summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/hu.po')
-rw-r--r--editor/translations/hu.po3208
1 files changed, 2341 insertions, 867 deletions
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index b04dd073df..d4aa6e9a16 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -19,334 +19,484 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Disabled"
-msgstr "Tiltva"
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
+msgstr ""
+"Érvénytelen típus argumentum a convert()-hez használjon TYPE_* konstansokat."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "All Selection"
-msgstr "Minden kiválasztás"
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#: modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
+msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
+msgstr "Nincs elég bájt a bájtok dekódolására, vagy hibás formátum."
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid input %i (not passed) in expression"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "self can't be used because instance is null (not passed)"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s."
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid index of type %s for base type %s"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "Invalid named index '%s' for base type %s"
+msgstr ""
+
+#: core/math/expression.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid arguments to construct '%s'"
+msgstr ""
+"Érvénytelen típus argumentum a convert()-hez használjon TYPE_* konstansokat."
+
+#: core/math/expression.cpp
+msgid "On call to '%s':"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Free"
+msgstr "Ingyenes"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+msgid "Balanced"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mirror"
+msgstr "Hiba!"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Insert Key Here"
+msgstr "Kulcs Beszúrása"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Selected Key(s)"
+msgstr "Kiválasztás megkettőzés"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Key(s)"
+msgstr "Törli a kiválasztott fájlokat?"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Duplicate Keys"
+msgstr "Animáció kulcsok megkettőzése"
+
+#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Delete Keys"
+msgstr "Animáció kulcs törlés"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Time"
msgstr "Animáció kulcsképkocka idő változtatás"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
msgstr "Animáció átmenet változtatása"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Animáció transzformáció változtatás"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Keyframe Value"
msgstr "Animáció kulcsképkocka érték változtatás"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
msgstr "Animáció hívás változtatás"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Add Track"
-msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Property Track"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr "Animáció kulcsok megkettőzése"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Transform Track"
+msgstr "UV Térkép Transzformálása"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move Anim Track Up"
-msgstr "Animáció nyomvonal felfelé mozgatás"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Call Method Track"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move Anim Track Down"
-msgstr "Animáció nyomvonal lefelé mozgatás"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Bezier Curve Track"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Remove Anim Track"
-msgstr "Animáció nyomvonal eltávolítás"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Audio Playback Track"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Set Transitions to:"
-msgstr "Átmenet beállítása erre:"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Playback Track"
+msgstr "Animáció lejátszásának leállítása. (S)"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Track Rename"
-msgstr "Animáció nyomvonal átnevezés"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Track"
+msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Track Change Interpolation"
-msgstr "Animáció nyomvonal interpoláció változtatás"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Length Time (seconds)"
+msgstr "Animáció hossza (másodpercben)."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Track Change Value Mode"
-msgstr "Animáció nyomvonal érték mód változtatás"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Looping"
+msgstr "Animáció nagyítás."
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr "Animáció nyomvonal takarási mód változtatás"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Functions:"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Edit Node Curve"
-msgstr "Node görbe szerkesztés"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Audio Clips:"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Edit Selection Curve"
-msgstr "Kiválasztás görbe szerkesztés"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Clips:"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Delete Keys"
-msgstr "Animáció kulcs törlés"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle this track on/off."
+msgstr "Zavarmentes mód váltása."
-#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Duplicate Selection"
-msgstr "Kiválasztás megkettőzés"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Update Mode (How this property is set)"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr "Áthelyezettek megkettőzés"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Interpolation Mode"
+msgstr "Animáció Node"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Remove Selection"
-msgstr "Kiválasztás eltávolítás"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove this track."
+msgstr "Kiválasztott nyomvonal eltávolítása."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Time (s): "
+msgstr "Áttűnési Idő (mp):"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Continuous"
msgstr "Folyamatos"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Discrete"
msgstr "Diszkrét"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Trigger"
msgstr "Érzékelő"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Add Key"
-msgstr "Animáció kulcs hozzáadás"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Move Keys"
-msgstr "Animáció kulcs mozgatás"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Scale Selection"
-msgstr "Kiválasztás átméretezés"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Scale From Cursor"
-msgstr "Átméretezés a kurzortól"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Goto Next Step"
-msgstr "Ugrás a következő lépésre"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Capture"
+msgstr "Jövő"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Goto Prev Step"
-msgstr "Ugrás az előző lépésre"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Nearest"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
msgstr "Lineáris"
-#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Constant"
-msgstr "Állandó"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "In"
-msgstr "Be"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Cubic"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Out"
-msgstr "Ki"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clamp Loop Interp"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "In-Out"
-msgstr "Be-Ki"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Wrap Loop Interp"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Out-In"
-msgstr "Ki-Be"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Insert Key"
+msgstr "Kulcs Beszúrása"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Transitions"
-msgstr "Átmenetek"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Key(s)"
+msgstr "Animáció kulcsok megkettőzése"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Optimize Animation"
-msgstr "Animáció optimalizálás"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Key(s)"
+msgstr "Animáció kulcs törlés"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Clean-Up Animation"
-msgstr "Animáció megtisztítás"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Remove Anim Track"
+msgstr "Animáció nyomvonal eltávolítás"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "Létrehoz ÚJ nyomvonalat %s -hez és beilleszti a kulcsot?"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr "Létrehoz %d ÚJ nyomvonalat és beilleszti a kulcsokat?"
-#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
msgstr "Létrehozás"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Insert"
+msgstr "Animáció beillesztés"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "Animáció létrehozás és beillesztés"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
msgstr "Animáció nyomvonal és kulcs beillesztés"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Animáció kulcs beillesztés"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Change Anim Len"
-msgstr "Animáció hossz változtatás"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Transform tracks only apply to Spatial-based nodes."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Change Anim Loop"
-msgstr "Animáció hurok változtatás"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"Audio tracks can only point to nodes of type:\n"
+"-AudioStreamPlayer\n"
+"-AudioStreamPlayer2D\n"
+"-AudioStreamPlayer3D"
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Create Typed Value Key"
-msgstr "Animáció típusos érték kulcs létrehozás"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Insert"
-msgstr "Animáció beillesztés"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Not possible to add a new track without a root"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a key."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track is not of type Spatial, can't insert key"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Track path is invalid, so can't add a method key."
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Method not found in object: "
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Anim Move Keys"
+msgstr "Animáció kulcs mozgatás"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty"
+msgstr "Az erőforrás vágólap üres!"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
msgstr "Animáció kulcsok nyújtás"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Anim Add Call Track"
-msgstr "Animációhoz hívási nyomvonal hozzáadása"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Animation zoom."
-msgstr "Animáció nagyítás."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid ""
+"This option does not work for Bezier editing, as it's only a single track."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Length (s):"
-msgstr "Hossz (mp):"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Only show tracks from nodes selected in tree."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Animation length (in seconds)."
-msgstr "Animáció hossza (másodpercben)."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Group tracks by node or display them as plain list."
+msgstr ""
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Step (s):"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap (s): "
msgstr "Lépés (mp):"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Cursor step snap (in seconds)."
-msgstr "Kurzor hozzáillesztése a lépésekhez (másodpercben)."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation step value."
+msgstr "Az animációs fa érvényes."
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr "Szerkesztés"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Enable/Disable looping in animation."
-msgstr "Az animáció ismétlésének engedélyezése/tiltása."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation properties."
+msgstr "AnimációFa"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Add new tracks."
-msgstr "Új nyomvonalak hozzáadása."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Tracks"
+msgstr "Paraméterek Másolása"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move current track up."
-msgstr "Jelenlegi nyomvonal felfelé mozgatása."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Tracks"
+msgstr "Paraméterek Beillesztése"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Move current track down."
-msgstr "Jelenlegi nyomvonal lefelé mozgatása."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Selection"
+msgstr "Kiválasztás átméretezés"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Remove selected track."
-msgstr "Kiválasztott nyomvonal eltávolítása."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale From Cursor"
+msgstr "Átméretezés a kurzortól"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Duplicate Selection"
+msgstr "Kiválasztás megkettőzés"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Duplicate Transposed"
+msgstr "Áthelyezettek megkettőzés"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selection"
+msgstr "Kijelölés Középre"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Track tools"
-msgstr "Nyomvonal eszközök"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Goto Next Step"
+msgstr "Ugrás a következő lépésre"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
-msgstr "Engedélyezi az egyes kulcsok szerkesztését rákattintással."
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Goto Prev Step"
+msgstr "Ugrás az előző lépésre"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Optimize Animation"
+msgstr "Animáció optimalizálás"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Clean-Up Animation"
+msgstr "Animáció megtisztítás"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Pick the node that will be animated:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Use Bezier Curves"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
msgstr "Animáció Optimalizáló"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Linear Error:"
msgstr "Max. Lineáris Hiba:"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max. Angular Error:"
msgstr "Max. Szög Hiba:"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Max Optimizable Angle:"
msgstr "Max. Optimalizálható Szög:"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize"
msgstr "Optimalizálás"
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Select an AnimationPlayer from the Scene Tree to edit animations."
-msgstr ""
-"Válasszon egy AnimationPlayer-t a Jelenetfából, hogy animációkat "
-"szerkeszthessen."
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Key"
-msgstr "Kulcs"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Transition"
-msgstr "Átmenet"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Scale Ratio:"
-msgstr "Méretezési arány:"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
-msgid "Call Functions in Which Node?"
-msgstr "Melyik Node-ban hívjon funkciókat?"
-
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
msgstr "Érvénytelen kulcsok eltávolítása"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Remove unresolved and empty tracks"
msgstr "Megoldatlan és üres nyomvonalak eltávolítása"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-up all animations"
msgstr "Összes animáció tisztítása"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)"
msgstr "Animáció(k) Tisztítása (NEM VISSZAVONHATÓ!)"
-#: editor/animation_editor.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clean-Up"
msgstr "Tisztítás"
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Scale Ratio:"
+msgstr "Méretezési arány:"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Select tracks to copy:"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Copy"
+msgstr "Másolás"
+
#: editor/array_property_edit.cpp
msgid "Resize Array"
msgstr "Tömb Átméretezése"
@@ -367,7 +517,7 @@ msgstr "Sorra Ugrás"
msgid "Line Number:"
msgstr "Sor Száma:"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "No Matches"
msgstr "Nincs Találat"
@@ -383,7 +533,7 @@ msgstr "Pontos Egyezés"
msgid "Whole Words"
msgstr "Teljes Szavak"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Replace"
msgstr "Lecserélés"
@@ -395,18 +545,27 @@ msgstr "Mind Lecserélése"
msgid "Selection Only"
msgstr "Csak Kiválsztás"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "Nagyítás"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Zoom Out"
msgstr "Kicsinyítés"
-#: editor/code_editor.cpp
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Reset Zoom"
msgstr "Nagyítás Visszaállítása"
+#: editor/code_editor.cpp
+msgid "Warnings:"
+msgstr ""
+
+#: editor/code_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom:"
+msgstr "Nagyítás"
+
#: editor/code_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Line:"
msgstr "Sor:"
@@ -438,7 +597,8 @@ msgid "Add"
msgstr "Hozzáad"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -469,7 +629,7 @@ msgid "Oneshot"
msgstr "Egyszeri"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
-#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp editor/groups_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -491,11 +651,12 @@ msgid "Connect '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' Csatlakoztatása '%s'-hez"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Connecting Signal:"
-msgstr "Csatlakoztató Jelzés:"
+msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+msgstr "'%s' Lecsatlakoztatása '%s'-ról"
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Disconnect '%s' from '%s'"
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect all from signal: '%s'"
msgstr "'%s' Lecsatlakoztatása '%s'-ról"
#: editor/connections_dialog.cpp
@@ -503,14 +664,47 @@ msgid "Connect..."
msgstr "Kapcsolás..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Disconnect"
msgstr "Szétkapcsol"
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connect Signal: "
+msgstr "Csatlakoztató Jelzés:"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Connection: "
+msgstr "Kapcsolathiba"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from the \""
+msgstr ""
+
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
msgstr "Jelzések"
+#: editor/connections_dialog.cpp
+msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
+msgstr ""
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnect All"
+msgstr "Szétkapcsol"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit..."
+msgstr "Szerkesztés"
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go To Method"
+msgstr "Metódusok"
+
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
msgstr "%s Típusának Megváltoztatása"
@@ -533,22 +727,25 @@ msgstr "Kedvencek:"
msgid "Recent:"
msgstr "Legutóbbi:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Keresés:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Találatok:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Description:"
msgstr "Leírás:"
@@ -610,7 +807,9 @@ msgstr "Csere Forrás Keresése:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/quick_open.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open"
msgstr "Megnyit"
@@ -631,7 +830,7 @@ msgstr ""
"Az eltávolítandó fájlokat szükségelik más források a működésükhöz.\n"
"Eltávolítja őket ennek ellenére? (nem visszavonható)"
-#: editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove:"
msgstr "Nem eltávolítható:"
@@ -699,9 +898,13 @@ msgstr "Szótár Érték Módosítása"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Köszönet a Godot közösségétől!"
-#: editor/editor_about.cpp
-msgid "Thanks!"
-msgstr "Kösz!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
@@ -878,6 +1081,7 @@ msgid "Bus options"
msgstr "Busz beállítások"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
msgstr "Megkettőzés"
@@ -946,7 +1150,8 @@ msgstr "Busz Hozzáadása"
msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr "Új Buszelrendezés létrehozása."
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "Betöltés"
@@ -956,7 +1161,6 @@ msgid "Load an existing Bus Layout."
msgstr "Meglévő Busz Elrendezés betöltése."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save As"
msgstr "Mentés Másként"
@@ -994,22 +1198,6 @@ msgstr ""
"Érvénytelen név. Nem ütközhet egy már meglévő globális konstans névvel."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Invalid Path."
-msgstr "Érvénytelen Elérési Út."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "File does not exist."
-msgstr "A fájl nem létezik."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Not in resource path."
-msgstr "Nincs az erőforrás elérési útban."
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Add AutoLoad"
-msgstr "AutoLoad Hozzáadása"
-
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!"
@@ -1037,6 +1225,22 @@ msgstr "Engedélyezés"
msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr "AutoLoad-ok Átrendezése"
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Invalid Path."
+msgstr "Érvénytelen Elérési Út."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "File does not exist."
+msgstr "A fájl nem létezik."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Not in resource path."
+msgstr "Nincs az erőforrás elérési útban."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Add AutoLoad"
+msgstr "AutoLoad Hozzáadása"
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
@@ -1067,7 +1271,7 @@ msgstr "Helyi módosítások eltárolása..."
msgid "Updating scene..."
msgstr "Scene frissítése..."
-#: editor/editor_data.cpp
+#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
msgid "[empty]"
msgstr "[üres]"
@@ -1129,6 +1333,12 @@ msgid "Copy Path"
msgstr "Útvonal másolása"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open In File Manager"
+msgstr "Mutat Fájlkezelőben"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Show In File Manager"
msgstr "Mutat Fájlkezelőben"
@@ -1165,7 +1375,7 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Fájl vagy Könyvtár Megnyitása"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "Mentés"
@@ -1218,7 +1428,8 @@ msgstr "Ugrás a szülőmappába"
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Könyvtárak és Fájlok:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "Előnézet:"
@@ -1370,20 +1581,28 @@ msgstr ""
"Ennek a metódusnak jelenleg nincs leírása. Segítsen minket azzal, hogy "
"[color=$color][url=$url]hozzájárul eggyel[/url][/color]!"
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Search Text"
-msgstr "Keresés a Szövegben"
+#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property: "
+msgstr "Tulajdonságok"
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Find"
-msgstr "Keres"
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Set Multiple:"
+msgstr ""
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
msgstr "Kimenet:"
-#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
@@ -1405,11 +1624,6 @@ msgstr "Hiba történt az erőforrás mentésekor!"
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Erőforrás Mentése Másként..."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "I see..."
-msgstr "Értem..."
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't open file for writing:"
msgstr "Nem lehet megnyitni a fájlt írásra:"
@@ -1422,9 +1636,9 @@ msgstr "Kért fájl formátum ismeretlen:"
msgid "Error while saving."
msgstr "Hiba történt mentés közben."
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Can't open '%s'."
-msgstr "'%s' nem nyitható meg."
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't open '%s'. The file could have been moved or deleted."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error while parsing '%s'."
@@ -1467,10 +1681,6 @@ msgstr ""
"öröklések) nem voltak megfelelőek."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Failed to load resource."
-msgstr "Nem sikerült betölteni az erőforrást."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't load MeshLibrary for merging!"
msgstr "Nem lehet betölteni a MeshLibrary-t összeolvasztásra!"
@@ -1556,42 +1766,6 @@ msgstr ""
"megértse ezt a munkafolyamatot."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Expand all properties"
-msgstr "Összes tulajdonság kibontása"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Collapse all properties"
-msgstr "Összes tulajdonság összecsukása"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Copy Params"
-msgstr "Paraméterek Másolása"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Paraméterek Beillesztése"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-msgid "Paste Resource"
-msgstr "Erőforrás Beillesztése"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Copy Resource"
-msgstr "Erőforrás Másolása"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Make Built-In"
-msgstr "Integrálás"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr "Tegye Az Al-Erőforrásokat Egyedivé"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open in Help"
-msgstr "Megnyitás Súgóban"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Nincs meghatározva Scene a futtatáshoz."
@@ -1790,11 +1964,6 @@ msgstr ""
"A(z) '%s' Scene automatikusan be lett importálva, ezért nem módosítható.\n"
"Változtatások végzéséhez egy új öröklött Scene-t hozhat létre."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ugh"
-msgstr "Hoppá"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Error loading scene, it must be inside the project path. Use 'Import' to "
@@ -1826,6 +1995,16 @@ msgid "Default"
msgstr "Alapértelmezett"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play This Scene"
+msgstr "Scene futtatás"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close Tab"
+msgstr "A Többi Lap Bezárása"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Scene fül váltás"
@@ -1947,10 +2126,6 @@ msgstr "Projekt"
msgid "Project Settings"
msgstr "Projekt Beállítások"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Run Script"
-msgstr "Szkript Futtatása"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
msgstr "Exportálás"
@@ -1960,6 +2135,11 @@ msgid "Tools"
msgstr "Eszközök"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Project Data Folder"
+msgstr "Megnyitja a Projektkezelőt?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "Kilépés a Projektlistába"
@@ -2071,6 +2251,20 @@ msgstr "Szerkesztő Elrendezés"
msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "Teljes Képernyő"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
+msgstr "Szerkesztő Beállítások"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Open Editor Data Folder"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Editor Settings Folder"
+msgstr "Szerkesztő Beállítások"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Manage Export Templates"
msgstr "Export Sablonok Kezelése"
@@ -2086,7 +2280,8 @@ msgstr "Osztályok"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Search"
msgstr "Keresés"
@@ -2130,7 +2325,7 @@ msgstr "Scene szüneteltetés"
msgid "Stop the scene."
msgstr "Leállítja a jelenetet."
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp
msgid "Stop"
msgstr "Leállítás"
@@ -2151,6 +2346,16 @@ msgid "Play Custom Scene"
msgstr "Tetszőleges Scene futtatás"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Changing the video driver requires restarting the editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save & Restart"
+msgstr "Mentés és Kilépés"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
msgstr "Fordul egyet, amikor a szerkesztőablak újrarajzolódik!"
@@ -2170,42 +2375,6 @@ msgstr "Frissítési Forgó Kikapcsolása"
msgid "Inspector"
msgstr "Megfigyelő"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Create a new resource in memory and edit it."
-msgstr "Új erőforrás létrehozása a memóriában, majd annak szerkesztése."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
-msgstr "Meglévő erőforrás betöltése a lemezről, majd annak szerkesztése."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save the currently edited resource."
-msgstr "A jelenleg szerkesztett erőforrás elmentése."
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As..."
-msgstr "Mentés Másként..."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Go to the previous edited object in history."
-msgstr "Ugrás az előzőleg módosított objektumra a történelemben."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Go to the next edited object in history."
-msgstr "Ugrás a következő módosított objektumra a történelemben."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "History of recently edited objects."
-msgstr "A nemrég módosított objektumok történelme."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Object properties."
-msgstr "Objektumtulajdonságok."
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Changes may be lost!"
-msgstr "Néhány változtatás elveszhet!"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
@@ -2220,6 +2389,11 @@ msgid "FileSystem"
msgstr "Fájlrendszer"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand Bottom Panel"
+msgstr "Összes kibontása"
+
+#: editor/editor_node.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
msgid "Output"
msgstr "Kimenet"
@@ -2296,19 +2470,24 @@ msgid "Thumbnail..."
msgstr "Indexkép..."
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Plugin"
+msgstr "Sokszög Szerkesztése"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Telepített Bővítmények:"
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Update"
msgstr "Frissítés"
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Version:"
msgstr "Verzió:"
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
msgid "Author:"
msgstr "Szerző:"
@@ -2316,13 +2495,16 @@ msgstr "Szerző:"
msgid "Status:"
msgstr "Állapot:"
-#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Stop Profiling"
-msgstr "Profilozás Leállítása"
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit:"
+msgstr "Szerkesztés"
-#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Start Profiling"
-msgstr "Profilozás Indítása"
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Start"
+msgstr "Start!"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
@@ -2368,6 +2550,103 @@ msgstr "Idő"
msgid "Calls"
msgstr "Hívások"
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Layer"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+msgid "Bit %d, value %d"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "[Empty]"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "Assign.."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Pick a Viewport"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Make Unique"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Show in File System"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr "Beillesztés"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Convert To %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Editor"
+msgstr "Megnyitás Szerkesztőben"
+
+#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Selected node is not a Viewport!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Size: "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Page: "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Key:"
+msgstr "Új név:"
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Value:"
+msgstr "Új név:"
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+msgid "Add Key/Value Pair"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_properties_array_dict.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Item"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
msgstr "Válasszon készüléket a listából"
@@ -2404,10 +2683,6 @@ msgstr "Nem sikerült a szkript futtatása:"
msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "Nem felejtette el a '_run' metódust?"
-#: editor/editor_settings.cpp
-msgid "Default (Same as Editor)"
-msgstr "Alapértelmezett (Ugyanaz, Mint a Szerkesztőnek)"
-
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
msgstr "Válassza ki az importálandó Node-okat"
@@ -2433,6 +2708,7 @@ msgid "(Installed)"
msgstr "(Telepítve)"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download"
msgstr "Letöltés"
@@ -2457,7 +2733,8 @@ msgid "Can't open export templates zip."
msgstr "Nem nyitható meg az export sablon zip."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Invalid version.txt format inside templates."
+#, fuzzy
+msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
msgstr "Érvénytelen version.txt formátum a sablonokban."
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -2519,6 +2796,12 @@ msgid "Download Complete."
msgstr "A Letöltés Befejeződött."
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"Templates installation failed. The problematic templates archives can be "
+"found at '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Error requesting url: "
msgstr "Hiba történt az url lekérdezésekor: "
@@ -2597,7 +2880,8 @@ msgid "Download Templates"
msgstr "Sablonok Letöltése"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Select mirror from list: "
+#, fuzzy
+msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
msgstr "Válasszon tükröt a listából: "
#: editor/file_type_cache.cpp
@@ -2611,11 +2895,13 @@ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
msgstr "Nem lehet '%s'-t elérni, mivel nem létezik a fájlrendszerben!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails"
+#, fuzzy
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
msgstr "Elemek kirajzolása indexképek rácsába"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list"
+#, fuzzy
+msgid "View items as a list."
msgstr "Elemek listázása"
#: editor/filesystem_dock.cpp
@@ -2688,7 +2974,7 @@ msgstr "Összes kibontása"
msgid "Collapse all"
msgstr "Összes összecsukása"
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "Átnevezés..."
@@ -2717,6 +3003,23 @@ msgid "Duplicate..."
msgstr "Megkettőzés..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Script..."
+msgstr "Szkript gyors megnyitás..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Resource..."
+msgstr "Erőforrás Mentése Másként..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Átnevezés"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
msgstr "Előző Könyvtár"
@@ -2729,14 +3032,28 @@ msgid "Re-Scan Filesystem"
msgstr "Fájlrendszer Újra-vizsgálata"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Toggle folder status as Favorite"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle folder status as Favorite."
msgstr "Mappa Kedvencnek jelölése / Kedvenc jelölés visszavonása"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Show current scene file."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr "Kiválasztott Scene(k) példányosítása a kiválasztott Node gyermekeként."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Enter tree-view."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search files"
+msgstr "Osztályok Keresése"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -2744,14 +3061,112 @@ msgstr ""
"Fájlok Vizsgálata,\n"
"Kérem Várjon..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Move"
msgstr "Áthelyezés"
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr "Átnevezés"
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
+msgstr "Egy fájl vagy mappa már létezik a megadott névvel."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Overwrite"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Script"
+msgstr "Szkript Létrehozása"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Find in files"
+msgstr "%d további fájl"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Find: "
+msgstr "Keres"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Whole words"
+msgstr "Teljes Szavak"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Match case"
+msgstr "Pontos Egyezés"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+msgid "Folder: "
+msgstr ""
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter: "
+msgstr "Szűrők..."
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Find..."
+msgstr "Keresés..."
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Replace..."
+msgstr "Csere..."
+
+#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace: "
+msgstr "Lecserélés"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace all (no undo)"
+msgstr "Mind Lecserélése"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "Mentés..."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search complete"
+msgstr "Keresés a Szövegben"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Group name already exists."
+msgstr "HIBA: Animáció név már létezik!"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "invalid Group name."
+msgstr "Érvénytelen név."
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr "Csoportok"
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes not in Group"
+msgstr "Hozzáadás Csoporthoz"
+
+#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Filter nodes"
+msgstr ""
+
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nodes in Group"
+msgstr "Hozzáadás Csoporthoz"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -2761,6 +3176,11 @@ msgstr "Hozzáadás Csoporthoz"
msgid "Remove from Group"
msgstr "Eltávolítás Csoportból"
+#: editor/groups_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Manage Groups"
+msgstr "Csoportok"
+
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
msgstr "Importálás Egyetlen Jelenetként"
@@ -2802,7 +3222,7 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
msgstr "Importálás Több Jelentként és Anyagokként"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
msgstr "Scene importálás"
@@ -2863,18 +3283,129 @@ msgstr "Beépített Beállítások..."
msgid "Reimport"
msgstr "Újraimportálás"
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Failed to load resource."
+msgstr "Nem sikerült betölteni az erőforrást."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr "Rendben"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Expand all properties"
+msgstr "Összes tulajdonság kibontása"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Collapse all properties"
+msgstr "Összes tulajdonság összecsukása"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As..."
+msgstr "Mentés Másként..."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Params"
+msgstr "Paraméterek Másolása"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Paraméterek Beillesztése"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Resource Clipboard"
+msgstr "Az erőforrás vágólap üres!"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Copy Resource"
+msgstr "Erőforrás Másolása"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Built-In"
+msgstr "Integrálás"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
+msgstr "Tegye Az Al-Erőforrásokat Egyedivé"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Open in Help"
+msgstr "Megnyitás Súgóban"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr "Új erőforrás létrehozása a memóriában, majd annak szerkesztése."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgstr "Meglévő erőforrás betöltése a lemezről, majd annak szerkesztése."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the previous edited object in history."
+msgstr "Ugrás az előzőleg módosított objektumra a történelemben."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Go to the next edited object in history."
+msgstr "Ugrás a következő módosított objektumra a történelemben."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "History of recently edited objects."
+msgstr "A nemrég módosított objektumok történelme."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Object properties."
+msgstr "Objektumtulajdonságok."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter properties"
+msgstr "Objektumtulajdonságok."
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Changes may be lost!"
+msgstr "Néhány változtatás elveszhet!"
+
#: editor/multi_node_edit.cpp
msgid "MultiNode Set"
msgstr "MultiNode Beállítás"
#: editor/node_dock.cpp
-msgid "Groups"
-msgstr "Csoportok"
-
-#: editor/node_dock.cpp
msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr "Válasszon ki egy Node-ot a Jelzések és Csoportok módosításához."
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit a Plugin"
+msgstr "Sokszög Szerkesztése"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a Plugin"
+msgstr "Sokszög Létrehozása"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plugin Name:"
+msgstr "Bővítmények"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Subfolder:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Language:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Script Name:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Activate now?"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly"
@@ -2920,6 +3451,147 @@ msgstr ""
msgid "Delete points"
msgstr "Pontok Törlése"
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Animation"
+msgstr "Animáció Hozzáadása"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load.."
+msgstr "Betöltés"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "This type of node can't be used. Only root nodes are allowed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationTree is inactive.\n"
+"Activate to enable playback, check node warnings if activation fails."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Set the blending position within the space"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Select and move points, create points with RMB."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create points."
+msgstr "Pontok Törlése"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase points."
+msgstr "Jobb Egérgomb: Pont Törlése."
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Point"
+msgstr "Pont Mozgatása"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Animation Node"
+msgstr "Animáció Node"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Triangle already exists"
+msgstr "HIBA: Animáció név már létezik!"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "BlendSpace2D does not belong to an AnimationTree node."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "No triangles exist, so no blending can take place."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Create triangles by connecting points."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Erase points and triangles."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+msgid "Generate blend triangles automatically (instead of manually)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap"
+msgstr "Illesztés"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Filters"
+msgstr "Szűrők Szerkesztése"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Output node can't be added to the blend tree."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Unable to connect, port may be in use or connection may be invalid."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "No animation player set, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Player path set is invalid, so unable to retrieve track names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Animation player has no valid root node path, so unable to retrieve track "
+"names."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Node.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filtered Tracks:"
+msgstr "Szűrők Szerkesztése"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable filtering"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
msgstr "Automatikus Lejátszás Váltása"
@@ -2946,11 +3618,13 @@ msgid "Remove Animation"
msgstr "Animáció Eltávolítása"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Invalid animation name!"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid animation name!"
msgstr "HIBA: Érvénytelen animáció név!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Animation name already exists!"
+#, fuzzy
+msgid "Animation name already exists!"
msgstr "HIBA: Animáció név már létezik!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -2959,11 +3633,6 @@ msgid "Rename Animation"
msgstr "Animáció Átnevezése"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Animation"
-msgstr "Animáció Hozzáadása"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend Next Changed"
msgstr "Következő Megváltozott Keverése"
@@ -2980,11 +3649,13 @@ msgid "Duplicate Animation"
msgstr "Animáció Megkettőzése"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: No animation to copy!"
+#, fuzzy
+msgid "No animation to copy!"
msgstr "HIBA: Nincs másolható animáció!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: No animation resource on clipboard!"
+#, fuzzy
+msgid "No animation resource on clipboard!"
msgstr "HIBA: Nincs animációs erőforrás a vágólapon!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -2996,7 +3667,8 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "Animáció Beillesztése"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: No animation to edit!"
+#, fuzzy
+msgid "No animation to edit!"
msgstr "HIBA: Nincs animáció szerkesztésre!"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3029,20 +3701,27 @@ msgid "Scale animation playback globally for the node."
msgstr "Animáció lejátszás skálázása globálisan a Node-nak."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Create new animation in player."
-msgstr "Új animáció létrehozása a lejátszóban."
+msgid "Animation Tools"
+msgstr "Animációs Eszközök"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Load animation from disk."
-msgstr "Animáció betöltése a lemezről."
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Animation"
+msgstr "Animáció"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Load an animation from disk."
-msgstr "Animáció betöltése a lemezről."
+msgid "New"
+msgstr "Új"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Save the current animation"
-msgstr "Jelenlegi animáció elmentése"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Transitions..."
+msgstr "Átmenetek"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open in Inspector"
+msgstr "Megnyitás Szerkesztőben"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Display list of animations in player."
@@ -3053,18 +3732,6 @@ msgid "Autoplay on Load"
msgstr "Lejátszás Betöltéskor"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Target Blend Times"
-msgstr "Cél Keverési Idők Módosítása"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Tools"
-msgstr "Animációs Eszközök"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Copy Animation"
-msgstr "Animáció Másolása"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Onion Skinning"
msgstr "Másolópapír Animáció (Onion Skinning)"
@@ -3113,6 +3780,11 @@ msgid "Include Gizmos (3D)"
msgstr "Kihatás Gizmókra Is (3D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pin AnimationPlayer"
+msgstr "Animáció Beillesztése"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
msgstr "Új Animáció Létrehozása"
@@ -3122,6 +3794,7 @@ msgstr "Animáció Neve:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
@@ -3139,161 +3812,213 @@ msgstr "Következő (Auto Sor):"
msgid "Cross-Animation Blend Times"
msgstr "Animációk Közötti Keverési Idők"
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation"
-msgstr "Animáció"
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "End"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Immediate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Sync"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "At End"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Travel"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Start and end nodes are needed for a sub-transition."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No playback resource set at path: %s."
+msgstr "Nincs az erőforrás elérési útban."
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid ""
+"Select and move nodes.\n"
+"RMB to add new nodes.\n"
+"Shift+LMB to create connections."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new nodes."
+msgstr "Új %s Létrehozása"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connect nodes."
+msgstr "Csatlakoztatás Node-hoz:"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove selected node or transition"
+msgstr "Kiválasztott nyomvonal eltávolítása."
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Toggle autoplay this animation on start, restart or seek to zero."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Transition: "
+msgstr "Átmenet"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree"
+msgstr "AnimációFa"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "New name:"
msgstr "Új név:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Szűrők Szerkesztése"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
msgstr "Skála:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade In (s):"
msgstr "Előtűnés (mp):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Fade Out (s):"
msgstr "Elhalványulás (mp):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend"
msgstr "Keverés"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Mix"
msgstr "Mixelés"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
msgstr "Automatikus Újraindítás:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Restart (s):"
msgstr "Újraindítás (mp):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Random Restart (s):"
msgstr "Véletlenszerű Újraindítás (mp):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Start!"
msgstr "Start!"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Amount:"
msgstr "Mennyiség:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend:"
msgstr "Keverés:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 0:"
msgstr "Keverés 0:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend 1:"
msgstr "Keverés 1:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "X-Fade Time (s):"
msgstr "Áttűnési Idő (mp):"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Current:"
msgstr "Jelenlegi:"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Add Input"
msgstr "Bemenet Hozzáadása"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Auto-Advance"
msgstr "Automatikus Léptetés Tisztítása"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Set Auto-Advance"
msgstr "Automatikus Léptetés Beállítása"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Delete Input"
msgstr "Bemenet Törlése"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is valid."
msgstr "Az animációs fa érvényes."
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is invalid."
msgstr "Az animációs fa érvénytelen."
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Node"
msgstr "Animáció Node"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "OneShot Node"
msgstr "Egyszeri Node"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Mix Node"
msgstr "Mixelő Node"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend2 Node"
msgstr "Keverés2 Node"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend3 Node"
msgstr "Keverés3 Node"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Blend4 Node"
msgstr "Keverés4 Node"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "TimeScale Node"
msgstr "Időskála Node"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "TimeSeek Node"
msgstr "IdőKereső Node"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Transition Node"
msgstr "Átmenet Node"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Import Animations..."
msgstr "Animációk Importálása..."
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Node Filters"
msgstr "Node szűrők szerkesztés"
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Filters..."
msgstr "Szűrők..."
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "AnimationTree"
-msgstr "AnimációFa"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr "Ingyenes"
-
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Contents:"
msgstr "Tartalom:"
@@ -3349,8 +4074,14 @@ msgid "Asset Download Error:"
msgstr "Eszköz Letöltési Hiba:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr "Lekérés:"
+#, fuzzy
+msgid "Downloading (%s / %s)..."
+msgstr "Letöltés"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading..."
+msgstr "Letöltés"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Resolving..."
@@ -3377,20 +4108,22 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "Ennek az eszköznek a letöltése már folyamatban van!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
+#, fuzzy
+msgid "First"
msgstr "első"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr "előző"
+#, fuzzy
+msgid "Previous"
+msgstr "Előző fül"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr "következő"
+msgid "Next"
+msgstr "Következő"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr "utolsó"
+msgid "Last"
+msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -3466,7 +4199,7 @@ msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Fény Besütése"
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
@@ -3475,12 +4208,10 @@ msgid "Configure Snap"
msgstr "Illesztés Beállítása"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Offset:"
msgstr "Rács Eltolás:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Step:"
msgstr "Rács Léptetés:"
@@ -3493,14 +4224,6 @@ msgid "Rotation Step:"
msgstr "Forgatási Léptetés:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Pivot"
-msgstr "Forgatási Pont Mozgatása"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Action"
-msgstr "Mozgási Művelet"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Move vertical guide"
msgstr "Függőleges vezetővonal mozgatása"
@@ -3529,11 +4252,28 @@ msgid "Create new horizontal and vertical guides"
msgstr "Új vízszintes és függőleges vezetővonalak létrehozása"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit IK Chain"
-msgstr "IK Lánc Szerkesztése"
+#, fuzzy
+msgid "Move pivot"
+msgstr "Forgatási Pont Mozgatása"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit CanvasItem"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate CanvasItem"
+msgstr "CanvasItem Szerkesztése"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move anchor"
+msgstr "Mozgási Művelet"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resize CanvasItem"
+msgstr "CanvasItem Szerkesztése"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move CanvasItem"
msgstr "CanvasItem Szerkesztése"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3553,6 +4293,21 @@ msgid "Paste Pose"
msgstr "Póz Beillesztése"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom out"
+msgstr "Kicsinyítés"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom reset"
+msgstr "Kicsinyítés"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom in"
+msgstr "Nagyítás"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Select Mode"
msgstr "Kiválasztó Mód"
@@ -3600,7 +4355,8 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr "Pásztázás Mód"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggles snapping"
+#, fuzzy
+msgid "Toggle snapping."
msgstr "Illesztés be- és kikapcsolása"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3608,7 +4364,8 @@ msgid "Use Snap"
msgstr "Illesztés Használata"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snapping options"
+#, fuzzy
+msgid "Snapping Options"
msgstr "Illesztési beállítások"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3649,6 +4406,11 @@ msgid "Snap to node sides"
msgstr "Illesztés Node oldalakhoz"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to node center"
+msgstr "Illesztés Node horgonyhoz"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to other nodes"
msgstr "Illesztés más Node-okhoz"
@@ -3675,14 +4437,6 @@ msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr "Újra kiválaszthatóvá teszi az objektum gyermekeit."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Make Bones"
-msgstr "Csontok Létrehozása"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear Bones"
-msgstr "Csontok Törlése"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Show Bones"
msgstr "Csontok Mutatása"
@@ -3695,6 +4449,15 @@ msgid "Clear IK Chain"
msgstr "IK Lánc Törlése"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Custom Bone(s) from Node(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Custom Bones"
+msgstr "Csontok Törlése"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View"
msgstr "Nézet"
@@ -3737,14 +4500,11 @@ msgid "Layout"
msgstr "Elrendezés"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Keys"
+#, fuzzy
+msgid "Insert keys."
msgstr "Kulcsok Beszúrása"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Insert Key"
-msgstr "Kulcs Beszúrása"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Kulcs Beszúrása (Meglévő Nyomvonalakra)"
@@ -3757,14 +4517,6 @@ msgid "Clear Pose"
msgstr "Póz Törlése"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Drag pivot from mouse position"
-msgstr "Forgatási pont húzása az egér helyétől"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Set pivot at mouse position"
-msgstr "Forgatási pont beállítása az egér helyére"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
msgstr "Rács Léptetés Mértékének Kétszerezése"
@@ -3780,10 +4532,6 @@ msgstr "%s Hozzáadása"
msgid "Adding %s..."
msgstr "%s Hozzáadása..."
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "Rendben"
-
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
msgstr "Nem lehet több Node-ot példányosítani gyökér nélkül."
@@ -3818,27 +4566,20 @@ msgstr "Poly3D Létrehozása"
msgid "Set Handle"
msgstr "Fogantyú Beállítása"
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove item %d?"
-msgstr "%d elem eltávolítása?"
-
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Item"
-msgstr "Elem Hozzáadása"
-
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Selected Item"
-msgstr "Kijelölt Elem Eltávolítása"
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "CPUParticles"
+msgstr "Részecskék"
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Import from Scene"
-msgstr "Importálás Jelenetből"
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Mesh"
+msgstr "Kibocsátási Pontok Létrehozása A Mesh Alapján"
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Update from Scene"
-msgstr "Frissítés Jelenetből"
+#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Emission Points From Node"
+msgstr "Kibocsátási pontok létrehozása a Node alapján"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
msgid "Flat0"
@@ -3908,15 +4649,6 @@ msgstr "Tartsa lenyomva a Shift gombot az érintők egyenkénti szerkesztéséhe
msgid "Bake GI Probe"
msgstr "GI Szonda Besütése"
-#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
-msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
-msgstr "Szín Gradiens Pont Hozzáadása / Eltávolítása"
-
-#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
-msgid "Modify Color Ramp"
-msgstr "Szín Gradiens Módosítása"
-
#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
msgid "Item %d"
msgstr "%d elem"
@@ -4002,6 +4734,7 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Nincs mesh a hibakereséshez."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "A modellnek nincs UV-je ezen a rétegen"
@@ -4070,6 +4803,27 @@ msgstr "Körvonalháló Készítése"
msgid "Outline Size:"
msgstr "Körvonal Mérete:"
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove item %d?"
+msgstr "%d elem eltávolítása?"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item"
+msgstr "Elem Hozzáadása"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Selected Item"
+msgstr "Kijelölt Elem Eltávolítása"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene"
+msgstr "Importálás Jelenetből"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Update from Scene"
+msgstr "Frissítés Jelenetből"
+
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)."
msgstr ""
@@ -4171,70 +4925,6 @@ msgstr "Véletlenszerű Skálázás:"
msgid "Populate"
msgstr "Kitöltés"
-#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
-msgstr "Besütés!"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake the navigation mesh."
-msgstr "A navigációs mesh besütése."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
-msgid "Clear the navigation mesh."
-msgstr "Navigációs háló törlése."
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Setting up Configuration..."
-msgstr "Konfiguráció beállítása…"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Calculating grid size..."
-msgstr "Rácsméret kiszámítása…"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Creating heightfield..."
-msgstr "Magasságmező létrehozása…"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Marking walkable triangles..."
-msgstr "Járható háromszögek megjelölése…"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Constructing compact heightfield..."
-msgstr "Kompakt magasságmező kiépítése…"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Eroding walkable area..."
-msgstr "Járható terület lepusztítása…"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Partitioning..."
-msgstr "Particionálás…"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Creating contours..."
-msgstr "Kontúrok létrehozása…"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Creating polymesh..."
-msgstr "Polymesh létrehozása…"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Converting to native navigation mesh..."
-msgstr "Átkonvertálás natív navigációs hálóra…"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
-msgstr "Navigációs Háló Generátor Beállítás:"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Parsing Geometry..."
-msgstr "Geometria Elemzése…"
-
-#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
-msgid "Done!"
-msgstr "Kész!"
-
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása"
@@ -4295,18 +4985,6 @@ msgid "Emission Colors"
msgstr "Kibocsátási Színek"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry."
-msgstr "A Node nem tartalmaz geometriát."
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Node does not contain geometry (faces)."
-msgstr "A Node nem tartalmaz geometriát (oldalakat)."
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr "Egy 'ParticlesMaterial' típusú feldolgozó anyag szükséges."
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Faces contain no area!"
msgstr "Az oldalak nem tartalmaznak területet!"
@@ -4315,16 +4993,12 @@ msgid "No faces!"
msgstr "Nincsenek oldalak!"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "AABB Generálása"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr "Kibocsátási Pontok Létrehozása A Mesh Alapján"
+msgid "Node does not contain geometry."
+msgstr "A Node nem tartalmaz geometriát."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Emission Points From Node"
-msgstr "Kibocsátási pontok létrehozása a Node alapján"
+msgid "Node does not contain geometry (faces)."
+msgstr "A Node nem tartalmaz geometriát (oldalakat)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
@@ -4351,6 +5025,19 @@ msgid "Emission Source: "
msgstr "Kibocsátási Forrás: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
+msgstr "Egy 'ParticlesMaterial' típusú feldolgozó anyag szükséges."
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "AABB Generálása"
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles"
+msgstr "Konvertálás Nagybetűsre"
+
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Láthatósági AABB Generálása"
@@ -4427,6 +5114,22 @@ msgstr "Pont Törlése"
msgid "Close Curve"
msgstr "Görbe Lezárása"
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Angles"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Mirror Handle Lengths"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Curve Point #"
msgstr "Görbe Pont #"
@@ -4459,19 +5162,95 @@ msgstr "Ki-Vezérlő Pont Eltávolítása"
msgid "Remove In-Control Point"
msgstr "Be-Vezérlő Pont Eltávolítása"
+#: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move joint"
+msgstr "Pont Mozgatása"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"The skeleton property of the Polygon2D does not point to a Skeleton2D node"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sync bones"
+msgstr "Csontok Mutatása"
+
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create UV Map"
msgstr "UV Térkép Létrehozása"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Polygon & UV"
+msgstr "Sokszög Létrehozása"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split point with itself."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Split can't form an existing edge."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Split already exists."
+msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Split"
+msgstr "Pont hozzáadása"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Split: "
+msgstr "Érvénytelen Elérési Út."
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Split"
+msgstr "Pont eltávolítása"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Transform UV Map"
msgstr "UV Térkép Transzformálása"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint bone weights"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon 2D UV Editor"
msgstr "2D UV Sokszög Szerkesztő"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UV"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Poly"
+msgstr "Sokszög Szerkesztése"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Splits"
+msgstr "Útvonal Felosztása"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bones"
+msgstr "Csontok Létrehozása"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Polygon"
+msgstr "Sokszög Létrehozása"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Move Point"
msgstr "Pont Mozgatása"
@@ -4500,12 +5279,24 @@ msgid "Scale Polygon"
msgstr "Sokszög Skálázása"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
+msgid "Connect two points to make a split"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Select a split to erase it"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Paint weights with specified intensity"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "UnPaint weights with specified intensity"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Radius:"
+msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
@@ -4520,9 +5311,9 @@ msgid "Clear UV"
msgstr "UV Törlése"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap"
-msgstr "Illesztés"
+#, fuzzy
+msgid "Grid Settings"
+msgstr "Szerkesztő Beállítások"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
@@ -4532,6 +5323,36 @@ msgstr "Illesztés Engedélyezése"
msgid "Grid"
msgstr "Rács"
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Configure Grid:"
+msgstr "Illesztés Beállítása"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Offset X:"
+msgstr "Rács Eltolás:"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Offset Y:"
+msgstr "Rács Eltolás:"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Step X:"
+msgstr "Rács Léptetés:"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Step Y:"
+msgstr "Rács Léptetés:"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sync Bones to Polygon"
+msgstr "Sokszög Skálázása"
+
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load resource!"
msgstr "HIBA: Nem sikerült betölteni az erőforrást!"
@@ -4554,6 +5375,10 @@ msgid "Resource clipboard is empty!"
msgstr "Az erőforrás vágólap üres!"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+msgid "Paste Resource"
+msgstr "Erőforrás Beillesztése"
+
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Open in Editor"
msgstr "Megnyitás Szerkesztőben"
@@ -4575,16 +5400,18 @@ msgid "Load Resource"
msgstr "Erőforrás Betöltése"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Paste"
-msgstr "Beillesztés"
-
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
msgid "ResourcePreloader"
msgstr "ForrásElőtöltö"
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path to AnimationPlayer is invalid"
+msgstr "Az animációs fa érvénytelen."
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Files"
msgstr "Legutóbbi Fájlok Törlése"
@@ -4594,6 +5421,21 @@ msgid "Close and save changes?"
msgstr "Bezárja és menti a változásokat?"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error writing TextFile:"
+msgstr "Hiba TileSet mentésekor!"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error could not load file."
+msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file!"
+msgstr "Hiba TileSet mentésekor!"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
msgstr "HIba történt a téma mentésekor"
@@ -4610,6 +5452,21 @@ msgid "Error importing"
msgstr "Hiba importáláskor"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New TextFile..."
+msgstr "Új Mappa..."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open File"
+msgstr "Fálj Megnyitása"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save File As..."
+msgstr "Mentés Másként..."
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
msgstr "Téma Importálása"
@@ -4622,6 +5479,10 @@ msgid " Class Reference"
msgstr " Osztály Referencia"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Sort"
msgstr "Rendezés"
@@ -4650,8 +5511,9 @@ msgid "File"
msgstr "Fájl"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "New"
-msgstr "Új"
+#, fuzzy
+msgid "New TextFile"
+msgstr "Fájlok Megtekintése"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Save All"
@@ -4678,6 +5540,11 @@ msgid "History Next"
msgstr "Következő Előzmény"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Reload Theme"
msgstr "Téma Újratöltése"
@@ -4711,11 +5578,6 @@ msgstr "Szkript Panel Megjelenítése"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Find..."
-msgstr "Keresés..."
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Következő Keresése"
@@ -4769,10 +5631,6 @@ msgid "Discard"
msgstr "Elvetés"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Script"
-msgstr "Szkript Létrehozása"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?:"
@@ -4793,6 +5651,16 @@ msgid "Debugger"
msgstr "Hibakereső"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search results"
+msgstr "Keresés Súgóban"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search in files"
+msgstr "Osztályok Keresése"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Built-in scripts can only be edited when the scene they belong to is loaded"
msgstr ""
@@ -4800,40 +5668,56 @@ msgstr ""
"tartoznak éppen be van töltve"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Line"
+msgstr "Sor:"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "(ignore)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Csak a fájlrendszerből eredő erőforrásokat lehet bedobni."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lookup Symbol"
+msgstr "Szimbólum Befejezése"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
msgstr "Szín Választása"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Convert Case"
msgstr "Kis- és Nagybetűk Konvertálása"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Uppercase"
msgstr "Mind Nagybetű"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Lowercase"
msgstr "Mind Kisbetű"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Capitalize"
msgstr "Szó Eleji Nagybetű"
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Syntax Highlighter"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Copy"
-msgstr "Másolás"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
@@ -4921,8 +5805,9 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Előző Keresése"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Replace..."
-msgstr "Csere..."
+#, fuzzy
+msgid "Find in files..."
+msgstr "Fájlok Szűrése..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Goto Function..."
@@ -5017,6 +5902,10 @@ msgid "Add/Remove to Color Ramp"
msgstr ""
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
+msgid "Modify Color Ramp"
+msgstr "Szín Gradiens Módosítása"
+
+#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove to Curve Map"
msgstr ""
@@ -5064,6 +5953,42 @@ msgstr ""
msgid "Add Shader Graph Node"
msgstr ""
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton2D"
+msgstr "Egyke"
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Bones to Rest Pose"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create physical bones"
+msgstr "Navigációs Háló Létrehozása"
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Skeleton"
+msgstr "Egyke"
+
+#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
+msgid "Create physical skeleton"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_ik_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play IK"
+msgstr "Játék"
+
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Orthogonal"
msgstr ""
@@ -5189,10 +6114,6 @@ msgid "Align with view"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "OK :("
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
msgstr ""
@@ -5201,6 +6122,10 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Lock View Rotation"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
msgstr ""
@@ -5245,6 +6170,11 @@ msgid "Doppler Enable"
msgstr "Doppler engedélyezése"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cinematic Preview"
+msgstr "Háló Előnézetek Létrehozása"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -5372,6 +6302,11 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap To Floor"
+msgstr "Rácshoz illesztés"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
@@ -5380,6 +6315,10 @@ msgid "Transform"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap object to floor"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Dialog..."
msgstr ""
@@ -5408,6 +6347,10 @@ msgid "4 Viewports"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Gizmos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
msgstr ""
@@ -5421,10 +6364,6 @@ msgid "Settings"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Skeleton Gizmo visibility"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
msgstr ""
@@ -5484,6 +6423,51 @@ msgstr ""
msgid "Post"
msgstr ""
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sprite is empty!"
+msgstr "A háló üres!"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't convert a sprite using animation frames to mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Sprite"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to 2D Mesh"
+msgstr "Konvertálás Nagybetűsre"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create 2D Mesh"
+msgstr "Körvonalháló Készítése"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Simplification: "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Grow (Pixels): "
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Update Preview"
+msgstr "Előnézet"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Settings:"
+msgstr "Szerkesztő Beállítások"
+
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr ""
@@ -5552,14 +6536,6 @@ msgstr ""
msgid "SpriteFrames"
msgstr ""
-#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-msgid "StyleBox Preview:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-msgid "StyleBox"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Set Region Rect"
msgstr ""
@@ -5585,26 +6561,19 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Offset:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Separation:"
+msgid "Sep.:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Texture Region"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Texture Region Editor"
+msgid "TextureRegion"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
@@ -5620,11 +6589,6 @@ msgid "Add All"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Item"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove All Items"
msgstr ""
@@ -5696,10 +6660,6 @@ msgstr ""
msgid "Many"
msgstr ""
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Options"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Has,Many,Options"
msgstr ""
@@ -5724,7 +6684,7 @@ msgstr ""
msgid "Icon"
msgstr ""
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Style"
msgstr ""
@@ -5737,14 +6697,19 @@ msgid "Color"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme"
-msgstr ""
+msgid "Constant"
+msgstr "Állandó"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fix Invalid Tiles"
+msgstr "Érvénytelen név."
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr ""
@@ -5765,12 +6730,9 @@ msgid "Erase TileMap"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Erase selection"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Find tile"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Find Tile"
+msgstr "Következő Keresése"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Transpose"
@@ -5793,6 +6755,11 @@ msgid "Pick Tile"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Selection"
+msgstr "Kiválasztás eltávolítás"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 0 degrees"
msgstr ""
@@ -5809,64 +6776,109 @@ msgid "Rotate 270 degrees"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Could not find tile:"
+msgid "Add Texture(s) to TileSet"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Item name or ID:"
+#, fuzzy
+msgid "Remove current Texture from TileSet"
+msgstr "Jelenlegi tétel eltávolítása"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from scene?"
+msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Merge from scene?"
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Tile Set"
+msgid "Display tile's names (hold Alt Key)"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Create from Scene"
+msgid "Remove Selected Textue and ALL TILES wich uses it?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Merge from Scene"
+msgid "You haven't selected a texture to remove."
msgstr ""
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Error"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Create from scene?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Merge from scene?"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Autotiles"
+msgid " file(s) was not added because was already on the list."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
-"bindings."
+"Drag handles to edit Rect.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid ""
"LMB: set bit on.\n"
-"RMB: set bit off."
+"RMB: set bit off.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select current edited sub-tile.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Select current edited sub-tile."
+msgid ""
+"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile "
+"bindings.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Select sub-tile to change its priority."
+msgid ""
+"Select sub-tile to change its priority.\n"
+"Click on another Tile to edit it."
msgstr ""
-#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This property can't be changed."
+msgstr "Ezt a műveletet nem lehet végrehajtani egy Scene nélkül."
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Tile Set"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Vertex"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Fragment"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Light"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "VisualShader"
+msgstr "Árnyaló"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Runnable"
@@ -5881,7 +6893,7 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5955,10 +6967,6 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
msgstr ""
@@ -5967,7 +6975,7 @@ msgid "The path does not exist."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Please choose a 'project.godot' file."
+msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -5975,6 +6983,14 @@ msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Directory already contains a Godot project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr ""
@@ -6061,6 +7077,10 @@ msgid "Project Path:"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Installation Path:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr ""
@@ -6169,8 +7189,8 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
-"'\"'."
+"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6182,9 +7202,22 @@ msgid "Rename Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Action deadzone"
+msgstr "Animáció Nevének Megváltoztatása:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "All Devices"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr ""
@@ -6226,19 +7259,19 @@ msgid "Wheel Down Button"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Button 6"
+msgid "Wheel Left Button"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Button 7"
+msgid "Wheel Right Button"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Button 8"
+msgid "X Button 1"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Button 9"
+msgid "X Button 2"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6266,10 +7299,6 @@ msgid "Add Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Device"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
msgstr ""
@@ -6314,6 +7343,12 @@ msgid "Delete Item"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid ""
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"'\"'."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Already existing"
msgstr ""
@@ -6385,6 +7420,10 @@ msgstr ""
msgid "Override For..."
msgstr ""
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Editor must be restarted for changes to take effect"
+msgstr ""
+
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
msgstr ""
@@ -6394,6 +7433,15 @@ msgid "Action:"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Action"
+msgstr "Mozgási Művelet"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Deadzone"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
msgstr ""
@@ -6454,10 +7502,6 @@ msgid "AutoLoad"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Pick a Viewport"
-msgstr ""
-
-#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
msgstr ""
@@ -6494,75 +7538,165 @@ msgid "Select Node"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "New Script"
+msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "New %s"
+msgid "Pick a Node"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Make Unique"
+msgid "Bit %d, val %d."
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Show in File System"
+msgid "Properties:"
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Convert To %s"
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Property"
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Error loading file: Not a resource!"
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Virtual Method"
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Selected node is not a Viewport!"
+#: editor/property_selector.cpp
+msgid "Select Method"
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Pick a Node"
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Could not execute PVRTC tool:"
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Bit %d, val %d."
+#: editor/pvrtc_compress.cpp
+msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "On"
+#: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Batch Rename"
+msgstr "Átnevezés"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Prefix"
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "[Empty]"
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Suffix"
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Set"
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Advanced options"
+msgstr "Illesztési beállítások"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Substitute"
msgstr ""
-#: editor/property_editor.cpp
-msgid "Properties:"
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node name"
+msgstr "Node neve:"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Node's parent name, if available"
msgstr ""
-#: editor/property_selector.cpp
-msgid "Select Property"
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node type"
+msgstr "Node neve:"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Current scene name"
+msgstr "Még nem mentette az aktuális jelenetet. Megnyitja mindenképp?"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Root node name"
+msgstr "Átnevezés"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Sequential integer counter.\n"
+"Compare counter options."
msgstr ""
-#: editor/property_selector.cpp
-msgid "Select Virtual Method"
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Per Level counter"
msgstr ""
-#: editor/property_selector.cpp
-msgid "Select Method"
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "If set the counter restarts for each group of child nodes"
msgstr ""
-#: editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Could not execute PVRTC tool:"
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Initial value for the counter"
msgstr ""
-#: editor/pvrtc_compress.cpp
-msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:"
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Step"
+msgstr "Lépés (mp):"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Ammount by which counter is incremented for each node"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Padding"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid ""
+"Minium number of digits for the counter.\n"
+"Missing digits are padded with leading zeros."
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Regular Expressions"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Post-Process"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Keep"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "CamelCase to under_scored"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "under_scored to CamelCase"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Case"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "To Lowercase"
+msgstr "Mind Kisbetű"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "To Uppercase"
+msgstr "Mind Nagybetű"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Nagyítás Visszaállítása"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Error"
msgstr ""
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -6601,11 +7735,6 @@ msgstr ""
msgid "Scene Run Settings"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
-#: scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr ""
@@ -6625,6 +7754,10 @@ msgid "Instance Scene(s)"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done on the tree root."
msgstr ""
@@ -6665,14 +7798,35 @@ msgid "Load As Placeholder"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Discard Instancing"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Make Local"
+msgstr "Csontok Létrehozása"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Root Node:"
+msgstr "Node létrehozás"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D Scene"
+msgstr "Jelenet"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Makes Sense!"
+#, fuzzy
+msgid "3D Scene"
+msgstr "Jelenet"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "User Interface"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Node"
+msgstr "Node-ok Másolása"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!"
msgstr ""
@@ -6681,6 +7835,10 @@ msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Attach Script"
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
msgstr ""
@@ -6723,18 +7881,15 @@ msgid "Change Type"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Attach Script"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear Script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Make Scene Root"
+msgstr "Scene mentés"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Merge From Scene"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Save Branch as Scene"
msgstr ""
@@ -6757,10 +7912,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Filter nodes"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
msgstr ""
@@ -6780,17 +7931,10 @@ msgstr ""
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Clear!"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle Spatial Visible"
-msgstr ""
-
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Toggle CanvasItem Visible"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Visible"
+msgstr "Rejtett Fájlok Megjelenítése"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Node configuration warning:"
@@ -6798,7 +7942,7 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
-"Node has connection(s) and group(s)\n"
+"Node has connection(s) and group(s).\n"
"Click to show signals dock."
msgstr ""
@@ -6814,20 +7958,21 @@ msgid ""
"Click to show groups dock."
msgstr ""
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open script"
-msgstr ""
+#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Script"
+msgstr "Szkript Futtatása"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Node is locked.\n"
-"Click to unlock"
+"Click to unlock it."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid ""
"Children are not selectable.\n"
-"Click to make selectable"
+"Click to make selectable."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
@@ -6835,6 +7980,12 @@ msgid "Toggle Visibility"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid ""
+"AnimationPlayer is pinned.\n"
+"Click to unpin."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Invalid node name, the following characters are not allowed:"
msgstr ""
@@ -6871,6 +8022,11 @@ msgid "N/A"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Script/Choose Location"
+msgstr "Szkript Szerkesztő Megnyitása"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr ""
@@ -7107,10 +8263,22 @@ msgid "Change Camera Size"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgid "Change Notifier AABB"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Particles AABB"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change Probe Extents"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Sphere Shape Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Box Shape Extents"
msgstr ""
@@ -7123,19 +8291,34 @@ msgid "Change Capsule Shape Height"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Ray Shape Length"
+msgid "Change Cylinder Shape Radius"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Notifier Extents"
+msgid "Change Cylinder Shape Height"
msgstr ""
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Particles AABB"
+msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr ""
-#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
-msgid "Change Probe Extents"
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Cylinder Radius"
+msgstr "Keverési Idő Módosítása"
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Cylinder Height"
+msgstr "Keverési Idő Módosítása"
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Torus Inner Radius"
+msgstr "Horgonyok és Margók Módosítása"
+
+#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
+msgid "Change Torus Outer Radius"
msgstr ""
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp
@@ -7191,17 +8374,6 @@ msgid "GDNative"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
-msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
-msgstr ""
-"Érvénytelen típus argumentum a convert()-hez használjon TYPE_* konstansokat."
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
-#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
-msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
-msgstr "Nincs elég bájt a bájtok dekódolására, vagy hibás formátum."
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr ""
@@ -7266,6 +8438,11 @@ msgid "GridMap Delete Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Fill Selection"
+msgstr "Minden kiválasztás"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr ""
@@ -7346,6 +8523,11 @@ msgid "Clear Selection"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fill Selection"
+msgstr "Minden kiválasztás"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "GridMap Settings"
msgstr ""
@@ -7405,10 +8587,79 @@ msgstr ""
msgid "Warnings"
msgstr ""
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View log"
+msgstr "Fájlok Megtekintése"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr "Besütés!"
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake the navigation mesh."
+msgstr "A navigációs mesh besütése."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear the navigation mesh."
+msgstr "Navigációs háló törlése."
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Setting up Configuration..."
+msgstr "Konfiguráció beállítása…"
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Calculating grid size..."
+msgstr "Rácsméret kiszámítása…"
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating heightfield..."
+msgstr "Magasságmező létrehozása…"
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Marking walkable triangles..."
+msgstr "Járható háromszögek megjelölése…"
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Constructing compact heightfield..."
+msgstr "Kompakt magasságmező kiépítése…"
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Eroding walkable area..."
+msgstr "Járható terület lepusztítása…"
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Partitioning..."
+msgstr "Particionálás…"
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating contours..."
+msgstr "Kontúrok létrehozása…"
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating polymesh..."
+msgstr "Polymesh létrehozása…"
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Converting to native navigation mesh..."
+msgstr "Átkonvertálás natív navigációs hálóra…"
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
+msgstr "Navigációs Háló Generátor Beállítás:"
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Parsing Geometry..."
+msgstr "Geometria Elemzése…"
+
+#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Done!"
+msgstr "Kész!"
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -7466,10 +8717,6 @@ msgid "Set Variable Type"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Functions:"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Variables:"
msgstr ""
@@ -7578,36 +8825,14 @@ msgid "Connect Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Condition"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Sequence"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Switch"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Iterator"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "While"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Return"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Call"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Connect Node Data"
+msgstr "Csatlakoztatás Node-hoz:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Get"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Connect Node Sequence"
+msgstr "Csatlakoztatás Node-hoz:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Script already has function '%s'"
@@ -7634,15 +8859,11 @@ msgid "Remove Function"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Edit Variable"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove Variable"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Edit Signal"
+msgid "Editing Variable:"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7650,10 +8871,6 @@ msgid "Remove Signal"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Editing Variable:"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Editing Signal:"
msgstr ""
@@ -7697,6 +8914,11 @@ msgstr ""
msgid "Paste Nodes"
msgstr ""
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Member"
+msgstr "Tagok"
+
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
msgstr ""
@@ -7751,6 +8973,19 @@ msgid ""
"(error)."
msgstr ""
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Search VisualScript"
+msgstr "Keresés Súgóban"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Get"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Set "
+msgstr ""
+
#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Run in Browser"
msgstr ""
@@ -7797,8 +9032,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
msgid ""
-"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n"
-"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape2D or CollisionPolygon2D as a child to "
"define its shape."
msgstr ""
@@ -7879,6 +9114,19 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "This Bone2D chain should end at a Skeleton2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid "A Bone2D only works with a Skeleton2D or another Bone2D as parent node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/skeleton_2d.cpp
+msgid ""
+"This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7939,8 +9187,8 @@ msgstr ""
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
-"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n"
-"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
+"This node has no shape, so it can't collide or interact with other objects.\n"
+"Consider adding a CollisionShape or CollisionPolygon as a child to define "
"its shape."
msgstr ""
@@ -8013,6 +9261,17 @@ msgid ""
"this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)."
msgstr ""
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid "This body will be ignored until you set a mesh"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/soft_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to SoftBody will be overriden by the physics engine when "
+"running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@@ -8025,6 +9284,49 @@ msgid ""
"it as a child of a VehicleBody."
msgstr ""
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'"
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation not found: '%s'"
+msgstr "Animációs Eszközök"
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid animation: '%s'."
+msgstr "HIBA: Érvénytelen animáció név!"
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'."
+msgstr "'%s' Lecsatlakoztatása '%s'-ról"
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "A root AnimationNode for the graph is not set."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Path to an AnimationPlayer node containing animations is not set."
+msgstr ""
+"Válasszon egy AnimationPlayer-t a Jelenetfából, hogy animációkat "
+"szerkeszthessen."
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+msgid "Path set for AnimationPlayer does not lead to an AnimationPlayer node."
+msgstr ""
+
+#: scene/animation/animation_tree.cpp
+#, fuzzy
+msgid "AnimationPlayer root is not a valid node."
+msgstr "Az animációs fa érvénytelen."
+
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Raw Mode"
msgstr ""
@@ -8097,12 +9399,184 @@ msgstr "Hiba a betűtípus betöltésekor."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Érvénytelen betűtípus méret."
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Input"
+msgstr "Bemenet Hozzáadása"
+
+#: scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
-#~ msgid "Previous"
-#~ msgstr "Előző fül"
+msgid "Invalid source for shader."
+msgstr "Érvénytelen betűtípus méret."
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to function."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to uniform."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Disabled"
+#~ msgstr "Tiltva"
+
+#~ msgid "Move Anim Track Up"
+#~ msgstr "Animáció nyomvonal felfelé mozgatás"
+
+#~ msgid "Move Anim Track Down"
+#~ msgstr "Animáció nyomvonal lefelé mozgatás"
+
+#~ msgid "Set Transitions to:"
+#~ msgstr "Átmenet beállítása erre:"
+
+#~ msgid "Anim Track Rename"
+#~ msgstr "Animáció nyomvonal átnevezés"
+
+#~ msgid "Anim Track Change Interpolation"
+#~ msgstr "Animáció nyomvonal interpoláció változtatás"
+
+#~ msgid "Anim Track Change Value Mode"
+#~ msgstr "Animáció nyomvonal érték mód változtatás"
+
+#~ msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
+#~ msgstr "Animáció nyomvonal takarási mód változtatás"
+
+#~ msgid "Edit Node Curve"
+#~ msgstr "Node görbe szerkesztés"
+
+#~ msgid "Edit Selection Curve"
+#~ msgstr "Kiválasztás görbe szerkesztés"
+
+#~ msgid "Anim Add Key"
+#~ msgstr "Animáció kulcs hozzáadás"
+
+#~ msgid "In"
+#~ msgstr "Be"
+
+#~ msgid "Out"
+#~ msgstr "Ki"
+
+#~ msgid "In-Out"
+#~ msgstr "Be-Ki"
+
+#~ msgid "Out-In"
+#~ msgstr "Ki-Be"
+
+#~ msgid "Change Anim Len"
+#~ msgstr "Animáció hossz változtatás"
+
+#~ msgid "Change Anim Loop"
+#~ msgstr "Animáció hurok változtatás"
+
+#~ msgid "Anim Create Typed Value Key"
+#~ msgstr "Animáció típusos érték kulcs létrehozás"
+
+#~ msgid "Anim Add Call Track"
+#~ msgstr "Animációhoz hívási nyomvonal hozzáadása"
+
+#~ msgid "Length (s):"
+#~ msgstr "Hossz (mp):"
+
+#~ msgid "Cursor step snap (in seconds)."
+#~ msgstr "Kurzor hozzáillesztése a lépésekhez (másodpercben)."
+
+#~ msgid "Enable/Disable looping in animation."
+#~ msgstr "Az animáció ismétlésének engedélyezése/tiltása."
+
+#~ msgid "Add new tracks."
+#~ msgstr "Új nyomvonalak hozzáadása."
+
+#~ msgid "Move current track up."
+#~ msgstr "Jelenlegi nyomvonal felfelé mozgatása."
+
+#~ msgid "Move current track down."
+#~ msgstr "Jelenlegi nyomvonal lefelé mozgatása."
+
+#~ msgid "Track tools"
+#~ msgstr "Nyomvonal eszközök"
+
+#~ msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
+#~ msgstr "Engedélyezi az egyes kulcsok szerkesztését rákattintással."
+
+#~ msgid "Key"
+#~ msgstr "Kulcs"
+
+#~ msgid "Call Functions in Which Node?"
+#~ msgstr "Melyik Node-ban hívjon funkciókat?"
+
+#~ msgid "Thanks!"
+#~ msgstr "Kösz!"
+
+#~ msgid "I see..."
+#~ msgstr "Értem..."
+
+#~ msgid "Can't open '%s'."
+#~ msgstr "'%s' nem nyitható meg."
+
+#~ msgid "Ugh"
+#~ msgstr "Hoppá"
+
+#~ msgid "Save the currently edited resource."
+#~ msgstr "A jelenleg szerkesztett erőforrás elmentése."
+
+#~ msgid "Stop Profiling"
+#~ msgstr "Profilozás Leállítása"
+
+#~ msgid "Start Profiling"
+#~ msgstr "Profilozás Indítása"
+
+#~ msgid "Default (Same as Editor)"
+#~ msgstr "Alapértelmezett (Ugyanaz, Mint a Szerkesztőnek)"
+
+#~ msgid "Create new animation in player."
+#~ msgstr "Új animáció létrehozása a lejátszóban."
+
+#~ msgid "Load animation from disk."
+#~ msgstr "Animáció betöltése a lemezről."
+
+#~ msgid "Load an animation from disk."
+#~ msgstr "Animáció betöltése a lemezről."
+
+#~ msgid "Save the current animation"
+#~ msgstr "Jelenlegi animáció elmentése"
+
+#~ msgid "Edit Target Blend Times"
+#~ msgstr "Cél Keverési Idők Módosítása"
+
+#~ msgid "Copy Animation"
+#~ msgstr "Animáció Másolása"
+
+#~ msgid "Fetching:"
+#~ msgstr "Lekérés:"
+
+#~ msgid "prev"
+#~ msgstr "előző"
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "következő"
+
+#~ msgid "last"
+#~ msgstr "utolsó"
+
+#~ msgid "Edit IK Chain"
+#~ msgstr "IK Lánc Szerkesztése"
+
+#~ msgid "Drag pivot from mouse position"
+#~ msgstr "Forgatási pont húzása az egér helyétől"
+
+#~ msgid "Set pivot at mouse position"
+#~ msgstr "Forgatási pont beállítása az egér helyére"
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Következő"
+#~ msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
+#~ msgstr "Szín Gradiens Pont Hozzáadása / Eltávolítása"
#~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "