diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/id.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/id.po | 143 |
1 files changed, 78 insertions, 65 deletions
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index 91e4392ab4..5dc5b9751a 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -28,12 +28,13 @@ # Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020. # yusuf afandi <afandi.yusuf.04@gmail.com>, 2020. # Habib Rohman <revolusi147id@gmail.com>, 2020. +# Hanz <hanzhaxors@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-13 22:59+0000\n" -"Last-Translator: Habib Rohman <revolusi147id@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-03-08 15:33+0000\n" +"Last-Translator: Hanz <hanzhaxors@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/id/>\n" "Language: id\n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.5.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -57,7 +58,8 @@ msgstr "String dengan panjang 1 (karakter) yang diharapkan." #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Tidak cukup bytes untuk mendekode bytes, atau format tidak valid." +msgstr "" +"Tidak cukup bytes untuk merubah bytes ke nilai asal, atau format tidak valid." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" @@ -65,8 +67,7 @@ msgstr "Masukkan tidak sah %i (tidak diberikan) dalam ekspresi" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "" -"self tidak dapat digunakan karena tidak memiliki instance (tidak lolos)" +msgstr "self tidak dapat digunakan karena instance adalah null" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." @@ -74,7 +75,7 @@ msgstr "operan salah untuk operator %s, %s dan %s." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Tipe index %s tidak valid untuk tipe dasar %s" +msgstr "Tipe indeks %s tidak valid untuk tipe dasar %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" @@ -1052,14 +1053,14 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Pemilik Dari:" #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove selected files from the project? (no undo)\n" "You can find the removed files in the system trash to restore them." -msgstr "Hapus berkas yang dipilih dari proyek? (tidak bisa dibatalkan)" +msgstr "" +"Hapus berkas yang dipilih dari proyek? (tidak bisa dibatalkan)\n" +"Anda bisa menemukan berkas yang telah dihapus di tong sampah." #: editor/dependency_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" @@ -1068,7 +1069,8 @@ msgid "" msgstr "" "File-file yang telah dihapus diperlukan oleh resource lain agar mereka dapat " "bekerja.\n" -"Hapus saja? (tidak bisa dibatalkan/undo)" +"Hapus saja? (tidak bisa dibatalkan)\n" +"Anda bisa menemukan berkas yang telah dihapus di tong sampah." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1621,34 +1623,31 @@ msgstr "" "Enabled'." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " "'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"Platform target membutuhkan kompresi tekstur 'ETC' untuk GLES2. Aktifkan " -"'Impor Lainnya' di Pengaturan Proyek." +"Platform target membutuhkan kompresi tekstur 'PVRTC' untuk GLES2. Aktifkan " +"'Impor Pvrtc' di Pengaturan Proyek." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"Platform target membutuhkan kompresi tekstur 'ETC2' untuk GLES3. Aktifkan " -"'Impor Lainnya 2' di Pengaturan Proyek." +"Platform target membutuhkan kompresi tekstur 'ETC2' atau 'PVRTC' untuk " +"GLES3. Aktifkan 'Impor Lainnya 2' atau 'Import Pvrtc' di Pengaturan Proyek." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " "to GLES2.\n" "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" -"Platform target membutuhkan kompressi tekstur 'ETC' untuk mengembalikan " +"Platform target membutuhkan kompressi tekstur 'PVRTC' untuk mengembalikan " "driver ke GLES2. \n" -"Aktifkan 'Impor Lainnya' di Pengaturan Proyek, atau matikan 'Driver Fallback " +"Aktifkan 'Impor Pvrtc' di Pengaturan Proyek, atau matikan 'Driver Fallback " "Enabled'." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp @@ -1877,8 +1876,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Buka sebuah File atau Direktori" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Simpan" @@ -2330,6 +2329,8 @@ msgid "" "An error occurred while trying to save the editor layout.\n" "Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" +"Terjadi kesalahan ketika mencoba menyimpan layout editor.\n" +"Pastikan jalur data pengguna editor dapat ditulis." #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2337,13 +2338,15 @@ msgid "" "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " "option and delete the Default layout." msgstr "" +"Penataan editor default telah dirubah.\n" +"Untuk mengembalikan penataan editor default ke asalnya, gunakan opsi Hapus " +"Penataan dan hapus Penataan Default." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" msgstr "Nama layout tidak ditemukan!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Restored the Default layout to its base settings." msgstr "Mengembalikan semula layout default ke pengaturan-pengaturan awal." @@ -2402,7 +2405,7 @@ msgstr "Tidak ada skena yang didefinisikan untuk dijalankan." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save scene before running..." -msgstr "" +msgstr "Simpan skena sebelum menjalankan..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" @@ -2481,7 +2484,6 @@ msgid "Reload Saved Scene" msgstr "Muat ulang scene yang sudah disimpan" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The current scene has unsaved changes.\n" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." @@ -2548,10 +2550,9 @@ msgstr "" "gagal." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "" -"Tidak dapat mencari bidang script untuk addon plugin pada: 'res://addons/%s'." +"Tidak dapat mencari bidang skrip untuk addon plugin pada: 'res://addons/%s'." #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." @@ -2855,12 +2856,10 @@ msgstr "" "lokal." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Small Deploy with Network Filesystem" -msgstr "Deploy Kecil dengan Jaringan FS" +msgstr "Deploy Kecil dengan Jaringan Berkas" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " "export an executable without the project data.\n" @@ -2869,9 +2868,9 @@ msgid "" "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " "option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" -"Ketika opsi ini aktif, ekspor atau deploy akan menghasilkan minimal " -"executable.\n" -"Berkas sistem akan tersedia dari proyek dari editor melalui jaringan.\n" +"Ketika opsi ini aktif, menggunakan 'one-click deploy' hanya akan mengekspor " +"executable tanpa data proyek.\n" +"Berkas sistem akan tersedia dari proyek oleh editor melalui jaringan.\n" "Pada Android, deploy akan menggunakan kabel USB untuk performa yang lebih " "cepat. Opsi ini mempercepat pengujian dengan jejak kaki yang besar." @@ -2880,34 +2879,29 @@ msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Collision Shapes Terlihat" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " "3D) will be visible in the running project." msgstr "" "Collision shapes dan raycast nodes (untuk 2D dan 3D) akan terlihat pada saat " -"permainan berjalan jika opsi ini aktif." +"proyek berjalan jika opsi ini aktif." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" msgstr "Navigasi Terlihat" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " "in the running project." msgstr "" -"Navigasi meshes dan poligon akan terlihat saat game berjalan jika opsi ini " -"aktif." +"Navigasi dan poligon akan terlihat saat game berjalan jika opsi ini aktif." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "Sinkronkan Perubahan Skena" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " "will be replicated in the running project.\n" @@ -2915,17 +2909,15 @@ msgid "" "filesystem option is enabled." msgstr "" "Ketika opsi ini aktif, perubahan yang dibuat pada skena melalui editor akan " -"direplika pada gim yang sedang berjalan.\n" +"direplika pada proyek yang sedang berjalan.\n" "Ketika penggunaan remote pada sebuah perangkat, akan lebih efisien dengan " -"berkas sistem jaringan." +"opsi berkas sistem jaringan." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Synchronize Script Changes" -msgstr "Sinkronkan Perubahan Script" +msgstr "Sinkronkan Perubahan skrip" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " "the running project.\n" @@ -2934,8 +2926,8 @@ msgid "" msgstr "" "Ketika opsi ini aktif, perubahan script yang tersimpan akan di muat kembali " "pada permainan yang sedang berjalan.\n" -"Ketika penggunaan remote pada sebuah perngakat, akan lebih efisien jika " -"jaringan filesystem." +"Ketika penggunaan remote pada sebuah perangakat, akan lebih efisien dengan " +"opsi jaringan berkas-berkas." #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" @@ -3154,13 +3146,12 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Buka & Jalankan Skrip" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?" msgstr "" -"Berkas berikut lebih baru dalam diska.\n" -"Aksi apa yang ingin diambil?:" +"Berkas berikut lebih baru dalam disk.\n" +"Aksi apa yang ingin diambil?" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp @@ -3422,7 +3413,6 @@ msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "Tambahkan pasangan Key/Value" #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " @@ -3456,11 +3446,10 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Apakah anda lupa dengan fungsi '_run' ?" #: editor/editor_spin_slider.cpp -#, fuzzy msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" -"Tahan Ctrl untuk meletakkan Getter. Tahan Shift untuk meletakkan generic " -"signature." +"Tahan Ctrl untuk membulatkan bilangan. Tahan Shift untuk meletakkan bilangan " +"yang lebih presisi." #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -3744,6 +3733,11 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to overwrite them?" msgstr "" +"file dan/atau berkas-berkas berikut mempunyai konflik di '%s':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Apakah Anda ingin melanjutkan (overwrite)?" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" @@ -3775,7 +3769,7 @@ msgstr "Buka Skena" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" -msgstr "Instansi" +msgstr "hal" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Add to Favorites" @@ -3824,9 +3818,8 @@ msgid "Duplicate..." msgstr "Gandakan..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Move to Trash" -msgstr "Pindahkan Autoload" +msgstr "Pindahkan ke tong sampah" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." @@ -3937,12 +3930,10 @@ msgid "Searching..." msgstr "Mencari..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." msgstr "Ditemukan %d kecocokan." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." msgstr "Ditemukan %d kecocokan." @@ -4085,6 +4076,21 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "Menyimpan..." +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "Mode Seleksi" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "Impor" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "Muat Default" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "%d Berkas" @@ -5153,7 +5159,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Sortir:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategori:" @@ -10444,6 +10449,11 @@ msgstr "Muat Otomatis" msgid "Plugins" msgstr "Pengaya" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "Muat Default" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "Prasetel..." @@ -12504,6 +12514,14 @@ msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" "Sebuah CollisionPolygon2D yang kosong tidak memiliki efek pada collision." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12824,11 +12842,6 @@ msgstr "" "GIProbes tidak didukung oleh driver video GLES2.\n" "Gunakan BakedLightmap sebagai gantinya." -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp -msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "" - #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" |