diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/hu.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/hu.po | 968 |
1 files changed, 765 insertions, 203 deletions
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index bc1ab1bdd1..620a2d4d5b 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Hungarian translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Árpád Horváth <horvatha4@googlemail.com>, 2018. # Nagy Lajos <neutron9707@gmail.com>, 2017. @@ -9,12 +9,13 @@ # Gabor Csordas <gaborcsordas@yahoo.com>, 2018, 2019. # Tusa Gamer <tusagamer@mailinator.com>, 2018. # Máté Lugosi <mate.lugosi@gmail.com>, 2019. +# sztrovacsek <magadeve@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:20+0000\n" -"Last-Translator: Gabor Csordas <gaborcsordas@yahoo.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-30 03:56+0000\n" +"Last-Translator: Deleted User <noreply+18797@weblate.org>\n" "Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/hu/>\n" "Language: hu\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -31,6 +32,11 @@ msgstr "" "Érvénytelen típus argumentum a convert()-hez használjon TYPE_* konstansokat." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +#, fuzzy +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "Egy karakter hosszúságú string-et várt." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -68,32 +74,31 @@ msgstr "'%s' hívásánál:" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp -#, fuzzy msgid "MiB" -msgstr "Mixelés" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -116,7 +121,6 @@ msgid "Value:" msgstr "Érték:" #: editor/animation_bezier_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Insert Key Here" msgstr "Kulcs Beszúrása" @@ -190,9 +194,8 @@ msgid "Anim Multi Change Call" msgstr "Animáció hívás változtatás" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Length" -msgstr "Animáció Nevének Megváltoztatása:" +msgstr "Animáció hosszának megváltoztatása" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp @@ -240,9 +243,8 @@ msgid "Add Track" msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Looping" -msgstr "Animáció nagyítás." +msgstr "Animáció ismételtetése" #: editor/animation_track_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -307,9 +309,8 @@ msgid "Trigger" msgstr "Érzékelő" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Capture" -msgstr "Jövő" +msgstr "Felvétel" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Nearest" @@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "Lineáris" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Cubic" -msgstr "" +msgstr "Köbös" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clamp Loop Interp" @@ -407,9 +408,8 @@ msgid "Anim Insert Key" msgstr "Animáció kulcs beillesztés" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Animation Step" -msgstr "Animáció Nevének Megváltoztatása:" +msgstr "Animáció léptékének megváltoztatása" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy @@ -441,6 +441,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Bezier Track" msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás" @@ -553,8 +557,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Szerkesztés" @@ -712,8 +717,9 @@ msgid "Line Number:" msgstr "Sor Száma:" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Replaced %d occurrence(s)." -msgstr "Lecserélve %d előfordulás." +#, fuzzy +msgid "%d replaced." +msgstr "Csere..." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d match." @@ -749,6 +755,10 @@ msgstr "Csak Kiválsztás" msgid "Standard" msgstr "" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Szkript Panel Megjelenítése" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -834,6 +844,11 @@ msgstr "További Meghívási Argumentumok:" #: editor/connections_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Receiver Method:" +msgstr "Objektumtulajdonságok." + +#: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Advanced" msgstr "Illesztési beállítások" @@ -1019,7 +1034,7 @@ msgid "Resource" msgstr "Forrás" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Path" msgstr "Útvonal" @@ -1229,10 +1244,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format." msgstr "Hiba a csomagfájl megnyitása során, nem zip formátumú." #: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "%s (Already Exists)" +msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Eszközök Kicsomagolása" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "And %s more files." +msgstr "%d további fájl" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Package installed successfully!" msgstr "A Csomag Telepítése Sikeresen Megtörtént!" @@ -1242,6 +1271,11 @@ msgstr "A Csomag Telepítése Sikeresen Megtörtént!" msgid "Success!" msgstr "Siker!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Contents:" +msgstr "Tartalom:" + #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Telepítés" @@ -1381,6 +1415,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "Érvénytelen fájl, nem egy hangbusz elrendezés." #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Error saving file: %s" +msgstr "Hiba TileSet mentésekor!" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Busz Hozzáadása" @@ -1467,7 +1506,7 @@ msgstr "AutoLoad Áthelyezése" msgid "Remove Autoload" msgstr "AutoLoad Eltávolítása" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Enable" msgstr "Engedélyezés" @@ -1504,7 +1543,8 @@ msgid "Node Name:" msgstr "Node neve:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Név" @@ -1512,6 +1552,10 @@ msgstr "Név" msgid "Singleton" msgstr "Egyke" +#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Paraméterek Beillesztése" + #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" msgstr "Scene Frissítése" @@ -1768,6 +1812,11 @@ msgstr "Jobb Egérgomb: Pont Törlése." #: editor/editor_feature_profile.cpp #, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Export Sablonok Kezelése" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy msgid "Import Profile(s)" msgstr "%d további fájl" @@ -1813,7 +1862,7 @@ msgstr "Mutat Fájlkezelőben" msgid "New Folder..." msgstr "Új Mappa..." -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Refresh" msgstr "Frissítés" @@ -1980,14 +2029,28 @@ msgstr "Őt örökli:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Brief Description" -msgstr "Rövid Leírás:" +msgid "Description" +msgstr "Leírás:" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Tutorials" +msgstr "Online Oktatóanyagok:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Tulajdonságok" #: editor/editor_help.cpp +msgid "override:" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "default:" +msgstr "Alapértelmezett" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" msgstr "Metódusok" @@ -2001,37 +2064,18 @@ msgid "Enumerations" msgstr "Felsorolások" #: editor/editor_help.cpp -msgid "enum " -msgstr "enum " - -#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants" msgstr "Konstansok" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Class Description" -msgstr "Leírás" - -#: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy -msgid "Online Tutorials" -msgstr "Online Oktatóanyagok:" - -#: editor/editor_help.cpp -msgid "" -"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" -"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" -"url][/color]." -msgstr "" -"Jelenleg nincsenek oktatóanyagok ehhez az osztályhoz. [color=$color][url=" -"$url]Hozzájárulhat eggyel[/url][/color], vagy [color=$color][url=" -"$url2]kérvényezhet egyet[/url][/color]." +msgid "Property Descriptions" +msgstr "Tulajdonság Leírása:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy -msgid "Property Descriptions" -msgstr "Tulajdonság Leírása:" +msgid "(value)" +msgstr "Érték:" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2060,6 +2104,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Keresés Súgóban" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Pontos Egyezés" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Segítők Megjelenítése" + +#: editor/editor_help_search.cpp #, fuzzy msgid "Display All" msgstr "Mind Lecserélése" @@ -2104,6 +2157,30 @@ msgstr "Tagok" msgid "Class" msgstr "Osztály:" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Metódusok" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal" +msgstr "Jelzések" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Állandó" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Tulajdonságok" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Tulajdonságok" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "" @@ -2188,10 +2265,6 @@ msgid "New Window" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "Projekt export nem sikerült, hibakód %d." - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "" @@ -2779,7 +2852,8 @@ msgstr "Scene visszaállítás" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Egyéb projekt- vagy Scene-szintű eszközök." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Projekt" @@ -3000,8 +3074,13 @@ msgid "Q&A" msgstr "Kérdések és Válaszok" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Issue Tracker" -msgstr "Problémakövető" +#, fuzzy +msgid "Report a Bug" +msgstr "Újraimportálás" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Send Docs Feedback" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" @@ -3020,8 +3099,8 @@ msgid "Play" msgstr "Játék" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Pause the scene" -msgstr "Szünetelteti a jelenetet" +msgid "Pause the scene execution for debugging." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pause Scene" @@ -3130,9 +3209,10 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Sablonok Importálása ZIP Fájlból" -#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "Projekt Exportálása" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Export Sablon Kezelő" #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Library" @@ -3143,10 +3223,6 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "Egyesítés Meglévővel" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Password:" -msgstr "Jelszó:" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "Szkriptet Megnyit és Futtat" @@ -3186,6 +3262,10 @@ msgstr "Következő Szerkesztő Megnyitása" msgid "Open the previous Editor" msgstr "Előző Szerkesztő Megnyitása" +#: editor/editor_node.h +msgid "Warning!" +msgstr "" + #: editor/editor_path.cpp #, fuzzy msgid "No sub-resources found." @@ -3507,6 +3587,14 @@ msgid "Importing:" msgstr "Importálás:" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -3635,6 +3723,11 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Válasszon sablonfájlt" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Export Sablonok Kezelése" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" msgstr "Export Sablon Kezelő" @@ -3718,6 +3811,11 @@ msgstr "Új örökölt Jelenet..." #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Set As Main Scene" +msgstr "Válasszon egy Fő Jelenetet" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Open Scenes" msgstr "Scene megnyitás" @@ -4047,6 +4145,11 @@ msgid "Saving..." msgstr "Mentés..." #: editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "%d Files" +msgstr " Fájlok" + +#: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" msgstr "Beállítás Alapértelmezettként '%s'-hez" @@ -4055,10 +4158,6 @@ msgid "Clear Default for '%s'" msgstr "Alapértelmezett Törlése '%s'-nél" #: editor/import_dock.cpp -msgid " Files" -msgstr " Fájlok" - -#: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" msgstr "Importálás Mint:" @@ -4072,7 +4171,7 @@ msgid "Reimport" msgstr "Újraimportálás" #: editor/import_dock.cpp -msgid "Save scenes, re-import and restart" +msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp @@ -4108,10 +4207,6 @@ msgid "Copy Params" msgstr "Paraméterek Másolása" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Paraméterek Beillesztése" - -#: editor/inspector_dock.cpp #, fuzzy msgid "Edit Resource Clipboard" msgstr "Az erőforrás vágólap üres!" @@ -4504,6 +4599,20 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +msgid "Anim Clips" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Clips" +msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Functions" +msgstr "Funkciók:" + +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy msgid "Node Renamed" @@ -4639,7 +4748,6 @@ msgid "Animation Tools" msgstr "Animációs Eszközök" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Animation" msgstr "Animáció" @@ -4749,6 +4857,11 @@ msgstr "Mozgás Mód" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Átmenet" + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Add Transition" msgstr "Átmenet" @@ -4835,6 +4948,11 @@ msgstr "" msgid "Transition: " msgstr "Átmenet" +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Play Mode:" +msgstr "Pásztázás Mód" + #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree" @@ -5099,6 +5217,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!" msgstr "Ennek az eszköznek a letöltése már folyamatban van!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Least Recently Updated" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (A-Z)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Name (Z-A)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (A-Z)" +msgstr "Licenc" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "License (Z-A)" +msgstr "Licenc" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "First" msgstr "első" @@ -5217,6 +5361,15 @@ msgid "Grid Step:" msgstr "Rács Léptetés:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Primary Line Every:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "steps" +msgstr "2 lépés" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Rotation Offset:" msgstr "Forgatási Eltolás:" @@ -5226,6 +5379,11 @@ msgstr "Forgatási Léptetés:" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Scale Step:" +msgstr "Skála:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Move Vertical Guide" msgstr "Függőleges vezetővonal mozgatása" @@ -5306,6 +5464,85 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "Forgató mód" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "Sokszög Forgatása" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "Sokszög Forgatása" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Left" +msgstr "Forgató mód" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Left" +msgstr "Behúzás Balra" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Top" +msgstr "Kijelölés Középre" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Right" +msgstr "Behúzás Jobbra" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Bottom" +msgstr "Kijelölés Középre" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Bal lineáris" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Top Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Jobb lineáris" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Méretezési arány:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Csak Horgonyok" @@ -5319,6 +5556,20 @@ msgstr "Horgonyok Módosítása" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Game Camera Override\n" +"Overrides game camera with editor viewport camera." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Game Camera Override\n" +"No game instance running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Lock Selected" msgstr "Kiválaszt" @@ -5471,6 +5722,11 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Forgatási Illesztés Használata" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Scale Snap" +msgstr "Illesztés Használata" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Snap Relative" msgstr "Relatív Illesztés" @@ -5621,7 +5877,7 @@ msgstr "Kulcs Beszúrása (Meglévő Nyomvonalakra)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" -"Auto insert keys when objects are translated, rotated on scaled (based on " +"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on " "mask).\n" "Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n" "Keys must be inserted manually for the first time." @@ -5633,6 +5889,11 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "Animáció kulcs beillesztés" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Key and Pose Options" +msgstr "Animáció hossza (másodpercben)" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" msgstr "Kulcs Beszúrása (Meglévő Nyomvonalakra)" @@ -5745,6 +6006,22 @@ msgstr "Kibocsátási Maszk" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Solid Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Border Pixels" +msgstr "" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Directed Border Pixels" +msgstr "Könyvtárak és Fájlok:" + +#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Capture from Pixel" msgstr "Kinyerés Pixelből" @@ -5873,12 +6150,13 @@ msgid "Mesh is empty!" msgstr "A háló üres!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Trimesh Body" -msgstr "Statikus Trimesh Test Létrehozása" +#, fuzzy +msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape." +msgstr "Trimesh Ütközési Testvér Létrehozása" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Static Convex Body" -msgstr "Statikus Konvex Test Létrehozása" +msgid "Create Static Trimesh Body" +msgstr "Statikus Trimesh Test Létrehozása" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "This doesn't work on scene root!" @@ -5890,12 +6168,30 @@ msgid "Create Trimesh Static Shape" msgstr "Trimesh Alakzat Létrehozása" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Failed creating shapes!" +msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Couldn't create a single convex collision shape." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Create Convex Shape(s)" +msgid "Create Single Convex Shape" +msgstr "Konvex Alakzat Létrehozása" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create any collision shapes." +msgstr "Körvonalkészítés sikertelen!" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Multiple Convex Shapes" msgstr "Konvex Alakzat Létrehozása" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -5915,7 +6211,6 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Nincs mesh a hibakereséshez." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" msgstr "A modellnek nincs UV-je ezen a rétegen" @@ -5949,19 +6244,57 @@ msgid "Create Trimesh Static Body" msgstr "Trimesh Statikus Test Létrehozása" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it " +"automatically.\n" +"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" msgstr "Trimesh Ütközési Testvér Létrehozása" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a polygon-based collision shape.\n" +"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Create Convex Collision Sibling(s)" +msgid "Create Single Convex Collision Sibling" msgstr "Konvex Ütközési Testvér Létrehozása" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a single convex collision shape.\n" +"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" +msgstr "Konvex Ütközési Testvér Létrehozása" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a polygon-based collision shape.\n" +"This is a performance middle-ground between the two above options." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "Körvonalháló Létrehozása..." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals " +"flipped automatically.\n" +"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using " +"that property isn't possible." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" msgstr "UV1 Megtekintése" @@ -5981,11 +6314,27 @@ msgstr "Körvonalháló Készítése" msgid "Outline Size:" msgstr "Körvonal Mérete:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "%d elem eltávolítása?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Frissítés Jelenetből" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Library" +msgstr "MeshLibrary-ra..." + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Elem Hozzáadása" @@ -6650,6 +6999,23 @@ msgid "Save File As..." msgstr "Mentés Másként..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Can't obtain the script for running." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script failed reloading, check console for errors." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" msgstr "Téma Importálása" @@ -6783,10 +7149,6 @@ msgstr "Dokumentációs Lapok Bezárása" msgid "Run" msgstr "Futtatás" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Szkript Panel Megjelenítése" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Belépés" @@ -6819,14 +7181,6 @@ msgid "Open Godot online documentation." msgstr "Godot online dokumentáció megnyitása" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Request Docs" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Keresés a referencia dokumentációban." @@ -6885,11 +7239,6 @@ msgid "Source" msgstr "Forrás" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Signal" -msgstr "Jelzések" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "" @@ -6918,6 +7267,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Csak a fájlrendszerből eredő erőforrásokat lehet bedobni." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #, fuzzy msgid "Lookup Symbol" msgstr "Szimbólum Befejezése" @@ -7287,6 +7641,10 @@ msgid "This operation requires a single selected node." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Auto Orthogonal Enabled" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock View Rotation" msgstr "" @@ -7341,6 +7699,10 @@ msgid "Cinematic Preview" msgstr "Háló Előnézetek Létrehozása" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Not available when using the GLES2 renderer." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Freelook Left" msgstr "" @@ -7373,13 +7735,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" -"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." +msgid "View Rotation Locked" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Rotation Locked" +msgid "" +"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" +"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7581,21 +7943,40 @@ msgstr "Körvonalháló Készítése" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Háló Előnézetek Létrehozása" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Polygon2D" msgstr "Sokszög Létrehozása" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Árnyékoló Sokszög Létrehozása" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Árnyékoló Sokszög Létrehozása" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Sprite is empty!" msgstr "A háló üres!" @@ -7679,6 +8060,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Nem sikerült betölteni az erőforrást." + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "" @@ -7968,6 +8354,7 @@ msgid "Data Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Icon" msgstr "" @@ -7984,8 +8371,9 @@ msgid "Color" msgstr "Szín" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Állandó" +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Fálj Megnyitása" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -8104,6 +8492,19 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Single Tile" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "New Autotile" +msgstr "Fájlok Megtekintése" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Atlas" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Next Coordinate" msgstr "Következő Szkript" @@ -8123,6 +8524,41 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Region" +msgstr "Forgató mód" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collision" +msgstr "Animáció Node" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occlusion" +msgstr "Sokszög Szerkesztése" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation" +msgstr "Navigációs Háló Létrehozása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bitmask" +msgstr "Forgató mód" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Priority" +msgstr "Projekt Exportálása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Z Index" +msgstr "Pásztázás Mód" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Region Mode" msgstr "Forgató mód" @@ -8360,6 +8796,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Sokszög Mozgatása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Sokszög Mozgatása" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása" @@ -8382,7 +8828,7 @@ msgstr "TileSet-re..." msgid "No VCS addons are available." msgstr "" -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" msgstr "" @@ -8657,8 +9103,9 @@ msgid "Dodge operator." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "HardLight operator" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "HardLight operator." +msgstr "Skaláris kezelő változtatás" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Lighten operator." @@ -9259,9 +9706,10 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "" -"Custom Godot Shader Language expression, which placed on top of the resulted " -"shader. You can place various function definitions inside and call it later " -"in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants." +"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the " +"resulted shader. You can place various function definitions inside and call " +"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and " +"constants." msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9328,6 +9776,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Add initial export..." +msgstr "Bemenet Hozzáadása" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Add previous patches..." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" msgstr "" @@ -9374,6 +9831,12 @@ msgid "Add..." msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "" +"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n" +"Only one preset per platform may be marked as runnable." +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export Path" msgstr "Projekt Exportálása" @@ -9423,6 +9886,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " Fájlok" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9469,6 +9937,10 @@ msgid "Export PCK/Zip" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +msgid "Export Project" +msgstr "Projekt Exportálása" + +#: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Export mode?" msgstr "Projekt Exportálása" @@ -9478,6 +9950,15 @@ msgstr "Projekt Exportálása" msgid "Export All" msgstr "Exportálás" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " Fájlok" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -9491,11 +9972,18 @@ msgid "Export With Debug" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The path does not exist." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "The path specified doesn't exist." +msgstr "A fájl nem létezik." + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)." +msgstr "Hiba a csomagfájl megnyitása során, nem zip formátumú." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file." +msgid "" +"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -9503,11 +9991,11 @@ msgid "Please choose an empty folder." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file." +msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Directory already contains a Godot project." +msgid "This directory already contains a Godot project." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -9553,10 +10041,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -9742,6 +10226,10 @@ msgid "Projects" msgstr "Projekt" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Last Modified" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" msgstr "" @@ -9776,6 +10264,13 @@ msgid "" "Would you like to explore official example projects in the Asset Library?" msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"The search box filters projects by name and last path component.\n" +"To filter projects by name and full path, the query must contain at least " +"one `/` character." +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " msgstr "" @@ -9825,18 +10320,6 @@ msgid "Device" msgstr "Eszköz" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Shift+" -msgstr "Shift+" - -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Alt+" -msgstr "Alt+" - -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Control+" -msgstr "Control+" - -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key..." msgstr "" @@ -10181,6 +10664,11 @@ msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Use Regular Expressions" +msgstr "Jelenlegi Verzió:" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Illesztési beállítások" @@ -10219,7 +10707,7 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Per Level counter" +msgid "Per-level Counter" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10250,10 +10738,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "Regular Expressions" -msgstr "" - -#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Post-Process" msgstr "" @@ -10262,11 +10746,11 @@ msgid "Keep" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "CamelCase to under_scored" +msgid "PascalCase to snake_case" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -msgid "under_scored to CamelCase" +msgid "snake_case to PascalCase" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp @@ -10288,6 +10772,15 @@ msgstr "Mind Nagybetű" msgid "Reset" msgstr "Nagyítás Visszaállítása" +#: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Regular Expression Error" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "At character %s" +msgstr "Érvényes karakterek:" + #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" msgstr "" @@ -10756,7 +11249,7 @@ msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy -msgid "Script is valid." +msgid "Script path/name is valid." msgstr "Az animációs fa érvényes." #: editor/script_create_dialog.cpp @@ -10780,6 +11273,17 @@ msgstr "Meglévő Busz Elrendezés betöltése." #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Script file already exists." +msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "" +"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an " +"external editor." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Class Name:" msgstr "Osztály:" @@ -10857,6 +11361,10 @@ msgid "Copy Error" msgstr "Hiba Másolása" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Video RAM" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp #, fuzzy msgid "Skip Breakpoints" msgstr "Pontok Törlése" @@ -10907,8 +11415,9 @@ msgid "Total:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Video Mem" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Export list to a CSV file" +msgstr "Projekt Exportálása" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Resource Path" @@ -11109,10 +11618,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "" @@ -11251,6 +11756,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Minden kiválasztás" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "" @@ -11402,6 +11912,16 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Add Input Port" +msgstr "Bemenet Hozzáadása" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Output Port" +msgstr "Bemenet Hozzáadása" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." msgstr "Érvénytelen név. Nem ütközhet egy már meglévő beépített típusnévvel." @@ -11467,16 +11987,6 @@ msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy -msgid "Add Input Port" -msgstr "Bemenet Hozzáadása" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Add Output Port" -msgstr "Bemenet Hozzáadása" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Input Port" msgstr "Pont eltávolítása" @@ -11526,10 +12036,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -11612,7 +12118,7 @@ msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Select atleast one node with sequence port." +msgid "Select at least one node with sequence port." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp @@ -11655,6 +12161,21 @@ msgstr "Tagok:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "%s Típusának Megváltoztatása" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "%s Hozzáadása..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Ugrás Funkcióra..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy msgid "function_name" msgstr "Funkciók:" @@ -11856,27 +12377,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -11927,11 +12431,21 @@ msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid package short name." +msgstr "Érvénytelen név." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid package unique name." msgstr "Érvénytelen név." #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Invalid package publisher display name." +msgstr "Érvénytelen név." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid product GUID." msgstr "Érvénytelen projektnév." @@ -12203,6 +12717,11 @@ msgid "" "don't use them." msgstr "" +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static." +msgstr "" + #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." msgstr "" @@ -12366,7 +12885,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Pick a color from the screen." +msgid "" +"Color: #%s\n" +"LMB: Set color\n" +"RMB: Remove preset" +msgstr "" + +#: scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Pick a color from the editor window." msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp @@ -12446,6 +12972,10 @@ msgstr "" "gyermekévé, hogy így kapjon méretet. Ellenkező esetben tegye RenderTarget-" "té, és állítsa hozzá a belső textúráját valamilyen node-hoz kirajzolásra." +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." +msgstr "" + #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." @@ -12477,6 +13007,53 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "Issue Tracker" +#~ msgstr "Problémakövető" + +#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)." +#~ msgstr "Lecserélve %d előfordulás." + +#~ msgid "Create Static Convex Body" +#~ msgstr "Statikus Konvex Test Létrehozása" + +#~ msgid "" +#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]" +#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=" +#~ "$url2]request one[/url][/color]." +#~ msgstr "" +#~ "Jelenleg nincsenek oktatóanyagok ehhez az osztályhoz. [color=$color][url=" +#~ "$url]Hozzájárulhat eggyel[/url][/color], vagy [color=$color][url=" +#~ "$url2]kérvényezhet egyet[/url][/color]." + +#~ msgid "enum " +#~ msgstr "enum " + +#, fuzzy +#~ msgid "Brief Description" +#~ msgstr "Rövid Leírás:" + +#, fuzzy +#~ msgid "Class Description" +#~ msgstr "Leírás" + +#~ msgid "Project export failed with error code %d." +#~ msgstr "Projekt export nem sikerült, hibakód %d." + +#~ msgid "Password:" +#~ msgstr "Jelszó:" + +#~ msgid "Pause the scene" +#~ msgstr "Szünetelteti a jelenetet" + +#~ msgid "Shift+" +#~ msgstr "Shift+" + +#~ msgid "Alt+" +#~ msgstr "Alt+" + +#~ msgid "Control+" +#~ msgstr "Control+" + #, fuzzy #~ msgid "Snap to Grid" #~ msgstr "Rácshoz illesztés" @@ -12648,10 +13225,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "Oszlop:" #, fuzzy -#~ msgid "Split already exists." -#~ msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!" - -#, fuzzy #~ msgid "Add Split" #~ msgstr "Pont hozzáadása" @@ -12700,10 +13273,6 @@ msgstr "" #~ msgid "RMB: Erase Point." #~ msgstr "Jobb Egérgomb: Pont Törlése." -#, fuzzy -#~ msgid "New TextFile" -#~ msgstr "Fájlok Megtekintése" - #~ msgid "Save Theme As" #~ msgstr "Téma Mentése Másként" @@ -12727,10 +13296,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "GUI Téma Elemek:" #, fuzzy -#~ msgid "Property: " -#~ msgstr "Tulajdonságok" - -#, fuzzy #~ msgid "Toggle folder status as Favorite." #~ msgstr "Mappa Kedvencnek jelölése / Kedvenc jelölés visszavonása" @@ -12947,9 +13512,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Lecserél" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Pontos Egyezés" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "Visszafelé" |