summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/hu.po')
-rw-r--r--editor/translations/hu.po968
1 files changed, 765 insertions, 203 deletions
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index bc1ab1bdd1..620a2d4d5b 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Hungarian translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
+# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Árpád Horváth <horvatha4@googlemail.com>, 2018.
# Nagy Lajos <neutron9707@gmail.com>, 2017.
@@ -9,12 +9,13 @@
# Gabor Csordas <gaborcsordas@yahoo.com>, 2018, 2019.
# Tusa Gamer <tusagamer@mailinator.com>, 2018.
# Máté Lugosi <mate.lugosi@gmail.com>, 2019.
+# sztrovacsek <magadeve@gmail.com>, 2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2019-07-29 19:20+0000\n"
-"Last-Translator: Gabor Csordas <gaborcsordas@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-30 03:56+0000\n"
+"Last-Translator: Deleted User <noreply+18797@weblate.org>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/hu/>\n"
"Language: hu\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -31,6 +32,11 @@ msgstr ""
"Érvénytelen típus argumentum a convert()-hez használjon TYPE_* konstansokat."
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
+msgstr "Egy karakter hosszúságú string-et várt."
+
+#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/mono/glue/gd_glue.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
@@ -68,32 +74,31 @@ msgstr "'%s' hívásánál:"
#: core/ustring.cpp
msgid "B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: core/ustring.cpp
msgid "KiB"
-msgstr ""
+msgstr "KiB"
#: core/ustring.cpp
-#, fuzzy
msgid "MiB"
-msgstr "Mixelés"
+msgstr "MiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "GiB"
-msgstr ""
+msgstr "GiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "TiB"
-msgstr ""
+msgstr "TiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "PiB"
-msgstr ""
+msgstr "PiB"
#: core/ustring.cpp
msgid "EiB"
-msgstr ""
+msgstr "EiB"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
msgid "Free"
@@ -116,7 +121,6 @@ msgid "Value:"
msgstr "Érték:"
#: editor/animation_bezier_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Insert Key Here"
msgstr "Kulcs Beszúrása"
@@ -190,9 +194,8 @@ msgid "Anim Multi Change Call"
msgstr "Animáció hívás változtatás"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Length"
-msgstr "Animáció Nevének Megváltoztatása:"
+msgstr "Animáció hosszának megváltoztatása"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
@@ -240,9 +243,8 @@ msgid "Add Track"
msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animation Looping"
-msgstr "Animáció nagyítás."
+msgstr "Animáció ismételtetése"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -307,9 +309,8 @@ msgid "Trigger"
msgstr "Érzékelő"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture"
-msgstr "Jövő"
+msgstr "Felvétel"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Nearest"
@@ -322,7 +323,7 @@ msgstr "Lineáris"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Cubic"
-msgstr ""
+msgstr "Köbös"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Clamp Loop Interp"
@@ -407,9 +408,8 @@ msgid "Anim Insert Key"
msgstr "Animáció kulcs beillesztés"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Change Animation Step"
-msgstr "Animáció Nevének Megváltoztatása:"
+msgstr "Animáció léptékének megváltoztatása"
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -441,6 +441,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Bezier Track"
msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás"
@@ -553,8 +557,9 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-#: editor/property_editor.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
msgstr "Szerkesztés"
@@ -712,8 +717,9 @@ msgid "Line Number:"
msgstr "Sor Száma:"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-msgstr "Lecserélve %d előfordulás."
+#, fuzzy
+msgid "%d replaced."
+msgstr "Csere..."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d match."
@@ -749,6 +755,10 @@ msgstr "Csak Kiválsztás"
msgid "Standard"
msgstr ""
+#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr "Szkript Panel Megjelenítése"
+
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
@@ -834,6 +844,11 @@ msgstr "További Meghívási Argumentumok:"
#: editor/connections_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Receiver Method:"
+msgstr "Objektumtulajdonságok."
+
+#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Advanced"
msgstr "Illesztési beállítások"
@@ -1019,7 +1034,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Forrás"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Path"
msgstr "Útvonal"
@@ -1229,10 +1244,24 @@ msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
msgstr "Hiba a csomagfájl megnyitása során, nem zip formátumú."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s (Already Exists)"
+msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "Eszközök Kicsomagolása"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "And %s more files."
+msgstr "%d további fájl"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Package installed successfully!"
msgstr "A Csomag Telepítése Sikeresen Megtörtént!"
@@ -1242,6 +1271,11 @@ msgstr "A Csomag Telepítése Sikeresen Megtörtént!"
msgid "Success!"
msgstr "Siker!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Contents:"
+msgstr "Tartalom:"
+
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "Telepítés"
@@ -1381,6 +1415,11 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
msgstr "Érvénytelen fájl, nem egy hangbusz elrendezés."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error saving file: %s"
+msgstr "Hiba TileSet mentésekor!"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Busz Hozzáadása"
@@ -1467,7 +1506,7 @@ msgstr "AutoLoad Áthelyezése"
msgid "Remove Autoload"
msgstr "AutoLoad Eltávolítása"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Enable"
msgstr "Engedélyezés"
@@ -1504,7 +1543,8 @@ msgid "Node Name:"
msgstr "Node neve:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "Név"
@@ -1512,6 +1552,10 @@ msgstr "Név"
msgid "Singleton"
msgstr "Egyke"
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Paraméterek Beillesztése"
+
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
msgstr "Scene Frissítése"
@@ -1768,6 +1812,11 @@ msgstr "Jobb Egérgomb: Pont Törlése."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
#, fuzzy
+msgid "Godot Feature Profile"
+msgstr "Export Sablonok Kezelése"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import Profile(s)"
msgstr "%d további fájl"
@@ -1813,7 +1862,7 @@ msgstr "Mutat Fájlkezelőben"
msgid "New Folder..."
msgstr "Új Mappa..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Frissítés"
@@ -1980,14 +2029,28 @@ msgstr "Őt örökli:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Brief Description"
-msgstr "Rövid Leírás:"
+msgid "Description"
+msgstr "Leírás:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials"
+msgstr "Online Oktatóanyagok:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Tulajdonságok"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "override:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "default:"
+msgstr "Alapértelmezett"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
msgstr "Metódusok"
@@ -2001,37 +2064,18 @@ msgid "Enumerations"
msgstr "Felsorolások"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "enum "
-msgstr "enum "
-
-#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants"
msgstr "Konstansok"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Class Description"
-msgstr "Leírás"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Online Tutorials"
-msgstr "Online Oktatóanyagok:"
-
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid ""
-"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
-"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
-"url][/color]."
-msgstr ""
-"Jelenleg nincsenek oktatóanyagok ehhez az osztályhoz. [color=$color][url="
-"$url]Hozzájárulhat eggyel[/url][/color], vagy [color=$color][url="
-"$url2]kérvényezhet egyet[/url][/color]."
+msgid "Property Descriptions"
+msgstr "Tulajdonság Leírása:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
-msgid "Property Descriptions"
-msgstr "Tulajdonság Leírása:"
+msgid "(value)"
+msgstr "Érték:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid ""
@@ -2060,6 +2104,15 @@ msgid "Search Help"
msgstr "Keresés Súgóban"
#: editor/editor_help_search.cpp
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Pontos Egyezés"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Hierarchy"
+msgstr "Segítők Megjelenítése"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
#, fuzzy
msgid "Display All"
msgstr "Mind Lecserélése"
@@ -2104,6 +2157,30 @@ msgstr "Tagok"
msgid "Class"
msgstr "Osztály:"
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Method"
+msgstr "Metódusok"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signal"
+msgstr "Jelzések"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Constant"
+msgstr "Állandó"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Property"
+msgstr "Tulajdonságok"
+
+#: editor/editor_help_search.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Property"
+msgstr "Tulajdonságok"
+
#: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Property:"
msgstr ""
@@ -2188,10 +2265,6 @@ msgid "New Window"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr "Projekt export nem sikerült, hibakód %d."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr ""
@@ -2779,7 +2852,8 @@ msgstr "Scene visszaállítás"
msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Egyéb projekt- vagy Scene-szintű eszközök."
-#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Project"
msgstr "Projekt"
@@ -3000,8 +3074,13 @@ msgid "Q&A"
msgstr "Kérdések és Válaszok"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Issue Tracker"
-msgstr "Problémakövető"
+#, fuzzy
+msgid "Report a Bug"
+msgstr "Újraimportálás"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Send Docs Feedback"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
@@ -3020,8 +3099,8 @@ msgid "Play"
msgstr "Játék"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Pause the scene"
-msgstr "Szünetelteti a jelenetet"
+msgid "Pause the scene execution for debugging."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pause Scene"
@@ -3130,9 +3209,10 @@ msgstr ""
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Sablonok Importálása ZIP Fájlból"
-#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
-msgid "Export Project"
-msgstr "Projekt Exportálása"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Template Package"
+msgstr "Export Sablon Kezelő"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Library"
@@ -3143,10 +3223,6 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "Egyesítés Meglévővel"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Password:"
-msgstr "Jelszó:"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Szkriptet Megnyit és Futtat"
@@ -3186,6 +3262,10 @@ msgstr "Következő Szerkesztő Megnyitása"
msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Előző Szerkesztő Megnyitása"
+#: editor/editor_node.h
+msgid "Warning!"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_path.cpp
#, fuzzy
msgid "No sub-resources found."
@@ -3507,6 +3587,14 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Importálás:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error getting the list of mirrors."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid ""
"No download links found for this version. Direct download is only available "
"for official releases."
@@ -3635,6 +3723,11 @@ msgid "Select Template File"
msgstr "Válasszon sablonfájlt"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Godot Export Templates"
+msgstr "Export Sablonok Kezelése"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Export Template Manager"
msgstr "Export Sablon Kezelő"
@@ -3718,6 +3811,11 @@ msgstr "Új örökölt Jelenet..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Set As Main Scene"
+msgstr "Válasszon egy Fő Jelenetet"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Open Scenes"
msgstr "Scene megnyitás"
@@ -4047,6 +4145,11 @@ msgid "Saving..."
msgstr "Mentés..."
#: editor/import_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d Files"
+msgstr " Fájlok"
+
+#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
msgstr "Beállítás Alapértelmezettként '%s'-hez"
@@ -4055,10 +4158,6 @@ msgid "Clear Default for '%s'"
msgstr "Alapértelmezett Törlése '%s'-nél"
#: editor/import_dock.cpp
-msgid " Files"
-msgstr " Fájlok"
-
-#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
msgstr "Importálás Mint:"
@@ -4072,7 +4171,7 @@ msgid "Reimport"
msgstr "Újraimportálás"
#: editor/import_dock.cpp
-msgid "Save scenes, re-import and restart"
+msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
@@ -4108,10 +4207,6 @@ msgid "Copy Params"
msgstr "Paraméterek Másolása"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Paraméterek Beillesztése"
-
-#: editor/inspector_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Edit Resource Clipboard"
msgstr "Az erőforrás vágólap üres!"
@@ -4504,6 +4599,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+msgid "Anim Clips"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Audio Clips"
+msgstr "Animáció nyomvonal hozzáadás"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Functions"
+msgstr "Funkciók:"
+
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Node Renamed"
@@ -4639,7 +4748,6 @@ msgid "Animation Tools"
msgstr "Animációs Eszközök"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Animation"
msgstr "Animáció"
@@ -4749,6 +4857,11 @@ msgstr "Mozgás Mód"
#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Transition exists!"
+msgstr "Átmenet"
+
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Transition"
msgstr "Átmenet"
@@ -4835,6 +4948,11 @@ msgstr ""
msgid "Transition: "
msgstr "Átmenet"
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Play Mode:"
+msgstr "Pásztázás Mód"
+
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree"
@@ -5099,6 +5217,32 @@ msgid "Download for this asset is already in progress!"
msgstr "Ennek az eszköznek a letöltése már folyamatban van!"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Recently Updated"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Least Recently Updated"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Name (A-Z)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Name (Z-A)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "License (A-Z)"
+msgstr "Licenc"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "License (Z-A)"
+msgstr "Licenc"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "First"
msgstr "első"
@@ -5217,6 +5361,15 @@ msgid "Grid Step:"
msgstr "Rács Léptetés:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Primary Line Every:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "steps"
+msgstr "2 lépés"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Rotation Offset:"
msgstr "Forgatási Eltolás:"
@@ -5226,6 +5379,11 @@ msgstr "Forgatási Léptetés:"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Scale Step:"
+msgstr "Skála:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move Vertical Guide"
msgstr "Függőleges vezetővonal mozgatása"
@@ -5306,6 +5464,85 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Left"
+msgstr "Forgató mód"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Right"
+msgstr "Sokszög Forgatása"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Right"
+msgstr "Sokszög Forgatása"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bottom Left"
+msgstr "Forgató mód"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Left"
+msgstr "Behúzás Balra"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Top"
+msgstr "Kijelölés Középre"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Right"
+msgstr "Behúzás Jobbra"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Bottom"
+msgstr "Kijelölés Középre"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Left Wide"
+msgstr "Bal lineáris"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right Wide"
+msgstr "Jobb lineáris"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "VCenter Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "HCenter Wide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Full Rect"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Keep Ratio"
+msgstr "Méretezési arány:"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Anchors only"
msgstr "Csak Horgonyok"
@@ -5319,6 +5556,20 @@ msgstr "Horgonyok Módosítása"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Game Camera Override\n"
+"Overrides game camera with editor viewport camera."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Game Camera Override\n"
+"No game instance running."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Lock Selected"
msgstr "Kiválaszt"
@@ -5471,6 +5722,11 @@ msgid "Use Rotation Snap"
msgstr "Forgatási Illesztés Használata"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Use Scale Snap"
+msgstr "Illesztés Használata"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
msgstr "Relatív Illesztés"
@@ -5621,7 +5877,7 @@ msgstr "Kulcs Beszúrása (Meglévő Nyomvonalakra)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Auto insert keys when objects are translated, rotated on scaled (based on "
+"Auto insert keys when objects are translated, rotated or scaled (based on "
"mask).\n"
"Keys are only added to existing tracks, no new tracks will be created.\n"
"Keys must be inserted manually for the first time."
@@ -5633,6 +5889,11 @@ msgid "Auto Insert Key"
msgstr "Animáció kulcs beillesztés"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Animation Key and Pose Options"
+msgstr "Animáció hossza (másodpercben)"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
msgstr "Kulcs Beszúrása (Meglévő Nyomvonalakra)"
@@ -5745,6 +6006,22 @@ msgstr "Kibocsátási Maszk"
#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Solid Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Border Pixels"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directed Border Pixels"
+msgstr "Könyvtárak és Fájlok:"
+
+#: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Capture from Pixel"
msgstr "Kinyerés Pixelből"
@@ -5873,12 +6150,13 @@ msgid "Mesh is empty!"
msgstr "A háló üres!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Trimesh Body"
-msgstr "Statikus Trimesh Test Létrehozása"
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
+msgstr "Trimesh Ütközési Testvér Létrehozása"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Static Convex Body"
-msgstr "Statikus Konvex Test Létrehozása"
+msgid "Create Static Trimesh Body"
+msgstr "Statikus Trimesh Test Létrehozása"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "This doesn't work on scene root!"
@@ -5890,12 +6168,30 @@ msgid "Create Trimesh Static Shape"
msgstr "Trimesh Alakzat Létrehozása"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed creating shapes!"
+msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create Convex Shape(s)"
+msgid "Create Single Convex Shape"
+msgstr "Konvex Alakzat Létrehozása"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't create any collision shapes."
+msgstr "Körvonalkészítés sikertelen!"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Multiple Convex Shapes"
msgstr "Konvex Alakzat Létrehozása"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -5915,7 +6211,6 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr "Nincs mesh a hibakereséshez."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
msgid "Model has no UV in this layer"
msgstr "A modellnek nincs UV-je ezen a rétegen"
@@ -5949,19 +6244,57 @@ msgid "Create Trimesh Static Body"
msgstr "Trimesh Statikus Test Létrehozása"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a StaticBody and assigns a polygon-based collision shape to it "
+"automatically.\n"
+"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
msgstr "Trimesh Ütközési Testvér Létrehozása"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a polygon-based collision shape.\n"
+"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create Convex Collision Sibling(s)"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
msgstr "Konvex Ütközési Testvér Létrehozása"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a single convex collision shape.\n"
+"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
+msgstr "Konvex Ütközési Testvér Létrehozása"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a polygon-based collision shape.\n"
+"This is a performance middle-ground between the two above options."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh..."
msgstr "Körvonalháló Létrehozása..."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a static outline mesh. The outline mesh will have its normals "
+"flipped automatically.\n"
+"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
+"that property isn't possible."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
msgstr "UV1 Megtekintése"
@@ -5981,11 +6314,27 @@ msgstr "Körvonalháló Készítése"
msgid "Outline Size:"
msgstr "Körvonal Mérete:"
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "UV Channel Debug"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr "%d elem eltávolítása?"
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Update from existing scene?:\n"
+"%s"
+msgstr "Frissítés Jelenetből"
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mesh Library"
+msgstr "MeshLibrary-ra..."
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item"
msgstr "Elem Hozzáadása"
@@ -6650,6 +6999,23 @@ msgid "Save File As..."
msgstr "Mentés Másként..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't obtain the script for running."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script failed reloading, check console for errors."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Import Theme"
msgstr "Téma Importálása"
@@ -6783,10 +7149,6 @@ msgstr "Dokumentációs Lapok Bezárása"
msgid "Run"
msgstr "Futtatás"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Scripts Panel"
-msgstr "Szkript Panel Megjelenítése"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr "Belépés"
@@ -6819,14 +7181,6 @@ msgid "Open Godot online documentation."
msgstr "Godot online dokumentáció megnyitása"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Request Docs"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Search the reference documentation."
msgstr "Keresés a referencia dokumentációban."
@@ -6885,11 +7239,6 @@ msgid "Source"
msgstr "Forrás"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Signal"
-msgstr "Jelzések"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Target"
msgstr ""
@@ -6918,6 +7267,11 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
msgstr "Csak a fájlrendszerből eredő erőforrásokat lehet bedobni."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Lookup Symbol"
msgstr "Szimbólum Befejezése"
@@ -7287,6 +7641,10 @@ msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Auto Orthogonal Enabled"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock View Rotation"
msgstr ""
@@ -7341,6 +7699,10 @@ msgid "Cinematic Preview"
msgstr "Háló Előnézetek Létrehozása"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Not available when using the GLES2 renderer."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
msgstr ""
@@ -7373,13 +7735,13 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
-"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
+msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "View Rotation Locked"
+msgid ""
+"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
+"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -7581,21 +7943,40 @@ msgstr "Körvonalháló Készítése"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Mesh2D Preview"
+msgstr "Háló Előnézetek Létrehozása"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Polygon2D"
msgstr "Sokszög Létrehozása"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+msgid "Polygon2D Preview"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create CollisionPolygon2D"
msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "CollisionPolygon2D Preview"
+msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create LightOccluder2D"
msgstr "Árnyékoló Sokszög Létrehozása"
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "LightOccluder2D Preview"
+msgstr "Árnyékoló Sokszög Létrehozása"
+
+#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Sprite is empty!"
msgstr "A háló üres!"
@@ -7679,6 +8060,11 @@ msgid "Add Frame"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unable to load images"
+msgstr "Nem sikerült betölteni az erőforrást."
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!"
msgstr ""
@@ -7968,6 +8354,7 @@ msgid "Data Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Icon"
msgstr ""
@@ -7984,8 +8371,9 @@ msgid "Color"
msgstr "Szín"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Constant"
-msgstr "Állandó"
+#, fuzzy
+msgid "Theme File"
+msgstr "Fálj Megnyitása"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
@@ -8104,6 +8492,19 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Single Tile"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Autotile"
+msgstr "Fájlok Megtekintése"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Atlas"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Next Coordinate"
msgstr "Következő Szkript"
@@ -8123,6 +8524,41 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Region"
+msgstr "Forgató mód"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collision"
+msgstr "Animáció Node"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Occlusion"
+msgstr "Sokszög Szerkesztése"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navigációs Háló Létrehozása"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bitmask"
+msgstr "Forgató mód"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Priority"
+msgstr "Projekt Exportálása"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Z Index"
+msgstr "Pásztázás Mód"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Region Mode"
msgstr "Forgató mód"
@@ -8360,6 +8796,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Make Convex"
+msgstr "Sokszög Mozgatása"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Concave"
+msgstr "Sokszög Mozgatása"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Collision Polygon"
msgstr "Navigációs Sokszög Létrehozása"
@@ -8382,7 +8828,7 @@ msgstr "TileSet-re..."
msgid "No VCS addons are available."
msgstr ""
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Error"
msgstr ""
@@ -8657,8 +9103,9 @@ msgid "Dodge operator."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "HardLight operator"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "HardLight operator."
+msgstr "Skaláris kezelő változtatás"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Lighten operator."
@@ -9259,9 +9706,10 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Custom Godot Shader Language expression, which placed on top of the resulted "
-"shader. You can place various function definitions inside and call it later "
-"in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants."
+"Custom Godot Shader Language expression, which is placed on top of the "
+"resulted shader. You can place various function definitions inside and call "
+"it later in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and "
+"constants."
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -9328,6 +9776,15 @@ msgid "Runnable"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add initial export..."
+msgstr "Bemenet Hozzáadása"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Add previous patches..."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr ""
@@ -9374,6 +9831,12 @@ msgid "Add..."
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid ""
+"If checked, the preset will be available for use in one-click deploy.\n"
+"Only one preset per platform may be marked as runnable."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export Path"
msgstr "Projekt Exportálása"
@@ -9423,6 +9886,11 @@ msgid "Make Patch"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pack File"
+msgstr " Fájlok"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
msgstr ""
@@ -9469,6 +9937,10 @@ msgid "Export PCK/Zip"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export Project"
+msgstr "Projekt Exportálása"
+
+#: editor/project_export.cpp
#, fuzzy
msgid "Export mode?"
msgstr "Projekt Exportálása"
@@ -9478,6 +9950,15 @@ msgstr "Projekt Exportálása"
msgid "Export All"
msgstr "Exportálás"
+#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "ZIP File"
+msgstr " Fájlok"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Godot Game Pack"
+msgstr ""
+
#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -9491,11 +9972,18 @@ msgid "Export With Debug"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The path does not exist."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "The path specified doesn't exist."
+msgstr "A fájl nem létezik."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
+msgstr "Hiba a csomagfájl megnyitása során, nem zip formátumú."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid '.zip' project file, does not contain a 'project.godot' file."
+msgid ""
+"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -9503,11 +9991,11 @@ msgid "Please choose an empty folder."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Please choose a 'project.godot' or '.zip' file."
+msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Directory already contains a Godot project."
+msgid "This directory already contains a Godot project."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -9553,10 +10041,6 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -9742,6 +10226,10 @@ msgid "Projects"
msgstr "Projekt"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Last Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
msgstr ""
@@ -9776,6 +10264,13 @@ msgid ""
"Would you like to explore official example projects in the Asset Library?"
msgstr ""
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"The search box filters projects by name and last path component.\n"
+"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
+"one `/` character."
+msgstr ""
+
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
msgstr ""
@@ -9825,18 +10320,6 @@ msgid "Device"
msgstr "Eszköz"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Shift+"
-msgstr "Shift+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Alt+"
-msgstr "Alt+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Control+"
-msgstr "Control+"
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key..."
msgstr ""
@@ -10181,6 +10664,11 @@ msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Use Regular Expressions"
+msgstr "Jelenlegi Verzió:"
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Advanced Options"
msgstr "Illesztési beállítások"
@@ -10219,7 +10707,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Per Level counter"
+msgid "Per-level Counter"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -10250,10 +10738,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Regular Expressions"
-msgstr ""
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Post-Process"
msgstr ""
@@ -10262,11 +10746,11 @@ msgid "Keep"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "CamelCase to under_scored"
+msgid "PascalCase to snake_case"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-msgid "under_scored to CamelCase"
+msgid "snake_case to PascalCase"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
@@ -10288,6 +10772,15 @@ msgstr "Mind Nagybetű"
msgid "Reset"
msgstr "Nagyítás Visszaállítása"
+#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Regular Expression Error"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "At character %s"
+msgstr "Érvényes karakterek:"
+
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
msgstr ""
@@ -10756,7 +11249,7 @@ msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
-msgid "Script is valid."
+msgid "Script path/name is valid."
msgstr "Az animációs fa érvényes."
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -10780,6 +11273,17 @@ msgstr "Meglévő Busz Elrendezés betöltése."
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Script file already exists."
+msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid ""
+"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an "
+"external editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Class Name:"
msgstr "Osztály:"
@@ -10857,6 +11361,10 @@ msgid "Copy Error"
msgstr "Hiba Másolása"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Video RAM"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
#, fuzzy
msgid "Skip Breakpoints"
msgstr "Pontok Törlése"
@@ -10907,8 +11415,9 @@ msgid "Total:"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Video Mem"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Export list to a CSV file"
+msgstr "Projekt Exportálása"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Resource Path"
@@ -11109,10 +11618,6 @@ msgid "GDNative"
msgstr ""
#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
-msgid "Expected a string of length 1 (a character)."
-msgstr ""
-
-#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Step argument is zero!"
msgstr ""
@@ -11251,6 +11756,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Selects"
+msgstr "Minden kiválasztás"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Selection"
msgstr ""
@@ -11402,6 +11912,16 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Add Input Port"
+msgstr "Bemenet Hozzáadása"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Output Port"
+msgstr "Bemenet Hozzáadása"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Override an existing built-in function."
msgstr "Érvénytelen név. Nem ütközhet egy már meglévő beépített típusnévvel."
@@ -11467,16 +11987,6 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Add Input Port"
-msgstr "Bemenet Hozzáadása"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add Output Port"
-msgstr "Bemenet Hozzáadása"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remove Input Port"
msgstr "Pont eltávolítása"
@@ -11526,10 +12036,6 @@ msgid "Add Preload Node"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene."
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr ""
@@ -11612,7 +12118,7 @@ msgid "Can't create function of nodes from nodes of multiple functions."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Select atleast one node with sequence port."
+msgid "Select at least one node with sequence port."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -11655,6 +12161,21 @@ msgstr "Tagok:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Change Base Type:"
+msgstr "%s Típusának Megváltoztatása"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Nodes..."
+msgstr "%s Hozzáadása..."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Function..."
+msgstr "Ugrás Funkcióra..."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "function_name"
msgstr "Funkciók:"
@@ -11856,27 +12377,10 @@ msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "Identifier segments must be of non-zero length."
-msgstr ""
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr ""
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid ""
-"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment."
-msgstr ""
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "The Identifier must have at least one '.' separator."
-msgstr ""
-
-#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project."
msgstr ""
@@ -11927,11 +12431,21 @@ msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid package short name."
+msgstr "Érvénytelen név."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid package unique name."
msgstr "Érvénytelen név."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
+msgid "Invalid package publisher display name."
+msgstr "Érvénytelen név."
+
+#: platform/uwp/export/export.cpp
+#, fuzzy
msgid "Invalid product GUID."
msgstr "Érvénytelen projektnév."
@@ -12203,6 +12717,11 @@ msgid ""
"don't use them."
msgstr ""
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr ""
@@ -12366,7 +12885,14 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
-msgid "Pick a color from the screen."
+msgid ""
+"Color: #%s\n"
+"LMB: Set color\n"
+"RMB: Remove preset"
+msgstr ""
+
+#: scene/gui/color_picker.cpp
+msgid "Pick a color from the editor window."
msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
@@ -12446,6 +12972,10 @@ msgstr ""
"gyermekévé, hogy így kapjon méretet. Ellenkező esetben tegye RenderTarget-"
"té, és állítsa hozzá a belső textúráját valamilyen node-hoz kirajzolásra."
+#: scene/main/viewport.cpp
+msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
+msgstr ""
+
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid source for preview."
@@ -12477,6 +13007,53 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#~ msgid "Issue Tracker"
+#~ msgstr "Problémakövető"
+
+#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
+#~ msgstr "Lecserélve %d előfordulás."
+
+#~ msgid "Create Static Convex Body"
+#~ msgstr "Statikus Konvex Test Létrehozása"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color]"
+#~ "[url=$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url="
+#~ "$url2]request one[/url][/color]."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jelenleg nincsenek oktatóanyagok ehhez az osztályhoz. [color=$color][url="
+#~ "$url]Hozzájárulhat eggyel[/url][/color], vagy [color=$color][url="
+#~ "$url2]kérvényezhet egyet[/url][/color]."
+
+#~ msgid "enum "
+#~ msgstr "enum "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Brief Description"
+#~ msgstr "Rövid Leírás:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Description"
+#~ msgstr "Leírás"
+
+#~ msgid "Project export failed with error code %d."
+#~ msgstr "Projekt export nem sikerült, hibakód %d."
+
+#~ msgid "Password:"
+#~ msgstr "Jelszó:"
+
+#~ msgid "Pause the scene"
+#~ msgstr "Szünetelteti a jelenetet"
+
+#~ msgid "Shift+"
+#~ msgstr "Shift+"
+
+#~ msgid "Alt+"
+#~ msgstr "Alt+"
+
+#~ msgid "Control+"
+#~ msgstr "Control+"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Snap to Grid"
#~ msgstr "Rácshoz illesztés"
@@ -12648,10 +13225,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "Oszlop:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Split already exists."
-#~ msgstr "Már létezik '%s' AutoLoad!"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Add Split"
#~ msgstr "Pont hozzáadása"
@@ -12700,10 +13273,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "RMB: Erase Point."
#~ msgstr "Jobb Egérgomb: Pont Törlése."
-#, fuzzy
-#~ msgid "New TextFile"
-#~ msgstr "Fájlok Megtekintése"
-
#~ msgid "Save Theme As"
#~ msgstr "Téma Mentése Másként"
@@ -12727,10 +13296,6 @@ msgstr ""
#~ msgstr "GUI Téma Elemek:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Property: "
-#~ msgstr "Tulajdonságok"
-
-#, fuzzy
#~ msgid "Toggle folder status as Favorite."
#~ msgstr "Mappa Kedvencnek jelölése / Kedvenc jelölés visszavonása"
@@ -12947,9 +13512,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Replace By"
#~ msgstr "Lecserél"
-#~ msgid "Case Sensitive"
-#~ msgstr "Pontos Egyezés"
-
#~ msgid "Backwards"
#~ msgstr "Visszafelé"