diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/hu.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/hu.po | 3712 |
1 files changed, 3128 insertions, 584 deletions
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index fa58298d97..fe752d1863 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -1,18 +1,19 @@ # Hungarian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Árpád Horváth <horvatha4@googlemail.com>, 2018. # Nagy Lajos <neutron9707@gmail.com>, 2017. # Sandor Domokos <sandor.domokos@gmail.com>, 2017-2018. # Varga Dániel <danikah.danikah@gmail.com>, 2016-2018. # Gabor Csordas <gaborcsordas@yahoo.com>, 2018. +# Tusa Gamer <tusagamer@mailinator.com>, 2018. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-13 14:40+0100\n" -"Last-Translator: Varga Dániel <danikah.danikah@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-12-29 12:09+0000\n" +"Last-Translator: Tusa Gamer <tusagamer@mailinator.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Nincs elég bájt a bájtok dekódolására, vagy hibás formátum." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "Érvénytelen bemenet %1 (nem átadott) a kifejezésben." +msgstr "Érvénytelen bemenet %i (nem átadott) a kifejezésben." #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" @@ -78,6 +79,15 @@ msgstr "" msgid "Mirror" msgstr "Hiba!" +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp +msgid "Time:" +msgstr "Idő:" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Value:" +msgstr "Új név:" + #: editor/animation_bezier_editor.cpp #, fuzzy msgid "Insert Key Here" @@ -93,6 +103,16 @@ msgstr "Kiválasztás megkettőzés" msgid "Delete Selected Key(s)" msgstr "Törli a kiválasztott fájlokat?" +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Bezier Point" +msgstr "Pont hozzáadása" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Bezier Points" +msgstr "Pont Mozgatása" + #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" msgstr "Animáció kulcsok megkettőzése" @@ -122,6 +142,16 @@ msgid "Anim Change Call" msgstr "Animáció hívás változtatás" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Length" +msgstr "Animáció Nevének Megváltoztatása:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Change Animation Loop" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Property Track" msgstr "" @@ -149,16 +179,21 @@ msgstr "Animáció lejátszásának leállítása. (S)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Track" -msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás" +msgid "Animation length (frames)" +msgstr "Animáció hossza (másodpercben)." #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgid "Animation length (seconds)" msgstr "Animáció hossza (másodpercben)." #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Animation Looping" msgstr "Animáció nagyítás." @@ -177,6 +212,11 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Track Path" +msgstr "Tömb Értékének Megváltoztatása" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle this track on/off." msgstr "Zavarmentes mód váltása." @@ -204,6 +244,11 @@ msgid "Time (s): " msgstr "Áttűnési Idő (mp):" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Track Enabled" +msgstr "Doppler engedélyezése" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Folyamatos" @@ -257,6 +302,21 @@ msgid "Delete Key(s)" msgstr "Animáció kulcs törlés" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Update Mode" +msgstr "Animáció Nevének Megváltoztatása:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Interpolation Mode" +msgstr "Animáció Node" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Loop Mode" +msgstr "Animáció hurok változtatás" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove Anim Track" msgstr "Animáció nyomvonal eltávolítás" @@ -269,11 +329,13 @@ msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Létrehoz %d ÚJ nyomvonalat és beilleszti a kulcsokat?" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Létrehozás" @@ -298,6 +360,16 @@ msgid "Anim Insert Key" msgstr "Animáció kulcs beillesztés" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Animation Step" +msgstr "Animáció Nevének Megváltoztatása:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rearrange Tracks" +msgstr "AutoLoad-ok Átrendezése" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." msgstr "" @@ -322,6 +394,11 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Bezier Track" +msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a key." msgstr "" @@ -330,10 +407,25 @@ msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Transform Track Key" +msgstr "UV Térkép Transzformálása" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track Key" +msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Method Track Key" +msgstr "Animáció nyomvonal és kulcs beillesztés" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Method not found in object: " msgstr "" @@ -347,6 +439,11 @@ msgid "Clipboard is empty" msgstr "Az erőforrás vágólap üres!" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Paraméterek Beillesztése" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Animáció kulcsok nyújtás" @@ -356,6 +453,23 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks " +"will not be saved.\n" +"\n" +"To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import " +"settings and set\n" +"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks" +"\", then re-import.\n" +"Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " +"files." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Warning: Editing imported animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "" @@ -365,14 +479,22 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Snap (s): " -msgstr "Lépés (mp):" +msgid "Snap:" +msgstr "Illesztés" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Animation step value." msgstr "Az animációs fa érvényes." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Seconds" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "FPS" +msgstr "" + #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -393,11 +515,6 @@ msgid "Copy Tracks" msgstr "Paraméterek Másolása" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Paste Tracks" -msgstr "Paraméterek Beillesztése" - -#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Selection" msgstr "Kiválasztás átméretezés" @@ -492,7 +609,8 @@ msgstr "Méretezési arány:" msgid "Select tracks to copy:" msgstr "" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp +#: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -500,6 +618,19 @@ msgstr "" msgid "Copy" msgstr "Másolás" +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Audio Track Clip" +msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip Start Offset" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor_plugins.cpp +msgid "Change Audio Track Clip End Offset" +msgstr "" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Tömb Átméretezése" @@ -548,6 +679,11 @@ msgstr "Mind Lecserélése" msgid "Selection Only" msgstr "Csak Kiválsztás" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -564,39 +700,48 @@ msgstr "Kicsinyítés" msgid "Reset Zoom" msgstr "Nagyítás Visszaállítása" -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Warnings:" +#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +msgid "Warnings" msgstr "" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Font Size:" -msgstr "Körvonal Mérete:" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Line:" -msgstr "Sor:" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Col:" -msgstr "Oszlop:" +msgid "Line and column numbers." +msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Method in target Node must be specified!" +#, fuzzy +msgid "Method in target node must be specified." msgstr "Nevezze meg a metódust a cél Node-ban!" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target " -"Node." +"Target method not found. Specify a valid method or attach a script to the " +"target node." msgstr "" "Nem található a cél metódus! Nevezzen meg egy érvényes metódust, vagy " "csatoljon egy szkriptet a cél Node-hoz." #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect To Node:" +#, fuzzy +msgid "Connect to Node:" msgstr "Csatlakoztatás Node-hoz:" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect to Script:" +msgstr "Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "From Signal:" +msgstr "Jelzések:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Scene does not contain any script." +msgstr "A Node nem tartalmaz geometriát." + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp @@ -604,10 +749,12 @@ msgid "Add" msgstr "Hozzáad" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" msgstr "Eltávolít" @@ -621,21 +768,32 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "További Meghívási Argumentumok:" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Path to Node:" -msgstr "Út a Node-hoz:" - -#: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Make Function" -msgstr "Funkció Készítése" +#, fuzzy +msgid "Advanced" +msgstr "Illesztési beállítások" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Deferred" msgstr "Elhalasztott" #: editor/connections_dialog.cpp +msgid "" +"Defers the signal, storing it in a queue and only firing it at idle time." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Oneshot" msgstr "Egyszeri" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Disconnects the signal after its first emission." +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot connect signal" +msgstr "Csatlakoztató Jelzés:" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -678,12 +836,12 @@ msgstr "Szétkapcsol" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Connect Signal: " +msgid "Connect a Signal to a Method" msgstr "Csatlakoztató Jelzés:" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Edit Connection: " +msgid "Edit Connection:" msgstr "Kapcsolathiba" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -718,7 +876,6 @@ msgid "Change %s Type" msgstr "%s Típusának Megváltoztatása" #: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change" msgstr "Változtatás" @@ -749,7 +906,8 @@ msgid "Matches:" msgstr "Találatok:" #: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Leírás:" @@ -763,17 +921,19 @@ msgid "Dependencies For:" msgstr "Függőségek:" #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Scene '%s' is currently being edited.\n" -"Changes will not take effect unless reloaded." +"Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" "'%s' Scene éppen szerkesztés alatt áll.\n" "A változások újratöltés után lépnek érvénybe." #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "Resource '%s' is in use.\n" -"Changes will take effect when reloaded." +"Changes will only take effect when reloaded." msgstr "" "'%s' forrás éppen használatban van.\n" "A változtatások akkor lépnek életbe, ha a forrást újratölti." @@ -869,29 +1029,30 @@ msgid "Permanently delete %d item(s)? (No undo!)" msgstr "Véglegesen törlöl %d elemet? (Nem visszavonható!)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owns" -msgstr "Birtokol" - -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "Források Explicit Tulajdonos Nélkül:" +#, fuzzy +msgid "Show Dependencies" +msgstr "Függőségek" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" msgstr "Árva Forrás Kezelő" -#: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Delete selected files?" -msgstr "Törli a kiválasztott fájlokat?" - #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "Törlés" +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Owns" +msgstr "Birtokol" + +#: editor/dependency_editor.cpp +msgid "Resources Without Explicit Ownership:" +msgstr "Források Explicit Tulajdonos Nélkül:" + #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Key" msgstr "Szótár Kulcs Módosítása" @@ -997,7 +1158,8 @@ msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Eszközök Kicsomagolása" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Package Installed Successfully!" +#, fuzzy +msgid "Package installed successfully!" msgstr "A Csomag Telepítése Sikeresen Megtörtént!" #: editor/editor_asset_installer.cpp @@ -1005,7 +1167,7 @@ msgstr "A Csomag Telepítése Sikeresen Megtörtént!" msgid "Success!" msgstr "Siker!" -#: editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Telepítés" @@ -1132,8 +1294,12 @@ msgid "Open Audio Bus Layout" msgstr "Hangbusz Elrendezés Megnyitása" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file." -msgstr "Nincs 'res://default_bus_layout.tres' fájl." +msgid "There is no '%s' file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "Elrendezés" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." @@ -1144,8 +1310,9 @@ msgid "Add Bus" msgstr "Busz Hozzáadása" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "Új Buszelrendezés létrehozása." +#, fuzzy +msgid "Add a new Audio Bus to this layout." +msgstr "Hangbusz Elrendezés Mentése Másként..." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -1173,6 +1340,10 @@ msgstr "Alapértelmezett Betöltése" msgid "Load the default Bus Layout." msgstr "Betölti az alapértelmezett Busz Elrendezést." +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "Új Buszelrendezés létrehozása." + #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "Érvénytelen név." @@ -1182,19 +1353,26 @@ msgid "Valid characters:" msgstr "Érvényes karakterek:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name." +#, fuzzy +msgid "Must not collide with an existing engine class name." msgstr "Érvénytelen név. Nem ütközhet egy már meglévő motor osztálynévvel." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name." +#, fuzzy +msgid "Must not collide with an existing buit-in type name." msgstr "Érvénytelen név. Nem ütközhet egy már meglévő beépített típusnévvel." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name." +#, fuzzy +msgid "Must not collide with an existing global constant name." msgstr "" "Érvénytelen név. Nem ütközhet egy már meglévő globális konstans névvel." #: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Keyword cannot be used as an autoload name." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!" @@ -1222,11 +1400,12 @@ msgstr "Engedélyezés" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "AutoLoad-ok Átrendezése" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid path." msgstr "Érvénytelen Elérési Út." -#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "File does not exist." msgstr "A fájl nem létezik." @@ -1239,7 +1418,7 @@ msgid "Add AutoLoad" msgstr "AutoLoad Hozzáadása" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "Útvonal:" @@ -1277,7 +1456,8 @@ msgid "[unsaved]" msgstr "[nincs mentve]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp -msgid "Please select a base directory first" +#, fuzzy +msgid "Please select a base directory first." msgstr "Válasszon egy alap könyvtárat először" #: editor/editor_dir_dialog.cpp @@ -1285,7 +1465,8 @@ msgid "Choose a Directory" msgstr "Válasszon egy Könyvtárat" #: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Create Folder" msgstr "Mappa Létrehozása" @@ -1310,13 +1491,219 @@ msgid "Storing File:" msgstr "Tároló Fájl:" #: editor/editor_export.cpp +msgid "No export template found at the expected path:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" msgstr "Csomagolás" +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " +"Etc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " +"'Import Etc 2' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom debug template not found." +msgstr "Sablon fájl nem található:" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Custom release template not found." +msgstr "" + #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" msgstr "Sablon fájl nem található:" +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Editor" +msgstr "Szerkesztő" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Editor" +msgstr "Szkript Szerkesztő Megnyitása" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Asset Library" +msgstr "Eszköz Könyvtár Megnyitása" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Scene Tree Editing" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Dock" +msgstr "Importálás" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Dock" +msgstr "Mozgás Mód" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Filesystem Dock" +msgstr "Fájlrendszer" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" +msgstr "Mind Lecserélése" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Profile with this name already exists." +msgstr "Egy fájl vagy mappa már létezik a megadott névvel." + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(Editor Disabled, Properties Disabled)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "(Properties Disabled)" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "(Editor Disabled)" +msgstr "Tiltva" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Options:" +msgstr "Leírás:" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Contextual Editor" +msgstr "Következő Szerkesztő Megnyitása" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Enabled Properties:" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Enabled Features:" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Enabled Classes:" +msgstr "Osztályok Keresése" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "File '%s' format is invalid, import aborted." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Profile '%s' already exists. Remote it first before importing, import " +"aborted." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving profile to path: '%s'." +msgstr "Hiba TileSet mentésekor!" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Unset" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Current Profile" +msgstr "Jelenlegi Verzió:" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Current" +msgstr "Jelenlegi:" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "Új" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Import" +msgstr "Importálás" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export" +msgstr "Exportálás" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Available Profiles" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Enabled Classes" +msgstr "Osztályok Keresése" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Class Options" +msgstr "Leírás" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "New profile name:" +msgstr "Új név:" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase Profile" +msgstr "Jobb Egérgomb: Pont Törlése." + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Profile(s)" +msgstr "%d további fájl" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Profile" +msgstr "Projekt Exportálása" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Editor Feature Profiles" +msgstr "Export Sablonok Kezelése" + #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Select Current Folder" msgstr "Aktuális Mappa Kiválasztása" @@ -1339,8 +1726,8 @@ msgstr "Útvonal másolása" msgid "Open in File Manager" msgstr "Mutat Fájlkezelőben" -#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/project_manager.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Show in File Manager" msgstr "Mutat Fájlkezelőben" @@ -1349,7 +1736,7 @@ msgstr "Mutat Fájlkezelőben" msgid "New Folder..." msgstr "Új Mappa..." -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" @@ -1400,7 +1787,7 @@ msgstr "Ugrás Előre" msgid "Go Up" msgstr "Ugrás Fel" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" msgstr "Rejtett Fájlok Megjelenítése" @@ -1424,16 +1811,48 @@ msgstr "Kedvenc Felfelé Mozgatása" msgid "Move Favorite Down" msgstr "Kedvenc Lefelé Mozgatása" +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous Folder" +msgstr "Előző Sík" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Folder" +msgstr "Mappa Létrehozása" + #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Go to parent folder" +#, fuzzy +msgid "Go to parent folder." msgstr "Ugrás a szülőmappába" +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "(Un)favorite current folder." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle visibility of hidden files." +msgstr "Rejtett Fájlok Megjelenítése" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." +msgstr "Elemek kirajzolása indexképek rácsába" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "View items as a list." +msgstr "Elemek listázása" + #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" msgstr "Könyvtárak és Fájlok:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Előnézet:" @@ -1450,6 +1869,12 @@ msgid "ScanSources" msgstr "Források Vizsgálata" #: editor/editor_file_system.cpp +msgid "" +"There are multiple importers for different types pointing to file %s, import " +"aborted" +msgstr "" + +#: editor/editor_file_system.cpp msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "Eszközök (Újra) Betöltése" @@ -1650,6 +2075,11 @@ msgstr "" msgid "Output:" msgstr "Kimenet:" +#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Selection" +msgstr "Kiválasztás eltávolítás" + #: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp #: editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -1668,9 +2098,9 @@ msgstr "Kimenet Törlése" msgid "Project export failed with error code %d." msgstr "Projekt export nem sikerült, hibakód %d." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving resource!" -msgstr "Hiba történt az erőforrás mentésekor!" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Imported resources can't be saved." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp @@ -1678,6 +2108,16 @@ msgid "OK" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "Hiba történt az erőforrás mentésekor!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " +"Make it unique first." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Erőforrás Mentése Másként..." @@ -1792,9 +2232,10 @@ msgstr "" "jobban megértse ezt a munkafolyamatot." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" "This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n" -"Changes to it will not be kept when saving the current scene." +"Changes to it won't be kept when saving the current scene." msgstr "" "Ez az erőforrás egy olyan Scene-hez tartozik amit példányosítottak vagy " "örökölt.\n" @@ -1809,8 +2250,9 @@ msgstr "" "beállításait az import panelen, és importálja újból." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n" +"This scene was imported, so changes to it won't be kept.\n" "Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n" "Please read the documentation relevant to importing scenes to better " "understand this workflow." @@ -1822,8 +2264,9 @@ msgstr "" "jobban megértse ezt a munkafolyamatot." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n" +"This is a remote object, so changes to it won't be kept.\n" "Please read the documentation relevant to debugging to better understand " "this workflow." msgstr "" @@ -1837,37 +2280,6 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Nincs meghatározva Scene a futtatáshoz." #: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"No main scene has ever been defined, select one?\n" -"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " -"category." -msgstr "" -"Nincs meghatározva főjelenet, kiválaszt most egyet?\n" -"Ezt megváltoztathatja később a \"Projekt Beállításokban\" az \"Alkalmazás\" " -"kategóriában." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" -"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " -"category." -msgstr "" -"A kiválasztott '%s' Scene nem létezik, kiválaszt most egy érvényeset?\n" -"Ezt megváltoztathatja később a \"Projekt Beállításokban\" az \"Alkalmazás\" " -"kategóriában." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" -"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " -"category." -msgstr "" -"A kiválasztott '%s' Scene nem egy Scene fájl, kiválaszt most egy " -"érvényeset?\n" -"Ezt megváltoztathatja később a \"Projekt Beállításokban\" az \"Alkalmazás\" " -"kategóriában." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." msgstr "" "A jelenlegi Scene soha nem volt még mentve, mentse el a futtatás előtt." @@ -1876,7 +2288,7 @@ msgstr "" msgid "Could not start subprocess!" msgstr "Az alprocesszt nem lehetett elindítani!" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "Open Scene" msgstr "Scene megnyitás" @@ -1885,6 +2297,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Alap Scene megnyitás" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Quick Open..." +msgstr "Jelenet gyors megnyitása..." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Open Scene..." msgstr "Jelenet gyors megnyitása..." @@ -1901,6 +2318,15 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Bezárás előtt menti a '%s'-n végzett módosításokat?" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Saved %s modified resource(s)." +msgstr "Nem sikerült betölteni az erőforrást." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "A root node is required to save the scene." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." msgstr "Scene mentés másként..." @@ -2058,6 +2484,37 @@ msgid "Clear Recent Scenes" msgstr "Legutóbbi Jelenetek Törlése" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"No main scene has ever been defined, select one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" +"Nincs meghatározva főjelenet, kiválaszt most egyet?\n" +"Ezt megváltoztathatja később a \"Projekt Beállításokban\" az \"Alkalmazás\" " +"kategóriában." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' does not exist, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" +"A kiválasztott '%s' Scene nem létezik, kiválaszt most egy érvényeset?\n" +"Ezt megváltoztathatja később a \"Projekt Beállításokban\" az \"Alkalmazás\" " +"kategóriában." + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Selected scene '%s' is not a scene file, select a valid one?\n" +"You can change it later in \"Project Settings\" under the 'application' " +"category." +msgstr "" +"A kiválasztott '%s' Scene nem egy Scene fájl, kiválaszt most egy " +"érvényeset?\n" +"Ezt megváltoztathatja később a \"Projekt Beállításokban\" az \"Alkalmazás\" " +"kategóriában." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Save Layout" msgstr "Elrendezés Mentése" @@ -2086,6 +2543,19 @@ msgstr "Scene futtatás" msgid "Close Tab" msgstr "A Többi Lap Bezárása" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Other Tabs" +msgstr "A Többi Lap Bezárása" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Tabs to the Right" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close All Tabs" +msgstr "Mind Bezárása" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Scene fül váltás" @@ -2209,10 +2679,6 @@ msgstr "Projekt" msgid "Project Settings" msgstr "Projekt Beállítások" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export" -msgstr "Exportálás" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" msgstr "Eszközök" @@ -2223,6 +2689,10 @@ msgid "Open Project Data Folder" msgstr "Megnyitja a Projektkezelőt?" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Install Android Build Template" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Kilépés a Projektlistába" @@ -2349,6 +2819,11 @@ msgstr "" msgid "Open Editor Settings Folder" msgstr "Szerkesztő Beállítások" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Editor Features" +msgstr "Export Sablonok Kezelése" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Export Sablonok Kezelése" @@ -2361,6 +2836,7 @@ msgstr "Súgó" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -2436,7 +2912,8 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "Mentés és Kilépés" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Spins when the editor window repaints!" +#, fuzzy +msgid "Spins when the editor window redraws." msgstr "Fordul egyet, amikor a szerkesztőablak újrarajzolódik!" #: editor/editor_node.cpp @@ -2451,11 +2928,6 @@ msgstr "Változások Frissítése" msgid "Disable Update Spinner" msgstr "Frissítési Forgó Kikapcsolása" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Import" -msgstr "Importálás" - #: editor/editor_node.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Fájlrendszer" @@ -2482,6 +2954,28 @@ msgid "Don't Save" msgstr "Nincs Mentés" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Android build template is missing, please install relevant templates." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Templates" +msgstr "Export Sablonok Kezelése" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This will install the Android project for custom builds.\n" +"Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n" +"Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation " +"again." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Sablonok Importálása ZIP Fájlból" @@ -2607,10 +3101,6 @@ msgid "Physics Frame %" msgstr "Fizika Keret %" #: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Time:" -msgstr "Idő:" - -#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Inclusive" msgstr "Befoglaló" @@ -2647,12 +3137,17 @@ msgid "[Empty]" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp -msgid "Assign.." +msgid "Assign..." msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid RID" +msgstr "Érvénytelen név." + +#: editor/editor_properties.cpp msgid "" -"The selected resource (%s) does not match the type expected for this " +"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " "property (%s)." msgstr "" @@ -2744,10 +3239,6 @@ msgid "Remove Item" msgstr "" #: editor/editor_run_native.cpp -msgid "Select device from the list" -msgstr "Válasszon készüléket a listából" - -#: editor/editor_run_native.cpp msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" "Please add a runnable preset in the export menu." @@ -2783,6 +3274,10 @@ msgstr "Nem felejtette el a '_run' metódust?" msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Válassza ki az importálandó Node-okat" +#: editor/editor_sub_scene.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Browse" +msgstr "" + #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Scene Path:" msgstr "Scene elérési Út:" @@ -2948,6 +3443,11 @@ msgid "SSL Handshake Error" msgstr "SSL-Kézfogás Hiba" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Uncompressing Android Build Sources" +msgstr "Eszközök Kicsomagolása" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" msgstr "Jelenlegi Verzió:" @@ -2964,7 +3464,8 @@ msgid "Remove Template" msgstr "Sablon Eltávolítása" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select template file" +#, fuzzy +msgid "Select Template File" msgstr "Válasszon sablonfájlt" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2996,16 +3497,6 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "Nem lehet '%s'-t elérni, mivel nem létezik a fájlrendszerben!" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Elemek kirajzolása indexképek rácsába" - -#: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "View items as a list." -msgstr "Elemek listázása" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "Állapot: Fájl importálása sikertelen. Javítsa a fájlt majd importálja be " @@ -3032,18 +3523,15 @@ msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Nem sikerült a függőségek frissítése:" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "No name provided" -msgstr "Nincs név megadva" +msgid "No name provided." +msgstr "Nincs név megadva." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Provided name contains invalid characters" +#, fuzzy +msgid "Provided name contains invalid characters." msgstr "A megadott név érvénytelen karaktereket tartalmaz" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "No name provided." -msgstr "Nincs név megadva." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Name contains invalid characters." msgstr "A név érvénytelen karaktereket tartalmaz." @@ -3068,8 +3556,14 @@ msgid "Duplicating folder:" msgstr "Mappa másolása:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Open Scene(s)" -msgstr "Scene(k) megnyitás" +#, fuzzy +msgid "New Inherited Scene" +msgstr "Új örökölt Jelenet..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Scenes" +msgstr "Scene megnyitás" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -3077,12 +3571,12 @@ msgstr "Példány" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Add to favorites" +msgid "Add to Favorites" msgstr "Kedvencek:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Remove from favorites" +msgid "Remove from Favorites" msgstr "Eltávolítás Csoportból" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3115,12 +3609,14 @@ msgstr "Szkript gyors megnyitás..." msgid "New Resource..." msgstr "Erőforrás Mentése Másként..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy msgid "Expand All" msgstr "Összes kibontása" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy msgid "Collapse All" msgstr "Összes összecsukása" @@ -3133,12 +3629,14 @@ msgid "Rename" msgstr "Átnevezés" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Previous Directory" -msgstr "Előző Könyvtár" +#, fuzzy +msgid "Previous Folder/File" +msgstr "Előző Sík" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Next Directory" -msgstr "Következő Könyvtár" +#, fuzzy +msgid "Next Folder/File" +msgstr "Mappa Létrehozása" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" @@ -3146,7 +3644,7 @@ msgstr "Fájlrendszer Újra-vizsgálata" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle split mode" +msgid "Toggle Split Mode" msgstr "Mód Váltása" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3155,10 +3653,6 @@ msgid "Search files" msgstr "Osztályok Keresése" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "Kiválasztott Scene(k) példányosítása a kiválasztott Node gyermekeként." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -3183,7 +3677,7 @@ msgstr "" msgid "Create Script" msgstr "Szkript Létrehozása" -#: editor/find_in_files.cpp +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Find in Files" msgstr "%d további fájl" @@ -3203,6 +3697,12 @@ msgstr "Mappa Létrehozása" msgid "Filters:" msgstr "Szűrők..." +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "" +"Include the files with the following extensions. Add or remove them in " +"ProjectSettings." +msgstr "" + #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find..." @@ -3384,6 +3884,19 @@ msgstr "Beépített Beállítások..." msgid "Reimport" msgstr "Újraimportálás" +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Save scenes, re-import and restart" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." +msgstr "" + #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." msgstr "Nem sikerült betölteni az erőforrást." @@ -3441,6 +3954,10 @@ msgid "Load an existing resource from disk and edit it." msgstr "Meglévő erőforrás betöltése a lemezről, majd annak szerkesztése." #: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "A jelenleg szerkesztett erőforrás elmentése." + +#: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." msgstr "Ugrás az előzőleg módosított objektumra a történelemben." @@ -3511,25 +4028,6 @@ msgid "Create Polygon" msgstr "Sokszög Létrehozása" #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Polygon" -msgstr "Sokszög Szerkesztése" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -msgid "Insert Point" -msgstr "Pont Beszúrása" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Edit Polygon (Remove Point)" -msgstr "Sokszög Szerkesztése (Pont Eltávolítása)" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove Polygon And Point" -msgstr "Sokszög és Pont Eltávolítása" - -#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #, fuzzy @@ -3554,6 +4052,25 @@ msgstr "" msgid "Erase points." msgstr "Jobb Egérgomb: Pont Törlése." +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Polygon" +msgstr "Sokszög Szerkesztése" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +msgid "Insert Point" +msgstr "Pont Beszúrása" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Polygon (Remove Point)" +msgstr "Sokszög Szerkesztése (Pont Eltávolítása)" + +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Polygon And Point" +msgstr "Sokszög és Pont Eltávolítása" + #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3567,17 +4084,54 @@ msgstr "Animáció Hozzáadása" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Load.." +msgid "Load..." msgstr "Betöltés" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Node Point" +msgstr "Pont Mozgatása" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace1D Limits" +msgstr "Keverési Idő Módosítása" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace1D Labels" +msgstr "Keverési Idő Módosítása" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node Point" +msgstr "Pont hozzáadása" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Animation Point" +msgstr "Animáció Hozzáadása" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove BlendSpace1D Point" +msgstr "Útvonal Pont Eltávolítása" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +msgid "Move BlendSpace1D Node Point" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" @@ -3596,6 +4150,11 @@ msgid "Select and move points, create points with RMB." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable snap and show grid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #, fuzzy msgid "Point" @@ -3611,10 +4170,34 @@ msgstr "Animáció Node" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Triangle already exists" +msgid "Triangle already exists." msgstr "HIBA: Animáció név már létezik!" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Triangle" +msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace2D Limits" +msgstr "Keverési Idő Módosítása" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change BlendSpace2D Labels" +msgstr "Keverési Idő Módosítása" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove BlendSpace2D Point" +msgstr "Útvonal Pont Eltávolítása" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Remove BlendSpace2D Triangle" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." msgstr "" @@ -3623,6 +4206,11 @@ msgid "No triangles exist, so no blending can take place." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Auto Triangles" +msgstr "AutoLoad Globálisok Kapcsolása" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp msgid "Create triangles by connecting points." msgstr "" @@ -3635,17 +4223,16 @@ msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Illesztés" - -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Keverés:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Parameter Changed" +msgstr "Változások Frissítése" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Filters" msgstr "Szűrők Szerkesztése" @@ -3655,11 +4242,58 @@ msgid "Output node can't be added to the blend tree." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node to BlendTree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Moved" +msgstr "Mozgás Mód" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes Connected" +msgstr "Csatlakozva" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes Disconnected" +msgstr "Kapcsolat bontva" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Animation" +msgstr "Animáció" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Node" +msgstr "Node létrehozás" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Filter On/Off" +msgstr "Zavarmentes mód váltása." + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Filter" +msgstr "Animáció hossz változtatás" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." msgstr "" @@ -3675,7 +4309,14 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Add Node.." +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Renamed" +msgstr "Node neve:" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node..." msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp @@ -3685,8 +4326,9 @@ msgid "Edit Filtered Tracks:" msgstr "Szűrők Szerkesztése" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Enable filtering" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Enable Filtering" +msgstr "Animáció hossz változtatás" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" @@ -3806,10 +4448,6 @@ msgid "Animation" msgstr "Animáció" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Új" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Edit Transitions..." msgstr "Átmenetek" @@ -3828,14 +4466,15 @@ msgid "Autoplay on Load" msgstr "Lejátszás Betöltéskor" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Onion Skinning" -msgstr "Másolópapír Animáció (Onion Skinning)" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Enable Onion Skinning" msgstr "Másolópapír Mód Bekapcsolása" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Onion Skinning Options" +msgstr "Másolópapír Animáció (Onion Skinning)" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Directions" msgstr "Irányok" @@ -3909,6 +4548,21 @@ msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Animációk Közötti Keverési Idők" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Node" +msgstr "Mozgás Mód" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Transition" +msgstr "Átmenet" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Add Node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "End" msgstr "" @@ -3938,6 +4592,20 @@ msgid "No playback resource set at path: %s." msgstr "Nincs az erőforrás elérési útban." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Removed" +msgstr "Eltávolít" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition Removed" +msgstr "Átmenet Node" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set Start Node (Autoplay)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "" "Select and move nodes.\n" "RMB to add new nodes.\n" @@ -3956,7 +4624,7 @@ msgstr "Csatlakoztatás Node-hoz:" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Remove selected node or transition" +msgid "Remove selected node or transition." msgstr "Kiválasztott nyomvonal eltávolítása." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4374,6 +5042,22 @@ msgid "Move CanvasItem" msgstr "CanvasItem Szerkesztése" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Children of containers have their anchors and margins values overridden by " +"their parent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Presets for the anchors and margins values of a Control node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"When active, moving Control nodes changes their anchors instead of their " +"margins." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Csak Horgonyok" @@ -4386,10 +5070,51 @@ msgid "Change Anchors" msgstr "Horgonyok Módosítása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Lock Selected" +msgstr "Kiválaszt" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Unlock Selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Group Selected" +msgstr "Kiválasztás eltávolítás" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Ungroup Selected" +msgstr "Kiválasztás eltávolítás" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Paste Pose" msgstr "Póz Beillesztése" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "Kibocsátási Pontok Létrehozása A Mesh Alapján" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Bones" +msgstr "Póz Törlése" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make IK Chain" +msgstr "IK Lánc Létrehozása" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Clear IK Chain" +msgstr "IK Lánc Törlése" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" "Warning: Children of a container get their position and size determined only " "by their parent." @@ -4469,7 +5194,8 @@ msgid "Snapping Options" msgstr "Illesztési beállítások" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snap to grid" +#, fuzzy +msgid "Snap to Grid" msgstr "Rácshoz illesztés" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -4490,32 +5216,38 @@ msgid "Use Pixel Snap" msgstr "Pixelhez Illesztés" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Smart snapping" +#, fuzzy +msgid "Smart Snapping" msgstr "Intelligens illesztés" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snap to parent" +#, fuzzy +msgid "Snap to Parent" msgstr "Illesztés szülőhöz" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snap to node anchor" +#, fuzzy +msgid "Snap to Node Anchor" msgstr "Illesztés Node horgonyhoz" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snap to node sides" +#, fuzzy +msgid "Snap to Node Sides" msgstr "Illesztés Node oldalakhoz" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Snap to node center" +msgid "Snap to Node Center" msgstr "Illesztés Node horgonyhoz" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snap to other nodes" +#, fuzzy +msgid "Snap to Other Nodes" msgstr "Illesztés más Node-okhoz" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snap to guides" +#, fuzzy +msgid "Snap to Guides" msgstr "Illesztés vezetővonalakhoz" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -4529,10 +5261,12 @@ msgid "Unlock the selected object (can be moved)." msgstr "A kiválasztott objektum feloldása (mozgathatóvá tétele)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Makes sure the object's children are not selectable." msgstr "Kiválaszthatatlanná teszi az objektum gyermekeit." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Újra kiválaszthatóvá teszi az objektum gyermekeit." @@ -4546,14 +5280,6 @@ msgid "Show Bones" msgstr "Csontok Mutatása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make IK Chain" -msgstr "IK Lánc Létrehozása" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear IK Chain" -msgstr "IK Lánc Törlése" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" msgstr "" @@ -4605,13 +5331,38 @@ msgid "Frame Selection" msgstr "Kijelölés Keretezése" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Layout" -msgstr "Elrendezés" +msgid "Preview Canvas Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Translation mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotation mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale mask for inserting keys." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert keys (based on mask)." +msgstr "Kulcs Beszúrása (Meglévő Nyomvonalakra)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Auto insert keys when objects are translated, rotated on scaled (based on " +"mask).\n" +"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" +"Keys must be inserted manually for the first time." +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Insert keys." -msgstr "Kulcsok Beszúrása" +msgid "Auto Insert Key" +msgstr "Animáció kulcs beillesztés" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -4634,6 +5385,11 @@ msgid "Divide grid step by 2" msgstr "Rács Léptetés Mértékének Felezése" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pan View" +msgstr "Nézet" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" msgstr "%s Hozzáadása" @@ -4656,7 +5412,8 @@ msgid "Error instancing scene from %s" msgstr "Hiba történt a Scene példányosításkor %s-ből" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Change default type" +#, fuzzy +msgid "Change Default Type" msgstr "Alapértelmezett típus megváltoztatása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -4684,6 +5441,52 @@ msgstr "Sokszög Szerkesztése (Pont Eltávolítása)" msgid "Set Handle" msgstr "Fogantyú Beállítása" +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Error loading image:" +msgstr "Hiba a kép betöltésekor:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "Nem létezik egyetlen pixel sem >128-as átlátszósággal a képben..." + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "Kibocsátási Maszk Betöltése" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Emission Mask" +msgstr "Kibocsátási Maszk Törlése" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Particles" +msgstr "Részecskék" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generated Point Count:" +msgstr "Generált Pontok Száma:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Mask" +msgstr "Kibocsátási Maszk" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Capture from Pixel" +msgstr "Kinyerés Pixelből" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Emission Colors" +msgstr "Kibocsátási Színek" + #: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "CPUParticles" @@ -4700,20 +5503,22 @@ msgid "Create Emission Points From Node" msgstr "Kibocsátási pontok létrehozása a Node alapján" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -msgid "Flat0" +#, fuzzy +msgid "Flat 0" msgstr "Lapos 0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -msgid "Flat1" +#, fuzzy +msgid "Flat 1" msgstr "Lapos 1" -#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -msgid "Ease in" -msgstr "Lassan Be" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Ease In" +msgstr "" -#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -msgid "Ease out" -msgstr "Lassan Ki" +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Ease Out" +msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Smoothstep" @@ -4732,23 +5537,28 @@ msgid "Load Curve Preset" msgstr "Előre Beállított Görbe Betöltése" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -msgid "Add point" +#, fuzzy +msgid "Add Point" msgstr "Pont hozzáadása" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -msgid "Remove point" +#, fuzzy +msgid "Remove Point" msgstr "Pont eltávolítása" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -msgid "Left linear" +#, fuzzy +msgid "Left Linear" msgstr "Bal lineáris" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -msgid "Right linear" +#, fuzzy +msgid "Right Linear" msgstr "Jobb lineáris" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -msgid "Load preset" +#, fuzzy +msgid "Load Preset" msgstr "Előre beállított betöltése" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp @@ -4767,6 +5577,10 @@ msgstr "Tartsa lenyomva a Shift gombot az érintők egyenkénti szerkesztéséhe msgid "Bake GI Probe" msgstr "GI Szonda Besütése" +#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp +msgid "Gradient Edited" +msgstr "" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "%d elem" @@ -4800,11 +5614,17 @@ msgid "This doesn't work on scene root!" msgstr "Ez nem hajtható végre a gyökér Scene-en!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Trimesh Shape" +#, fuzzy +msgid "Create Trimesh Static Shape" msgstr "Trimesh Alakzat Létrehozása" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Shape" +msgid "Failed creating shapes!" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Convex Shape(s)" msgstr "Konvex Alakzat Létrehozása" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4858,15 +5678,12 @@ msgid "Create Trimesh Static Body" msgstr "Trimesh Statikus Test Létrehozása" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Static Body" -msgstr "Konvex Statikus Test Létrehozása" - -#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" msgstr "Trimesh Ütközési Testvér Létrehozása" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Convex Collision Sibling" +#, fuzzy +msgid "Create Convex Collision Sibling(s)" msgstr "Konvex Ütközési Testvér Létrehozása" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -5016,70 +5833,34 @@ msgid "Populate" msgstr "Kitöltés" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Generating Visibility Rect" -msgstr "Láthatósági Téglalap Generálása" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" -msgstr "Csak egy ParticlesMaterial feldolgozó anyagba állíthat pontot" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Error loading image:" -msgstr "Hiba a kép betöltésekor:" +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Konvertálás Nagybetűsre" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." -msgstr "Nem létezik egyetlen pixel sem >128-as átlátszósággal a képben..." +#, fuzzy +msgid "Generating Visibility Rect" +msgstr "Láthatósági Téglalap Generálása" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" msgstr "Láthatósági Téglalap Generálása" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Load Emission Mask" -msgstr "Kibocsátási Maszk Betöltése" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "Kibocsátási Maszk Törlése" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Convert to CPUParticles" -msgstr "Konvertálás Nagybetűsre" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Particles" -msgstr "Részecskék" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generated Point Count:" -msgstr "Generált Pontok Száma:" +msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" +msgstr "Csak egy ParticlesMaterial feldolgozó anyagba állíthat pontot" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Generálási Idő (mp):" -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Mask" -msgstr "Kibocsátási Maszk" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Capture from Pixel" -msgstr "Kinyerés Pixelből" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Colors" -msgstr "Kibocsátási Színek" - #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Az oldalak nem tartalmaznak területet!" @@ -5129,13 +5910,13 @@ msgid "Generating AABB" msgstr "AABB Generálása" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "AABB Generálása" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Láthatósági AABB Generálása" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "AABB Generálása" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Pont Eltávolítása Görbéről" @@ -5216,7 +5997,7 @@ msgstr "Görbe Lezárása" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/project_export.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp msgid "Options" msgstr "" @@ -5268,7 +6049,7 @@ msgstr "Szakasz Felosztása (görbén)" #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Move joint" +msgid "Move Joint" msgstr "Pont Mozgatása" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -5292,37 +6073,39 @@ msgid "Create UV Map" msgstr "UV Térkép Létrehozása" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Polygon 2D has internal vertices, so it can no longer be edited in the " +"viewport." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create Polygon & UV" msgstr "Sokszög Létrehozása" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Split point with itself." -msgstr "" - -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Split can't form an existing edge." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Create Internal Vertex" +msgstr "Új vízszintes vezetővonal létrehozása" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Split already exists." -msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!" +msgid "Remove Internal Vertex" +msgstr "Be-Vezérlő Pont Eltávolítása" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Split" -msgstr "Pont hozzáadása" +msgid "Invalid Polygon (need 3 different vertices)" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid Split: " -msgstr "Érvénytelen Elérési Út." +msgid "Add Custom Polygon" +msgstr "Sokszög Szerkesztése" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Remove Split" -msgstr "Pont eltávolítása" +msgid "Remove Custom Polygon" +msgstr "Sokszög és Pont Eltávolítása" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" @@ -5352,13 +6135,13 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Poly" -msgstr "Sokszög Szerkesztése" +msgid "Points" +msgstr "Pont Mozgatása" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Splits" -msgstr "Útvonal Felosztása" +msgid "Polygons" +msgstr "Sokszög -> UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5395,11 +6178,13 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Sokszög Skálázása" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Connect two points to make a split." +msgid "Create a custom polygon. Enables custom polygon rendering." msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Select a split to erase it." +msgid "" +"Remove a custom polygon. If none remain, custom polygon rendering is " +"disabled." msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -5432,6 +6217,11 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "Szerkesztő Beállítások" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Illesztés" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" msgstr "Illesztés Engedélyezése" @@ -5511,7 +6301,6 @@ msgid "Open in Editor" msgstr "Megnyitás Szerkesztőben" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Erőforrás Betöltése" @@ -5608,10 +6397,16 @@ msgid "Save Theme As..." msgstr "Téma Mentése Másként..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid " Class Reference" +#, fuzzy +msgid "%s Class Reference" msgstr " Osztály Referencia" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find Next" +msgstr "Következő Keresése" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." msgstr "" @@ -5695,10 +6490,6 @@ msgstr "Dokumentációs Lapok Bezárása" msgid "Close All" msgstr "Mind Bezárása" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Close Other Tabs" -msgstr "A Többi Lap Bezárása" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" msgstr "Futtatás" @@ -5707,11 +6498,6 @@ msgstr "Futtatás" msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Szkript Panel Megjelenítése" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find Next" -msgstr "Következő Keresése" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Over" msgstr "Átlépés" @@ -5739,10 +6525,19 @@ msgid "Debug with External Editor" msgstr "Hibakeresés külső szerkesztővel" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open Godot online documentation" +#, fuzzy +msgid "Open Godot online documentation." msgstr "Godot online dokumentáció megnyitása" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Request Docs" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Keresés a referencia dokumentációban." @@ -5767,10 +6562,12 @@ msgstr "" "Mit szeretne lépni?:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Reload" msgstr "Újratöltés" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Resave" msgstr "Újramentés" @@ -5785,6 +6582,31 @@ msgstr "Keresés Súgóban" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Connections to method:" +msgstr "Csatlakoztatás Node-hoz:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Source" +msgstr "Forrás" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "Jelzések" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Target" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Missing connected method '%s' for signal '%s' from node '%s' to node '%s'." +msgstr "'%s' Lecsatlakoztatása '%s'-ról" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Line" msgstr "Sor:" @@ -5797,10 +6619,6 @@ msgstr "" msgid "Go to Function" msgstr "Ugrás Funkcióra..." -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Standard" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Csak a fájlrendszerből eredő erőforrásokat lehet bedobni." @@ -5834,6 +6652,11 @@ msgstr "Szó Eleji Nagybetű" msgid "Syntax Highlighter" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -5861,6 +6684,26 @@ msgid "Toggle Comment" msgstr "Átváltás Megjegyzésre" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Bookmark" +msgstr "Töréspont Elhelyezése" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Next Bookmark" +msgstr "Ugrás Következő Töréspontra" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Bookmark" +msgstr "Ugrás Előző Töréspontra" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All Bookmarks" +msgstr "Összes Töréspont Eltávolítása" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" msgstr "Sor Összezárása / Kibontása" @@ -5941,6 +6784,15 @@ msgid "Contextual Help" msgstr "Kontextusérzékeny Súgó" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"This shader has been modified on on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "" +"A alábbi fájlok újabbak a lemezen.\n" +"Mit szeretne lépni?:" + +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Shader" msgstr "Árnyaló" @@ -5950,6 +6802,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgstr "Kibocsátási Pontok Létrehozása A Mesh Alapján" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Skeleton2D" msgstr "Egyke" @@ -6061,10 +6922,6 @@ msgid "Vertices" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Top View." msgstr "" @@ -6109,7 +6966,7 @@ msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align with view" +msgid "Align with View" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6202,6 +7059,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" +"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" msgstr "" @@ -6210,6 +7073,11 @@ msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap Nodes To Floor" +msgstr "Rácshoz illesztés" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode (Q)" msgstr "" @@ -6269,7 +7137,7 @@ msgid "Right View" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Switch Perspective/Orthogonal view" +msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -6309,12 +7177,14 @@ msgid "Toggle Freelook" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap object to floor" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Snap Object to Floor" +msgstr "Rácshoz illesztés" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." @@ -6421,6 +7291,30 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Nameless gizmo" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Mesh2D" +msgstr "Körvonalháló Készítése" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon2D" +msgstr "Sokszög Létrehozása" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create CollisionPolygon2D" +msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create LightOccluder2D" +msgstr "Árnyékoló Sokszög Létrehozása" + #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Sprite is empty!" @@ -6435,18 +7329,40 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Sprite" +#, fuzzy +msgid "Convert to Mesh2D" +msgstr "Konvertálás Nagybetűsre" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create polygon." msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Convert to 2D Mesh" -msgstr "Konvertálás Nagybetűsre" +msgid "Convert to Polygon2D" +msgstr "Sokszög Mozgatása" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create collision polygon." +msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Create 2D Mesh" -msgstr "Körvonalháló Készítése" +msgid "Create CollisionPolygon2D Sibling" +msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't create light occluder." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create LightOccluder2D Sibling" +msgstr "Árnyékoló Sokszög Létrehozása" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Simplification: " @@ -6467,7 +7383,12 @@ msgid "Settings:" msgstr "Szerkesztő Beállítások" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" +#, fuzzy +msgid "No Frames Selected" +msgstr "Kijelölés Keretezése" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add %d Frame(s)" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -6475,19 +7396,19 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" +msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Frame" +msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Empty" +msgid "Paste Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Change Animation Loop" +msgid "Add Empty" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -6499,8 +7420,14 @@ msgid "(empty)" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Animations" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Animations:" +msgstr "Animáció" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Animation" +msgstr "Animáció" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed (FPS):" @@ -6511,7 +7438,17 @@ msgid "Loop" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Frames" +#, fuzzy +msgid "Animation Frames:" +msgstr "Animáció Neve:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add a Texture from File" +msgstr "Kinyerés Pixelből" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Frames from a Sprite Sheet" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -6531,6 +7468,28 @@ msgid "Move (After)" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Frames" +msgstr "Kiválasztó Mód" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Horizontal:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Vertical:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select/Clear All Frames" +msgstr "Összes Kijelölése" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Create Frames from Sprite Sheet" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "SpriteFrames" msgstr "" @@ -6596,13 +7555,14 @@ msgstr "" msgid "Remove All Items" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Remove All" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Edit Theme" +msgstr "Tagok" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme editing menu." @@ -6629,18 +7589,25 @@ msgid "Create From Current Editor Theme" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "CheckBox Radio1" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Button" +msgstr "Automatikus Lejátszás Váltása" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "CheckBox Radio2" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Disabled Button" +msgstr "Tiltva" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Item" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Disabled Item" +msgstr "Tiltva" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Check Item" msgstr "" @@ -6657,6 +7624,24 @@ msgid "Checked Radio Item" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Named Sep." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Submenu" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Item 1" +msgstr "%d elem" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Item 2" +msgstr "%d elem" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" msgstr "" @@ -6665,8 +7650,9 @@ msgid "Many" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Has,Many,Options" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Disabled LineEdit" +msgstr "Tiltva" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Tab 1" @@ -6681,6 +7667,19 @@ msgid "Tab 3" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Editable Item" +msgstr "Rádió Elem" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Subtree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Data Type:" msgstr "" @@ -6714,6 +7713,7 @@ msgid "Fix Invalid Tiles" msgstr "Érvénytelen név." #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Cut Selection" msgstr "Kijelölés Középre" @@ -6756,39 +7756,49 @@ msgid "Mirror Y" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Disable Autotile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Priority" +msgstr "Szűrők Szerkesztése" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Pick Tile" +msgid "" +"Shift+RMB: Line Draw\n" +"Shift+Ctrl+RMB: Rectangle Paint" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Copy Selection" -msgstr "Kiválasztás eltávolítás" +msgid "Pick Tile" +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Rotate left" +msgid "Rotate Left" msgstr "Forgató mód" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Rotate right" +msgid "Rotate Right" msgstr "Sokszög Forgatása" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Flip horizontally" +msgid "Flip Horizontally" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Flip vertically" +msgid "Flip Vertically" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Clear transform" +msgid "Clear Transform" msgstr "Animáció transzformáció változtatás" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6809,6 +7819,64 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Coordinate" +msgstr "Következő Szkript" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous Coordinate" +msgstr "Előző Szkript" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Region Mode" +msgstr "Forgató mód" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision Mode" +msgstr "Animáció Node" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion Mode" +msgstr "Sokszög Szerkesztése" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Mode" +msgstr "Navigációs Háló Létrehozása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bitmask Mode" +msgstr "Forgató mód" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority Mode" +msgstr "Projekt Exportálása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Mode" +msgstr "Pásztázás Mód" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Z Index Mode" +msgstr "Pásztázás Mód" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." msgstr "" @@ -6824,6 +7892,11 @@ msgstr "Jobb Egérgomb: Pont Törlése." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Create a new rectangle." +msgstr "Új %s Létrehozása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create a new polygon." msgstr "Új sokszög létrehozása a semmiből." @@ -6840,15 +7913,16 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove selected texture and ALL TILES which use it?" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." +msgstr "Jelenlegi tétel eltávolítása" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" +msgid "Create from scene? This will overwrite all current tiles." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp @@ -6856,6 +7930,11 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Texture" +msgstr "Sablon Eltávolítása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "%s file(s) were not added because was already on the list." msgstr "" @@ -6885,6 +7964,7 @@ msgstr "Pontok Törlése" msgid "" "LMB: Set bit on.\n" "RMB: Set bit off.\n" +"Shift+LMB: Set wildcard bit.\n" "Click on another Tile to edit it." msgstr "" @@ -6908,6 +7988,97 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Region" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Tile" +msgstr "Mappa Létrehozása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Set Tile Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Tile Bitmask" +msgstr "Szűrők Szerkesztése" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Collision Polygon" +msgstr "Létező sokszög szerkesztése:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Occlusion Polygon" +msgstr "Sokszög Szerkesztése" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Navigation Polygon" +msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tile Bitmask" +msgstr "Animáció Beillesztése" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Clear Tile Bitmask" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Polygon Concave" +msgstr "Sokszög Mozgatása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Polygon Convex" +msgstr "Sokszög Mozgatása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Tile" +msgstr "Sablon Eltávolítása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Collision Polygon" +msgstr "Sokszög és Pont Eltávolítása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Occlusion Polygon" +msgstr "Árnyékoló Sokszög Létrehozása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Navigation Polygon" +msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Tile Priority" +msgstr "Szűrők Szerkesztése" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Tile Z Index" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Collision Polygon" +msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Occlusion Polygon" +msgstr "Árnyékoló Sokszög Létrehozása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "This property can't be changed." msgstr "Ezt a műveletet nem lehet végrehajtani egy Scene nélkül." @@ -6918,6 +8089,106 @@ msgid "TileSet" msgstr "TileSet-re..." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add input +" +msgstr "Bemenet Hozzáadása" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add output +" +msgstr "Bemenet Hozzáadása" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scalar" +msgstr "Skála:" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vector" +msgstr "Megfigyelő" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add input port" +msgstr "Bemenet Hozzáadása" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add output port" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change input port type" +msgstr "Alapértelmezett típus megváltoztatása" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change output port type" +msgstr "Alapértelmezett típus megváltoztatása" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Change input port name" +msgstr "Animáció Nevének Megváltoztatása:" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Change output port name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove input port" +msgstr "Pont eltávolítása" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove output port" +msgstr "Pont eltávolítása" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set expression" +msgstr "Jelenlegi Verzió:" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize VisualShader node" +msgstr "Árnyaló" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Set Uniform Name" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Input Default Port" +msgstr "Beállítás Alapértelmezettként '%s'-hez" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node to Visual Shader" +msgstr "Árnyaló" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Nodes" +msgstr "Animáció kulcsok megkettőzése" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Nodes" +msgstr "Node létrehozás" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Visual Shader Input Type Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "" @@ -6930,7 +8201,854 @@ msgid "Light" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Add Node..." +#, fuzzy +msgid "Create Shader Node" +msgstr "Node létrehozás" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Color function." +msgstr "Ugrás Funkcióra..." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Color operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grayscale function." +msgstr "Funkció Készítése" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts HSV vector to RGB equivalent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts RGB vector to HSV equivalent." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sepia function." +msgstr "Funkció Készítése" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Burn operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Darken operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Difference operator." +msgstr "Csak A Különbségek" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Dodge operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "HardLight operator" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Lighten operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Overlay operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Screen operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "SoftLight operator." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Color constant." +msgstr "Állandó" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Color uniform." +msgstr "Animáció transzformáció változtatás" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " +"less." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Boolean constant." +msgstr "Vec állandó változtatás" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Boolean uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'camera' input parameter for all shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'inv_camera' input parameter for all shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'inv_projection' input parameter for all shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'normal' input parameter for all shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'projection' input parameter for all shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'time' input parameter for all shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'viewport_size' input parameter for all shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'world' input parameter for all shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'alpha' input parameter for all shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'color' input parameter for all shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'texture_pixel_size' input parameter for all shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'uv' input parameter for all shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Input parameter." +msgstr "Illesztés szülőhöz" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'alpha' input parameter for vertex and fragment shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'binormal' input parameter for vertex and fragment shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'color' input parameter for vertex and fragment shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'fragcoord' input parameter for fragment and light shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'point_coord' input parameter for fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'screen_uv' input parameter for fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'side' input parameter for fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'tangent' input parameter for vertex and fragment shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'uv' input parameter for vertex and fragment shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'uv2' input parameter for vertex and fragment shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'vertex' input parameter for vertex and fragment shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'view' input parameter for fragment and light shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'albedo' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'attenuation' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'diffuse' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'light' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'light_color' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'roughness' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'specular' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'transmission' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'modelview' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'point_size' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'tangent' input parameter for vertex and fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'light_pass' input parameter for vertex and fragment shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'point_coord' input parameter for fragment and light shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'screen_pixel_size' input parameter for fragment shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'screen_uv' input parameter for fragment and light shader modes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'light_alpha' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'light_height' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'light_uv' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'light_vec' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'normal' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'shadow_color' input parameter for light shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'extra' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'projection' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'vertex' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'world' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'active' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'alpha' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'color' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'custom' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'custom_alpha' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'delta' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'emission_transform' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'index' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'lifetime' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'restart' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'time' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'transform' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "'velocity' input parameter for vertex shader mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scalar function." +msgstr "Skalár-függvény változtatás" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scalar operator." +msgstr "Skaláris kezelő változtatás" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "E constant (2.718282). Represents the base of the natural logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Epsilon constant (0.00001). Smallest possible scalar number." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Phi constant (1.618034). Golden ratio." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi/4 constant (0.785398) or 45 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi/2 constant (1.570796) or 90 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Pi constant (3.141593) or 180 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Tau constant (6.283185) or 360 degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Sqrt2 constant (1.414214). Square root of 2." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the absolute value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Finds the nearest integer that is greater than or equal to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Constrains a value to lie between two further values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic cosine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts a quantity in radians to degrees." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-e Exponential." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-2 Exponential." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Finds the nearest integer less than or equal to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Computes the fractional part of the argument." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the inverse of the square root of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Natural logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Base-2 logarithm." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the greater of two values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the lesser of two values." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the opposite value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 - scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns the value of the first parameter raised to the power of the second." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Converts a quantity in degrees to radians." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 / scalar" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only) Finds the nearest integer to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only) Finds the nearest even integer to the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Clamps the value between 0.0 and 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Extracts the sign of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic sine of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the square root of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if x is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic tangent of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only) Finds the truncated value of the parameter." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Adds scalar to scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Divides scalar by scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies scalar by scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the remainder of the two scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Subtracts scalar from scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scalar constant." +msgstr "Skaláris állandó változtatás" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Scalar uniform." +msgstr "Egységes-skalár változtatás" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Perform the cubic texture lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Perform the texture lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Cubic texture uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "2D texture uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Transform function." +msgstr "Sokszög Létrehozása" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(GLES3 only) Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" +"\n" +"OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with " +"one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one " +"row) and does a linear algebraic matrix multiply 'c * r', yielding a matrix " +"whose number of rows is the number of components in 'c' and whose number of " +"columns is the number of components in 'r'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Composes transform from four vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Decomposes transform to four vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only) Calculates the determinant of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only) Calculates the inverse of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only) Calculates the transpose of a transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies transform by transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies vector by transform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Transform constant." +msgstr "Sokszög Létrehozása" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Transform uniform." +msgstr "Sokszög Létrehozása" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vector function." +msgstr "Ugrás Funkcióra..." + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vector operator." +msgstr "Vec kezelő változtatás" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Composes vector from three scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Decomposes vector to three scalars." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the cross product of two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the distance between two points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the dot product of two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns a vector that points in the same direction as a reference vector. " +"The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " +"incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " +"Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the length of a vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Calculates the normalize product of vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 - vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "1.0 / vector" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns a vector that points in the direction of reflection ( a : incident " +"vector, b : normal vector )." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns a vector that points in the direction of refraction." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " +"using Hermite polynomials." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" +"\n" +"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Adds vector to vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Divides vector by vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Multiplies vector by vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Returns the remainder of the two vectors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Subtracts vector from vector." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vector constant." +msgstr "Vec állandó változtatás" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vector uniform." +msgstr "Egységes-vektor változtatás" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, with custom amount of input and " +"output ports. This is a direct injection of code into the vertex/fragment/" +"light function, do not use it to write the function declarations inside." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Returns falloff based on the dot product of surface normal and view " +"direction of camera (pass associated inputs to it)." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) Vector derivative function." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using " +"local differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using " +"local differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using " +"local differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using " +"local differencing." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative " +"in 'x' and 'y'." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "" +"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative " +"in 'x' and 'y'." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -6938,6 +9056,16 @@ msgstr "" msgid "VisualShader" msgstr "Árnyaló" +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Visual Property" +msgstr "Szűrők Szerkesztése" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Visual Shader Mode Changed" +msgstr "Árnyaló" + #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" msgstr "" @@ -6951,7 +9079,16 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"Export templates seem to be missing or invalid." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "" +"Failed to export the project for platform '%s'.\n" +"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " +"export settings." msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -6964,6 +9101,14 @@ msgid "Exporting All" msgstr "Exportálás" #: editor/project_export.cpp +msgid "The given export path doesn't exist:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Presets" msgstr "" @@ -7031,6 +9176,36 @@ msgid "Feature List:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Script" +msgstr "Szkript Futtatása" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Script Export Mode:" +msgstr "Projekt Exportálása" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Text" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Compiled" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Encrypted (Provide Key Below)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" @@ -7073,6 +9248,10 @@ msgid "Directory already contains a Godot project." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "New Game Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -7119,10 +9298,6 @@ msgid "Rename Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "New Game Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" msgstr "Meglévő Projekt Importálása" @@ -7151,39 +9326,99 @@ msgid "Project Name:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Create folder" +msgid "Project Path:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Project Path:" +msgid "Project Installation Path:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Project Installation Path:" +msgid "Renderer:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Browse" +msgid "OpenGL ES 3.0" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" +msgid "" +"Higher visual quality\n" +"All features available\n" +"Incompatible with older hardware\n" +"Not recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 2.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Lower visual quality\n" +"Some features not available\n" +"Works on most hardware\n" +"Recommended for web games" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Can't open project" +msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't open project at '%s'." +msgstr "'%s' nem nyitható meg." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Are you sure to open more than one project?" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" +"The following project settings file does not specify the version of Godot " +"through which it was created.\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"If you proceed with opening it, it will be converted to Godot's current " +"configuration file format.\n" +"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " +"engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The following project settings file was generated by an older engine " +"version, and needs to be converted for this version:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you want to convert it?\n" +"Warning: You won't be able to open the project with previous versions of the " +"engine anymore." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The project settings were created by a newer engine version, whose settings " +"are not compatible with this version." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "" "Can't run project: no main scene defined.\n" -"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under " +"Please edit the project and set the main scene in the Project Settings under " "the \"Application\" category." msgstr "" +"Nincs meghatározva főjelenet, kiválaszt most egyet?\n" +"Ezt megváltoztathatja később a \"Projekt Beállításokban\" az \"Alkalmazás\" " +"kategóriában." #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -7192,23 +9427,37 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Are you sure to run more than one project?" +msgid "Are you sure to run %d projects at once?" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove %d projects from the list?\n" +"The project folders' contents won't be modified." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Remove this project from the list?\n" +"The project folder's contents won't be modified." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Remove project from the list? (Folder contents will not be modified)" +msgid "" +"Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be " +"modified)" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" "Language changed.\n" -"The UI will update next time the editor or project manager starts." +"The interface will update after restarting the editor or project manager." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"You are about the scan %s folders for existing Godot projects. Do you " -"confirm?" +"Are you sure to scan %s folders for existing Godot projects?\n" +"This could take a while." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -7232,6 +9481,11 @@ msgid "New Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Missing" +msgstr "Pont eltávolítása" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Templates" msgstr "" @@ -7249,8 +9503,8 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"You don't currently have any projects.\n" -"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?" +"You currently don't have any projects.\n" +"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -7276,8 +9530,9 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Action '%s' already exists!" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "An action with the name '%s' already exists." +msgstr "HIBA: Animáció név már létezik!" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" @@ -7431,10 +9686,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Already existing" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action" msgstr "" @@ -7499,7 +9750,7 @@ msgid "Override For..." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgid "The editor must be restarted for changes to take effect." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -7560,12 +9811,14 @@ msgid "Locales Filter" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Show all locales" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show All Locales" +msgstr "Csontok Mutatása" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Show only selected locales" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Show Selected Locales Only" +msgstr "Csak Kiválsztás" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Filter mode:" @@ -7580,14 +9833,6 @@ msgid "AutoLoad" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Ease In" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Ease Out" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" msgstr "" @@ -7662,7 +9907,7 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Advanced options" +msgid "Advanced Options" msgstr "Illesztési beállítások" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -7852,6 +10097,23 @@ msgid "Duplicate Node(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Node must belong to the edited scene to become root." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Instantiated scenes can't become root" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Make node as Root" +msgstr "Scene mentés" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" msgstr "" @@ -7888,6 +10150,11 @@ msgstr "Csontok Létrehozása" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "New Scene Root" +msgstr "Scene mentés" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Create Root Node:" msgstr "Node létrehozás" @@ -7907,8 +10174,8 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Node" -msgstr "Node-ok Másolása" +msgid "Other Node" +msgstr "Node létrehozás" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" @@ -7950,14 +10217,10 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Open documentation" +msgid "Open Documentation" msgstr "Godot online dokumentáció megnyitása" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Add Child Node" msgstr "" @@ -7983,7 +10246,7 @@ msgstr "" msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Node Path" msgstr "Node Útvonal Másolása" @@ -8027,6 +10290,21 @@ msgid "Toggle Visible" msgstr "Rejtett Fájlok Megjelenítése" #: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Unlock Node" +msgstr "Egyszeri Node" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Group" +msgstr "Hozzáadás Csoporthoz" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "(Connecting From)" +msgstr "Kapcsolathiba" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" msgstr "" @@ -8048,9 +10326,9 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Open Script" +msgid "Open Script:" msgstr "Szkript Futtatása" #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -8096,90 +10374,101 @@ msgid "Select a Node" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Error loading template '%s'" -msgstr "" - -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Error - Could not create script in filesystem." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Path is empty." +msgstr "A háló üres!" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Error loading script from %s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Filename is empty." +msgstr "A háló üres!" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "N/A" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Path is not local." +msgstr "Az út nem vezeti a csomópontot!" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Open Script/Choose Location" -msgstr "Szkript Szerkesztő Megnyitása" +msgid "Invalid base path." +msgstr "Érvénytelen Elérési Út." #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is empty" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "A directory with the same name exists." +msgstr "Egy fájl vagy mappa már létezik a megadott névvel." #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Filename is empty" -msgstr "A háló üres!" +msgid "Invalid extension." +msgstr "Használjon érvényes kiterjesztést." #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Path is not local" +msgid "Wrong extension chosen." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid base path" +msgid "Error loading template '%s'" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Directory of the same name exists" +msgid "Error - Could not create script in filesystem." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "File exists, will be reused" +msgid "Error loading script from %s" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid extension" +msgid "N/A" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Wrong extension chosen" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open Script / Choose Location" +msgstr "Szkript Szerkesztő Megnyitása" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid Path" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Open Script" +msgstr "Szkript Futtatása" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid class name" +msgid "File exists, it will be reused." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Invalid inherited parent name or path" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid class name." +msgstr "Érvénytelen név." #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Script valid" +msgid "Invalid inherited parent name or path." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Script is valid." +msgstr "Az animációs fa érvényes." + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Built-in script (into scene file)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Built-in script (into scene file)." +msgstr "Műveletek Scene fájlokkal." #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Create new script file" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Will create a new script file." +msgstr "Új %s Létrehozása" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Load existing script file" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Will load an existing script file." +msgstr "Meglévő Busz Elrendezés betöltése." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language" @@ -8309,6 +10598,24 @@ msgstr "" msgid "Set From Tree" msgstr "" +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Export measures as CSV" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase Shortcut" +msgstr "Lassan Ki" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Restore Shortcut" +msgstr "" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Shortcut" +msgstr "Horgonyok Módosítása" + #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" msgstr "" @@ -8429,6 +10736,15 @@ msgid "GDNativeLibrary" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Enabled GDNative Singleton" +msgstr "" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disabled GDNative Singleton" +msgstr "Frissítési Forgó Kikapcsolása" + +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Library" msgstr "" @@ -8514,7 +10830,12 @@ msgid "GridMap Fill Selection" msgstr "Minden kiválasztás" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "GridMap Duplicate Selection" +#, fuzzy +msgid "GridMap Paste Selection" +msgstr "Minden kiválasztás" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paint" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp @@ -8578,18 +10899,6 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Create Area" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Create Exterior Connector" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase Area" -msgstr "" - -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -8655,10 +10964,6 @@ msgid "Build Project" msgstr "" #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -msgid "Warnings" -msgstr "" - -#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp #, fuzzy msgid "View log" msgstr "Fájlok Megtekintése" @@ -8824,10 +11129,6 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Add Node" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -8910,6 +11211,11 @@ msgid "Change Input Value" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize Comment" +msgstr "CanvasItem Szerkesztése" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't copy the function node." msgstr "" @@ -8954,15 +11260,7 @@ msgid "Available Nodes:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Select or create a function to edit graph" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal Arguments:" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable:" +msgid "Select or create a function to edit its graph." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -9057,6 +11355,130 @@ msgstr "" msgid "Set %s" msgstr "" +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package name is missing." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Package segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "The package must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Android project is not installed for compiling. Install from Editor menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid public key for APK expansion." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid package name:" +msgstr "Érvénytelen név." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Trying to build from a custom built template, but no version info for it " +"exists. Please reinstall from the 'Project' menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Android build version mismatch:\n" +" Template installed: %s\n" +" Godot Version: %s\n" +"Please reinstall Android build template from 'Project' menu." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Building Android Project (gradle)" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "No build apk generated at: " +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier is missing." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "" +"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Identifier:" +msgstr "Érvénytelen betűtípus méret." + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Required icon is not specified in the preset." +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -9089,6 +11511,54 @@ msgstr "" msgid "Using default boot splash image." msgstr "" +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid package unique name." +msgstr "Érvénytelen név." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid product GUID." +msgstr "Érvénytelen projektnév." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid publisher GUID." +msgstr "Érvénytelen Elérési Út." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid background color." +msgstr "Érvénytelen név." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +msgstr "" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -9170,6 +11640,13 @@ msgid "" "ParallaxLayer node only works when set as child of a ParallaxBackground node." msgstr "" +#: scene/2d/particles_2d.cpp +msgid "" +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" option for this purpose." +msgstr "" + #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" "A material to process the particles is not assigned, so no behavior is " @@ -9221,27 +11698,27 @@ msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent" msgstr "" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent" +msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent." msgstr "" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" -"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an " -"actual controller" +"The controller ID must not be 0 or this controller won't be bound to an " +"actual controller." msgstr "" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent" +msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent." msgstr "" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" -"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual " -"anchor" +"The anchor ID must not be 0 or this anchor won't be bound to an actual " +"anchor." msgstr "" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" +msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp @@ -9299,20 +11776,32 @@ msgid "" "shape resource for it!" msgstr "" +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " +"don't use them." +msgstr "" + #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." msgstr "" #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "" -"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial with " -"\"Billboard Particles\" enabled." +"CPUParticles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose " +"Billboard Mode is set to \"Particle Billboard\"." msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." +msgstr "" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -9325,27 +11814,30 @@ msgstr "" #: scene/3d/particles.cpp msgid "" -"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." +"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" +"\" option for this purpose." msgstr "" #: scene/3d/particles.cpp msgid "" -"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial with \"Billboard " -"Particles\" enabled." +"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" -#: scene/3d/path.cpp -msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." +#: scene/3d/particles.cpp +msgid "" +"Particles animation requires the usage of a SpatialMaterial whose Billboard " +"Mode is set to \"Particle Billboard\"." msgstr "" #: scene/3d/path.cpp -msgid "OrientedPathFollow only works when set as a child of a Path node." +msgid "PathFollow only works when set as a child of a Path node." msgstr "" #: scene/3d/path.cpp msgid "" -"OrientedPathFollow requires \"Up Vector\" enabled in its parent Path's Curve " -"resource." +"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent " +"Path's Curve resource." msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp @@ -9359,23 +11851,8 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" -#: scene/3d/scenario_fx.cpp -msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "" - -#: scene/3d/scenario_fx.cpp -msgid "" -"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." -msgstr "" - -#: scene/3d/scenario_fx.cpp -msgid "" -"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " -"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." -msgstr "" - #: scene/3d/soft_body.cpp -msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgid "This body will be ignored until you set a mesh." msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp @@ -9397,6 +11874,21 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"Only one WorldEnvironment is allowed per scene (or set of instanced scenes)." +msgstr "" + +#: scene/3d/world_environment.cpp +msgid "" +"This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " +"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." +msgstr "" + #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" msgstr "" @@ -9445,11 +11937,27 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the screen." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Add current color as a preset" +msgid "Switch between hexadecimal and code values." +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Add current color as a preset." +msgstr "" + +#: scene/gui/container.cpp +msgid "" +"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " +"children placement behavior.\n" +"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"instead." msgstr "" #: scene/gui/dialogs.cpp @@ -9460,10 +11968,6 @@ msgstr "Figyelem!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Kérem Erősítse Meg..." -#: scene/gui/graph_edit.cpp -msgid "Enable snap and show grid." -msgstr "" - #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -9542,6 +12046,92 @@ msgstr "" msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "" +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Constants cannot be modified." +msgstr "" + +#~ msgid "Path to Node:" +#~ msgstr "Út a Node-hoz:" + +#~ msgid "Delete selected files?" +#~ msgstr "Törli a kiválasztott fájlokat?" + +#~ msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file." +#~ msgstr "Nincs 'res://default_bus_layout.tres' fájl." + +#~ msgid "Go to parent folder" +#~ msgstr "Ugrás a szülőmappába" + +#~ msgid "Select device from the list" +#~ msgstr "Válasszon készüléket a listából" + +#~ msgid "Open Scene(s)" +#~ msgstr "Scene(k) megnyitás" + +#~ msgid "Previous Directory" +#~ msgstr "Előző Könyvtár" + +#~ msgid "Next Directory" +#~ msgstr "Következő Könyvtár" + +#~ msgid "Ease in" +#~ msgstr "Lassan Be" + +#~ msgid "Ease out" +#~ msgstr "Lassan Ki" + +#~ msgid "Create Convex Static Body" +#~ msgstr "Konvex Statikus Test Létrehozása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Custom Node" +#~ msgstr "Node-ok Másolása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Snap (s): " +#~ msgstr "Lépés (mp):" + +#, fuzzy +#~ msgid "Insert keys." +#~ msgstr "Kulcsok Beszúrása" + +#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +#~ msgstr "" +#~ "Kiválasztott Scene(k) példányosítása a kiválasztott Node gyermekeként." + +#, fuzzy +#~ msgid "Font Size:" +#~ msgstr "Körvonal Mérete:" + +#~ msgid "Line:" +#~ msgstr "Sor:" + +#~ msgid "Col:" +#~ msgstr "Oszlop:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Split already exists." +#~ msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Add Split" +#~ msgstr "Pont hozzáadása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Remove Split" +#~ msgstr "Pont eltávolítása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Poly" +#~ msgstr "Sokszög Szerkesztése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Splits" +#~ msgstr "Útvonal Felosztása" + +#~ msgid "No name provided" +#~ msgstr "Nincs név megadva" + #~ msgid "Create Poly" #~ msgstr "Sokszög Létrehozása" @@ -9566,9 +12156,6 @@ msgstr "" #~ "Nincs OccluderPolygon2D erőforrás ezen a Node-on.\n" #~ "Létrehoz egyet és hozzárendeli a Node-hoz?" -#~ msgid "Edit existing polygon:" -#~ msgstr "Létező sokszög szerkesztése:" - #~ msgid "LMB: Move Point." #~ msgstr "Bal Egérgomb: Pont Mozgatása." @@ -9592,9 +12179,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Class List:" #~ msgstr "Osztálylista:" -#~ msgid "Search Classes" -#~ msgstr "Osztályok Keresése" - #~ msgid "Public Methods" #~ msgstr "Publikus Metódusok" @@ -9646,31 +12230,15 @@ msgstr "" #~ msgid "Convert To Lowercase" #~ msgstr "Konvertálás Kisbetűsre" -#, fuzzy -#~ msgid "Snap To Floor" -#~ msgstr "Rácshoz illesztés" - #~ msgid "Bake!" #~ msgstr "Besütés!" #~ msgid "Bake the navigation mesh." #~ msgstr "A navigációs mesh besütése." -#~ msgid "Change Scalar Constant" -#~ msgstr "Skaláris állandó változtatás" - -#~ msgid "Change Vec Constant" -#~ msgstr "Vec állandó változtatás" - #~ msgid "Change RGB Constant" #~ msgstr "RGB állandó változtatás" -#~ msgid "Change Scalar Operator" -#~ msgstr "Skaláris kezelő változtatás" - -#~ msgid "Change Vec Operator" -#~ msgstr "Vec kezelő változtatás" - #~ msgid "Change Vec Scalar Operator" #~ msgstr "Vektor skalár kezelő változtatás" @@ -9680,18 +12248,9 @@ msgstr "" #~ msgid "Toggle Rot Only" #~ msgstr "Csak vörös kapcsolása" -#~ msgid "Change Scalar Function" -#~ msgstr "Skalár-függvény változtatás" - #~ msgid "Change Vec Function" #~ msgstr "Vektor-függvény változtatás" -#~ msgid "Change Scalar Uniform" -#~ msgstr "Egységes-skalár változtatás" - -#~ msgid "Change Vec Uniform" -#~ msgstr "Egységes-vektor változtatás" - #~ msgid "Change RGB Uniform" #~ msgstr "Egységes-RGB változtatás" @@ -9701,9 +12260,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Modify Color Ramp" #~ msgstr "Szín Gradiens Módosítása" -#~ msgid "Disabled" -#~ msgstr "Tiltva" - #~ msgid "Move Anim Track Up" #~ msgstr "Animáció nyomvonal felfelé mozgatás" @@ -9746,12 +12302,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Out-In" #~ msgstr "Ki-Be" -#~ msgid "Change Anim Len" -#~ msgstr "Animáció hossz változtatás" - -#~ msgid "Change Anim Loop" -#~ msgstr "Animáció hurok változtatás" - #~ msgid "Anim Create Typed Value Key" #~ msgstr "Animáció típusos érték kulcs létrehozás" @@ -9794,15 +12344,9 @@ msgstr "" #~ msgid "I see..." #~ msgstr "Értem..." -#~ msgid "Can't open '%s'." -#~ msgstr "'%s' nem nyitható meg." - #~ msgid "Ugh" #~ msgstr "Hoppá" -#~ msgid "Save the currently edited resource." -#~ msgstr "A jelenleg szerkesztett erőforrás elmentése." - #~ msgid "Stop Profiling" #~ msgstr "Profilozás Leállítása" |