diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/id.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/id.po | 155 |
1 files changed, 103 insertions, 52 deletions
diff --git a/editor/translations/id.po b/editor/translations/id.po index c4ead514c6..087a274249 100644 --- a/editor/translations/id.po +++ b/editor/translations/id.po @@ -25,12 +25,13 @@ # Akhmad Zulfikar <azuldegratz@gmail.com>, 2020. # Ade Fikri Malihuddin <ade.fm97@gmail.com>, 2020. # zephyroths <ridho.hikaru@gmail.com>, 2020. +# Richard Urban <redasuio1@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-03-08 22:33+0000\n" -"Last-Translator: Sofyan Sugianto <sofyanartem@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-16 11:03+0000\n" +"Last-Translator: Richard Urban <redasuio1@gmail.com>\n" "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/id/>\n" "Language: id\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.0.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1462,7 +1463,7 @@ msgstr "Pindahkan Autoload" msgid "Remove Autoload" msgstr "Hapus Autoload" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Enable" msgstr "Aktifkan" @@ -2947,8 +2948,13 @@ msgid "Q&A" msgstr "Tanya Jawab" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Issue Tracker" -msgstr "Pelacak Isu" +#, fuzzy +msgid "Report a Bug" +msgstr "Impor ulang" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Send Docs Feedback" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" @@ -4000,7 +4006,8 @@ msgid "Reimport" msgstr "Impor ulang" #: editor/import_dock.cpp -msgid "Save scenes, re-import and restart" +#, fuzzy +msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" msgstr "Simpan skena, impor ulang, dan mulai ulang" #: editor/import_dock.cpp @@ -5874,7 +5881,6 @@ msgid "Couldn't create a single convex collision shape." msgstr "Tidak dapat membuat convex collision shape tunggal." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Single Convex Shape" msgstr "Buat Bentuk Cembung" @@ -5887,7 +5893,6 @@ msgid "Couldn't create any collision shapes." msgstr "Tidak dapat membuat bentuk collision." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Multiple Convex Shapes" msgstr "Buat Beberapa Bentuk Cembung" @@ -5964,7 +5969,6 @@ msgstr "" "collision." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Single Convex Collision Sibling" msgstr "Buat Saudara Tunggal Convex Collision" @@ -6855,14 +6859,6 @@ msgid "Open Godot online documentation." msgstr "Buka dokumentasi daring Godot." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Request Docs" -msgstr "Minta Dokumentasi" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." -msgstr "Bantu tingkatkan dokumentasi Godot dengan memberikan tanggapan." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Cari dokumentasi referensi." @@ -7301,6 +7297,11 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "Operasi ini membutuhkan satu node yang dipilih." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto Orthogonal Enabled" +msgstr "Ortogonal" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock View Rotation" msgstr "Kunci Rotasi Tampilan" @@ -7389,6 +7390,10 @@ msgid "Freelook Slow Modifier" msgstr "Pengubah Lambat Tampilan Bebas" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Rotasi Tampilan Terkunci" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." @@ -7397,10 +7402,6 @@ msgstr "" "Tidak bisa digunakan sebagai indikasi kinerja gim yang dapat dihandalkan." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Rotation Locked" -msgstr "Rotasi Tampilan Terkunci" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Dialog XForm" @@ -10914,6 +10915,12 @@ msgid "Script file already exists." msgstr "Berkas skrip sudah ada." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "" +"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an " +"external editor." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "Nama Kelas:" @@ -11298,7 +11305,6 @@ msgid "GridMap Paste Selection" msgstr "Rekat(Paste) Seleksi GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "GridMap Paint" msgstr "Cat GridMap" @@ -11716,7 +11722,7 @@ msgstr "Tidak dapat membuat fungsi dengan node fungsi." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat membuat fungsi node dari node beberapa fungsi." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select at least one node with sequence port." @@ -11881,19 +11887,19 @@ msgstr "Nama paket tidak ada." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package segments must be of non-zero length." -msgstr "" +msgstr "Segmen paket panjangnya harus tidak boleh nol." #: platform/android/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." -msgstr "" +msgstr "Karakter '%s' tidak diizinkan dalam penamaan paket aplikasi Android." #: platform/android/export/export.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." -msgstr "" +msgstr "Digit tidak boleh diletakkan sebagai karakter awal di segmen paket." #: platform/android/export/export.cpp msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." -msgstr "" +msgstr "Karakter '%s' tidak bisa dijadikan karakter awal dalam segmen paket." #: platform/android/export/export.cpp msgid "The package must have at least one '.' separator." @@ -11939,7 +11945,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." -msgstr "" +msgstr "Kunci Publik untuk ekspansi APK tidak valid." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid package name:" @@ -11950,6 +11956,8 @@ msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." msgstr "" +"Mencoba untuk membangun dari templat build khusus, tapi tidak ada informasi " +"versinya. Silakan pasang ulang dari menu 'Proyek'." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -11958,24 +11966,30 @@ msgid "" " Godot Version: %s\n" "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" +"Versi build Android tidak cocok:\n" +" Templat terpasang: %s\n" +" Versi Godot: %s\n" +"Silakan pasang ulang templat build Android dari menu 'Project'." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" -msgstr "" +msgstr "Membangun Proyek Android (gradle)" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error.\n" "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" +"Pembangunan proyek Android gagal, periksa output untuk galatnya.\n" +"Atau kunjungi docs.godotengine.org untuk dokumentasi build Android." #: platform/android/export/export.cpp msgid "No build apk generated at: " -msgstr "" +msgstr "Tak ada build apk yang dihasilkan di: " #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." -msgstr "" +msgstr "Kurang identifier." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." @@ -11984,6 +11998,7 @@ msgstr "Karakter '%s' tidak diizinkan dalam Identifier." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" +"App Store Team ID tidak ditetapkan - tidak dapat mengonfigurasi proyek." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Invalid Identifier:" @@ -11991,19 +12006,19 @@ msgstr "Identifier tidak valid:" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Required icon is not specified in the preset." -msgstr "" +msgstr "Ikon yang dibutuhkan tidak ditentukan dalam preset." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Stop HTTP Server" -msgstr "" +msgstr "Hentikan Server HTTP" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" -msgstr "" +msgstr "Jalankan di Peramban" #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run exported HTML in the system's default browser." -msgstr "" +msgstr "Jalankan HTML yang diekspor dalam peramban baku sistem." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not write file:" @@ -12055,31 +12070,31 @@ msgstr "Warna latar belakang tidak valid." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." -msgstr "" +msgstr "Dimensi gambar Logo Store tidak valid (harus 50x50)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." -msgstr "" +msgstr "Dimensi gambar logo persegi 44x44 tidak valid (harus 44x44)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." -msgstr "" +msgstr "Dimensi gambar logo persegi 71x71 tidak valid (harus 71x71)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." -msgstr "" +msgstr "Dimensi gambar logo persegi 150x150 tidak valid (harus 150x150)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." -msgstr "" +msgstr "Dimensi gambar logo persegi 310x310 tidak valid (harus 310x310)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -msgstr "" +msgstr "Dimensi gambar logo 310x150 lebarnya tidak valid (harus 310x150)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." -msgstr "" +msgstr "Dimensi gambar splash screen tidak valid (harus 620x300)." #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -12104,6 +12119,10 @@ msgid "" "Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" +"Node ini tidak punya shape, jadi dia tidak bisa bertabrakan atau " +"berinteraksi dengan objek lain.\n" +"Pertimbangkan untuk menambahkan CollisionShape2D atau CollisionPolygon2D " +"sebagai anak untuk mendefinisikan bentuknya." #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" @@ -12145,6 +12164,8 @@ msgid "" "CPUParticles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +"Animasi CPUParticles2D membutuhkan penggunaan CanvasItemMaterial dengan " +"\"Animasi Partikel\" diaktifkan." #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" @@ -12194,18 +12215,25 @@ msgid "" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " "CPUParticles\" option for this purpose." msgstr "" +"Partikel berbasis GPU tidak didukung oleh video driver GLES2.\n" +"Gunakan node CPUParticles2D sebagai gantinya. Anda dapat menggunakan opsi " +"\"Konversikan jadi CPUParticles\" untuk tujuan ini." #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " "imprinted." msgstr "" +"Material untuk memproses partikel belum ditetapkan, jadi tidak ada perilaku " +"yang dimunculkan." #: scene/2d/particles_2d.cpp msgid "" "Particles2D animation requires the usage of a CanvasItemMaterial with " "\"Particles Animation\" enabled." msgstr "" +"Animasi Particles2D membutuhkan penggunaan CanvasItemMaterial dengan " +"\"Animasi Partikel\" diaktifkan." #: scene/2d/path_2d.cpp msgid "PathFollow2D only works when set as a child of a Path2D node." @@ -12219,6 +12247,9 @@ msgid "" "by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" +"Perubahan ukuran RigidBody2D (dalam mode karakter atau rigid/pejal) akan " +"ditimpa oleh mesin fisika saat menjalankan.\n" +"Sebagai gantinya, ubahlah ukuran di anakan collision shape-nya saja." #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." @@ -12227,16 +12258,19 @@ msgstr "" #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." -msgstr "" +msgstr "Ikatan Bone2D ini harus diakhiri dengan node Skeleton2D." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." msgstr "" +"Bone2D hanya bekerja dengan Skeleton2D atau Bone2D lain sebagai node induk." #: scene/2d/skeleton_2d.cpp msgid "" "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." msgstr "" +"Tulang ini tidak memiliki pose REST yang sesuai. Pergi ke node Skeleton2D " +"dan tetapkan." #: scene/2d/tile_map.cpp msgid "" @@ -12258,47 +12292,51 @@ msgstr "" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." -msgstr "" +msgstr "ARVRCamera wajib memiliki node ARVROrigin sebagai induknya." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." -msgstr "" +msgstr "ARVRController wajib memiliki node ARVROrigin sebagai induknya." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" "The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an " "actual controller." msgstr "" +"ID pengontrol tidak boleh 0 atau pengontrol ini tidak terikat ke pengontrol " +"yang sebenarnya." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." -msgstr "" +msgstr "ARVRAnchor wajib memiliki node ARVROrigin sebagai induknya." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" "The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual " "anchor." msgstr "" +"ID jangkar tidak boleh 0 atau jangkar ini tidak akan terikat ke jangkar " +"aslinya." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." -msgstr "" +msgstr "ARVROrigin membutuhkan node anak ARVRCamera." #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "%d%%" -msgstr "" +msgstr "%d%%" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "(Time Left: %d:%02d s)" -msgstr "" +msgstr "(Waktu tersisa: %d:%02d s)" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Plotting Meshes: " -msgstr "" +msgstr "Plotting Meshes: " #: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Plotting Lights:" -msgstr "" +msgstr "Plotting Lights:" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Finishing Plot" @@ -12642,6 +12680,10 @@ msgstr "" "tidak, jadikan sebagai RenderTarget dan tetapkan tekstur internal nya ke " "beberapa node untuk ditampilkan." +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." +msgstr "" + #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Sumber tidak sah untuk pratinjau." @@ -12670,6 +12712,15 @@ msgstr "Variasi hanya bisa ditetapkan dalam fungsi vertex." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Konstanta tidak dapat dimodifikasi." +#~ msgid "Issue Tracker" +#~ msgstr "Pelacak Isu" + +#~ msgid "Request Docs" +#~ msgstr "Minta Dokumentasi" + +#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." +#~ msgstr "Bantu tingkatkan dokumentasi Godot dengan memberikan tanggapan." + #~ msgid "Replaced %d occurrence(s)." #~ msgstr "kejadian %d diganti." |