summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/hu.po')
-rw-r--r--editor/translations/hu.po160
1 files changed, 112 insertions, 48 deletions
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index 90330ac2d6..af13990fdc 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -1243,10 +1243,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Hiba a csomagfájl megnyitása során, nem zip formátumú."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Eszközök Kicsomagolása"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "%d további fájl"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "A Csomag Telepítése Sikeresen Megtörtént!"
@@ -1256,6 +1270,11 @@ msgstr "A Csomag Telepítése Sikeresen Megtörtént!"
msgid "Success!"
msgstr "Siker!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Tartalom:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
@@ -1395,6 +1414,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Érvénytelen fájl, nem egy hangbusz elrendezés."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Hiba TileSet mentésekor!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Busz Hozzáadása"
@@ -2000,14 +2024,28 @@ msgstr "Őt örökli:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Rövid Leírás:"
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Online Oktatóanyagok:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Metódusok"
@@ -2021,37 +2059,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Felsorolások"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Konstansok"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Leírás"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Online Oktatóanyagok:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Jelenleg nincsenek oktatóanyagok ehhez az osztályhoz. [color=$color][url="
-"$url]Hozzájárulhat eggyel[/url][/color], vagy [color=$color][url="
-"$url2]kérvényezhet egyet[/url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Tulajdonság Leírása:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Tulajdonság Leírása:"
+msgid "(value)"
+msgstr "Érték:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2241,10 +2260,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Projekt export nem sikerült, hibakód %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -3189,10 +3204,6 @@ msgstr "Sablonok Importálása ZIP Fájlból"
msgid "Template Package"
msgstr "Export Sablon Kezelő"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Projekt Exportálása"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "Könyvtár Exportálása"
@@ -3202,10 +3213,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Egyesítés Meglévővel"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Szkriptet Megnyit és Futtat"
@@ -4734,7 +4741,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Animációs Eszközök"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animáció"
@@ -5876,6 +5882,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Animáció kulcs beillesztés"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Animáció hossza (másodpercben)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Kulcs Beszúrása (Meglévő Nyomvonalakra)"
@@ -5988,6 +5999,22 @@ msgstr "Kibocsátási Maszk"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Könyvtárak és Fájlok:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Kinyerés Pixelből"
@@ -6158,7 +6185,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Nincs mesh a hibakereséshez."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "A modellnek nincs UV-je ezen a rétegen"
@@ -7613,6 +7639,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Háló Előnézetek Létrehozása"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -9847,6 +9877,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Projekt Exportálása"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "Projekt Exportálása"
@@ -9940,10 +9974,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -11159,6 +11189,11 @@ msgstr "Meglévő Busz Elrendezés betöltése."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Osztály:"
@@ -12750,7 +12785,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12861,6 +12903,32 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jelenleg nincsenek oktatóanyagok ehhez az osztályhoz. [color=$color][url="
+#~ "$url]Hozzájárulhat eggyel[/url][/color], vagy [color=$color][url="
+#~ "$url2]kérvényezhet egyet[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Rövid Leírás:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Leírás"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Projekt export nem sikerült, hibakód %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Jelszó:"
+
#~ msgid "Pause the scene"
#~ msgstr "Szünetelteti a jelenetet"
@@ -13044,10 +13112,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Oszlop:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Pont hozzáadása"