msgstr "Fungsi"
+msgstr "Method"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
-msgstr "Properti-properti Tema"
+msgstr "Properti Tema"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
@@ -2011,7 +2002,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Descriptions"
-msgstr "Deskripsi Metode"
+msgstr "Deskripsi Method"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2440,12 +2431,15 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr "Tidak bisa memuat ulang skena yang belum pernah disimpan."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert"
-msgstr "Pulihkan"
+#, fuzzy
+msgid "Reload Saved Scene"
+msgstr "Simpan Skena"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-msgstr "Tindakan ini tidak dapat dibatalkan. Pulihkan saja?"
+msgid ""
+"The current scene has unsaved changes.\n"
+"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2733,10 +2727,6 @@ msgid "Redo"
msgstr "Ulangi"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Revert Scene"
-msgstr "Kembalikan Skena"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Perkakas macam-macam proyek atau lingkup skena."
@@ -2948,13 +2938,12 @@ msgid "Q&A"
msgstr "Tanya Jawab"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Report a Bug"
-msgstr "Impor ulang"
+msgstr "Laporkan Kutu"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Send Docs Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Kirim Tanggapan Dokumentasi"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
@@ -3384,6 +3373,13 @@ msgstr "Tidak bisa menjalankan script:"
msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "Apakah anda lupa dengan fungsi '_run' ?"
+#: editor/editor_spin_slider.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+msgstr ""
+"Tahan Ctrl untuk meletakkan Getter. Tahan Shift untuk meletakkan generic "
+"signature."
+
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "Pilih node untuk diimpor"
@@ -3978,6 +3974,10 @@ msgid "Error running post-import script:"
msgstr "Kesalahan saat menjalankan skrip post-import:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Did you return a Node-derived object in the `post_import()` method?"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Saving..."
msgstr "Menyimpan..."
@@ -4006,9 +4006,8 @@ msgid "Reimport"
msgstr "Impor ulang"
#: editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
-msgstr "Simpan skena, impor ulang, dan mulai ulang"
+msgstr "Simpan Skena, Impor Ulang, dan Mulai Ulang"
#: editor/import_dock.cpp
msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart."
@@ -6924,12 +6923,13 @@ msgstr ""
"'%s' ke node '%s'."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Line"
-msgstr "Baris"
+#, fuzzy
+msgid "[Ignore]"
+msgstr "(abaikan)"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "(ignore)"
-msgstr "(abaikan)"
+msgid "Line"
+msgstr "Baris"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Go to Function"
@@ -7297,9 +7297,8 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr "Operasi ini membutuhkan satu node yang dipilih."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Orthogonal Enabled"
-msgstr "Ortogonal"
+msgstr "Ortogonal Otomatis Difungsikan"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock View Rotation"
@@ -7406,6 +7405,15 @@ msgid "XForm Dialog"
msgstr "Dialog XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Click to toggle between visibility states.\n"
+"\n"
+"Open eye: Gizmo is visible.\n"
+"Closed eye: Gizmo is hidden.\n"
+"Half-open eye: Gizmo is also visible through opaque surfaces (\"x-ray\")."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Nodes To Floor"
msgstr "Kancingkan Node ke Lantai"
@@ -9931,6 +9939,10 @@ msgid ""
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
"one `/` character."
msgstr ""
+"Kotak filter pencarian proyek berdasarkan nama dan lokasi komponen "
+"terakhir.\n"
+"Untuk memfilter proyek berdasarkan nama dan lokasi penuhnya, kueri harus "
+"mengandung paling tidak satu karakter `/`."
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
@@ -10497,8 +10509,9 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr "Instansi Skena Anak"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr "Bersihkan Skrip"
+#, fuzzy
+msgid "Detach Script"
+msgstr "Lampirkan Skrip"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
@@ -10666,6 +10679,13 @@ msgid "Open Documentation"
msgstr "Buka Dokumentasi"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
+"This is probably because this editor was built with all language modules "
+"disabled."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Add Child Node"
msgstr "Tambah Node Anak"
@@ -10714,11 +10734,13 @@ msgstr ""
"akar."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Attach a new or existing script to the selected node."
msgstr "Lampirkan skrip baru atau yang sudah ada untuk node yang dipilih."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear a script for the selected node."
+#, fuzzy
+msgid "Detach the script from the selected node."
msgstr "Bersihkan skrip untuk node yang dipilih."
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10850,6 +10872,10 @@ msgid "A directory with the same name exists."
msgstr "Sudah ada nama direktori seperti itu."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "File tidak ada."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension."
msgstr "Ekstensi tidak valid."
@@ -10890,6 +10916,10 @@ msgid "File exists, it will be reused."
msgstr "Berkas sudah ada, itu akan digunakan kembali."
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Invalid path."
+msgstr "Path tidak valid."
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid class name."
msgstr "Nama kelas tidak valid."
@@ -10926,6 +10956,8 @@ msgid ""
"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
"external editor."
msgstr ""
+"Catatan: Skrip bawaan memiliki banyak keterbatasan dan tidak dapat disunting "
+"menggunakan editor eksternal."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
@@ -11048,9 +11080,8 @@ msgid "Total:"
msgstr "Total:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Export list to a CSV file"
-msgstr "Ekspor Profil"
+msgstr "Ekspor daftar ke berkas CSV"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
@@ -11936,6 +11967,13 @@ msgstr ""
"prasetel proyek."
#: platform/android/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
+msgstr ""
+"Berkas debug keystore belum dikonfigurasi dalam Pengaturan Editor maupun di "
+"prasetel proyek."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
msgstr ""
"Membangun kustom APK memerlukan lokasi Android SDK yang valid dalam "
@@ -11965,6 +12003,32 @@ msgstr "Nama paket tidak valid:"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
+"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
+"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
+"\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
msgstr ""
@@ -12352,7 +12416,7 @@ msgstr "Plotting Lights:"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Finishing Plot"
-msgstr ""
+msgstr "Menyelesaikan Pemetaan"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
msgid "Lighting Meshes: "
@@ -12422,13 +12486,15 @@ msgstr ""
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid "Plotting Meshes"
-msgstr ""
+msgstr "Memetakan Mesh"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid ""
"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use a BakedLightmap instead."
msgstr ""
+"GIProbes tidak didukung oleh driver video GLES2.\n"
+"Gunakan BakedLightmap sebagai gantinya."
#: scene/3d/light.cpp
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
@@ -12541,6 +12607,8 @@ msgid ""
"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set "
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
+"WorldEnvironment ini diabaikan. Tambahkan Camera (untuk skena 3D) atau setel "
+"Mode Latar Belakang lingkungannya menjadi Canvas (untuk skena 2D)."
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
@@ -12591,6 +12659,9 @@ msgid ""
"LMB: Set color\n"
"RMB: Remove preset"
msgstr ""
+"Warna:#%s\n"
+"LMB: Atur warna\n"
+"RMB: Cabut preset"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Pick a color from the editor window."
@@ -12694,7 +12765,7 @@ msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran viewport harus lebih besar dari 0 untuk me-render apa pun."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
@@ -12724,6 +12795,21 @@ msgstr "Variasi hanya bisa ditetapkan dalam fungsi vertex."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi."
+#~ msgid "Not in resource path."
+#~ msgstr "Tidak dalam lokasi resource."
+
+#~ msgid "Revert"
+#~ msgstr "Pulihkan"
+
+#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
+#~ msgstr "Tindakan ini tidak dapat dibatalkan. Pulihkan saja?"
+
+#~ msgid "Revert Scene"
+#~ msgstr "Kembalikan Skena"
+
+#~ msgid "Clear Script"
+#~ msgstr "Bersihkan Skrip"
+
#~ msgid "Issue Tracker"
#~ msgstr "Pelacak Isu"