diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/hu.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/hu.po | 1879 |
1 files changed, 1148 insertions, 731 deletions
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index fe752d1863..2935d5cb92 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -6,14 +6,15 @@ # Nagy Lajos <neutron9707@gmail.com>, 2017. # Sandor Domokos <sandor.domokos@gmail.com>, 2017-2018. # Varga Dániel <danikah.danikah@gmail.com>, 2016-2018. -# Gabor Csordas <gaborcsordas@yahoo.com>, 2018. +# Gabor Csordas <gaborcsordas@yahoo.com>, 2018, 2019. # Tusa Gamer <tusagamer@mailinator.com>, 2018. +# Máté Lugosi <mate.lugosi@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-29 12:09+0000\n" -"Last-Translator: Tusa Gamer <tusagamer@mailinator.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:20+0000\n" +"Last-Translator: Gabor Csordas <gaborcsordas@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -21,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -45,15 +46,15 @@ msgstr "self nem használható, mert a példány null (nincs átadva)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen operandus a %s, %s és %s operátorokhoz." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen %s típusú index a %s alap típushoz." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "" +msgstr "Érvénytelen nevezett index '%s' %s alaptípushoz" #: core/math/expression.cpp #, fuzzy @@ -63,30 +64,56 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" +msgstr "'%s' hívásánál:" + +#: core/ustring.cpp +msgid "B" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "KiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +#, fuzzy +msgid "MiB" +msgstr "Mixelés" + +#: core/ustring.cpp +msgid "GiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "TiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "PiB" +msgstr "" + +#: core/ustring.cpp +msgid "EiB" msgstr "" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Ingyenes" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Balanced" -msgstr "" +msgstr "Kiegyensúlyozott" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Mirror" -msgstr "Hiba!" +msgstr "Tükör" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" msgstr "Idő:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Value:" -msgstr "Új név:" +msgstr "Érték:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp #, fuzzy @@ -94,24 +121,20 @@ msgid "Insert Key Here" msgstr "Kulcs Beszúrása" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate Selected Key(s)" -msgstr "Kiválasztás megkettőzés" +msgstr "Kiválasztott elem(ek) megkettőzése" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Törli a kiválasztott fájlokat?" +msgstr "Kiválasztott kulcsok törlése" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Bezier Point" -msgstr "Pont hozzáadása" +msgstr "Bezier pont hozzáadása" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Move Bezier Points" -msgstr "Pont Mozgatása" +msgstr "Bezier pont Mozgatása" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" @@ -119,7 +142,7 @@ msgstr "Animáció kulcsok megkettőzése" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "Animáció kulcs törlés" +msgstr "Animáció kulcs törlése" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" @@ -143,17 +166,43 @@ msgstr "Animáció hívás változtatás" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" +msgstr "Animáció kulcsképkocka idő változtatás" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Transition" +msgstr "Animáció átmenet változtatása" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Transform" +msgstr "Animáció transzformáció változtatás" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Keyframe Value" +msgstr "Animáció kulcsképkocka érték változtatás" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Anim Multi Change Call" +msgstr "Animáció hívás változtatás" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Change Animation Length" msgstr "Animáció Nevének Megváltoztatása:" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Loop" -msgstr "" +msgstr "Animációs ciklus változtatása" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Property Track" -msgstr "" +msgstr "Tulajdonság Követés" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -178,14 +227,12 @@ msgid "Animation Playback Track" msgstr "Animáció lejátszásának leállítása. (S)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (frames)" -msgstr "Animáció hossza (másodpercben)." +msgstr "Animáció hossza (képkockákban)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" -msgstr "Animáció hossza (másodpercben)." +msgstr "Animáció hossza (másodpercben)" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -200,7 +247,7 @@ msgstr "Animáció nagyítás." #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" -msgstr "" +msgstr "Funkciók:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Audio Clips:" @@ -225,9 +272,8 @@ msgid "Update Mode (How this property is set)" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Interpolation Mode" -msgstr "Animáció Node" +msgstr "Interpoláció mód" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Loop Wrap Mode (Interpolate end with beginning on loop)" @@ -469,6 +515,23 @@ msgstr "" msgid "Warning: Editing imported animation" msgstr "" +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Select All" +msgstr "Összes Kijelölése" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select None" +msgstr "Kiválasztó Mód" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select an AnimationPlayer node to create and edit animations." +msgstr "" +"Válasszon egy AnimationPlayer-t a Jelenetfából, hogy animációkat " +"szerkeszthessen." + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Only show tracks from nodes selected in tree." msgstr "" @@ -651,14 +714,19 @@ msgstr "Sorra Ugrás" msgid "Line Number:" msgstr "Sor Száma:" -#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -msgid "No Matches" -msgstr "Nincs Találat" - #: editor/code_editor.cpp msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Lecserélve %d előfordulás." +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +msgid "%d match." +msgstr "" + +#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches." +msgstr "Nincs Találat" + #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" msgstr "Pontos Egyezés" @@ -700,7 +768,7 @@ msgstr "Kicsinyítés" msgid "Reset Zoom" msgstr "Nagyítás Visszaállítása" -#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Warnings" msgstr "" @@ -801,7 +869,8 @@ msgstr "Csatlakoztató Jelzés:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -813,6 +882,11 @@ msgid "Connect" msgstr "Csatlakoztatás" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal:" +msgstr "Jelzések:" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "'%s' Csatlakoztatása '%s'-hez" @@ -892,8 +966,7 @@ msgstr "Kedvencek:" msgid "Recent:" msgstr "Legutóbbi:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" @@ -905,7 +978,8 @@ msgstr "Keresés:" msgid "Matches:" msgstr "Találatok:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp @@ -983,7 +1057,8 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Tulajdonosai:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +#, fuzzy +msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" msgstr "Eltávolítja a kiválasztott fájlokat a projektből? (nem visszavonható)" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -995,7 +1070,7 @@ msgstr "" "Az eltávolítandó fájlokat szükségelik más források a működésükhöz.\n" "Eltávolítja őket ennek ellenére? (nem visszavonható)" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/export_template_manager.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" msgstr "Nem eltávolítható:" @@ -1033,7 +1108,7 @@ msgstr "Véglegesen törlöl %d elemet? (Nem visszavonható!)" msgid "Show Dependencies" msgstr "Függőségek" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp msgid "Orphan Resource Explorer" msgstr "Árva Forrás Kezelő" @@ -1122,14 +1197,16 @@ msgid "License" msgstr "Licenc" #: editor/editor_about.cpp -msgid "Thirdparty License" +#, fuzzy +msgid "Third-party Licenses" msgstr "Harmadik Fél Engedély" #: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source " +"Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " -"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " +"is an exhaustive list of all such third-party components with their " "respective copyright statements and license terms." msgstr "" "A Godot Engine több harmadik fél ingyenes és nyílt forráskódú könyvtáraira " @@ -1150,7 +1227,8 @@ msgid "Licenses" msgstr "Licencek" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Error opening package file, not in zip format." +#, fuzzy +msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Hiba a csomagfájl megnyitása során, nem zip formátumú." #: editor/editor_asset_installer.cpp @@ -1168,7 +1246,6 @@ msgid "Success!" msgstr "Siker!" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Telepítés" @@ -1221,7 +1298,8 @@ msgid "Delete Bus Effect" msgstr "Busz Effektus Törlése" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." +#, fuzzy +msgid "Drag & drop to rearrange." msgstr "Hangbusz, Húzd és Vidd az átrendezéshez." #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1359,7 +1437,7 @@ msgstr "Érvénytelen név. Nem ütközhet egy már meglévő motor osztálynév #: editor/editor_autoload_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Must not collide with an existing buit-in type name." +msgid "Must not collide with an existing built-in type name." msgstr "Érvénytelen név. Nem ütközhet egy már meglévő beépített típusnévvel." #: editor/editor_autoload_settings.cpp @@ -1418,6 +1496,7 @@ msgid "Add AutoLoad" msgstr "AutoLoad Hozzáadása" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Path:" msgstr "Útvonal:" @@ -1535,6 +1614,10 @@ msgstr "" msgid "Template file not found:" msgstr "Sablon fájl nem található:" +#: editor/editor_export.cpp +msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." +msgstr "" + #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy msgid "3D Editor" @@ -1566,7 +1649,7 @@ msgstr "Mozgás Mód" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Filesystem Dock" +msgid "FileSystem and Import Docks" msgstr "Fájlrendszer" #: editor/editor_feature_profile.cpp @@ -1627,7 +1710,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "" -"Profile '%s' already exists. Remote it first before importing, import " +"Profile '%s' already exists. Remove it first before importing, import " "aborted." msgstr "" @@ -1642,7 +1725,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Current Profile" +msgid "Current Profile:" msgstr "Jelenlegi Verzió:" #: editor/editor_feature_profile.cpp @@ -1652,27 +1735,23 @@ msgstr "Jelenlegi:" #: editor/editor_feature_profile.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "New" msgstr "Új" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Importálás" -#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/project_export.cpp +#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "Exportálás" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Available Profiles" -msgstr "" - -#: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy -msgid "Enabled Classes" -msgstr "Osztályok Keresése" +msgid "Available Profiles:" +msgstr "Tulajdonságok" #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy @@ -1736,7 +1815,8 @@ msgstr "Mutat Fájlkezelőben" msgid "New Folder..." msgstr "Új Mappa..." -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" @@ -1787,7 +1867,7 @@ msgstr "Ugrás Előre" msgid "Go Up" msgstr "Ugrás Fel" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Toggle Hidden Files" msgstr "Rejtett Fájlok Megjelenítése" @@ -1813,27 +1893,32 @@ msgstr "Kedvenc Lefelé Mozgatása" #: editor/editor_file_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Previous Folder" -msgstr "Előző Sík" +msgid "Go to previous folder." +msgstr "Ugrás a szülőmappába" #: editor/editor_file_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Next Folder" -msgstr "Mappa Létrehozása" +msgid "Go to next folder." +msgstr "Ugrás a szülőmappába" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Go to parent folder." msgstr "Ugrás a szülőmappába" +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Refresh files." +msgstr "Osztályok Keresése" + #: editor/editor_file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "(Un)favorite current folder." msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát." -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Toggle visibility of hidden files." +msgid "Toggle the visibility of hidden files." msgstr "Rejtett Fájlok Megjelenítése" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1895,7 +1980,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "Őt örökli:" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Brief Description:" +#, fuzzy +msgid "Brief Description" msgstr "Rövid Leírás:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1903,41 +1989,19 @@ msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Properties:" -msgstr "" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Metódusok" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Methods:" -msgstr "Metódusok" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Theme Properties" msgstr "Tulajdonságok" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Theme Properties:" -msgstr "Tulajdonságok" - -#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Signals:" -msgstr "Jelzések:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" msgstr "Felsorolások" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations:" -msgstr "Felsorolások:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "enum " msgstr "enum " @@ -1946,21 +2010,13 @@ msgid "Constants" msgstr "Konstansok" #: editor/editor_help.cpp -msgid "Constants:" -msgstr "Konstansok:" - -#: editor/editor_help.cpp #, fuzzy msgid "Class Description" msgstr "Leírás" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Class Description:" -msgstr "Leírás:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Online Tutorials:" +msgid "Online Tutorials" msgstr "Online Oktatóanyagok:" #: editor/editor_help.cpp @@ -1979,11 +2035,6 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "Tulajdonság Leírása:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Property Descriptions:" -msgstr "Tulajdonság Leírása:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this property. Please help us by " "[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -1997,11 +2048,6 @@ msgid "Method Descriptions" msgstr "Metódus Leírás:" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Method Descriptions:" -msgstr "Metódus Leírás:" - -#: editor/editor_help.cpp msgid "" "There is currently no description for this method. Please help us by [color=" "$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" @@ -2080,8 +2126,8 @@ msgstr "Kimenet:" msgid "Copy Selection" msgstr "Kiválasztás eltávolítás" -#: editor/editor_log.cpp editor/editor_profiler.cpp -#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -2094,6 +2140,54 @@ msgstr "Töröl" msgid "Clear Output" msgstr "Kimenet Törlése" +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp +msgid "Stop" +msgstr "Leállítás" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Start" +msgstr "Start!" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "%s/s" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +#, fuzzy +msgid "Down" +msgstr "Letöltés" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Up" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp +msgid "Node" +msgstr "Node" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Incoming RSET" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RPC" +msgstr "" + +#: editor/editor_network_profiler.cpp +msgid "Outgoing RSET" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "New Window" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." msgstr "Projekt export nem sikerült, hibakód %d." @@ -2421,6 +2515,15 @@ msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Válasszon egy Fő Jelenetet" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Close Scene" +msgstr "Scene bezárás" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Reopen Closed Scene" +msgstr "Scene bezárás" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "" "Nem sikerült az addon plugin engedélyezése itt: '%s' a konfiguráció elemzése " @@ -2543,6 +2646,11 @@ msgstr "Scene futtatás" msgid "Close Tab" msgstr "A Többi Lap Bezárása" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Undo Close Tab" +msgstr "A Többi Lap Bezárása" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" msgstr "A Többi Lap Bezárása" @@ -2597,6 +2705,11 @@ msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Ugrás az előzőleg megnyitott jelenetre." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Text" +msgstr "Útvonal másolása" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Next tab" msgstr "Következő fül" @@ -2624,6 +2737,10 @@ msgstr "Új örökölt Jelenet..." msgid "Open Scene..." msgstr "Jelenet megnyitása..." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Open Recent" +msgstr "Legutóbbi Megnyitása" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene" msgstr "Scene mentés" @@ -2634,14 +2751,6 @@ msgid "Save All Scenes" msgstr "Minden Scene mentés" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Close Scene" -msgstr "Scene bezárás" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Open Recent" -msgstr "Legutóbbi Megnyitása" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." msgstr "Átkonvertálás..." @@ -2671,26 +2780,50 @@ msgstr "Scene visszaállítás" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Egyéb projekt- vagy Scene-szintű eszközök." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Projekt" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project Settings" +#, fuzzy +msgid "Project Settings..." msgstr "Projekt Beállítások" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Tools" -msgstr "Eszközök" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Version Control" +msgstr "Verzió:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Set Up Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Shut Down Version Control" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Export..." +msgstr "Exportálás" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Install Android Build Template..." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Open Project Data Folder" msgstr "Megnyitja a Projektkezelőt?" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Tools" +msgstr "Eszközök" + #: editor/editor_node.cpp -msgid "Install Android Build Template" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Orphan Resource Explorer..." +msgstr "Árva Forrás Kezelő" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2789,12 +2922,13 @@ msgstr "" "Ha egy távoli eszközön használja, sokkal hatékonyabb a hálózati " "fájlrendszerrel együtt." -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" msgstr "Szerkesztő" -#: editor/editor_node.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Editor Settings" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor Settings..." msgstr "Szerkesztő Beállítások" #: editor/editor_node.cpp @@ -2802,11 +2936,26 @@ msgid "Editor Layout" msgstr "Szerkesztő Elrendezés" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Take Screenshot" +msgstr "Scene mentés" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Screenshots are stored in the Editor Data/Settings Folder." +msgstr "Szerkesztő Beállítások" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Toggle Fullscreen" msgstr "Teljes Képernyő" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy +msgid "Toggle System Console" +msgstr "Mód Váltása" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Open Editor Data/Settings Folder" msgstr "Szerkesztő Beállítások" @@ -2821,14 +2970,15 @@ msgstr "Szerkesztő Beállítások" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Manage Editor Features" +msgid "Manage Editor Features..." msgstr "Export Sablonok Kezelése" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Manage Export Templates" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Export Templates..." msgstr "Export Sablonok Kezelése" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" msgstr "Súgó" @@ -2836,12 +2986,13 @@ msgstr "Súgó" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Keresés" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Online Dokumentáció" @@ -2881,10 +3032,6 @@ msgstr "Scene szüneteltetés" msgid "Stop the scene." msgstr "Leállítja a jelenetet." -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_profiler.cpp -msgid "Stop" -msgstr "Leállítás" - #: editor/editor_node.cpp msgid "Play the edited scene." msgstr "Szerkesztett Scene futtatása." @@ -2917,15 +3064,18 @@ msgid "Spins when the editor window redraws." msgstr "Fordul egyet, amikor a szerkesztőablak újrarajzolódik!" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Update Always" -msgstr "Frissítés Mindig" +#, fuzzy +msgid "Update Continuously" +msgstr "Folyamatos" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Update Changes" +#, fuzzy +msgid "Update When Changed" msgstr "Változások Frissítése" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Disable Update Spinner" +#, fuzzy +msgid "Hide Update Spinner" msgstr "Frissítési Forgó Kikapcsolása" #: editor/editor_node.cpp @@ -2937,10 +3087,6 @@ msgid "Inspector" msgstr "Megfigyelő" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Node" -msgstr "Node" - -#: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Expand Bottom Panel" msgstr "Összes kibontása" @@ -2964,15 +3110,21 @@ msgstr "Export Sablonok Kezelése" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"This will install the Android project for custom builds.\n" -"Note that, in order to use it, it needs to be enabled per export preset." +"This will set up your project for custom Android builds by installing the " +"source template to \"res://android/build\".\n" +"You can then apply modifications and build your own custom APK on export " +"(adding modules, changing the AndroidManifest.xml, etc.).\n" +"Note that in order to make custom builds instead of using pre-built APKs, " +"the \"Use Custom Build\" option should be enabled in the Android export " +"preset." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Android build template is already installed and it won't be overwritten.\n" -"Remove the \"build\" directory manually before attempting this operation " -"again." +"The Android build template is already installed in this project and it won't " +"be overwritten.\n" +"Remove the \"res://android/build\" directory manually before attempting this " +"operation again." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp @@ -3035,6 +3187,11 @@ msgstr "Következő Szerkesztő Megnyitása" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Előző Szerkesztő Megnyitása" +#: editor/editor_path.cpp +#, fuzzy +msgid "No sub-resources found." +msgstr "Nincs felületi forrás meghatározva." + #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Háló Előnézetek Létrehozása" @@ -3045,6 +3202,11 @@ msgstr "Indexkép..." #: editor/editor_plugin_settings.cpp #, fuzzy +msgid "Main Script:" +msgstr "Szkript Futtatása" + +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Edit Plugin" msgstr "Sokszög Szerkesztése" @@ -3074,12 +3236,6 @@ msgstr "Állapot:" msgid "Edit:" msgstr "Szerkesztés" -#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy -msgid "Start" -msgstr "Start!" - #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" msgstr "Mérés:" @@ -3121,6 +3277,11 @@ msgid "Calls" msgstr "Hívások" #: editor/editor_properties.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Text:" +msgstr "Tagok" + +#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" msgstr "" @@ -3220,6 +3381,11 @@ msgid "Page: " msgstr "" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Item" +msgstr "" + +#: editor/editor_properties_array_dict.cpp #, fuzzy msgid "New Key:" msgstr "Új név:" @@ -3233,11 +3399,6 @@ msgstr "Új név:" msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "" -#: editor/editor_properties_array_dict.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Item" -msgstr "" - #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" @@ -3287,7 +3448,8 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "Importálás Node-ból:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Re-Download" +#, fuzzy +msgid "Redownload" msgstr "Letöltés Megint" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -3304,6 +3466,10 @@ msgid "Download" msgstr "Letöltés" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Official export templates aren't available for development builds." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" msgstr "(Hiányzik)" @@ -3368,12 +3534,10 @@ msgid "No response." msgstr "Nincs válasz." #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request Failed." msgstr "Kérés Sikertelen." #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Redirect Loop." msgstr "Átirányítási Hurok." @@ -3387,13 +3551,19 @@ msgid "Download Complete." msgstr "A Letöltés Befejeződött." #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot remove temporary file:" +msgstr "Nem eltávolítható:" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" -"Templates installation failed. The problematic templates archives can be " -"found at '%s'." +"Templates installation failed.\n" +"The problematic templates archives can be found at '%s'." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error requesting url: " +#, fuzzy +msgid "Error requesting URL:" msgstr "Hiba történt az url lekérdezésekor: " #: editor/export_template_manager.cpp @@ -3481,22 +3651,12 @@ msgstr "Sablonok Letöltése" msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" msgstr "Válasszon tükröt a listából: " -#: editor/file_type_cache.cpp -msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" -msgstr "" -"Nem lehet megnyitni a file_type_cache.cch fájlt írásra, a fájltípus " -"gyorsítótár nem lesz mentve!" - #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy msgid "Favorites" msgstr "Kedvencek:" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" -msgstr "Nem lehet '%s'-t elérni, mivel nem létezik a fájlrendszerben!" - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "Állapot: Fájl importálása sikertelen. Javítsa a fájlt majd importálja be " @@ -3532,14 +3692,14 @@ msgid "Provided name contains invalid characters." msgstr "A megadott név érvénytelen karaktereket tartalmaz" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Name contains invalid characters." -msgstr "A név érvénytelen karaktereket tartalmaz." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "A file or folder with this name already exists." msgstr "Egy fájl vagy mappa már létezik a megadott névvel." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Name contains invalid characters." +msgstr "A név érvénytelen karaktereket tartalmaz." + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" msgstr "Fájl átnevezése:" @@ -3599,6 +3759,11 @@ msgstr "Megkettőzés..." msgid "Move To..." msgstr "Áthelyezés..." +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "New Scene..." +msgstr "Új Scene" + #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "New Script..." @@ -3673,6 +3838,11 @@ msgstr "Egy fájl vagy mappa már létezik a megadott névvel." msgid "Overwrite" msgstr "" +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Scene" +msgstr "Scene mentés" + #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" msgstr "Szkript Létrehozása" @@ -3742,6 +3912,14 @@ msgid "Search complete" msgstr "Keresés a Szövegben" #: editor/groups_editor.cpp +msgid "Add to Group" +msgstr "Hozzáadás Csoporthoz" + +#: editor/groups_editor.cpp +msgid "Remove from Group" +msgstr "Eltávolítás Csoportból" + +#: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy msgid "Group name already exists." msgstr "HIBA: Animáció név már létezik!" @@ -3751,16 +3929,27 @@ msgstr "HIBA: Animáció név már létezik!" msgid "Invalid group name." msgstr "Érvénytelen név." +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Group" +msgstr "Csoportok" + +#: editor/groups_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Group" +msgstr "Elrendezés Törlése" + #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Csoportok" #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Nodes not in Group" +msgid "Nodes Not in Group" msgstr "Hozzáadás Csoporthoz" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Filter nodes" msgstr "" @@ -3770,12 +3959,13 @@ msgid "Nodes in Group" msgstr "Hozzáadás Csoporthoz" #: editor/groups_editor.cpp -msgid "Add to Group" -msgstr "Hozzáadás Csoporthoz" +msgid "Empty groups will be automatically removed." +msgstr "" #: editor/groups_editor.cpp -msgid "Remove from Group" -msgstr "Eltávolítás Csoportból" +#, fuzzy +msgid "Group Editor" +msgstr "Szkript Szerkesztő Megnyitása" #: editor/groups_editor.cpp #, fuzzy @@ -3876,8 +4066,9 @@ msgstr " Fájlok" msgid "Import As:" msgstr "Importálás Mint:" -#: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset..." +#: editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset" msgstr "Beépített Beállítások..." #: editor/import_dock.cpp @@ -3987,7 +4178,8 @@ msgid "MultiNode Set" msgstr "MultiNode Beállítás" #: editor/node_dock.cpp -msgid "Select a Node to edit Signals and Groups." +#, fuzzy +msgid "Select a single node to edit its signals and groups." msgstr "Válasszon ki egy Node-ot a Jelzések és Csoportok módosításához." #: editor/plugin_config_dialog.cpp @@ -4347,6 +4539,7 @@ msgid "Change Animation Name:" msgstr "Animáció Nevének Megváltoztatása:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" msgstr "Animáció Törlése?" @@ -4788,10 +4981,6 @@ msgid "View Files" msgstr "Fájlok Megtekintése" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "A gazdagép neve nem oldható meg:" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." msgstr "Kapcsolat hiba, kérjük próbálja meg újra." @@ -4804,14 +4993,47 @@ msgid "No response from host:" msgstr "Nincs válasz a kiszolgálótól:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't resolve hostname:" +msgstr "A gazdagép neve nem oldható meg:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, return code:" msgstr "Kérés sikertelen, visszatérési kód:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Request failed." +msgstr "Kérés Sikertelen." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot save response to:" +msgstr "Nem eltávolítható:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Write error." +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" msgstr "Kérés sikertelen, túl sok átirányítás" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Redirect loop." +msgstr "Átirányítási Hurok." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Request failed, timeout" +msgstr "Kérés sikertelen, visszatérési kód:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Timeout." +msgstr "Idő" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." msgstr "" "Rossz letöltési hash, a program feltételezi, hogy a fájlt rosszindulatilag " @@ -4856,6 +5078,11 @@ msgid "Idle" msgstr "Tétlen" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Install..." +msgstr "Telepítés" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" msgstr "Újra" @@ -4886,13 +5113,17 @@ msgid "Last" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "All" msgstr "Mind" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Plugins" +#, fuzzy +msgid "Import..." +msgstr "Importálás" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Plugins..." msgstr "Bővítmények" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp @@ -4900,10 +5131,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "Rendezés:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Reverse" -msgstr "Visszafele" - -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Kategória:" @@ -4913,7 +5140,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Oldal:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support..." +#, fuzzy +msgid "Support" msgstr "Támogatás..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4925,6 +5153,11 @@ msgid "Testing" msgstr "Tesztelés" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading..." +msgstr "Betöltés" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" msgstr "Eszköz ZIP Fájl" @@ -4984,31 +5217,38 @@ msgid "Rotation Step:" msgstr "Forgatási Léptetés:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move vertical guide" +#, fuzzy +msgid "Move Vertical Guide" msgstr "Függőleges vezetővonal mozgatása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Create new vertical guide" +#, fuzzy +msgid "Create Vertical Guide" msgstr "Új függőleges vezetővonal létrehozása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Remove vertical guide" +#, fuzzy +msgid "Remove Vertical Guide" msgstr "Függőleges vezetővonal eltávolítása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move horizontal guide" +#, fuzzy +msgid "Move Horizontal Guide" msgstr "Vízszintes vezetővonal mozgatása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Create new horizontal guide" +#, fuzzy +msgid "Create Horizontal Guide" msgstr "Új vízszintes vezetővonal létrehozása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Remove horizontal guide" +#, fuzzy +msgid "Remove Horizontal Guide" msgstr "Vízszintes vezetővonal eltávolítása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Create new horizontal and vertical guides" +#, fuzzy +msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" msgstr "Új vízszintes és függőleges vezetővonalak létrehozása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -5098,6 +5338,11 @@ msgstr "Póz Beillesztése" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Clear Guides" +msgstr "Póz Törlése" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" msgstr "Kibocsátási Pontok Létrehozása A Mesh Alapján" @@ -5128,6 +5373,7 @@ msgid "Zoom Reset" msgstr "Kicsinyítés" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Select Mode" msgstr "Kiválasztó Mód" @@ -5150,14 +5396,17 @@ msgid "Alt+RMB: Depth list selection" msgstr "Alt + Jobb Egérgomb: Mélységi lista választás" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode" msgstr "Mozgás Mód" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotate Mode" msgstr "Forgató mód" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Scale Mode" msgstr "Kiválasztó Mód" @@ -5181,10 +5430,16 @@ msgstr "Pásztázás Mód" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Ruler Mode" +msgstr "Kiválasztó Mód" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Toggle snapping." msgstr "Illesztés be- és kikapcsolása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Snap" msgstr "Illesztés Használata" @@ -5203,11 +5458,6 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Forgatási Illesztés Használata" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap..." -msgstr "Illesztés Beállítása..." - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" msgstr "Relatív Illesztés" @@ -5221,6 +5471,11 @@ msgid "Smart Snapping" msgstr "Intelligens illesztés" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Configure Snap..." +msgstr "Illesztés Beállítása..." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Snap to Parent" msgstr "Illesztés szülőhöz" @@ -5443,18 +5698,16 @@ msgstr "Fogantyú Beállítása" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Error loading image:" -msgstr "Hiba a kép betöltésekor:" - -#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." -msgstr "Nem létezik egyetlen pixel sem >128-as átlátszósággal a képben..." +msgid "Load Emission Mask" +msgstr "Kibocsátási Maszk Betöltése" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/cpu_particles_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Load Emission Mask" -msgstr "Kibocsátási Maszk Betöltése" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Restart" +msgstr "Újraindítás (mp):" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5769,14 +6022,6 @@ msgid "Surface source is invalid (no faces)." msgstr "Felületi forrás érvénytelen (nincsenek oldalak)." #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Parent has no solid faces to populate." -msgstr "A szülőnek nincsenek kitölthető szilárd oldalai." - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Couldn't map area." -msgstr "A területet nem lehetett leképezni." - -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Select a Source Mesh:" msgstr "Válasszon Ki Egy Forrás Mesh-t:" @@ -5862,20 +6107,27 @@ msgid "Generation Time (sec):" msgstr "Generálási Idő (mp):" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Faces contain no area!" -msgstr "Az oldalak nem tartalmaznak területet!" +msgid "The geometry's faces don't contain any area." +msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "No faces!" -msgstr "Nincsenek oldalak!" +#, fuzzy +msgid "The geometry doesn't contain any faces." +msgstr "A Node nem tartalmaz geometriát (oldalakat)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry." +msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." +msgstr "" + +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." msgstr "A Node nem tartalmaz geometriát." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "A Node nem tartalmaz geometriát (oldalakat)." +#, fuzzy +msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." +msgstr "A Node nem tartalmaz geometriát." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -6217,7 +6469,6 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "Szerkesztő Beállítások" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap" msgstr "Illesztés" @@ -6291,7 +6542,7 @@ msgstr "Példány:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type:" msgstr "Típus:" @@ -6332,12 +6583,7 @@ msgstr "Hiba TileSet mentésekor!" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Error: could not load file." -msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Error could not load file." +msgid "Could not load file at:" msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -6367,7 +6613,7 @@ msgstr "Hiba importáláskor" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "New TextFile..." +msgid "New Text File..." msgstr "Új Mappa..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -6407,10 +6653,20 @@ msgid "Find Next" msgstr "Következő Keresése" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter scripts" +msgstr "Objektumtulajdonságok." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle alphabetical sorting of the method list." msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter methods" +msgstr "Objektumtulajdonságok." + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Sort" msgstr "Rendezés" @@ -6444,6 +6700,11 @@ msgid "Open..." msgstr "Megnyit" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Reopen Closed Script" +msgstr "Szkript Futtatása" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" msgstr "Összes Mentése" @@ -6483,13 +6744,13 @@ msgid "Save Theme" msgstr "Téma Mentése" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Close Docs" -msgstr "Dokumentációs Lapok Bezárása" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close All" msgstr "Mind Bezárása" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Close Docs" +msgstr "Dokumentációs Lapok Bezárása" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Run" msgstr "Futtatás" @@ -6499,14 +6760,14 @@ msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Szkript Panel Megjelenítése" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Step Over" -msgstr "Átlépés" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Belépés" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Step Over" +msgstr "Átlépés" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Break" msgstr "Szünet" @@ -6580,12 +6841,17 @@ msgstr "Hibakereső" msgid "Search Results" msgstr "Keresés Súgóban" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Recent Scripts" +msgstr "Legutóbbi Jelenetek Törlése" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Connections to method:" msgstr "Csatlakoztatás Node-hoz:" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy msgid "Source" msgstr "Forrás" @@ -6654,19 +6920,24 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoints" +msgstr "Pontok Törlése" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Select All" -msgstr "Összes Kijelölése" - #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Delete Line" msgstr "Sor Törlése" @@ -6684,26 +6955,6 @@ msgid "Toggle Comment" msgstr "Átváltás Megjegyzésre" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Toggle Bookmark" -msgstr "Töréspont Elhelyezése" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "Ugrás Következő Töréspontra" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "Ugrás Előző Töréspontra" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Remove All Bookmarks" -msgstr "Összes Töréspont Eltávolítása" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" msgstr "Sor Összezárása / Kibontása" @@ -6724,6 +6975,11 @@ msgid "Complete Symbol" msgstr "Szimbólum Befejezése" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Evaluate Selection" +msgstr "Kiválasztás átméretezés" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" msgstr "Sorvégi Szóközök Lenyírása" @@ -6742,32 +6998,37 @@ msgid "Auto Indent" msgstr "Automatikus Behúzás" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Toggle Breakpoint" -msgstr "Töréspont Elhelyezése" +msgid "Find Previous" +msgstr "Előző Keresése" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Remove All Breakpoints" -msgstr "Összes Töréspont Eltávolítása" +#, fuzzy +msgid "Find in Files..." +msgstr "Fájlok Szűrése..." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Contextual Help" +msgstr "Kontextusérzékeny Súgó" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Go to Next Breakpoint" -msgstr "Ugrás Következő Töréspontra" +msgid "Toggle Bookmark" +msgstr "Töréspont Elhelyezése" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Go to Previous Breakpoint" -msgstr "Ugrás Előző Töréspontra" +msgid "Go to Next Bookmark" +msgstr "Ugrás Következő Töréspontra" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find Previous" -msgstr "Előző Keresése" +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Bookmark" +msgstr "Ugrás Előző Töréspontra" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Find in Files..." -msgstr "Fájlok Szűrése..." +msgid "Remove All Bookmarks" +msgstr "Összes Töréspont Eltávolítása" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy @@ -6780,8 +7041,23 @@ msgid "Go to Line..." msgstr "Ugrás Sorra..." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Contextual Help" -msgstr "Kontextusérzékeny Súgó" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Toggle Breakpoint" +msgstr "Töréspont Elhelyezése" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "Összes Töréspont Eltávolítása" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Next Breakpoint" +msgstr "Ugrás Következő Töréspontra" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to Previous Breakpoint" +msgstr "Ugrás Előző Töréspontra" #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6966,7 +7242,11 @@ msgid "Rear" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align with View" +msgid "Align Transform with View" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Align Rotation with View" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7022,8 +7302,9 @@ msgid "Audio Listener" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Doppler Enable" -msgstr "Doppler engedélyezése" +#, fuzzy +msgid "Enable Doppler" +msgstr "Animáció hossz változtatás" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7078,7 +7359,7 @@ msgid "Snap Nodes To Floor" msgstr "Rácshoz illesztés" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)" +msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7089,27 +7370,7 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Move Mode (W)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate Mode (E)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scale Mode (R)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Coords" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Local Space Mode (%s)" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap Mode (%s)" +msgid "Use Local Space" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7153,26 +7414,6 @@ msgid "Focus Selection" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Align Selection With View" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Select" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Move" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Rotate" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Tool Scale" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Freelook" msgstr "" @@ -7228,8 +7469,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Settings" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Settings..." +msgstr "Szerkesztő Beállítások" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -7421,6 +7663,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Move Frame" +msgstr "Mozgás Mód" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Animations:" msgstr "Animáció" @@ -7540,10 +7787,6 @@ msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Can't save theme to file:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add All Items" msgstr "" @@ -7633,12 +7876,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Item 1" +msgid "Subitem 1" msgstr "%d elem" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Item 2" +msgid "Subitem 2" msgstr "%d elem" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -7748,14 +7991,6 @@ msgid "Transpose" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror X" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Mirror Y" -msgstr "" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Disable Autotile" msgstr "" @@ -7765,13 +8000,22 @@ msgid "Enable Priority" msgstr "Szűrők Szerkesztése" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter tiles" +msgstr "Fájlok Szűrése..." + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a TileSet resource to this TileMap to use its tiles." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint Tile" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" -"Shift+RMB: Line Draw\n" -"Shift+Ctrl+RMB: Rectangle Paint" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp @@ -7913,6 +8157,11 @@ msgid "Display Tile Names (Hold Alt Key)" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Add or select a texture on the left panel to edit the tiles bound to it." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Remove selected texture? This will remove all tiles which use it." msgstr "Jelenlegi tétel eltávolítása" @@ -8088,6 +8337,114 @@ msgstr "Ezt a műveletet nem lehet végrehajtani egy Scene nélkül." msgid "TileSet" msgstr "TileSet-re..." +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No VCS addons are available." +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +msgid "Error" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No commit message was provided" +msgstr "Nincs név megadva" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No files added to stage" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit" +msgstr "Közösség" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "VCS Addon is not initialized" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control System" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Initialize" +msgstr "Szó Eleji Nagybetű" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Staging area" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Detect new changes" +msgstr "Új %s Létrehozása" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Changes" +msgstr "Változtatás" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Renamed" +msgstr "Átnevezés" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Deleted" +msgstr "Törlés" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Typechange" +msgstr "Változtatás" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Stage Selected" +msgstr "Kiválasztás átméretezés" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Stage All" +msgstr "Összes Mentése" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Add a commit message" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Commit Changes" +msgstr "Szkript Változtatások Szinkronizálása" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "View file diffs before committing them to the latest version" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "No file diff is active" +msgstr "" + +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Detect changes in file diff" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(GLES3 only)" +msgstr "" + #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Add input +" @@ -8180,6 +8537,11 @@ msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Animáció kulcsok megkettőzése" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste Nodes" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Delete Nodes" msgstr "Node létrehozás" @@ -8202,6 +8564,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Show resulted shader code." +msgstr "Node létrehozás" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Shader Node" msgstr "Node létrehozás" @@ -8280,276 +8647,111 @@ msgid "Color uniform." msgstr "Animáció transzformáció változtatás" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " -"less." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." +msgid "Returns the boolean result of the %s comparison between two parameters." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Boolean constant." -msgstr "Vec állandó változtatás" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Boolean uniform." +msgid "Equal (==)" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'camera' input parameter for all shader modes." +msgid "Greater Than (>)" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'inv_camera' input parameter for all shader modes." +msgid "Greater Than or Equal (>=)" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'inv_projection' input parameter for all shader modes." +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided scalars are equal, greater or " +"less." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'normal' input parameter for all shader modes." +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF and a scalar " +"parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'projection' input parameter for all shader modes." +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between NaN and a scalar " +"parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'time' input parameter for all shader modes." +msgid "Less Than (<)" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'viewport_size' input parameter for all shader modes." +msgid "Less Than or Equal (<=)" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'world' input parameter for all shader modes." +msgid "Not Equal (!=)" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'alpha' input parameter for all shader modes." +msgid "" +"Returns an associated vector if the provided boolean value is true or false." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'color' input parameter for all shader modes." +msgid "" +"Returns an associated scalar if the provided boolean value is true or false." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'texture_pixel_size' input parameter for all shader modes." +msgid "Returns the boolean result of the comparison between two parameters." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'uv' input parameter for all shader modes." +msgid "" +"Returns the boolean result of the comparison between INF (or NaN) and a " +"scalar parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Input parameter." -msgstr "Illesztés szülőhöz" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'alpha' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'binormal' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'color' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'fragcoord' input parameter for fragment and light shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'point_coord' input parameter for fragment shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'screen_uv' input parameter for fragment shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'side' input parameter for fragment shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'tangent' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'uv' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'uv2' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'vertex' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'view' input parameter for fragment and light shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'albedo' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'attenuation' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'diffuse' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'light' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'light_color' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'roughness' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'specular' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'transmission' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'modelview' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'point_size' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'tangent' input parameter for vertex and fragment shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'light_pass' input parameter for vertex and fragment shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'point_coord' input parameter for fragment and light shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'screen_pixel_size' input parameter for fragment shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'screen_uv' input parameter for fragment and light shader modes." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'light_alpha' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'light_height' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'light_uv' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'light_vec' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'normal' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'shadow_color' input parameter for light shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'extra' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'projection' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'vertex' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'world' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'active' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'alpha' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'color' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" - -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'custom' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" +msgid "Boolean constant." +msgstr "Vec állandó változtatás" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'custom_alpha' input parameter for vertex shader mode." +msgid "Boolean uniform." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'delta' input parameter for vertex shader mode." +msgid "'%s' input parameter for all shader modes." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'emission_transform' input parameter for vertex shader mode." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Input parameter." +msgstr "Illesztés szülőhöz" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'index' input parameter for vertex shader mode." +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader modes." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'lifetime' input parameter for vertex shader mode." +msgid "'%s' input parameter for fragment and light shader modes." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'restart' input parameter for vertex shader mode." +msgid "'%s' input parameter for fragment shader mode." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'time' input parameter for vertex shader mode." +msgid "'%s' input parameter for light shader mode." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'transform' input parameter for vertex shader mode." +msgid "'%s' input parameter for vertex shader mode." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "'velocity' input parameter for vertex shader mode." +msgid "'%s' input parameter for vertex and fragment shader mode." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8603,7 +8805,7 @@ msgid "Returns the arc-cosine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." +msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8611,7 +8813,7 @@ msgid "Returns the arc-sine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." +msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8623,7 +8825,7 @@ msgid "Returns the arc-tangent of the parameters." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." +msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8640,7 +8842,7 @@ msgid "Returns the cosine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic cosine of the parameter." +msgid "Returns the hyperbolic cosine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8709,11 +8911,11 @@ msgid "1.0 / scalar" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Finds the nearest integer to the parameter." +msgid "Finds the nearest integer to the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Finds the nearest even integer to the parameter." +msgid "Finds the nearest even integer to the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8729,7 +8931,7 @@ msgid "Returns the sine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic sine of the parameter." +msgid "Returns the hyperbolic sine of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8740,7 +8942,7 @@ msgstr "" msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if x is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if x is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8749,7 +8951,7 @@ msgstr "" msgid "" "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8757,11 +8959,11 @@ msgid "Returns the tangent of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Returns the hyperbolic tangent of the parameter." +msgid "Returns the hyperbolic tangent of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Finds the truncated value of the parameter." +msgid "Finds the truncated value of the parameter." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8803,11 +9005,15 @@ msgid "Perform the texture lookup." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Cubic texture uniform." +msgid "Cubic texture uniform lookup." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "2D texture uniform." +msgid "2D texture uniform lookup." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "2D texture uniform lookup with triplanar." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8817,7 +9023,7 @@ msgstr "Sokszög Létrehozása" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" +"Calculate the outer product of a pair of vectors.\n" "\n" "OuterProduct treats the first parameter 'c' as a column vector (matrix with " "one column) and the second parameter 'r' as a row vector (matrix with one " @@ -8835,15 +9041,15 @@ msgid "Decomposes transform to four vectors." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Calculates the determinant of a transform." +msgid "Calculates the determinant of a transform." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Calculates the inverse of a transform." +msgid "Calculates the inverse of a transform." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) Calculates the transpose of a transform." +msgid "Calculates the transpose of a transform." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -8896,7 +9102,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"Returns a vector that points in the same direction as a reference vector. " +"Returns the vector that points in the same direction as a reference vector. " "The function has three vector parameters : N, the vector to orient, I, the " "incident vector, and Nref, the reference vector. If the dot product of I and " "Nref is smaller than zero the return value is N. Otherwise -N is returned." @@ -8911,6 +9117,10 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the normalize product of vector." msgstr "" @@ -8924,19 +9134,19 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"Returns a vector that points in the direction of reflection ( a : incident " +"Returns the vector that points in the direction of reflection ( a : incident " "vector, b : normal vector )." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Returns a vector that points in the direction of refraction." +msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8945,7 +9155,7 @@ msgstr "" msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge0' and 1.0 if 'x' is larger than " "'edge1'. Otherwise the return value is interpolated between 0.0 and 1.0 " "using Hermite polynomials." msgstr "" @@ -8954,14 +9164,14 @@ msgstr "" msgid "" "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" "\n" -"Returns 0.0 if 'x' is smaller then 'edge' and otherwise 1.0." +"Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9008,47 +9218,54 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." +msgid "" +"Custom Godot Shader Language expression, which placed on top of the resulted " +"shader. You can place various function definitions inside and call it later " +"in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) Vector derivative function." +msgid "(Fragment/Light mode only) Vector derivative function." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using " -"local differencing." +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'x' using local " +"differencing." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using " -"local differencing." +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'x' using local " +"differencing." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using " -"local differencing." +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Derivative in 'y' using local " +"differencing." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using " -"local differencing." +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Derivative in 'y' using local " +"differencing." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative " -"in 'x' and 'y'." +"(Fragment/Light mode only) (Vector) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"(GLES3 only) (Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative " -"in 'x' and 'y'." +"(Fragment/Light mode only) (Scalar) Sum of absolute derivative in 'x' and " +"'y'." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9224,6 +9441,10 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Manage Export Templates" +msgstr "Export Sablonok Kezelése" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export With Debug" msgstr "" @@ -9371,6 +9592,15 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Missing Project" +msgstr "Meglévő Projekt Importálása" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Error: Project is missing on the filesystem." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "'%s' nem nyitható meg." @@ -9444,8 +9674,8 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp msgid "" -"Remove all missing projects from the list? (Folders contents will not be " -"modified)" +"Remove all missing projects from the list?\n" +"The project folders' contents won't be modified." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -9465,8 +9695,9 @@ msgid "Project Manager" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Project List" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Projects" +msgstr "Projekt" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -9490,10 +9721,6 @@ msgid "Templates" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Exit" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "" @@ -9698,6 +9925,11 @@ msgid "Settings saved OK." msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Moved Input Action Event" +msgstr "Pont Mozgatása a Görbén" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" msgstr "" @@ -9832,6 +10064,14 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Plugins" +msgstr "Bővítmények" + +#: editor/property_editor.cpp +msgid "Preset..." +msgstr "Beépített Beállítások..." + #: editor/property_editor.cpp msgid "Zero" msgstr "" @@ -9884,14 +10124,6 @@ msgstr "" msgid "Select Method" msgstr "" -#: editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Could not execute PVRTC tool:" -msgstr "" - -#: editor/pvrtc_compress.cpp -msgid "Can't load back converted image using PVRTC tool:" -msgstr "" - #: editor/rename_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Batch Rename" @@ -10014,10 +10246,6 @@ msgstr "Mind Nagybetű" msgid "Reset" msgstr "Nagyítás Visszaállítása" -#: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Error" -msgstr "" - #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -10073,6 +10301,10 @@ msgid "Instance Scene(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Replace with Branch Scene" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instance Child Scene" msgstr "" @@ -10114,10 +10346,24 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "Scene mentés" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Delete Node(s)?" +#, fuzzy +msgid "Delete %d nodes?" +msgstr "Node létrehozás" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete the root node \"%s\"?" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Delete node \"%s\" and its children?" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete node \"%s\"?" +msgstr "Node létrehozás" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." msgstr "" @@ -10194,6 +10440,10 @@ msgid "Remove Node(s)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Change type of node(s)" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Couldn't save new scene. Likely dependencies (instances) couldn't be " "satisfied." @@ -10225,6 +10475,11 @@ msgid "Add Child Node" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand/Collapse All" +msgstr "Összes összecsukása" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Change Type" msgstr "" @@ -10235,6 +10490,11 @@ msgstr "Szkript Futtatása" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Reparent to New Node" +msgstr "Új %s Létrehozása" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Make Scene Root" msgstr "Scene mentés" @@ -10255,8 +10515,9 @@ msgid "Delete (No Confirm)" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Add/Create a New Node" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add/Create a New Node." +msgstr "Új %s Létrehozása" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10310,19 +10571,19 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connection(s) and group(s).\n" +"Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node has connections.\n" +"Node has %s connection(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" -"Node is in group(s).\n" +"Node is in %s group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" @@ -10420,6 +10681,10 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Overrides" +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" msgstr "" @@ -10452,7 +10717,7 @@ msgid "Script is valid." msgstr "Az animációs fa érvényes." #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _" +msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -10503,26 +10768,62 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Stack Trace" +msgid "Warning:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +#, fuzzy +msgid "Error:" +msgstr "Hiba!" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Error" +msgstr "Hiba Másolása" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Error:" +msgstr "Hiba Másolása" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Source" +msgstr "Forrás" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Source:" +msgstr "Forrás" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "C++ Source:" +msgstr "Forrás" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Stack Trace" msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Child Process Connected" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Child process connected." +msgstr "Kapcsolat bontva" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Copy Error" msgstr "Hiba Másolása" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Skip Breakpoints" +msgstr "Pontok Törlése" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "" @@ -10539,6 +10840,11 @@ msgid "Profiler" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Network Profiler" +msgstr "Projekt Exportálása" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitor" msgstr "" @@ -10551,6 +10857,10 @@ msgid "Monitors" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "List of Video Memory Usage by Resource:" msgstr "" @@ -10617,6 +10927,10 @@ msgid "Change Shortcut" msgstr "Horgonyok Módosítása" #: editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Editor Settings" +msgstr "Szerkesztő Beállítások" + +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Shortcuts" msgstr "" @@ -10749,10 +11063,6 @@ msgid "Library" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Status" -msgstr "" - -#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Libraries: " msgstr "" @@ -10761,6 +11071,10 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "" + +#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -10915,59 +11229,19 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance:" msgstr "" -#: modules/mono/csharp_script.cpp -msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Generating solution..." -msgstr "" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Generating C# project..." -msgstr "" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Failed to create solution." -msgstr "" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Failed to save solution." -msgstr "" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Done" -msgstr "" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Failed to create C# project." -msgstr "" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Mono" -msgstr "" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "About C# support" -msgstr "" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Create C# solution" -msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter meshes" +msgstr "Objektumtulajdonságok." -#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -msgid "Builds" +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" -#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -msgid "Build Project" +#: modules/mono/csharp_script.cpp +msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" -#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -#, fuzzy -msgid "View log" -msgstr "Fájlok Megtekintése" - #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -11089,10 +11363,34 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Override an existing built-in function." +msgstr "Érvénytelen név. Nem ütközhet egy már meglévő beépített típusnévvel." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new function." +msgstr "Új %s Létrehozása" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new variable." +msgstr "Új %s Létrehozása" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Signals:" +msgstr "Jelzések:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new signal." +msgstr "Új sokszög létrehozása a semmiből." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" msgstr "" @@ -11248,6 +11546,11 @@ msgid "Editing Signal:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Tool:" +msgstr "Csontok Létrehozása" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" msgstr "" @@ -11280,10 +11583,6 @@ msgid "Cut Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy msgid "Edit Member" msgstr "Tagok" @@ -11401,7 +11700,8 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" -"Android project is not installed for compiling. Install from Editor menu." +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11561,7 +11861,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" -"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" @@ -11610,7 +11910,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" -"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " "property." msgstr "" @@ -11620,7 +11920,7 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." msgstr "" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp @@ -11687,14 +11987,21 @@ msgid "" "This bone lacks a proper REST pose. Go to the Skeleton2D node and set one." msgstr "" +#: scene/2d/tile_map.cpp +msgid "" +"TileMap with Use Parent on needs a parent CollisionObject2D to give shapes " +"to. Please use it as a child of Area2D, StaticBody2D, RigidBody2D, " +"KinematicBody2D, etc. to give them a shape." +msgstr "" + #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp msgid "" -"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " "as parent." msgstr "" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent" +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." msgstr "" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp @@ -11773,7 +12080,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/collision_shape.cpp msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " -"shape resource for it!" +"shape resource for it." msgstr "" #: scene/3d/collision_shape.cpp @@ -11802,6 +12109,10 @@ msgid "" "Use a BakedLightmap instead." msgstr "" +#: scene/3d/light.cpp +msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." +msgstr "" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -11836,8 +12147,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/path.cpp msgid "" -"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent " -"Path's Curve resource." +"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " +"parent Path's Curve resource." msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp @@ -11848,7 +12159,9 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/remote_transform.cpp -msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." +msgid "" +"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" +"derived node to work." msgstr "" #: scene/3d/soft_body.cpp @@ -11864,7 +12177,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" -"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." msgstr "" @@ -11875,7 +12188,9 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/world_environment.cpp -msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." +msgid "" +"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " +"Environment to have a visible effect." msgstr "" #: scene/3d/world_environment.cpp @@ -11913,7 +12228,7 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "'%s' Lecsatlakoztatása '%s'-ról" #: scene/animation/animation_tree.cpp -msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +msgid "No root AnimationNode for the graph is set." msgstr "" #: scene/animation/animation_tree.cpp @@ -11929,7 +12244,7 @@ msgstr "" #: scene/animation/animation_tree.cpp #, fuzzy -msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." msgstr "Az animációs fa érvénytelen." #: scene/animation/animation_tree_player.cpp @@ -11941,7 +12256,11 @@ msgid "Pick a color from the screen." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Raw Mode" +msgid "HSV" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Raw" msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -11954,10 +12273,15 @@ msgstr "" #: scene/gui/container.cpp msgid "" -"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " +"Container by itself serves no purpose unless a script configures its " "children placement behavior.\n" -"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " -"instead." +"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "" +"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " +"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." msgstr "" #: scene/gui/dialogs.cpp @@ -11971,18 +12295,18 @@ msgstr "Kérem Erősítse Meg..." #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " -"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " -"hide upon running." +"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " +"running." msgstr "" #: scene/gui/range.cpp -msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." msgstr "" #: scene/gui/scroll_container.cpp msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" -"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom " +"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " "minimum size manually." msgstr "" @@ -12008,22 +12332,6 @@ msgstr "" "gyermekévé, hogy így kapjon méretet. Ellenkező esetben tegye RenderTarget-" "té, és állítsa hozzá a belső textúráját valamilyen node-hoz kirajzolásra." -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Error initializing FreeType." -msgstr "FreeType inicializálási hiba." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Unknown font format." -msgstr "Ismeretlen betűtípus formátum." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Error loading font." -msgstr "Hiba a betűtípus betöltésekor." - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Invalid font size." -msgstr "Érvénytelen betűtípus méret." - #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy msgid "Input" @@ -12031,9 +12339,19 @@ msgstr "Bemenet Hozzáadása" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid source for preview." +msgstr "Érvénytelen betűtípus méret." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid source for shader." msgstr "Érvénytelen betűtípus méret." +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid comparison function for that type." +msgstr "Érvénytelen betűtípus méret." + #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Assignment to function." msgstr "" @@ -12050,6 +12368,108 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "Methods:" +#~ msgstr "Metódusok" + +#, fuzzy +#~ msgid "Theme Properties:" +#~ msgstr "Tulajdonságok" + +#~ msgid "Enumerations:" +#~ msgstr "Felsorolások:" + +#~ msgid "Constants:" +#~ msgstr "Konstansok:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description:" +#~ msgstr "Leírás:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Property Descriptions:" +#~ msgstr "Tulajdonság Leírása:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Method Descriptions:" +#~ msgstr "Metódus Leírás:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Reverse sorting." +#~ msgstr "Lekérdezés..." + +#~ msgid "" +#~ "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!" +#~ msgstr "" +#~ "Nem lehet megnyitni a file_type_cache.cch fájlt írásra, a fájltípus " +#~ "gyorsítótár nem lesz mentve!" + +#~ msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!" +#~ msgstr "Nem lehet '%s'-t elérni, mivel nem létezik a fájlrendszerben!" + +#~ msgid "Error loading image:" +#~ msgstr "Hiba a kép betöltésekor:" + +#~ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +#~ msgstr "Nem létezik egyetlen pixel sem >128-as átlátszósággal a képben..." + +#~ msgid "Parent has no solid faces to populate." +#~ msgstr "A szülőnek nincsenek kitölthető szilárd oldalai." + +#~ msgid "Couldn't map area." +#~ msgstr "A területet nem lehetett leképezni." + +#~ msgid "Faces contain no area!" +#~ msgstr "Az oldalak nem tartalmaznak területet!" + +#~ msgid "No faces!" +#~ msgstr "Nincsenek oldalak!" + +#, fuzzy +#~ msgid "Error: could not load file." +#~ msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát." + +#~ msgid "Doppler Enable" +#~ msgstr "Doppler engedélyezése" + +#~ msgid "Error initializing FreeType." +#~ msgstr "FreeType inicializálási hiba." + +#~ msgid "Unknown font format." +#~ msgstr "Ismeretlen betűtípus formátum." + +#~ msgid "Error loading font." +#~ msgstr "Hiba a betűtípus betöltésekor." + +#~ msgid "Invalid font size." +#~ msgstr "Érvénytelen betűtípus méret." + +#, fuzzy +#~ msgid "Previous Folder" +#~ msgstr "Előző Sík" + +#, fuzzy +#~ msgid "Next Folder" +#~ msgstr "Mappa Létrehozása" + +#, fuzzy +#~ msgid "Open in an external image editor." +#~ msgstr "Következő Szerkesztő Megnyitása" + +#~ msgid "Reverse" +#~ msgstr "Visszafele" + +#, fuzzy +#~ msgid "View log" +#~ msgstr "Fájlok Megtekintése" + +#, fuzzy +#~ msgid "Enabled Classes" +#~ msgstr "Osztályok Keresése" + +#~ msgid "Update Always" +#~ msgstr "Frissítés Mindig" + #~ msgid "Path to Node:" #~ msgstr "Út a Node-hoz:" @@ -12129,9 +12549,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Splits" #~ msgstr "Útvonal Felosztása" -#~ msgid "No name provided" -#~ msgstr "Nincs név megadva" - #~ msgid "Create Poly" #~ msgstr "Sokszög Létrehozása" |