diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/hu.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/hu.po | 3208 |
1 files changed, 2341 insertions, 867 deletions
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index b04dd073df..d4aa6e9a16 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -19,334 +19,484 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.0.1\n" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Disabled" -msgstr "Tiltva" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." +msgstr "" +"Érvénytelen típus argumentum a convert()-hez használjon TYPE_* konstansokat." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "All Selection" -msgstr "Minden kiválasztás" +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#: modules/mono/glue/glue_header.h +#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp +msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." +msgstr "Nincs elég bájt a bájtok dekódolására, vagy hibás formátum." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid index of type %s for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" +msgstr "" + +#: core/math/expression.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments to construct '%s'" +msgstr "" +"Érvénytelen típus argumentum a convert()-hez használjon TYPE_* konstansokat." + +#: core/math/expression.cpp +msgid "On call to '%s':" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Free" +msgstr "Ingyenes" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +msgid "Balanced" +msgstr "" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Mirror" +msgstr "Hiba!" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Insert Key Here" +msgstr "Kulcs Beszúrása" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Selected Key(s)" +msgstr "Kiválasztás megkettőzés" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selected Key(s)" +msgstr "Törli a kiválasztott fájlokat?" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Duplicate Keys" +msgstr "Animáció kulcsok megkettőzése" + +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Delete Keys" +msgstr "Animáció kulcs törlés" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" msgstr "Animáció kulcsképkocka idő változtatás" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" msgstr "Animáció átmenet változtatása" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" msgstr "Animáció transzformáció változtatás" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Value" msgstr "Animáció kulcsképkocka érték változtatás" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Call" msgstr "Animáció hívás változtatás" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Track" -msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Property Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "Animáció kulcsok megkettőzése" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Transform Track" +msgstr "UV Térkép Transzformálása" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Up" -msgstr "Animáció nyomvonal felfelé mozgatás" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Call Method Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move Anim Track Down" -msgstr "Animáció nyomvonal lefelé mozgatás" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Bezier Curve Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Anim Track" -msgstr "Animáció nyomvonal eltávolítás" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Playback Track" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Set Transitions to:" -msgstr "Átmenet beállítása erre:" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Playback Track" +msgstr "Animáció lejátszásának leállítása. (S)" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Rename" -msgstr "Animáció nyomvonal átnevezés" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Track" +msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Interpolation" -msgstr "Animáció nyomvonal interpoláció változtatás" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Length Time (seconds)" +msgstr "Animáció hossza (másodpercben)." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Value Mode" -msgstr "Animáció nyomvonal érték mód változtatás" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Looping" +msgstr "Animáció nagyítás." -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Animáció nyomvonal takarási mód változtatás" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Functions:" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Node Curve" -msgstr "Node görbe szerkesztés" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Audio Clips:" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Edit Selection Curve" -msgstr "Kiválasztás görbe szerkesztés" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Clips:" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Animáció kulcs törlés" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle this track on/off." +msgstr "Zavarmentes mód váltása." -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Selection" -msgstr "Kiválasztás megkettőzés" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Update Mode (How this property is set)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Duplicate Transposed" -msgstr "Áthelyezettek megkettőzés" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Interpolation Mode" +msgstr "Animáció Node" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove Selection" -msgstr "Kiválasztás eltávolítás" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove this track." +msgstr "Kiválasztott nyomvonal eltávolítása." + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Time (s): " +msgstr "Áttűnési Idő (mp):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Continuous" msgstr "Folyamatos" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Discrete" msgstr "Diszkrét" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Trigger" msgstr "Érzékelő" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Key" -msgstr "Animáció kulcs hozzáadás" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Move Keys" -msgstr "Animáció kulcs mozgatás" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Selection" -msgstr "Kiválasztás átméretezés" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale From Cursor" -msgstr "Átméretezés a kurzortól" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Next Step" -msgstr "Ugrás a következő lépésre" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Capture" +msgstr "Jövő" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Goto Prev Step" -msgstr "Ugrás az előző lépésre" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Nearest" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Lineáris" -#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Állandó" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In" -msgstr "Be" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Cubic" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out" -msgstr "Ki" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clamp Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "In-Out" -msgstr "Be-Ki" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Wrap Loop Interp" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Out-In" -msgstr "Ki-Be" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Insert Key" +msgstr "Kulcs Beszúrása" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transitions" -msgstr "Átmenetek" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Key(s)" +msgstr "Animáció kulcsok megkettőzése" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Optimize Animation" -msgstr "Animáció optimalizálás" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Key(s)" +msgstr "Animáció kulcs törlés" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Clean-Up Animation" -msgstr "Animáció megtisztítás" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Remove Anim Track" +msgstr "Animáció nyomvonal eltávolítás" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "Létrehoz ÚJ nyomvonalat %s -hez és beilleszti a kulcsot?" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?" msgstr "Létrehoz %d ÚJ nyomvonalat és beilleszti a kulcsokat?" -#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Létrehozás" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Insert" +msgstr "Animáció beillesztés" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" msgstr "Animáció létrehozás és beillesztés" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Track & Key" msgstr "Animáció nyomvonal és kulcs beillesztés" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Insert Key" msgstr "Animáció kulcs beillesztés" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Len" -msgstr "Animáció hossz változtatás" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Change Anim Loop" -msgstr "Animáció hurok változtatás" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"Audio tracks can only point to nodes of type:\n" +"-AudioStreamPlayer\n" +"-AudioStreamPlayer2D\n" +"-AudioStreamPlayer3D" +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Create Typed Value Key" -msgstr "Animáció típusos érték kulcs létrehozás" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Insert" -msgstr "Animáció beillesztés" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Not possible to add a new track without a root" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a key." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Track path is invalid, so can't add a method key." +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Method not found in object: " +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Anim Move Keys" +msgstr "Animáció kulcs mozgatás" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty" +msgstr "Az erőforrás vágólap üres!" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Scale Keys" msgstr "Animáció kulcsok nyújtás" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Anim Add Call Track" -msgstr "Animációhoz hívási nyomvonal hozzáadása" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation zoom." -msgstr "Animáció nagyítás." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "" +"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Length (s):" -msgstr "Hossz (mp):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Animation length (in seconds)." -msgstr "Animáció hossza (másodpercben)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Group tracks by node or display them as plain list." +msgstr "" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Step (s):" +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap (s): " msgstr "Lépés (mp):" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Cursor step snap (in seconds)." -msgstr "Kurzor hozzáillesztése a lépésekhez (másodpercben)." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation step value." +msgstr "Az animációs fa érvényes." + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Edit" +msgstr "Szerkesztés" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable/Disable looping in animation." -msgstr "Az animáció ismétlésének engedélyezése/tiltása." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation properties." +msgstr "AnimációFa" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Add new tracks." -msgstr "Új nyomvonalak hozzáadása." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Tracks" +msgstr "Paraméterek Másolása" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track up." -msgstr "Jelenlegi nyomvonal felfelé mozgatása." +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Tracks" +msgstr "Paraméterek Beillesztése" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Move current track down." -msgstr "Jelenlegi nyomvonal lefelé mozgatása." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Selection" +msgstr "Kiválasztás átméretezés" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Remove selected track." -msgstr "Kiválasztott nyomvonal eltávolítása." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale From Cursor" +msgstr "Átméretezés a kurzortól" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Selection" +msgstr "Kiválasztás megkettőzés" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Duplicate Transposed" +msgstr "Áthelyezettek megkettőzés" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Selection" +msgstr "Kijelölés Középre" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Track tools" -msgstr "Nyomvonal eszközök" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Next Step" +msgstr "Ugrás a következő lépésre" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." -msgstr "Engedélyezi az egyes kulcsok szerkesztését rákattintással." +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Goto Prev Step" +msgstr "Ugrás az előző lépésre" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Optimize Animation" +msgstr "Animáció optimalizálás" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Clean-Up Animation" +msgstr "Animáció megtisztítás" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Pick the node that will be animated:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Use Bezier Curves" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Animáció Optimalizáló" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Linear Error:" msgstr "Max. Lineáris Hiba:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max. Angular Error:" msgstr "Max. Szög Hiba:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" msgstr "Max. Optimalizálható Szög:" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" msgstr "Optimalizálás" -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations." -msgstr "" -"Válasszon egy AnimationPlayer-t a Jelenetfából, hogy animációkat " -"szerkeszthessen." - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Key" -msgstr "Kulcs" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Transition" -msgstr "Átmenet" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Scale Ratio:" -msgstr "Méretezési arány:" - -#: editor/animation_editor.cpp -msgid "Call Functions in Which Node?" -msgstr "Melyik Node-ban hívjon funkciókat?" - -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove invalid keys" msgstr "Érvénytelen kulcsok eltávolítása" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Remove unresolved and empty tracks" msgstr "Megoldatlan és üres nyomvonalak eltávolítása" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" msgstr "Összes animáció tisztítása" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" msgstr "Animáció(k) Tisztítása (NEM VISSZAVONHATÓ!)" -#: editor/animation_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" msgstr "Tisztítás" +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Scale Ratio:" +msgstr "Méretezési arány:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Select tracks to copy:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Copy" +msgstr "Másolás" + #: editor/array_property_edit.cpp msgid "Resize Array" msgstr "Tömb Átméretezése" @@ -367,7 +517,7 @@ msgstr "Sorra Ugrás" msgid "Line Number:" msgstr "Sor Száma:" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Nincs Találat" @@ -383,7 +533,7 @@ msgstr "Pontos Egyezés" msgid "Whole Words" msgstr "Teljes Szavak" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Replace" msgstr "Lecserélés" @@ -395,18 +545,27 @@ msgstr "Mind Lecserélése" msgid "Selection Only" msgstr "Csak Kiválsztás" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Nagyítás" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Zoom Out" msgstr "Kicsinyítés" -#: editor/code_editor.cpp +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Reset Zoom" msgstr "Nagyítás Visszaállítása" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Warnings:" +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom:" +msgstr "Nagyítás" + #: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Line:" msgstr "Sor:" @@ -438,7 +597,8 @@ msgid "Add" msgstr "Hozzáad" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -469,7 +629,7 @@ msgid "Oneshot" msgstr "Egyszeri" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -491,11 +651,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "'%s' Csatlakoztatása '%s'-hez" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connecting Signal:" -msgstr "Csatlakoztató Jelzés:" +msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +msgstr "'%s' Lecsatlakoztatása '%s'-ról" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Disconnect '%s' from '%s'" +#, fuzzy +msgid "Disconnect all from signal: '%s'" msgstr "'%s' Lecsatlakoztatása '%s'-ról" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -503,14 +664,47 @@ msgid "Connect..." msgstr "Kapcsolás..." #: editor/connections_dialog.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Disconnect" msgstr "Szétkapcsol" +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Signal: " +msgstr "Csatlakoztató Jelzés:" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Connection: " +msgstr "Kapcsolathiba" + +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \"" +msgstr "" + #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Signals" msgstr "Jelzések" +#: editor/connections_dialog.cpp +msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" +msgstr "" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Disconnect All" +msgstr "Szétkapcsol" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit..." +msgstr "Szerkesztés" + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go To Method" +msgstr "Metódusok" + #: editor/create_dialog.cpp msgid "Change %s Type" msgstr "%s Típusának Megváltoztatása" @@ -533,22 +727,25 @@ msgstr "Kedvencek:" msgid "Recent:" msgstr "Legutóbbi:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Keresés:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/quick_open.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Találatok:" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Description:" msgstr "Leírás:" @@ -610,7 +807,9 @@ msgstr "Csere Forrás Keresése:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Open" msgstr "Megnyit" @@ -631,7 +830,7 @@ msgstr "" "Az eltávolítandó fájlokat szükségelik más források a működésükhöz.\n" "Eltávolítja őket ennek ellenére? (nem visszavonható)" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Nem eltávolítható:" @@ -699,9 +898,13 @@ msgstr "Szótár Érték Módosítása" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "Köszönet a Godot közösségétől!" -#: editor/editor_about.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Kösz!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "" #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" @@ -878,6 +1081,7 @@ msgid "Bus options" msgstr "Busz beállítások" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Megkettőzés" @@ -946,7 +1150,8 @@ msgstr "Busz Hozzáadása" msgid "Create a new Bus Layout." msgstr "Új Buszelrendezés létrehozása." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Betöltés" @@ -956,7 +1161,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout." msgstr "Meglévő Busz Elrendezés betöltése." #: editor/editor_audio_buses.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Mentés Másként" @@ -994,22 +1198,6 @@ msgstr "" "Érvénytelen név. Nem ütközhet egy már meglévő globális konstans névvel." #: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Invalid Path." -msgstr "Érvénytelen Elérési Út." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "File does not exist." -msgstr "A fájl nem létezik." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Not in resource path." -msgstr "Nincs az erőforrás elérési útban." - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Add AutoLoad" -msgstr "AutoLoad Hozzáadása" - -#: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!" @@ -1037,6 +1225,22 @@ msgstr "Engedélyezés" msgid "Rearrange Autoloads" msgstr "AutoLoad-ok Átrendezése" +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Invalid Path." +msgstr "Érvénytelen Elérési Út." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "File does not exist." +msgstr "A fájl nem létezik." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Not in resource path." +msgstr "Nincs az erőforrás elérési útban." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "Add AutoLoad" +msgstr "AutoLoad Hozzáadása" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" @@ -1067,7 +1271,7 @@ msgstr "Helyi módosítások eltárolása..." msgid "Updating scene..." msgstr "Scene frissítése..." -#: editor/editor_data.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp msgid "[empty]" msgstr "[üres]" @@ -1129,6 +1333,12 @@ msgid "Copy Path" msgstr "Útvonal másolása" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Open In File Manager" +msgstr "Mutat Fájlkezelőben" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Show In File Manager" msgstr "Mutat Fájlkezelőben" @@ -1165,7 +1375,7 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Fájl vagy Könyvtár Megnyitása" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -1218,7 +1428,8 @@ msgstr "Ugrás a szülőmappába" msgid "Directories & Files:" msgstr "Könyvtárak és Fájlok:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "Preview:" msgstr "Előnézet:" @@ -1370,20 +1581,28 @@ msgstr "" "Ennek a metódusnak jelenleg nincs leírása. Segítsen minket azzal, hogy " "[color=$color][url=$url]hozzájárul eggyel[/url][/color]!" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Search Text" -msgstr "Keresés a Szövegben" +#: editor/editor_inspector.cpp +#, fuzzy +msgid "Property: " +msgstr "Tulajdonságok" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Keres" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Set" +msgstr "" + +#: editor/editor_inspector.cpp +msgid "Set Multiple:" +msgstr "" #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Kimenet:" -#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Clear" @@ -1405,11 +1624,6 @@ msgstr "Hiba történt az erőforrás mentésekor!" msgid "Save Resource As..." msgstr "Erőforrás Mentése Másként..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see..." -msgstr "Értem..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't open file for writing:" msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt írásra:" @@ -1422,9 +1636,9 @@ msgstr "Kért fájl formátum ismeretlen:" msgid "Error while saving." msgstr "Hiba történt mentés közben." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Can't open '%s'." -msgstr "'%s' nem nyitható meg." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error while parsing '%s'." @@ -1467,10 +1681,6 @@ msgstr "" "öröklések) nem voltak megfelelőek." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Failed to load resource." -msgstr "Nem sikerült betölteni az erőforrást." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load MeshLibrary for merging!" msgstr "Nem lehet betölteni a MeshLibrary-t összeolvasztásra!" @@ -1556,42 +1766,6 @@ msgstr "" "megértse ezt a munkafolyamatot." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Expand all properties" -msgstr "Összes tulajdonság kibontása" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Collapse all properties" -msgstr "Összes tulajdonság összecsukása" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Paraméterek Másolása" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Paraméterek Beillesztése" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "Paste Resource" -msgstr "Erőforrás Beillesztése" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Erőforrás Másolása" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Integrálás" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Tegye Az Al-Erőforrásokat Egyedivé" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Megnyitás Súgóban" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "There is no defined scene to run." msgstr "Nincs meghatározva Scene a futtatáshoz." @@ -1790,11 +1964,6 @@ msgstr "" "A(z) '%s' Scene automatikusan be lett importálva, ezért nem módosítható.\n" "Változtatások végzéséhez egy új öröklött Scene-t hozhat létre." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ugh" -msgstr "Hoppá" - #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to " @@ -1826,6 +1995,16 @@ msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Play This Scene" +msgstr "Scene futtatás" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Tab" +msgstr "A Többi Lap Bezárása" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Scene fül váltás" @@ -1947,10 +2126,6 @@ msgstr "Projekt" msgid "Project Settings" msgstr "Projekt Beállítások" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Run Script" -msgstr "Szkript Futtatása" - #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Exportálás" @@ -1960,6 +2135,11 @@ msgid "Tools" msgstr "Eszközök" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Data Folder" +msgstr "Megnyitja a Projektkezelőt?" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Kilépés a Projektlistába" @@ -2071,6 +2251,20 @@ msgstr "Szerkesztő Elrendezés" msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Teljes Képernyő" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Data/Settings Folder" +msgstr "Szerkesztő Beállítások" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Open Editor Data Folder" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor Settings Folder" +msgstr "Szerkesztő Beállítások" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Export Sablonok Kezelése" @@ -2086,7 +2280,8 @@ msgstr "Osztályok" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -2130,7 +2325,7 @@ msgstr "Scene szüneteltetés" msgid "Stop the scene." msgstr "Leállítja a jelenetet." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Stop" msgstr "Leállítás" @@ -2151,6 +2346,16 @@ msgid "Play Custom Scene" msgstr "Tetszőleges Scene futtatás" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Changing the video driver requires restarting the editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Restart" +msgstr "Mentés és Kilépés" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Spins when the editor window repaints!" msgstr "Fordul egyet, amikor a szerkesztőablak újrarajzolódik!" @@ -2170,42 +2375,6 @@ msgstr "Frissítési Forgó Kikapcsolása" msgid "Inspector" msgstr "Megfigyelő" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Új erőforrás létrehozása a memóriában, majd annak szerkesztése." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Meglévő erőforrás betöltése a lemezről, majd annak szerkesztése." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "A jelenleg szerkesztett erőforrás elmentése." - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Mentés Másként..." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the previous edited object in history." -msgstr "Ugrás az előzőleg módosított objektumra a történelemben." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Go to the next edited object in history." -msgstr "Ugrás a következő módosított objektumra a történelemben." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "History of recently edited objects." -msgstr "A nemrég módosított objektumok történelme." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Objektumtulajdonságok." - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Changes may be lost!" -msgstr "Néhány változtatás elveszhet!" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp msgid "Import" @@ -2220,6 +2389,11 @@ msgid "FileSystem" msgstr "Fájlrendszer" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand Bottom Panel" +msgstr "Összes kibontása" + +#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Output" msgstr "Kimenet" @@ -2296,19 +2470,24 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "Indexkép..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Plugin" +msgstr "Sokszög Szerkesztése" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Installed Plugins:" msgstr "Telepített Bővítmények:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Version:" msgstr "Verzió:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Author:" msgstr "Szerző:" @@ -2316,13 +2495,16 @@ msgstr "Szerző:" msgid "Status:" msgstr "Állapot:" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop Profiling" -msgstr "Profilozás Leállítása" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit:" +msgstr "Szerkesztés" -#: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Start Profiling" -msgstr "Profilozás Indítása" +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Start!" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" @@ -2368,6 +2550,103 @@ msgstr "Idő" msgid "Calls" msgstr "Hívások" +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "On" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Layer" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +msgid "Bit %d, value %d" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "[Empty]" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "Assign.." +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Pick a Viewport" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Show in File System" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Convert To %s" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Editor" +msgstr "Megnyitás Szerkesztőben" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Size: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Page: " +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Key:" +msgstr "Új név:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#, fuzzy +msgid "New Value:" +msgstr "Új név:" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +msgid "Add Key/Value Pair" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Válasszon készüléket a listából" @@ -2404,10 +2683,6 @@ msgstr "Nem sikerült a szkript futtatása:" msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Nem felejtette el a '_run' metódust?" -#: editor/editor_settings.cpp -msgid "Default (Same as Editor)" -msgstr "Alapértelmezett (Ugyanaz, Mint a Szerkesztőnek)" - #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Válassza ki az importálandó Node-okat" @@ -2433,6 +2708,7 @@ msgid "(Installed)" msgstr "(Telepítve)" #: editor/export_template_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download" msgstr "Letöltés" @@ -2457,7 +2733,8 @@ msgid "Can't open export templates zip." msgstr "Nem nyitható meg az export sablon zip." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates." +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." msgstr "Érvénytelen version.txt formátum a sablonokban." #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2519,6 +2796,12 @@ msgid "Download Complete." msgstr "A Letöltés Befejeződött." #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " +"found at '%s'." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting url: " msgstr "Hiba történt az url lekérdezésekor: " @@ -2597,7 +2880,8 @@ msgid "Download Templates" msgstr "Sablonok Letöltése" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: " +#, fuzzy +msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Válasszon tükröt a listából: " #: editor/file_type_cache.cpp @@ -2611,11 +2895,13 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" msgstr "Nem lehet '%s'-t elérni, mivel nem létezik a fájlrendszerben!" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails" +#, fuzzy +msgid "View items as a grid of thumbnails." msgstr "Elemek kirajzolása indexképek rácsába" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list" +#, fuzzy +msgid "View items as a list." msgstr "Elemek listázása" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2688,7 +2974,7 @@ msgstr "Összes kibontása" msgid "Collapse all" msgstr "Összes összecsukása" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Átnevezés..." @@ -2717,6 +3003,23 @@ msgid "Duplicate..." msgstr "Megkettőzés..." #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Script..." +msgstr "Szkript gyors megnyitás..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Resource..." +msgstr "Erőforrás Mentése Másként..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Átnevezés" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" msgstr "Előző Könyvtár" @@ -2729,14 +3032,28 @@ msgid "Re-Scan Filesystem" msgstr "Fájlrendszer Újra-vizsgálata" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Toggle folder status as Favorite" +#, fuzzy +msgid "Toggle folder status as Favorite." msgstr "Mappa Kedvencnek jelölése / Kedvenc jelölés visszavonása" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Show current scene file." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." msgstr "Kiválasztott Scene(k) példányosítása a kiválasztott Node gyermekeként." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Enter tree-view." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Search files" +msgstr "Osztályok Keresése" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -2744,14 +3061,112 @@ msgstr "" "Fájlok Vizsgálata,\n" "Kérem Várjon..." -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Move" msgstr "Áthelyezés" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Átnevezés" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +msgstr "Egy fájl vagy mappa már létezik a megadott névvel." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Overwrite" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Create Script" +msgstr "Szkript Létrehozása" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find in files" +msgstr "%d további fájl" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Find: " +msgstr "Keres" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Whole words" +msgstr "Teljes Szavak" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Match case" +msgstr "Pontos Egyezés" + +#: editor/find_in_files.cpp +msgid "Folder: " +msgstr "" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter: " +msgstr "Szűrők..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Find..." +msgstr "Keresés..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Replace..." +msgstr "Csere..." + +#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace: " +msgstr "Lecserélés" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace all (no undo)" +msgstr "Mind Lecserélése" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Searching..." +msgstr "Mentés..." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "Search complete" +msgstr "Keresés a Szövegben" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Group name already exists." +msgstr "HIBA: Animáció név már létezik!" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "invalid Group name." +msgstr "Érvénytelen név." + +#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp +msgid "Groups" +msgstr "Csoportok" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes not in Group" +msgstr "Hozzáadás Csoporthoz" + +#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Filter nodes" +msgstr "" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes in Group" +msgstr "Hozzáadás Csoporthoz" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -2761,6 +3176,11 @@ msgstr "Hozzáadás Csoporthoz" msgid "Remove from Group" msgstr "Eltávolítás Csoportból" +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Groups" +msgstr "Csoportok" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Importálás Egyetlen Jelenetként" @@ -2802,7 +3222,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Importálás Több Jelentként és Anyagokként" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" msgstr "Scene importálás" @@ -2863,18 +3283,129 @@ msgstr "Beépített Beállítások..." msgid "Reimport" msgstr "Újraimportálás" +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Failed to load resource." +msgstr "Nem sikerült betölteni az erőforrást." + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "Rendben" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Expand all properties" +msgstr "Összes tulajdonság kibontása" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Collapse all properties" +msgstr "Összes tulajdonság összecsukása" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Mentés Másként..." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Params" +msgstr "Paraméterek Másolása" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Paraméterek Beillesztése" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Resource Clipboard" +msgstr "Az erőforrás vágólap üres!" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Copy Resource" +msgstr "Erőforrás Másolása" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Built-In" +msgstr "Integrálás" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Tegye Az Al-Erőforrásokat Egyedivé" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Open in Help" +msgstr "Megnyitás Súgóban" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Új erőforrás létrehozása a memóriában, majd annak szerkesztése." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Meglévő erőforrás betöltése a lemezről, majd annak szerkesztése." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the previous edited object in history." +msgstr "Ugrás az előzőleg módosított objektumra a történelemben." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Go to the next edited object in history." +msgstr "Ugrás a következő módosított objektumra a történelemben." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "History of recently edited objects." +msgstr "A nemrég módosított objektumok történelme." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Object properties." +msgstr "Objektumtulajdonságok." + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter properties" +msgstr "Objektumtulajdonságok." + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Changes may be lost!" +msgstr "Néhány változtatás elveszhet!" + #: editor/multi_node_edit.cpp msgid "MultiNode Set" msgstr "MultiNode Beállítás" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Groups" -msgstr "Csoportok" - -#: editor/node_dock.cpp msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." msgstr "Válasszon ki egy Node-ot a Jelzések és Csoportok módosításához." +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit a Plugin" +msgstr "Sokszög Szerkesztése" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a Plugin" +msgstr "Sokszög Létrehozása" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugin Name:" +msgstr "Bővítmények" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Subfolder:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Language:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Script Name:" +msgstr "" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Activate now?" +msgstr "" + #: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly" @@ -2920,6 +3451,147 @@ msgstr "" msgid "Delete points" msgstr "Pontok Törlése" +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Add Animation" +msgstr "Animáció Hozzáadása" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Load.." +msgstr "Betöltés" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"AnimationTree is inactive.\n" +"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Set the blending position within the space" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Select and move points, create points with RMB." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create points." +msgstr "Pontok Törlése" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase points." +msgstr "Jobb Egérgomb: Pont Törlése." + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Point" +msgstr "Pont Mozgatása" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Animation Node" +msgstr "Animáció Node" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Triangle already exists" +msgstr "HIBA: Animáció név már létezik!" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "No triangles exist, so no blending can take place." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Create triangles by connecting points." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Erase points and triangles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap" +msgstr "Illesztés" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Filters" +msgstr "Szűrők Szerkesztése" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Output node can't be added to the blend tree." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track " +"names." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Add Node.." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filtered Tracks:" +msgstr "Szűrők Szerkesztése" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Enable filtering" +msgstr "" + #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Autoplay" msgstr "Automatikus Lejátszás Váltása" @@ -2946,11 +3618,13 @@ msgid "Remove Animation" msgstr "Animáció Eltávolítása" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Invalid animation name!" +#, fuzzy +msgid "Invalid animation name!" msgstr "HIBA: Érvénytelen animáció név!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: Animation name already exists!" +#, fuzzy +msgid "Animation name already exists!" msgstr "HIBA: Animáció név már létezik!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2959,11 +3633,6 @@ msgid "Rename Animation" msgstr "Animáció Átnevezése" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Add Animation" -msgstr "Animáció Hozzáadása" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Következő Megváltozott Keverése" @@ -2980,11 +3649,13 @@ msgid "Duplicate Animation" msgstr "Animáció Megkettőzése" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to copy!" +#, fuzzy +msgid "No animation to copy!" msgstr "HIBA: Nincs másolható animáció!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!" +#, fuzzy +msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "HIBA: Nincs animációs erőforrás a vágólapon!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -2996,7 +3667,8 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Animáció Beillesztése" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "ERROR: No animation to edit!" +#, fuzzy +msgid "No animation to edit!" msgstr "HIBA: Nincs animáció szerkesztésre!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp @@ -3029,20 +3701,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node." msgstr "Animáció lejátszás skálázása globálisan a Node-nak." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create new animation in player." -msgstr "Új animáció létrehozása a lejátszóban." +msgid "Animation Tools" +msgstr "Animációs Eszközök" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load animation from disk." -msgstr "Animáció betöltése a lemezről." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animáció" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Load an animation from disk." -msgstr "Animáció betöltése a lemezről." +msgid "New" +msgstr "Új" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save the current animation" -msgstr "Jelenlegi animáció elmentése" +#, fuzzy +msgid "Edit Transitions..." +msgstr "Átmenetek" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Inspector" +msgstr "Megnyitás Szerkesztőben" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." @@ -3053,18 +3732,6 @@ msgid "Autoplay on Load" msgstr "Lejátszás Betöltéskor" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Target Blend Times" -msgstr "Cél Keverési Idők Módosítása" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Tools" -msgstr "Animációs Eszközök" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Copy Animation" -msgstr "Animáció Másolása" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning" msgstr "Másolópapír Animáció (Onion Skinning)" @@ -3113,6 +3780,11 @@ msgid "Include Gizmos (3D)" msgstr "Kihatás Gizmókra Is (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pin AnimationPlayer" +msgstr "Animáció Beillesztése" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" msgstr "Új Animáció Létrehozása" @@ -3122,6 +3794,7 @@ msgstr "Animáció Neve:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Error!" @@ -3139,161 +3812,213 @@ msgstr "Következő (Auto Sor):" msgid "Cross-Animation Blend Times" msgstr "Animációk Közötti Keverési Idők" -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animáció" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Immediate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Sync" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "At End" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Travel" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No playback resource set at path: %s." +msgstr "Nincs az erőforrás elérési útban." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "" +"Select and move nodes.\n" +"RMB to add new nodes.\n" +"Shift+LMB to create connections." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create new nodes." +msgstr "Új %s Létrehozása" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect nodes." +msgstr "Csatlakoztatás Node-hoz:" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove selected node or transition" +msgstr "Kiválasztott nyomvonal eltávolítása." + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition: " +msgstr "Átmenet" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "AnimációFa" + +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "New name:" msgstr "Új név:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Filters" -msgstr "Szűrők Szerkesztése" - -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Skála:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Előtűnés (mp):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade Out (s):" msgstr "Elhalványulás (mp):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend" msgstr "Keverés" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix" msgstr "Mixelés" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Automatikus Újraindítás:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Restart (s):" msgstr "Újraindítás (mp):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Random Restart (s):" msgstr "Véletlenszerű Újraindítás (mp):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Start!" msgstr "Start!" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Amount:" msgstr "Mennyiség:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend:" msgstr "Keverés:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 0:" msgstr "Keverés 0:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend 1:" msgstr "Keverés 1:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Áttűnési Idő (mp):" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Current:" msgstr "Jelenlegi:" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Add Input" msgstr "Bemenet Hozzáadása" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Clear Auto-Advance" msgstr "Automatikus Léptetés Tisztítása" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Set Auto-Advance" msgstr "Automatikus Léptetés Beállítása" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Delete Input" msgstr "Bemenet Törlése" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is valid." msgstr "Az animációs fa érvényes." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation tree is invalid." msgstr "Az animációs fa érvénytelen." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Node" msgstr "Animáció Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "OneShot Node" msgstr "Egyszeri Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Mix Node" msgstr "Mixelő Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend2 Node" msgstr "Keverés2 Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend3 Node" msgstr "Keverés3 Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend4 Node" msgstr "Keverés4 Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeScale Node" msgstr "Időskála Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "TimeSeek Node" msgstr "IdőKereső Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Transition Node" msgstr "Átmenet Node" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Import Animations..." msgstr "Animációk Importálása..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Node Filters" msgstr "Node szűrők szerkesztés" -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Filters..." msgstr "Szűrők..." -#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "AnimationTree" -msgstr "AnimációFa" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Free" -msgstr "Ingyenes" - #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Contents:" msgstr "Tartalom:" @@ -3349,8 +4074,14 @@ msgid "Asset Download Error:" msgstr "Eszköz Letöltési Hiba:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Fetching:" -msgstr "Lekérés:" +#, fuzzy +msgid "Downloading (%s / %s)..." +msgstr "Letöltés" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Downloading..." +msgstr "Letöltés" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Resolving..." @@ -3377,20 +4108,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Ennek az eszköznek a letöltése már folyamatban van!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "first" +#, fuzzy +msgid "First" msgstr "első" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "prev" -msgstr "előző" +#, fuzzy +msgid "Previous" +msgstr "Előző fül" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "next" -msgstr "következő" +msgid "Next" +msgstr "Következő" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "last" -msgstr "utolsó" +msgid "Last" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -3466,7 +4199,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Fény Besütése" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview" msgstr "Előnézet" @@ -3475,12 +4208,10 @@ msgid "Configure Snap" msgstr "Illesztés Beállítása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Offset:" msgstr "Rács Eltolás:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Grid Step:" msgstr "Rács Léptetés:" @@ -3493,14 +4224,6 @@ msgid "Rotation Step:" msgstr "Forgatási Léptetés:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Pivot" -msgstr "Forgatási Pont Mozgatása" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move Action" -msgstr "Mozgási Művelet" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Move vertical guide" msgstr "Függőleges vezetővonal mozgatása" @@ -3529,11 +4252,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides" msgstr "Új vízszintes és függőleges vezetővonalak létrehozása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit IK Chain" -msgstr "IK Lánc Szerkesztése" +#, fuzzy +msgid "Move pivot" +msgstr "Forgatási Pont Mozgatása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Edit CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem" +msgstr "CanvasItem Szerkesztése" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move anchor" +msgstr "Mozgási Művelet" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Resize CanvasItem" +msgstr "CanvasItem Szerkesztése" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem" msgstr "CanvasItem Szerkesztése" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3553,6 +4293,21 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Póz Beillesztése" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom out" +msgstr "Kicsinyítés" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom reset" +msgstr "Kicsinyítés" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom in" +msgstr "Nagyítás" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Kiválasztó Mód" @@ -3600,7 +4355,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "Pásztázás Mód" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Toggles snapping" +#, fuzzy +msgid "Toggle snapping." msgstr "Illesztés be- és kikapcsolása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3608,7 +4364,8 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Illesztés Használata" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Snapping options" +#, fuzzy +msgid "Snapping Options" msgstr "Illesztési beállítások" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3649,6 +4406,11 @@ msgid "Snap to node sides" msgstr "Illesztés Node oldalakhoz" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap to node center" +msgstr "Illesztés Node horgonyhoz" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap to other nodes" msgstr "Illesztés más Node-okhoz" @@ -3675,14 +4437,6 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected." msgstr "Újra kiválaszthatóvá teszi az objektum gyermekeit." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Make Bones" -msgstr "Csontok Létrehozása" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Clear Bones" -msgstr "Csontok Törlése" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Show Bones" msgstr "Csontok Mutatása" @@ -3695,6 +4449,15 @@ msgid "Clear IK Chain" msgstr "IK Lánc Törlése" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Custom Bones" +msgstr "Csontok Törlése" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" msgstr "Nézet" @@ -3737,14 +4500,11 @@ msgid "Layout" msgstr "Elrendezés" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Keys" +#, fuzzy +msgid "Insert keys." msgstr "Kulcsok Beszúrása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Insert Key" -msgstr "Kulcs Beszúrása" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Kulcs Beszúrása (Meglévő Nyomvonalakra)" @@ -3757,14 +4517,6 @@ msgid "Clear Pose" msgstr "Póz Törlése" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Forgatási pont húzása az egér helyétől" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Set pivot at mouse position" -msgstr "Forgatási pont beállítása az egér helyére" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Rács Léptetés Mértékének Kétszerezése" @@ -3780,10 +4532,6 @@ msgstr "%s Hozzáadása" msgid "Adding %s..." msgstr "%s Hozzáadása..." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "Rendben" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "Nem lehet több Node-ot példányosítani gyökér nélkül." @@ -3818,27 +4566,20 @@ msgstr "Poly3D Létrehozása" msgid "Set Handle" msgstr "Fogantyú Beállítása" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove item %d?" -msgstr "%d elem eltávolítása?" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Add Item" -msgstr "Elem Hozzáadása" - -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Selected Item" -msgstr "Kijelölt Elem Eltávolítása" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CPUParticles" +msgstr "Részecskék" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" -msgstr "Importálás Jelenetből" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Mesh" +msgstr "Kibocsátási Pontok Létrehozása A Mesh Alapján" -#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp -msgid "Update from Scene" -msgstr "Frissítés Jelenetből" +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Create Emission Points From Node" +msgstr "Kibocsátási pontok létrehozása a Node alapján" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" @@ -3908,15 +4649,6 @@ msgstr "Tartsa lenyomva a Shift gombot az érintők egyenkénti szerkesztéséhe msgid "Bake GI Probe" msgstr "GI Szonda Besütése" -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -msgid "Add/Remove Color Ramp Point" -msgstr "Szín Gradiens Pont Hozzáadása / Eltávolítása" - -#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp -msgid "Modify Color Ramp" -msgstr "Szín Gradiens Módosítása" - #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "%d elem" @@ -4002,6 +4734,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Nincs mesh a hibakereséshez." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "A modellnek nincs UV-je ezen a rétegen" @@ -4070,6 +4803,27 @@ msgstr "Körvonalháló Készítése" msgid "Outline Size:" msgstr "Körvonal Mérete:" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove item %d?" +msgstr "%d elem eltávolítása?" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item" +msgstr "Elem Hozzáadása" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Selected Item" +msgstr "Kijelölt Elem Eltávolítása" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene" +msgstr "Importálás Jelenetből" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Update from Scene" +msgstr "Frissítés Jelenetből" + #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -4171,70 +4925,6 @@ msgstr "Véletlenszerű Skálázás:" msgid "Populate" msgstr "Kitöltés" -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake!" -msgstr "Besütés!" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh." -msgstr "A navigációs mesh besütése." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Clear the navigation mesh." -msgstr "Navigációs háló törlése." - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "Konfiguráció beállítása…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Calculating grid size..." -msgstr "Rácsméret kiszámítása…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Magasságmező létrehozása…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Marking walkable triangles..." -msgstr "Járható háromszögek megjelölése…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "Kompakt magasságmező kiépítése…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "Járható terület lepusztítása…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Partitioning..." -msgstr "Particionálás…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating contours..." -msgstr "Kontúrok létrehozása…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Creating polymesh..." -msgstr "Polymesh létrehozása…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Átkonvertálás natív navigációs hálóra…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" -msgstr "Navigációs Háló Generátor Beállítás:" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Parsing Geometry..." -msgstr "Geometria Elemzése…" - -#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -msgid "Done!" -msgstr "Kész!" - #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása" @@ -4295,18 +4985,6 @@ msgid "Emission Colors" msgstr "Kibocsátási Színek" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "A Node nem tartalmaz geometriát." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "A Node nem tartalmaz geometriát (oldalakat)." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "Egy 'ParticlesMaterial' típusú feldolgozó anyag szükséges." - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Faces contain no area!" msgstr "Az oldalak nem tartalmaznak területet!" @@ -4315,16 +4993,12 @@ msgid "No faces!" msgstr "Nincsenek oldalak!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "AABB Generálása" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Kibocsátási Pontok Létrehozása A Mesh Alapján" +msgid "Node does not contain geometry." +msgstr "A Node nem tartalmaz geometriát." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Kibocsátási pontok létrehozása a Node alapján" +msgid "Node does not contain geometry (faces)." +msgstr "A Node nem tartalmaz geometriát (oldalakat)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -4351,6 +5025,19 @@ msgid "Emission Source: " msgstr "Kibocsátási Forrás: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." +msgstr "Egy 'ParticlesMaterial' típusú feldolgozó anyag szükséges." + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "AABB Generálása" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles" +msgstr "Konvertálás Nagybetűsre" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Láthatósági AABB Generálása" @@ -4427,6 +5114,22 @@ msgstr "Pont Törlése" msgid "Close Curve" msgstr "Görbe Lezárása" +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp +msgid "Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Angles" +msgstr "" + +#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +msgid "Mirror Handle Lengths" +msgstr "" + #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Curve Point #" msgstr "Görbe Pont #" @@ -4459,19 +5162,95 @@ msgstr "Ki-Vezérlő Pont Eltávolítása" msgid "Remove In-Control Point" msgstr "Be-Vezérlő Pont Eltávolítása" +#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move joint" +msgstr "Pont Mozgatása" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync bones" +msgstr "Csontok Mutatása" + #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create UV Map" msgstr "UV Térkép Létrehozása" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon & UV" +msgstr "Sokszög Létrehozása" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split point with itself." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Split can't form an existing edge." +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Split already exists." +msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Split" +msgstr "Pont hozzáadása" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Split: " +msgstr "Érvénytelen Elérési Út." + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Split" +msgstr "Pont eltávolítása" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Transform UV Map" msgstr "UV Térkép Transzformálása" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint bone weights" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon 2D UV Editor" msgstr "2D UV Sokszög Szerkesztő" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UV" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Poly" +msgstr "Sokszög Szerkesztése" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Splits" +msgstr "Útvonal Felosztása" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bones" +msgstr "Csontok Létrehozása" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Polygon" +msgstr "Sokszög Létrehozása" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Move Point" msgstr "Pont Mozgatása" @@ -4500,12 +5279,24 @@ msgid "Scale Polygon" msgstr "Sokszög Skálázása" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit" -msgstr "Szerkesztés" +msgid "Connect two points to make a split" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Select a split to erase it" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Paint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "UnPaint weights with specified intensity" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Radius:" +msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4520,9 +5311,9 @@ msgid "Clear UV" msgstr "UV Törlése" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap" -msgstr "Illesztés" +#, fuzzy +msgid "Grid Settings" +msgstr "Szerkesztő Beállítások" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Enable Snap" @@ -4532,6 +5323,36 @@ msgstr "Illesztés Engedélyezése" msgid "Grid" msgstr "Rács" +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Configure Grid:" +msgstr "Illesztés Beállítása" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset X:" +msgstr "Rács Eltolás:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Offset Y:" +msgstr "Rács Eltolás:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step X:" +msgstr "Rács Léptetés:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Step Y:" +msgstr "Rács Léptetés:" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sync Bones to Polygon" +msgstr "Sokszög Skálázása" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "HIBA: Nem sikerült betölteni az erőforrást!" @@ -4554,6 +5375,10 @@ msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Az erőforrás vágólap üres!" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +msgid "Paste Resource" +msgstr "Erőforrás Beillesztése" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" msgstr "Megnyitás Szerkesztőben" @@ -4575,16 +5400,18 @@ msgid "Load Resource" msgstr "Erőforrás Betöltése" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ResourcePreloader" msgstr "ForrásElőtöltö" +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" +msgstr "" + +#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to AnimationPlayer is invalid" +msgstr "Az animációs fa érvénytelen." + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Legutóbbi Fájlok Törlése" @@ -4594,6 +5421,21 @@ msgid "Close and save changes?" msgstr "Bezárja és menti a változásokat?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error writing TextFile:" +msgstr "Hiba TileSet mentésekor!" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error could not load file." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file!" +msgstr "Hiba TileSet mentésekor!" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "HIba történt a téma mentésekor" @@ -4610,6 +5452,21 @@ msgid "Error importing" msgstr "Hiba importáláskor" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New TextFile..." +msgstr "Új Mappa..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Open File" +msgstr "Fálj Megnyitása" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Save File As..." +msgstr "Mentés Másként..." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Téma Importálása" @@ -4622,6 +5479,10 @@ msgid " Class Reference" msgstr " Osztály Referencia" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "Rendezés" @@ -4650,8 +5511,9 @@ msgid "File" msgstr "Fájl" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Új" +#, fuzzy +msgid "New TextFile" +msgstr "Fájlok Megtekintése" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -4678,6 +5540,11 @@ msgid "History Next" msgstr "Következő Előzmény" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Reload Theme" msgstr "Téma Újratöltése" @@ -4711,11 +5578,6 @@ msgstr "Szkript Panel Megjelenítése" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find..." -msgstr "Keresés..." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" msgstr "Következő Keresése" @@ -4769,10 +5631,6 @@ msgid "Discard" msgstr "Elvetés" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Create Script" -msgstr "Szkript Létrehozása" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?:" @@ -4793,6 +5651,16 @@ msgid "Debugger" msgstr "Hibakereső" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search results" +msgstr "Keresés Súgóban" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Search in files" +msgstr "Osztályok Keresése" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded" msgstr "" @@ -4800,40 +5668,56 @@ msgstr "" "tartoznak éppen be van töltve" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Line" +msgstr "Sor:" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "(ignore)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Csak a fájlrendszerből eredő erőforrásokat lehet bedobni." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Lookup Symbol" +msgstr "Szimbólum Befejezése" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Szín Választása" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Convert Case" msgstr "Kis- és Nagybetűk Konvertálása" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Mind Nagybetű" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Lowercase" msgstr "Mind Kisbetű" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Capitalize" msgstr "Szó Eleji Nagybetű" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Syntax Highlighter" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Standard" +msgstr "" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Copy" -msgstr "Másolás" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" @@ -4921,8 +5805,9 @@ msgid "Find Previous" msgstr "Előző Keresése" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace..." -msgstr "Csere..." +#, fuzzy +msgid "Find in files..." +msgstr "Fájlok Szűrése..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Goto Function..." @@ -5017,6 +5902,10 @@ msgid "Add/Remove to Color Ramp" msgstr "" #: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp +msgid "Modify Color Ramp" +msgstr "Szín Gradiens Módosítása" + +#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove to Curve Map" msgstr "" @@ -5064,6 +5953,42 @@ msgstr "" msgid "Add Shader Graph Node" msgstr "" +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton2D" +msgstr "Egyke" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Make Rest Pose (From Bones)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set Bones to Rest Pose" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create physical bones" +msgstr "Navigációs Háló Létrehozása" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Skeleton" +msgstr "Egyke" + +#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp +msgid "Create physical skeleton" +msgstr "" + +#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Play IK" +msgstr "Játék" + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Orthogonal" msgstr "" @@ -5189,10 +6114,6 @@ msgid "Align with view" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "OK :(" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" @@ -5201,6 +6122,10 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Lock View Rotation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "" @@ -5245,6 +6170,11 @@ msgid "Doppler Enable" msgstr "Doppler engedélyezése" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cinematic Preview" +msgstr "Háló Előnézetek Létrehozása" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -5372,6 +6302,11 @@ msgid "Tool Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap To Floor" +msgstr "Rácshoz illesztés" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -5380,6 +6315,10 @@ msgid "Transform" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Snap object to floor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Dialog..." msgstr "" @@ -5408,6 +6347,10 @@ msgid "4 Viewports" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Origin" msgstr "" @@ -5421,10 +6364,6 @@ msgid "Settings" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" msgstr "" @@ -5484,6 +6423,51 @@ msgstr "" msgid "Post" msgstr "" +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Sprite is empty!" +msgstr "A háló üres!" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Sprite" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to 2D Mesh" +msgstr "Konvertálás Nagybetűsre" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create 2D Mesh" +msgstr "Körvonalháló Készítése" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Simplification: " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Grow (Pixels): " +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Preview" +msgstr "Előnézet" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Settings:" +msgstr "Szerkesztő Beállítások" + #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -5552,14 +6536,6 @@ msgstr "" msgid "SpriteFrames" msgstr "" -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox Preview:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -msgid "StyleBox" -msgstr "" - #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "" @@ -5585,26 +6561,19 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" +msgid "Sep.:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Texture Region Editor" +msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5620,11 +6589,6 @@ msgid "Add All" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove All Items" msgstr "" @@ -5696,10 +6660,6 @@ msgstr "" msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Options" -msgstr "" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" @@ -5724,7 +6684,7 @@ msgstr "" msgid "Icon" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Style" msgstr "" @@ -5737,14 +6697,19 @@ msgid "Color" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme" -msgstr "" +msgid "Constant" +msgstr "Állandó" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fix Invalid Tiles" +msgstr "Érvénytelen név." + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "" @@ -5765,12 +6730,9 @@ msgid "Erase TileMap" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Erase selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Find tile" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Find Tile" +msgstr "Következő Keresése" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -5793,6 +6755,11 @@ msgid "Pick Tile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Selection" +msgstr "Kiválasztás eltávolítás" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "" @@ -5809,64 +6776,109 @@ msgid "Rotate 270 degrees" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Could not find tile:" +msgid "Add Texture(s) to TileSet" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Item name or ID:" +#, fuzzy +msgid "Remove current Texture from TileSet" +msgstr "Jelenlegi tétel eltávolítása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from scene?" +msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from scene?" +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tile Set" +msgid "Display tile's names (hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Create from Scene" +msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Merge from Scene" +msgid "You haven't selected a texture to remove." msgstr "" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Error" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Create from scene?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Merge from scene?" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Autotiles" +msgid " file(s) was not added because was already on the list." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" -"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " -"bindings." +"Drag handles to edit Rect.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" -"RMB: set bit off." +"RMB: set bit off.\n" +"Click on another Tile to edit it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select current edited sub-tile.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select current edited sub-tile." +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgid "" +"Select sub-tile to change its priority.\n" +"Click on another Tile to edit it." msgstr "" -#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "This property can't be changed." +msgstr "Ezt a műveletet nem lehet végrehajtani egy Scene nélkül." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tile Set" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Vertex" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Fragment" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Light" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "VisualShader" +msgstr "Árnyaló" #: editor/project_export.cpp msgid "Runnable" @@ -5881,7 +6893,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: " +msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -5955,10 +6967,6 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -5967,7 +6975,7 @@ msgid "The path does not exist." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' file." +msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -5975,6 +6983,14 @@ msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Directory already contains a Godot project." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "" @@ -6061,6 +7077,10 @@ msgid "Project Path:" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Installation Path:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Browse" msgstr "" @@ -6169,8 +7189,8 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'." +"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6182,9 +7202,22 @@ msgid "Rename Input Action Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Action deadzone" +msgstr "Animáció Nevének Megváltoztatása:" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "All Devices" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Device" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shift+" msgstr "" @@ -6226,19 +7259,19 @@ msgid "Wheel Down Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 6" +msgid "Wheel Left Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 7" +msgid "Wheel Right Button" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 8" +msgid "X Button 1" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Button 9" +msgid "X Button 2" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6266,10 +7299,6 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Device" -msgstr "" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -6314,6 +7343,12 @@ msgid "Delete Item" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" msgstr "" @@ -6385,6 +7420,10 @@ msgstr "" msgid "Override For..." msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor must be restarted for changes to take effect" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "" @@ -6394,6 +7433,15 @@ msgid "Action:" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Action" +msgstr "Mozgási Művelet" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Deadzone" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "" @@ -6454,10 +7502,6 @@ msgid "AutoLoad" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Viewport" -msgstr "" - -#: editor/property_editor.cpp msgid "Ease In" msgstr "" @@ -6494,75 +7538,165 @@ msgid "Select Node" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" +msgid "Error loading file: Not a resource!" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" +msgid "Pick a Node" msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" +msgid "Bit %d, val %d." msgstr "" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Show in File System" +msgid "Properties:" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Property" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Error loading file: Not a resource!" +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Virtual Method" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Selected node is not a Viewport!" +#: editor/property_selector.cpp +msgid "Select Method" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Pick a Node" +#: editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Could not execute PVRTC tool:" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Bit %d, val %d." +#: editor/pvrtc_compress.cpp +msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "On" +#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Batch Rename" +msgstr "Átnevezés" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Prefix" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "[Empty]" +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Suffix" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Set" +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Advanced options" +msgstr "Illesztési beállítások" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Substitute" msgstr "" -#: editor/property_editor.cpp -msgid "Properties:" +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node name" +msgstr "Node neve:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Node's parent name, if available" msgstr "" -#: editor/property_selector.cpp -msgid "Select Property" +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Node type" +msgstr "Node neve:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Current scene name" +msgstr "Még nem mentette az aktuális jelenetet. Megnyitja mindenképp?" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Root node name" +msgstr "Átnevezés" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Sequential integer counter.\n" +"Compare counter options." msgstr "" -#: editor/property_selector.cpp -msgid "Select Virtual Method" +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Per Level counter" msgstr "" -#: editor/property_selector.cpp -msgid "Select Method" +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes" msgstr "" -#: editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Could not execute PVRTC tool:" +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Initial value for the counter" msgstr "" -#: editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Step" +msgstr "Lépés (mp):" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Ammount by which counter is incremented for each node" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Padding" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "" +"Minium number of digits for the counter.\n" +"Missing digits are padded with leading zeros." +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expressions" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Post-Process" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Keep" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "CamelCase to under_scored" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "under_scored to CamelCase" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Case" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Lowercase" +msgstr "Mind Kisbetű" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "To Uppercase" +msgstr "Mind Nagybetű" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset" +msgstr "Nagyítás Visszaállítása" + +#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Error" msgstr "" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -6601,11 +7735,6 @@ msgstr "" msgid "Scene Run Settings" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "" @@ -6625,6 +7754,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." msgstr "" @@ -6665,14 +7798,35 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make Local" +msgstr "Csontok Létrehozása" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Root Node:" +msgstr "Node létrehozás" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Scene" +msgstr "Jelenet" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Makes Sense!" +#, fuzzy +msgid "3D Scene" +msgstr "Jelenet" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "User Interface" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Node" +msgstr "Node-ok Másolása" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" msgstr "" @@ -6681,6 +7835,10 @@ msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Attach Script" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -6723,18 +7881,15 @@ msgid "Change Type" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Attach Script" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear Script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Make Scene Root" +msgstr "Scene mentés" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Merge From Scene" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Save Branch as Scene" msgstr "" @@ -6757,10 +7912,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Filter nodes" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "" @@ -6780,17 +7931,10 @@ msgstr "" msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle Spatial Visible" -msgstr "" - #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Toggle CanvasItem Visible" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Toggle Visible" +msgstr "Rejtett Fájlok Megjelenítése" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Node configuration warning:" @@ -6798,7 +7942,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s)\n" +"Node has connection(s) and group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -6814,20 +7958,21 @@ msgid "" "Click to show groups dock." msgstr "" -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open script" -msgstr "" +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script" +msgstr "Szkript Futtatása" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Node is locked.\n" -"Click to unlock" +"Click to unlock it." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" "Children are not selectable.\n" -"Click to make selectable" +"Click to make selectable." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -6835,6 +7980,12 @@ msgid "Toggle Visibility" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" +"AnimationPlayer is pinned.\n" +"Click to unpin." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:" msgstr "" @@ -6871,6 +8022,11 @@ msgid "N/A" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Script/Choose Location" +msgstr "Szkript Szerkesztő Megnyitása" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "" @@ -7107,10 +8263,22 @@ msgid "Change Camera Size" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgid "Change Notifier AABB" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Particles AABB" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change Probe Extents" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Sphere Shape Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Box Shape Extents" msgstr "" @@ -7123,19 +8291,34 @@ msgid "Change Capsule Shape Height" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Ray Shape Length" +msgid "Change Cylinder Shape Radius" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Notifier Extents" +msgid "Change Cylinder Shape Height" msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Particles AABB" +msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp -msgid "Change Probe Extents" +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Radius" +msgstr "Keverési Idő Módosítása" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Cylinder Height" +msgstr "Keverési Idő Módosítása" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Torus Inner Radius" +msgstr "Horgonyok és Margók Módosítása" + +#: modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Change Torus Outer Radius" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp @@ -7191,17 +8374,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "" -"Érvénytelen típus argumentum a convert()-hez használjon TYPE_* konstansokat." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h -#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp -msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Nincs elég bájt a bájtok dekódolására, vagy hibás formátum." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "step argument is zero!" msgstr "" @@ -7266,6 +8438,11 @@ msgid "GridMap Delete Selection" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Fill Selection" +msgstr "Minden kiválasztás" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Duplicate Selection" msgstr "" @@ -7346,6 +8523,11 @@ msgid "Clear Selection" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fill Selection" +msgstr "Minden kiválasztás" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "GridMap Settings" msgstr "" @@ -7405,10 +8587,79 @@ msgstr "" msgid "Warnings" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "View log" +msgstr "Fájlok Megtekintése" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake!" +msgstr "Besütés!" + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "A navigációs mesh besütése." + +#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp +msgid "Clear the navigation mesh." +msgstr "Navigációs háló törlése." + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Setting up Configuration..." +msgstr "Konfiguráció beállítása…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Calculating grid size..." +msgstr "Rácsméret kiszámítása…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating heightfield..." +msgstr "Magasságmező létrehozása…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Marking walkable triangles..." +msgstr "Járható háromszögek megjelölése…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Constructing compact heightfield..." +msgstr "Kompakt magasságmező kiépítése…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Eroding walkable area..." +msgstr "Járható terület lepusztítása…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Partitioning..." +msgstr "Particionálás…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating contours..." +msgstr "Kontúrok létrehozása…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Creating polymesh..." +msgstr "Polymesh létrehozása…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Converting to native navigation mesh..." +msgstr "Átkonvertálás natív navigációs hálóra…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" +msgstr "Navigációs Háló Generátor Beállítás:" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Parsing Geometry..." +msgstr "Geometria Elemzése…" + +#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp +msgid "Done!" +msgstr "Kész!" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7466,10 +8717,6 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Functions:" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" @@ -7578,36 +8825,14 @@ msgid "Connect Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Condition" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Sequence" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Switch" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Iterator" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "While" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Return" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Call" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Data" +msgstr "Csatlakoztatás Node-hoz:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Get" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Connect Node Sequence" +msgstr "Csatlakoztatás Node-hoz:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Script already has function '%s'" @@ -7634,15 +8859,11 @@ msgid "Remove Function" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Variable" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove Variable" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Edit Signal" +msgid "Editing Variable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -7650,10 +8871,6 @@ msgid "Remove Signal" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Editing Signal:" msgstr "" @@ -7697,6 +8914,11 @@ msgstr "" msgid "Paste Nodes" msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Member" +msgstr "Tagok" + #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " msgstr "" @@ -7751,6 +8973,19 @@ msgid "" "(error)." msgstr "" +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +#, fuzzy +msgid "Search VisualScript" +msgstr "Keresés Súgóban" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Get" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set " +msgstr "" + #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" msgstr "" @@ -7797,8 +9032,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_object_2d.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to " "define its shape." msgstr "" @@ -7879,6 +9114,19 @@ msgstr "" msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node." +msgstr "" + +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +msgid "" +"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" "VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " @@ -7939,8 +9187,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp msgid "" -"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" -"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n" +"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define " "its shape." msgstr "" @@ -8013,6 +9261,17 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "This body will be ignored until you set a mesh" +msgstr "" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "" +"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when " +"running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -8025,6 +9284,49 @@ msgid "" "it as a child of a VehicleBody." msgstr "" +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation not found: '%s'" +msgstr "Animációs Eszközök" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid animation: '%s'." +msgstr "HIBA: Érvénytelen animáció név!" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." +msgstr "'%s' Lecsatlakoztatása '%s'-ról" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set." +msgstr "" +"Válasszon egy AnimationPlayer-t a Jelenetfából, hogy animációkat " +"szerkeszthessen." + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node." +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgstr "Az animációs fa érvénytelen." + #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Raw Mode" msgstr "" @@ -8097,12 +9399,184 @@ msgstr "Hiba a betűtípus betöltésekor." msgid "Invalid font size." msgstr "Érvénytelen betűtípus méret." +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Input" +msgstr "Bemenet Hozzáadása" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy -#~ msgid "Previous" -#~ msgstr "Előző fül" +msgid "Invalid source for shader." +msgstr "Érvénytelen betűtípus méret." + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgstr "" + +#~ msgid "Disabled" +#~ msgstr "Tiltva" + +#~ msgid "Move Anim Track Up" +#~ msgstr "Animáció nyomvonal felfelé mozgatás" + +#~ msgid "Move Anim Track Down" +#~ msgstr "Animáció nyomvonal lefelé mozgatás" + +#~ msgid "Set Transitions to:" +#~ msgstr "Átmenet beállítása erre:" + +#~ msgid "Anim Track Rename" +#~ msgstr "Animáció nyomvonal átnevezés" + +#~ msgid "Anim Track Change Interpolation" +#~ msgstr "Animáció nyomvonal interpoláció változtatás" + +#~ msgid "Anim Track Change Value Mode" +#~ msgstr "Animáció nyomvonal érték mód változtatás" + +#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode" +#~ msgstr "Animáció nyomvonal takarási mód változtatás" + +#~ msgid "Edit Node Curve" +#~ msgstr "Node görbe szerkesztés" + +#~ msgid "Edit Selection Curve" +#~ msgstr "Kiválasztás görbe szerkesztés" + +#~ msgid "Anim Add Key" +#~ msgstr "Animáció kulcs hozzáadás" + +#~ msgid "In" +#~ msgstr "Be" + +#~ msgid "Out" +#~ msgstr "Ki" + +#~ msgid "In-Out" +#~ msgstr "Be-Ki" + +#~ msgid "Out-In" +#~ msgstr "Ki-Be" + +#~ msgid "Change Anim Len" +#~ msgstr "Animáció hossz változtatás" + +#~ msgid "Change Anim Loop" +#~ msgstr "Animáció hurok változtatás" + +#~ msgid "Anim Create Typed Value Key" +#~ msgstr "Animáció típusos érték kulcs létrehozás" + +#~ msgid "Anim Add Call Track" +#~ msgstr "Animációhoz hívási nyomvonal hozzáadása" + +#~ msgid "Length (s):" +#~ msgstr "Hossz (mp):" + +#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)." +#~ msgstr "Kurzor hozzáillesztése a lépésekhez (másodpercben)." + +#~ msgid "Enable/Disable looping in animation." +#~ msgstr "Az animáció ismétlésének engedélyezése/tiltása." + +#~ msgid "Add new tracks." +#~ msgstr "Új nyomvonalak hozzáadása." + +#~ msgid "Move current track up." +#~ msgstr "Jelenlegi nyomvonal felfelé mozgatása." + +#~ msgid "Move current track down." +#~ msgstr "Jelenlegi nyomvonal lefelé mozgatása." + +#~ msgid "Track tools" +#~ msgstr "Nyomvonal eszközök" + +#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them." +#~ msgstr "Engedélyezi az egyes kulcsok szerkesztését rákattintással." + +#~ msgid "Key" +#~ msgstr "Kulcs" + +#~ msgid "Call Functions in Which Node?" +#~ msgstr "Melyik Node-ban hívjon funkciókat?" + +#~ msgid "Thanks!" +#~ msgstr "Kösz!" + +#~ msgid "I see..." +#~ msgstr "Értem..." + +#~ msgid "Can't open '%s'." +#~ msgstr "'%s' nem nyitható meg." + +#~ msgid "Ugh" +#~ msgstr "Hoppá" + +#~ msgid "Save the currently edited resource." +#~ msgstr "A jelenleg szerkesztett erőforrás elmentése." + +#~ msgid "Stop Profiling" +#~ msgstr "Profilozás Leállítása" + +#~ msgid "Start Profiling" +#~ msgstr "Profilozás Indítása" + +#~ msgid "Default (Same as Editor)" +#~ msgstr "Alapértelmezett (Ugyanaz, Mint a Szerkesztőnek)" + +#~ msgid "Create new animation in player." +#~ msgstr "Új animáció létrehozása a lejátszóban." + +#~ msgid "Load animation from disk." +#~ msgstr "Animáció betöltése a lemezről." + +#~ msgid "Load an animation from disk." +#~ msgstr "Animáció betöltése a lemezről." + +#~ msgid "Save the current animation" +#~ msgstr "Jelenlegi animáció elmentése" + +#~ msgid "Edit Target Blend Times" +#~ msgstr "Cél Keverési Idők Módosítása" + +#~ msgid "Copy Animation" +#~ msgstr "Animáció Másolása" + +#~ msgid "Fetching:" +#~ msgstr "Lekérés:" + +#~ msgid "prev" +#~ msgstr "előző" + +#~ msgid "next" +#~ msgstr "következő" + +#~ msgid "last" +#~ msgstr "utolsó" + +#~ msgid "Edit IK Chain" +#~ msgstr "IK Lánc Szerkesztése" + +#~ msgid "Drag pivot from mouse position" +#~ msgstr "Forgatási pont húzása az egér helyétől" + +#~ msgid "Set pivot at mouse position" +#~ msgstr "Forgatási pont beállítása az egér helyére" -#~ msgid "Next" -#~ msgstr "Következő" +#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point" +#~ msgstr "Szín Gradiens Pont Hozzáadása / Eltávolítása" #~ msgid "" #~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " |