diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/hu.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/hu.po | 2183 |
1 files changed, 1734 insertions, 449 deletions
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po index 445363389d..3af983ff18 100644 --- a/editor/translations/hu.po +++ b/editor/translations/hu.po @@ -544,7 +544,8 @@ msgstr "Másodperc" msgid "FPS" msgstr "FPS" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp @@ -570,7 +571,8 @@ msgstr "Kijelölés Nyújtása" msgid "Scale From Cursor" msgstr "Nyújtás a Kurzortól" -#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "Kijelölés Megkettőzése" @@ -591,6 +593,11 @@ msgid "Go to Previous Step" msgstr "Ugrás az Előző Lépésre" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Apply Reset" +msgstr "Visszaállítás" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" msgstr "Animáció Optimalizálása" @@ -607,6 +614,11 @@ msgid "Use Bezier Curves" msgstr "Bézier görbék használata" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create RESET Track(s)" +msgstr "Sávok beillesztése" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Animáció optimalizáló" @@ -655,7 +667,7 @@ msgid "Select Tracks to Copy" msgstr "Másolandó nyomvonalak kiválasztása" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp -#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -741,12 +753,14 @@ msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "Szkript panel váltása" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom In" msgstr "Nagyítás" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Out" @@ -803,11 +817,9 @@ msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -857,6 +869,7 @@ msgstr "Nem lehet csatlakoztatni a jelet" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -926,7 +939,8 @@ msgid "Edit..." msgstr "Szerkesztés..." #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Go To Method" +#, fuzzy +msgid "Go to Method" msgstr "Ugrás metódusra" #: editor/create_dialog.cpp @@ -941,6 +955,14 @@ msgstr "Változtatás" msgid "Create New %s" msgstr "Új %s létrehozása" +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No results for \"%s\"." +msgstr "Nincs találat a következőre: \"%s\"." + +#: editor/create_dialog.cpp +msgid "No description available for %s." +msgstr "" + #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites:" @@ -962,8 +984,8 @@ msgstr "Keresés:" msgid "Matches:" msgstr "Egyezések:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp @@ -1039,19 +1061,23 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Tulajdonosai:" #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Remove selected files from the project? (no undo)\n" -"You can find the removed files in the system trash to restore them." +"Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n" +"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " +"to the system trash or deleted permanently." msgstr "" "Eltávolítja a kiválasztott fájlokat a projektből? (nem visszavonható)\n" "Az eltávolított fájlokat a lomtárban találja, ha visszaállítaná őket." #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)\n" -"You can find the removed files in the system trash to restore them." +"Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n" +"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " +"to the system trash or deleted permanently." msgstr "" "Az eltávolítandó fájlokat szükségelik más források a működésükhöz.\n" "Eltávolítja őket ennek ellenére? (nem visszavonható)\n" @@ -1099,7 +1125,7 @@ msgstr "Árva Forrás Kezelő" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" @@ -1224,28 +1250,41 @@ msgstr "Összetevők" msgid "Licenses" msgstr "Licencek" -#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "Hiba a csomagfájl megnyitása során, nem ZIP formátumú." +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." +msgstr "Hiba a csomagfájl megnyitása során (nem ZIP formátumú)." #: editor/editor_asset_installer.cpp -msgid "%s (Already Exists)" +#, fuzzy +msgid "%s (already exists)" msgstr "'%s' (már létezik)" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "Eszközök Kicsomagolása" -#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" msgstr "A következő fájlokat nem sikerült kibontani a csomagból:" #: editor/editor_asset_installer.cpp -msgid "And %s more files." +#, fuzzy +msgid "(and %s more files)" msgstr "És további %s fájl." -#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Package installed successfully!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" msgstr "A csomag telepítése sikeres volt!" #: editor/editor_asset_installer.cpp @@ -1253,16 +1292,13 @@ msgstr "A csomag telepítése sikeres volt!" msgid "Success!" msgstr "Siker!" -#: editor/editor_asset_installer.cpp -msgid "Package Contents:" -msgstr "Csomag tartalma:" - #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "Telepítés" #: editor/editor_asset_installer.cpp -msgid "Package Installer" +#, fuzzy +msgid "Asset Installer" msgstr "Csomagtelepítő" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1326,7 +1362,8 @@ msgid "Bypass" msgstr "Kitérés" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Bus options" +#, fuzzy +msgid "Bus Options" msgstr "Busz beállítások" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1406,7 +1443,7 @@ msgstr "Busz Hozzáadása" msgid "Add a new Audio Bus to this layout." msgstr "Új hangbusz hozzáadása ehhez az elrendezéshez." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" @@ -1494,6 +1531,15 @@ msgid "Can't add autoload:" msgstr "Nem lehet hozzáadni az automatikus betöltést:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "%s is an invalid path. File does not exist." +msgstr "A fájl nem létezik." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" msgstr "AutoLoad Hozzáadása" @@ -1509,16 +1555,17 @@ msgid "Node Name:" msgstr "Node neve:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "Név" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Singleton" -msgstr "Egyke" +#, fuzzy +msgid "Global Variable" +msgstr "Változó átnevezése" -#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/editor_data.cpp msgid "Paste Params" msgstr "Paraméterek Beillesztése" @@ -1534,7 +1581,7 @@ msgstr "Helyi módosítások eltárolása..." msgid "Updating scene..." msgstr "Scene frissítése..." -#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp msgid "[empty]" msgstr "[üres]" @@ -1689,8 +1736,49 @@ msgid "Import Dock" msgstr "Dock importálása" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -msgstr "Törli a(z) '%s' profilt? (nem visszavonható)" +msgid "Allows to view and edit 3D scenes." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Provides built-in access to the Asset Library." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene " +"dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Allows to configure import settings for individual assets. Requires the " +"FileSystem dock to function." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "(current)" +msgstr "(Jelenlegi)" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(none)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." +msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" @@ -1723,15 +1811,18 @@ msgid "Enable Contextual Editor" msgstr "Környezetfüggő szerkesztő engedélyezése" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Enabled Properties:" -msgstr "Engedélyezett tulajdonságok:" +#, fuzzy +msgid "Class Properties:" +msgstr "Összes tulajdonság becsukása" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Enabled Features:" -msgstr "Engedélyezett funkciók:" +#, fuzzy +msgid "Main Features:" +msgstr "Funkciók" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Enabled Classes:" +#, fuzzy +msgid "Nodes and Classes:" msgstr "Engedélyezett osztályok:" #: editor/editor_feature_profile.cpp @@ -1751,25 +1842,34 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'." msgstr "Hiba történt a profil útvonalba mentése során: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Unset" -msgstr "Nincs beállítva" +#, fuzzy +msgid "Reset to Default" +msgstr "Visszaállítás Alapértelmezettre" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Current Profile:" msgstr "Jelenlegi profil:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Make Current" -msgstr "Tegye jelenlegivé" +#, fuzzy +msgid "Create Profile" +msgstr "Profil törlése" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "Új" +#, fuzzy +msgid "Remove Profile" +msgstr "Csempe eltávolítása" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Available Profiles:" +msgstr "Elérhető profilok:" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Make Current" +msgstr "Tegye jelenlegivé" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Import" msgstr "Importálás" @@ -1778,20 +1878,22 @@ msgid "Export" msgstr "Exportálás" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Available Profiles:" -msgstr "Elérhető profilok:" +#, fuzzy +msgid "Configure Selected Profile:" +msgstr "Jelenlegi profil:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Class Options" -msgstr "Osztály beállításai" +#, fuzzy +msgid "Extra Options:" +msgstr "Osztály beállítások:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "New profile name:" -msgstr "Új profilnév:" +msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." +msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Erase Profile" -msgstr "Profil törlése" +msgid "New profile name:" +msgstr "Új profilnév:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Godot Feature Profile" @@ -1814,7 +1916,8 @@ msgid "Select Current Folder" msgstr "Aktuális Mappa Kiválasztása" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "File Exists, Overwrite?" +#, fuzzy +msgid "File exists, overwrite?" msgstr "Fájl Létezik, Felülírja?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1868,9 +1971,10 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "Fájl vagy Könyvtár Megnyitása" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp #: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "Mentés" @@ -1951,8 +2055,7 @@ msgid "Directories & Files:" msgstr "Könyvtárak és Fájlok:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "Előnézet:" @@ -2023,7 +2126,7 @@ msgstr "Téma tulajdonságai" msgid "Enumerations" msgstr "Felsorolások" -#: editor/editor_help.cpp +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" msgstr "Konstansok" @@ -2112,7 +2215,7 @@ msgstr "Metódus" msgid "Signal" msgstr "Jelzés" -#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Constant" msgstr "Állandó" @@ -2128,9 +2231,10 @@ msgstr "Téma tulajdonság" msgid "Property:" msgstr "Tulajdonság:" -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Set" -msgstr "Beállít" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set %s" +msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" @@ -2145,7 +2249,7 @@ msgid "Copy Selection" msgstr "Kijelölés másolása" #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -2209,7 +2313,8 @@ msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "Az importált erőforrások nem menthetők." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "OK" msgstr "OK" @@ -2437,18 +2542,23 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Bezárás előtt menti a '%s'-n végzett módosításokat?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Saved %s modified resource(s)." -msgstr "%s módosított erőforrás mentve." +msgid "" +"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " +"were saved anyway." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "A root node is required to save the scene." +#, fuzzy +msgid "" +"A root node is required to save the scene. You can add a root node using the " +"Scene tree dock." msgstr "Egy gyökér node szükséges a jelenet mentéséhez." #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." msgstr "Scene Mentése Másként..." -#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "Ezt a műveletet nem lehet végrehajtani egy Scene nélkül." @@ -2651,7 +2761,7 @@ msgstr "Elrendezés Törlése" msgid "Default" msgstr "Alapértelmezett" -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Show in FileSystem" msgstr "Megjelenítés a fájlrendszerben" @@ -2832,6 +2942,11 @@ msgid "Orphan Resource Explorer..." msgstr "Árva erőforrás-kezelő..." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Reload Current Project" +msgstr "Projekt átnevezése" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "Kilépés a projektlistába" @@ -2982,20 +3097,24 @@ msgstr "Exportálási sablonok kezelése..." msgid "Help" msgstr "Súgó" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Online Docs" -msgstr "Online Dokumentáció" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Documentation" +msgstr "Dokumentáció megnyitása" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Q&A" -msgstr "Kérdések és válaszok" +msgid "Questions & Answers" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Report a Bug" msgstr "Hiba bejelentése" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Suggest a Feature" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Send Docs Feedback" msgstr "Visszajelzé Küldése s A Dokumentumokról" @@ -3004,7 +3123,8 @@ msgid "Community" msgstr "Közösség" #: editor/editor_node.cpp -msgid "About" +#, fuzzy +msgid "About Godot" msgstr "Névjegy" #: editor/editor_node.cpp @@ -3103,6 +3223,16 @@ msgid "Manage Templates" msgstr "Sablonok kezelése" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Install from file" +msgstr "Telepítés Fájlból" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Select android sources file" +msgstr "Válasszon Ki Egy Forrás Mesh-t:" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "This will set up your project for custom Android builds by installing the " "source template to \"res://android/build\".\n" @@ -3133,7 +3263,7 @@ msgstr "Sablonok Importálása ZIP Fájlból" msgid "Template Package" msgstr "Sabloncsomag" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "Export Library" msgstr "Könyvtár Exportálása" @@ -3176,6 +3306,11 @@ msgid "Select" msgstr "Kiválasztás" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Current" +msgstr "Aktuális Mappa Kiválasztása" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" msgstr "2D szerkesztő megnyitása" @@ -3207,6 +3342,11 @@ msgstr "Figyelmeztetés!" msgid "No sub-resources found." msgstr "Nem található alerőforrás." +#: editor/editor_path.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a list of sub-resources." +msgstr "Nem található alerőforrás." + #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Háló Előnézetek Létrehozása" @@ -3231,33 +3371,34 @@ msgstr "Telepített Bővítmények:" msgid "Update" msgstr "Frissítés" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Version:" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Version" msgstr "Verzió:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp -msgid "Author:" -msgstr "Szerző:" - #: editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Status:" -msgstr "Állapot:" +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "Szerzők" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Edit:" -msgstr "Szerkesztés:" +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" msgstr "Mérés:" #: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame Time (sec)" +#, fuzzy +msgid "Frame Time (ms)" msgstr "Keretidő (mp)" #: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Average Time (sec)" +#, fuzzy +msgid "Average Time (ms)" msgstr "Átlagos Idő (mp)" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -3277,6 +3418,16 @@ msgid "Self" msgstr "Saját" #: editor/editor_profiler.cpp +msgid "" +"Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n" +"Use this to spot bottlenecks.\n" +"\n" +"Self: Only count the time spent in the function itself, not in other " +"functions called by that function.\n" +"Use this to find individual functions to optimize." +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" msgstr "Keret #:" @@ -3318,12 +3469,6 @@ msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp msgid "" -"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " -"property (%s)." -msgstr "" - -#: editor/editor_properties.cpp -msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." msgstr "" @@ -3341,40 +3486,6 @@ msgid "Pick a Viewport" msgstr "" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "Új szkript" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Extend Script" -msgstr "Szkript kinyitása" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "Új %s" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "Egyedivé tétel" - -#: editor/editor_properties.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "Beillesztés" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "Átalakítás erre: %s" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "" @@ -3403,6 +3514,47 @@ msgstr "Új érték:" msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "Kulcs/érték pár hozzáadása" +#: editor/editor_resource_picker.cpp +msgid "" +"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " +"property (%s)." +msgstr "" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "Egyedivé tétel" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "Beillesztés" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to %s" +msgstr "Átalakítás erre: %s" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "Új %s" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "Új szkript" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Extend Script" +msgstr "Szkript kinyitása" + #: editor/editor_run_native.cpp msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" @@ -3437,7 +3589,7 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "Elfelejtette a '_run' metódust?" #: editor/editor_spin_slider.cpp -msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "" #: editor/editor_sub_scene.cpp @@ -3457,114 +3609,69 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "Importálás Node-ból:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Redownload" -msgstr "Letöltés újra" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Uninstall" -msgstr "Eltávolítás" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "(Installed)" -msgstr "(Telepítve)" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download" -msgstr "Letöltés" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Official export templates aren't available for development builds." +msgid "Open the folder containing these templates." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "(Missing)" -msgstr "(Hiányzik)" +msgid "Uninstall these templates." +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "(Current)" -msgstr "(Jelenlegi)" +#, fuzzy +msgid "There are no mirrors available." +msgstr "Nincs '%s' fájl." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +#, fuzzy +msgid "Retrieving the mirror list..." msgstr "Tükrök letöltése, kérjük várjon..." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "Eltávolítja a(z) '%s' verziójú sablont?" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Can't open export templates zip." -msgstr "Nem nyitható meg az export sablon zip." - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "Érvénytelen version.txt formátum a sablonokban: %s." - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "Nem található version.txt a sablonokban." - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:" -msgstr "Hiba történt a sablonok elérési útjának létrehozásakor:" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "Export Sablonok Kibontása" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Importing:" -msgstr "Importálás:" +msgid "Starting the download..." +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "Hiba történt a tükörlista lekérésekor." +msgid "Error requesting URL:" +msgstr "Hiba az URL kérésekor:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" -msgstr "" -"Hiba történt a tükörlista JSON elemzésénél. Kérjük, jelentse ezt a problémát!" +#, fuzzy +msgid "Connecting to the mirror..." +msgstr "Csatlakozás Tükörhöz..." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "" -"No download links found for this version. Direct download is only available " -"for official releases." -msgstr "" -"Nem található letöltési link ehhez a verzióhoz. Közvetlen letöltés csak a " -"hivatalos kiadásokhoz elérhető." +#, fuzzy +msgid "Can't resolve the requested address." +msgstr "A gazdagép neve nem oldható meg:" #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "Nem megoldható." +#, fuzzy +msgid "Can't connect to the mirror." +msgstr "Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz:" #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect." -msgstr "Nem lehet csatlakozni." +#, fuzzy +msgid "No response from the mirror." +msgstr "Nincs válasz a kiszolgálótól:" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." -msgstr "Nincs válasz." - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Request Failed." +msgid "Request failed." msgstr "A kérés sikertelen." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "Ciklus átiránítása." +#, fuzzy +msgid "Request ended up in a redirect loop." +msgstr "Kérés sikertelen, túl sok átirányítás" #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "Sikertelen:" +#, fuzzy +msgid "Request failed:" +msgstr "A kérés sikertelen." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Download Complete." -msgstr "A Letöltés Befejeződött." +msgid "Download complete; extracting templates..." +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove temporary file:" @@ -3579,12 +3686,26 @@ msgstr "" "A problémás sablonok archívuma megtalálható a következő helyen: '%s'." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error requesting URL:" -msgstr "Hiba az URL kérésekor:" +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "Hiba történt a tükörlista lekérésekor." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror..." -msgstr "Csatlakozás Tükörhöz..." +#, fuzzy +msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!" +msgstr "" +"Hiba történt a tükörlista JSON elemzésénél. Kérjük, jelentse ezt a problémát!" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Best available mirror" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"No download links found for this version. Direct download is only available " +"for official releases." +msgstr "" +"Nem található letöltési link ehhez a verzióhoz. Közvetlen letöltés csak a " +"hivatalos kiadásokhoz elérhető." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -3629,45 +3750,137 @@ msgid "SSL Handshake Error" msgstr "SSL-Kézfogás Hiba" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't open the export templates file." +msgstr "Nem nyitható meg az export sablon zip." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s." +msgstr "Érvénytelen version.txt formátum a sablonokban: %s." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "No version.txt found inside the export templates file." +msgstr "Nem található version.txt a sablonokban." + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error creating path for extracting templates:" +msgstr "Hiba történt a sablonok elérési útjának létrehozásakor:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Extracting Export Templates" +msgstr "Export Sablonok Kibontása" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "Importálás:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove templates for the version '%s'?" +msgstr "Eltávolítja a(z) '%s' verziójú sablont?" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uncompressing Android Build Sources" msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export Template Manager" +msgstr "Export Sablon Kezelő" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" msgstr "Jelenlegi Verzió:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Installed Versions:" -msgstr "Telepített Verziók:" +msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export templates are installed and ready to be used." +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Install From File" +#, fuzzy +msgid "Open Folder" +msgstr "Fájl megnyitása" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Open the folder containing installed templates for the current version." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall" +msgstr "Eltávolítás" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall templates for the current version." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Download from:" +msgstr "Letöltési Hiba" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download and Install" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"Download and install templates for the current version from the best " +"possible mirror." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Official export templates aren't available for development builds." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install from File" msgstr "Telepítés Fájlból" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Remove Template" -msgstr "Sablon Eltávolítása" +#, fuzzy +msgid "Install templates from a local file." +msgstr "Sablonok Importálása ZIP Fájlból" + +#: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp +#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "Mégse" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select Template File" -msgstr "Válasszon sablonfájlt" +#, fuzzy +msgid "Cancel the download of the templates." +msgstr "Nem nyitható meg az export sablon zip." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Godot Export Templates" -msgstr "Godot export sablonok" +#, fuzzy +msgid "Other Installed Versions:" +msgstr "Telepített Verziók:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Export Template Manager" -msgstr "Export Sablon Kezelő" +#, fuzzy +msgid "Uninstall Template" +msgstr "Eltávolítás" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Select Template File" +msgstr "Válasszon sablonfájlt" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Download Templates" -msgstr "Sablonok Letöltése" +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "Godot export sablonok" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" +msgid "" +"The templates will continue to download.\n" +"You may experience a short editor freeze when they finish." msgstr "" -"Tükör kiválasztása a listából: (Shift + kattintás: megnyitás a böngészőben)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" @@ -3794,29 +4007,60 @@ msgstr "Új szkript..." msgid "New Resource..." msgstr "Új erőforrás..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Expand All" msgstr "Összes kinyitása" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Collapse All" msgstr "Összes becsukása" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate..." -msgstr "Megkettőzés..." +#, fuzzy +msgid "Sort files" +msgstr "Fájlok keresése" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move to Trash" -msgstr "Lomtárba Helyezés" +msgid "Sort by Name (Ascending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Name (Descending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Type (Ascending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Type (Descending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Last Modified" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by First Modified" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicate..." +msgstr "Megkettőzés..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "Átnevezés..." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Focus the search box" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Folder/File" msgstr "Előző mappa/fájl" @@ -3898,10 +4142,6 @@ msgstr "Keresés..." msgid "Replace..." msgstr "Csere..." -#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "Mégse" - #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find: " msgstr "Keres: " @@ -4126,53 +4366,55 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Nem sikerült betölteni az erőforrást." #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand All Properties" -msgstr "Összes tulajdonság kinyitása" +#, fuzzy +msgid "Copy Properties" +msgstr "Tulajdonságok" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse All Properties" -msgstr "Összes tulajdonság becsukása" - -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "Mentés Másként..." +#, fuzzy +msgid "Paste Properties" +msgstr "Tulajdonságok" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Copy Params" -msgstr "Paraméterek Másolása" +msgid "Make Sub-Resources Unique" +msgstr "Tegye Az Al-Erőforrásokat Egyedivé" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "Erőforrás vágólap szerkesztése" +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "Új erőforrás létrehozása a memóriában, majd annak szerkesztése." #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Copy Resource" -msgstr "Erőforrás Másolása" +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgstr "Meglévő erőforrás betöltése a lemezről, majd annak szerkesztése." #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Make Built-In" -msgstr "Integrálás" +msgid "Save the currently edited resource." +msgstr "A jelenleg szerkesztett erőforrás elmentése." -#: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" -msgstr "Tegye Az Al-Erőforrásokat Egyedivé" +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." +msgstr "Mentés Másként..." #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "Megnyitás Súgóban" +#, fuzzy +msgid "Extra resource options." +msgstr "Nincs az erőforrás elérési útban." #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "Új erőforrás létrehozása a memóriában, majd annak szerkesztése." +#, fuzzy +msgid "Edit Resource from Clipboard" +msgstr "Erőforrás vágólap szerkesztése" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." -msgstr "Meglévő erőforrás betöltése a lemezről, majd annak szerkesztése." +msgid "Copy Resource" +msgstr "Erőforrás Másolása" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Save the currently edited resource." -msgstr "A jelenleg szerkesztett erőforrás elmentése." +#, fuzzy +msgid "Make Resource Built-In" +msgstr "Integrálás" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Go to the previous edited object in history." @@ -4187,14 +4429,24 @@ msgid "History of recently edited objects." msgstr "A nemrég módosított objektumok előzményei." #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Object properties." -msgstr "Objektumtulajdonságok." +#, fuzzy +msgid "Open documentation for this object." +msgstr "Dokumentáció megnyitása" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open Documentation" +msgstr "Dokumentáció megnyitása" #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Filter properties" msgstr "Tulajdonságok szűrése" #: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage object properties." +msgstr "Objektumtulajdonságok." + +#: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" msgstr "Néhány változtatás elveszhet!" @@ -4222,6 +4474,15 @@ msgstr "Bővítmény neve:" msgid "Subfolder:" msgstr "Almappa:" +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Author:" +msgstr "Szerző:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Version:" +msgstr "Verzió:" + #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language:" msgstr "Nyelv:" @@ -4424,7 +4685,8 @@ msgid "Blend:" msgstr "Keverés:" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Parameter Changed" +#, fuzzy +msgid "Parameter Changed:" msgstr "A paraméter megváltozott" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp @@ -4639,6 +4901,11 @@ msgid "Animation" msgstr "Animáció" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "Új" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Átmenetek szerkesztése..." @@ -4975,10 +5242,18 @@ msgid "View Files" msgstr "Fájlok Megtekintése" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download" +msgstr "Letöltés" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." msgstr "Kapcsolat hiba, kérjük próbálja meg újra." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect." +msgstr "Nem lehet csatlakozni." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't connect to host:" msgstr "Nem lehet csatlakozni a kiszolgálóhoz:" @@ -4987,16 +5262,20 @@ msgid "No response from host:" msgstr "Nincs válasz a kiszolgálótól:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "Nincs válasz." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve hostname:" msgstr "A gazdagép neve nem oldható meg:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "Kérés sikertelen, visszatérési kód:" +msgid "Can't resolve." +msgstr "Nem megoldható." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed." -msgstr "A kérés sikertelen." +msgid "Request failed, return code:" +msgstr "Kérés sikertelen, visszatérési kód:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Cannot save response to:" @@ -5023,6 +5302,10 @@ msgid "Timeout." msgstr "Időtúllépés." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "Sikertelen:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." msgstr "" "Rossz letöltési hash, a program feltételezi, hogy a fájlt rosszindulatilag " @@ -5125,8 +5408,12 @@ msgid "All" msgstr "Mind" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No results for \"%s\"." -msgstr "Nincs találat a következőre: \"%s\"." +msgid "Search templates, projects, and demos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)" +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Import..." @@ -5168,6 +5455,10 @@ msgstr "Betöltés..." msgid "Assets ZIP File" msgstr "Eszköz ZIP Fájl" +#: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Preview Play/Pause" +msgstr "" + #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "" @@ -5425,8 +5716,8 @@ msgstr "Horgonyok Módosítása" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "" -"Game Camera Override\n" -"Overrides game camera with editor viewport camera." +"Project Camera Override\n" +"Overrides the running project's camera with the editor viewport camera." msgstr "" "Játék Kamera Felülírás.\n" "Felülírja a játék kamerát szerkesztői nézetablak kamerával." @@ -5434,8 +5725,9 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" -"Game Camera Override\n" -"No game instance running." +"Project Camera Override\n" +"No project instance running. Run the project from the editor to use this " +"feature." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -5489,6 +5781,7 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Reset" @@ -5500,22 +5793,32 @@ msgid "Select Mode" msgstr "Kiválasztó Mód" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag: Rotate" -msgstr "Húzás: Forgatás" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Drag: Rotate selected node around pivot." +msgstr "Kiválasztott node vagy átmenet eltávolítása." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Alt+Drag: Move" +#, fuzzy +msgid "Alt+Drag: Move selected node." msgstr "Alt + Húzás: Mozgatás" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +#, fuzzy +msgid "V: Set selected node's pivot position." +msgstr "Kiválasztott node vagy átmenet eltávolítása." + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked." msgstr "" -"Nyomja meg a 'v' gombot a Forgatási Pont Megváltoztatásához, Vagy 'Shift + " -"v'-t a Forgatási Pont Húzásához (mozgás közben)." +"Lista megjelenítése minden objektumról a kattintás helyénél\n" +"(ugyanaz, mint Alt + jobb egérgomb kiválasztó módban)." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "Alt + Jobb Egérgomb: Mélységi lista választás" +msgid "RMB: Add node at position clicked." +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5748,6 +6051,16 @@ msgid "Clear Pose" msgstr "Póz törlése" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node Here" +msgstr "Node hozzáadása" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Instance Scene Here" +msgstr "Jelenet(ek) Példányosítása" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "Rács Léptetés Mértékének Kétszerezése" @@ -5760,6 +6073,52 @@ msgid "Pan View" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 3.125%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 6.25%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 12.5%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 25%" +msgstr "Kicsinyítés" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 50%" +msgstr "Kicsinyítés" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 100%" +msgstr "Kicsinyítés" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 200%" +msgstr "Kicsinyítés" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 400%" +msgstr "Kicsinyítés" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 800%" +msgstr "Kicsinyítés" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 1600%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" msgstr "%s Hozzáadása" @@ -6002,6 +6361,11 @@ msgid "Couldn't create a single convex collision shape." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Simplified Convex Shape" +msgstr "Konvex alakzat létrehozása" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Single Convex Shape" msgstr "Konvex alakzat létrehozása" @@ -6034,7 +6398,8 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "Nincs mesh a hibakereséshez." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Model has no UV in this layer" +#, fuzzy +msgid "Mesh has no UV in layer %d." msgstr "A modellnek nincs UV-je ezen a rétegen" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -6094,13 +6459,26 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling" +msgstr "Konvex ütközési testvér létrehozása" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a simplified convex collision shape.\n" +"This is similar to single collision shape, but can result in a simpler " +"geometry in some cases, at the cost of accuracy." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" msgstr "Több konvex ütközési testvér létrehozása" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" "Creates a polygon-based collision shape.\n" -"This is a performance middle-ground between the two above options." +"This is a performance middle-ground between a single convex collision and a " +"polygon-based collision." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -6156,7 +6534,6 @@ msgid "Mesh Library" msgstr "MeshLibrary" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "Elem Hozzáadása" @@ -6429,7 +6806,8 @@ msgid "Close Curve" msgstr "Görbe Lezárása" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp msgid "Options" msgstr "" @@ -6733,6 +7111,24 @@ msgstr "Erőforrás Betöltése" msgid "ResourcePreloader" msgstr "ForrásElőtöltö" +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Portals" +msgstr "" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Room Generate Points" +msgstr "Generált Pontok Száma:" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate Points" +msgstr "Generált Pontok Száma:" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Portal" +msgstr "" + #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" msgstr "" @@ -6936,7 +7332,7 @@ msgstr "Futtatás" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "Keresés" @@ -6967,6 +7363,11 @@ msgid "Debug with External Editor" msgstr "Hibakeresés külső szerkesztővel" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Online Docs" +msgstr "Online Dokumentáció" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation." msgstr "Godot online dokumentáció megnyitása." @@ -7091,8 +7492,8 @@ msgstr "" msgid "Cut" msgstr "Kivágás" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" msgstr "Összes Kijelölése" @@ -7125,10 +7526,6 @@ msgid "Unfold All Lines" msgstr "Összes Sor Kibontása" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Clone Down" -msgstr "Klónozás Lefelé" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" msgstr "Szimbólum Befejezése" @@ -7281,7 +7678,7 @@ msgstr "Megnéz a Síklap transzformációját." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: scene/resources/visual_shader.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "None" msgstr "" @@ -7322,39 +7719,50 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Pitch" +msgid "Pitch:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Yaw" +msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Size" -msgstr "Méret" +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "Méret: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +#, fuzzy +msgid "Objects Drawn:" msgstr "Rajzolt objektumok" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Material Changes:" +msgstr "A paraméter megváltozott" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Shader Changes:" +msgstr "Változások" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Surface Changes:" +msgstr "Felületi Pontok" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Draw Calls:" +msgstr "Hívások" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertices:" +msgstr "Részecskék" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "FPS: %d (%s ms)" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7510,6 +7918,11 @@ msgid "Freelook Slow Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Camera Preview" +msgstr "Kedvencek Mutatása/Elrejtése" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" msgstr "" @@ -7525,6 +7938,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert Rooms" +msgstr "Átalakítás erre: %s" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -7538,7 +7956,8 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap Nodes To Floor" +#, fuzzy +msgid "Snap Nodes to Floor" msgstr "Node-ok illesztése a padlóhoz" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7546,13 +7965,6 @@ msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Drag: Rotate\n" -"Alt+Drag: Move\n" -"Alt+RMB: Depth list selection" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Use Local Space" msgstr "" @@ -7561,6 +7973,10 @@ msgid "Use Snap" msgstr "Illesztés Használata" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Converts rooms for portal culling." +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" msgstr "" @@ -7654,6 +8070,10 @@ msgid "View Grid" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Portal Culling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Settings..." msgstr "Beállítások..." @@ -7963,165 +8383,595 @@ msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sep.:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "Felsorolások:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All Items" +#, fuzzy +msgid "Colors" +msgstr "Szín" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Fonts" +msgstr "Betűtípus" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Icons" +msgstr "Ikon" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Styleboxes" +msgstr "Stílus" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} color(s)" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All" +#, fuzzy +msgid "No colors found." +msgstr "Nem található alerőforrás." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "{num} constant(s)" +msgstr "Konstansok" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No constants found." +msgstr "Színállandó." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} font(s)" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove All Items" +#, fuzzy +msgid "No fonts found." +msgstr "Nincs Találat!" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} icon(s)" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Remove All" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "No icons found." +msgstr "Nincs Találat!" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} stylebox(es)" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Theme" -msgstr "Téma szerkesztése" +#, fuzzy +msgid "No styleboxes found." +msgstr "Nem található alerőforrás." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} currently selected" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Nothing was selected for the import." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Importing Theme Items" +msgstr "Téma Importálása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Importing items {n}/{n}" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Updating the editor" +msgstr "Kilép a szerkesztőből?" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Finalizing" +msgstr "Elemzés" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "Szűrők:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "With Data" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select by data type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible color items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible color items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible color items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible constant items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible constant items and their data." +msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme editing menu." +msgid "Deselect all visible constant items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Class Items" +msgid "Select all visible font items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible font items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible font items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible icon items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible icon items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible icon items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible stylebox items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible stylebox items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible stylebox items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme " +"resource." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Collapse types." +msgstr "Összes becsukása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Expand types." +msgstr "Összes kinyitása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select all Theme items." +msgstr "Válasszon sablonfájlt" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select With Data" +msgstr "Pontok Kiválasztása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all Theme items with item data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Deselect All" +msgstr "Összes Kijelölése" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all Theme items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Selected" +msgstr "Scene importálás" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon " +"closing this window.\n" +"Close anyway?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All Color Items" +msgstr "Összes könyvjelző eltávolítása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Item" +msgstr "Elem eltávolítása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All Constant Items" +msgstr "Összes Töréspont Eltávolítása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All Font Items" +msgstr "Összes Töréspont Eltávolítása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All Icon Items" +msgstr "Összes Töréspont Eltávolítása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All StyleBox Items" +msgstr "Összes könyvjelző eltávolítása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Color Item" +msgstr "Elem Hozzáadása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Constant Item" +msgstr "Állandó" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Font Item" +msgstr "Elem Hozzáadása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Icon Item" +msgstr "Elem Hozzáadása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Stylebox Item" +msgstr "Elem Hozzáadása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Color Item" +msgstr "Elem eltávolítása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Constant Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Font Item" +msgstr "Elem eltávolítása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Icon Item" +msgstr "Elem eltávolítása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Stylebox Item" +msgstr "Kijelölt Elem Eltávolítása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid file, not a Theme resource." +msgstr "Érvénytelen fájl, nem egy hangbusz elrendezés." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Theme Items" +msgstr "Sablonok kezelése" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Items" +msgstr "Szerkeszthető elem" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Types:" +msgstr "Típus:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Type:" +msgstr "Típus:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Item:" +msgstr "Elem Hozzáadása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add StyleBox Item" +msgstr "Elem Hozzáadása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Items:" +msgstr "Elem eltávolítása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Remove Class Items" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create Empty Template" +#, fuzzy +msgid "Remove Custom Items" +msgstr "Elem eltávolítása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Items" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create Empty Editor Template" +#, fuzzy +msgid "Add Theme Item" +msgstr "GUI Téma Elemek" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Old Name:" +msgstr "Node neve:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Items" +msgstr "Téma Importálása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Theme" +msgstr "Alapértelmezett" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor Theme" +msgstr "Téma szerkesztése" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Another Theme Resource:" +msgstr "Erőforrás Törlése" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Another Theme" +msgstr "Téma Importálása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Confirm Item Rename" +msgstr "Animáció nyomvonal átnevezés" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cancel Item Rename" +msgstr "Csoportos átnevezés" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Item" +msgstr "Felülírás" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Unpin this StyleBox as a main style." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the " +"same properties in all other StyleBoxes of this type." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Type" +msgstr "Node típus keresése" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Item Type" +msgstr "Elem Hozzáadása" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Types:" +msgstr "Node típusa" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Default" +msgstr "Alapértelmezett Betöltése" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Show default type items alongside items that have been overridden." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Override All" +msgstr "felülírja:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Override all default type items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create From Current Editor Theme" +#, fuzzy +msgid "Theme:" +msgstr "Téma Mentése" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Items..." +msgstr "Exportálási sablonok kezelése..." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add, remove, organize and import Theme items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preview" +msgstr "Előnézet" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Preview" +msgstr "Előnézet frissítése" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select UI Scene:" +msgstr "Válasszon Ki Egy Forrás Mesh-t:" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "" +"Toggle the control picker, allowing to visually select control types for " +"edit." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Toggle Button" msgstr "Váltógomb" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Disabled Button" msgstr "Letiltott gomb" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Item" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Disabled Item" msgstr "Letiltott elem" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Check Item" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Checked Item" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Radio Item" msgstr "Rádió Elem" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Checked Radio Item" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Named Sep." +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Named Separator" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Submenu" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Subitem 1" msgstr "Alelem 1" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Subitem 2" msgstr "Alelem 2" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Has" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Many" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Disabled LineEdit" msgstr "Letiltott szerkesztősor" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Tab 1" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Tab 2" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Tab 3" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Editable Item" msgstr "Szerkeszthető elem" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Subtree" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp msgid "Has,Many,Options" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Data Type:" +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed." msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Icon" -msgstr "Ikon" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp -msgid "Style" -msgstr "Stílus" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Font" -msgstr "Betűtípus" +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root." +msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Color" -msgstr "Szín" +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid file, not a PackedScene resource." +msgstr "Érvénytelen fájl, nem egy hangbusz elrendezés." -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme File" -msgstr "Témafájl" +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Reload the scene to reflect its most actual state." +msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -8289,6 +9139,10 @@ msgid "Priority" msgstr "Prioritás" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Z Index" msgstr "Z index" @@ -8605,11 +9459,6 @@ msgid "Commit Changes" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Status" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" msgstr "" @@ -9429,8 +10278,9 @@ msgid "VisualShader" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Visual Property" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Edit Visual Property:" +msgstr "Csempeprioritás szerkesztése" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Mode Changed" @@ -9544,7 +10394,8 @@ msgid "Script" msgstr "Szkript" #: editor/project_export.cpp -msgid "Script Export Mode:" +#, fuzzy +msgid "GDScript Export Mode:" msgstr "Szkript Exportálás Mód:" #: editor/project_export.cpp @@ -9552,7 +10403,7 @@ msgid "Text" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Compiled" +msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -9560,11 +10411,11 @@ msgid "Encrypted (Provide Key Below)" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" +msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -9637,7 +10488,8 @@ msgid "Imported Project" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Invalid Project Name." +#, fuzzy +msgid "Invalid project name." msgstr "Érvénytelen projektnév." #: editor/project_manager.cpp @@ -9671,6 +10523,18 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file, not in ZIP format." +msgstr "Hiba a csomagfájl megnyitása során, nem ZIP formátumú." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "A következő fájlokat nem sikerült kibontani a csomagból:" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Package installed successfully!" +msgstr "A csomag telepítése sikeres volt!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "Projekt átnevezése" @@ -9815,16 +10679,14 @@ msgid "Are you sure to run %d projects at once?" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Remove %d projects from the list?\n" -"The project folders' contents won't be modified." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove %d projects from the list?" +msgstr "Válasszon készüléket a listából" #: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Remove this project from the list?\n" -"The project folder's contents won't be modified." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remove this project from the list?" +msgstr "Válasszon készüléket a listából" #: editor/project_manager.cpp msgid "" @@ -9850,7 +10712,8 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Projektkezelő" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Projects" +#, fuzzy +msgid "Local Projects" msgstr "Projektek" #: editor/project_manager.cpp @@ -9862,10 +10725,25 @@ msgid "Last Modified" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Project" +msgstr "Projekt Exportálása" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Run Project" +msgstr "Projekt átnevezése" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" msgstr "Keresés" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Scan Projects" +msgstr "Projektek" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" msgstr "Válassza ki a mappát a kereséshez" @@ -9874,18 +10752,41 @@ msgid "New Project" msgstr "Új projekt" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Project" +msgstr "Projekt Exportálása" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Project" +msgstr "Projekt átnevezése" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Remove Missing" msgstr "Hiányzó eltávolítása" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Templates" -msgstr "Sablonok" +msgid "About" +msgstr "Névjegy" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Asset Library Projects" +msgstr "Eszköz könyvtár" #: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "Újraindítás most" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove All" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Also delete project contents (no undo!)" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Can't run project" msgstr "A projekt futtatása nem sikerült" @@ -9896,8 +10797,13 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter projects" +msgstr "Tulajdonságok szűrése" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "" -"The search box filters projects by name and last path component.\n" +"This field filters projects by name and last path component.\n" "To filter projects by name and full path, the query must contain at least " "one `/` character." msgstr "" @@ -9907,6 +10813,10 @@ msgid "Key " msgstr "Kulcs " #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Physical Key" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Joy gomb" @@ -9948,6 +10858,10 @@ msgstr "Minden eszköz" msgid "Device" msgstr "Eszköz" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid " (Physical)" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key..." msgstr "Nyomjon meg egy billentyűt..." @@ -10087,7 +11001,8 @@ msgid "Override for Feature" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add Translation" +#, fuzzy +msgid "Add %d Translations" msgstr "Fordítás hozzáadása" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -10095,11 +11010,11 @@ msgid "Remove Translation" msgstr "Fordítás eltávolítása" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add Remapped Path" +msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Resource Remap Add Remap" +msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -10368,6 +11283,10 @@ msgid "Post-Process" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Style" +msgstr "Stílus" + +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Keep" msgstr "" @@ -10534,11 +11453,29 @@ msgid "Delete node \"%s\"?" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can not perform with the root node." +msgid "" +"Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgid "" +"Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have " +"selected %d nodes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save the root node branch as an instanced scene.\n" +"To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the " +"FileSystem dock context menu\n" +"or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save the branch of an already instanced scene.\n" +"To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on " +"the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -10594,6 +11531,10 @@ msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach Script" msgstr "" @@ -10640,10 +11581,6 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Open Documentation" -msgstr "Dokumentáció megnyitása" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Cannot attach a script: there are no languages registered.\n" "This is probably because this editor was built with all language modules " @@ -10914,6 +11851,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "" +"Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually " +"not desired." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "Osztálynév:" @@ -10982,6 +11925,10 @@ msgid "Copy Error" msgstr "Hiba Másolása" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Open C++ Source on GitHub" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Video RAM" msgstr "" @@ -11267,6 +12214,16 @@ msgstr "Érvénytelen példány szótár (érvénytelen alosztályok)" msgid "Object can't provide a length." msgstr "" +#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Mesh GLTF2" +msgstr "Mesh könyvtár exportálás" + +#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Export GLTF..." +msgstr "Exportálás..." + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" msgstr "Következő Síklap" @@ -11679,6 +12636,11 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Előre betöltött node hozzáadása" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node(s)" +msgstr "Node hozzáadása" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Node(ok) hozzáadása a fáról" @@ -11902,10 +12864,6 @@ msgstr "" msgid "Get %s" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set %s" -msgstr "" - #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package name is missing." msgstr "" @@ -11935,6 +12893,40 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "Válasszon készüléket a listából" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Running on %s" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting APK..." +msgstr "Összes exportálása" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Uninstalling..." +msgstr "Eltávolítás" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Installing to device, please wait..." +msgstr "Betöltés, kérem várjon..." + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not install to device: %s" +msgstr "Az alprocesszt nem lehetett elindítani!" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Running on device..." +msgstr "Tetszőleges Szkript Futtatása..." + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not execute on device." +msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát." + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" @@ -12031,6 +13023,47 @@ msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"'apksigner' could not be found.\n" +"Please check the command is available in the Android SDK build-tools " +"directory.\n" +"The resulting %s is unsigned." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Signing debug %s..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Signing release %s..." +msgstr "" +"Fájlok vizsgálata,\n" +"kérjük várjon..." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Could not find keystore, unable to export." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "'apksigner' returned with error #%d" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Verifying %s..." +msgstr "%s Hozzáadása..." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "'apksigner' verification of %s failed." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting for Android" +msgstr "Összes exportálása" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." msgstr "" @@ -12043,6 +13076,10 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unsupported export format!\n" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." @@ -12057,6 +13094,19 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Could not export project files to gradle project\n" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Could not write expansion package file!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "" @@ -12076,11 +13126,53 @@ msgid "" "outputs." msgstr "" -#: platform/iphone/export/export.cpp +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Package not found: %s" +msgstr "Az animáció nem található: '%s'" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating APK..." +msgstr "Kontúrok létrehozása…" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Could not find template APK to export:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Missing libraries in the export template for the selected architectures: " +"%s.\n" +"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " +"architectures in the export preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Adding files..." +msgstr "%s Hozzáadása..." + +#: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not export project files" +msgstr "Az alprocesszt nem lehetett elindítani!" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Aligning APK..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Could not unzip temporary unaligned APK." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." msgstr "" -#: platform/iphone/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" @@ -12109,10 +13201,6 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:" -msgstr "" - -#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not open template for export:" msgstr "" @@ -12121,15 +13209,48 @@ msgid "Invalid export template:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgid "Could not write file:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not read file:" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read HTML shell:" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not create HTTP server directory:" +msgstr "Nem sikerült létrehozni a mappát." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Using default boot splash image." +#, fuzzy +msgid "Error starting HTTP server:" +msgstr "Hiba TileSet mentésekor!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid bundle identifier:" +msgstr "Érvénytelen azonosító:" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: code signing required." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: hardened runtime required." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Apple ID name not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Apple ID password not specified." msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -12479,6 +13600,13 @@ msgid "" "Use a BakedLightmap instead." msgstr "" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no " +"longer has any effect.\n" +"To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property." +msgstr "" + #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." msgstr "" @@ -12548,12 +13676,64 @@ msgstr "" msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" msgstr "" +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal." +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal." +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." +msgstr "" + #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" "derived node to work." msgstr "" +#: scene/3d/room.cpp +msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "" +"Room convex hull contains a large number of planes.\n" +"Consider simplifying the room bound in order to increase performance." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_group.cpp +msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "The RoomList has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Portal Depth Limit is set to Zero.\n" +"Only the Room that the Camera is in will render." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree." +msgstr "" + #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." msgstr "" @@ -12602,6 +13782,10 @@ msgstr "" msgid "Animation not found: '%s'" msgstr "Az animáció nem található: '%s'" +#: scene/animation/animation_player.cpp +msgid "Anim Apply Reset" +msgstr "" + #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." msgstr "" @@ -12753,21 +13937,137 @@ msgid "Invalid comparison function for that type." msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp -msgid "Assignment to function." +msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp -msgid "Assignment to uniform." +msgid "" +"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " +"'fragment' or 'light'." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "" +"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " +"'vertex' or 'light'." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!" +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp -msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgid "Assignment to uniform." msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "Package Contents:" +#~ msgstr "Csomag tartalma:" + +#~ msgid "Singleton" +#~ msgstr "Egyke" + +#~ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" +#~ msgstr "Törli a(z) '%s' profilt? (nem visszavonható)" + +#~ msgid "Enabled Properties:" +#~ msgstr "Engedélyezett tulajdonságok:" + +#~ msgid "Enabled Features:" +#~ msgstr "Engedélyezett funkciók:" + +#~ msgid "Unset" +#~ msgstr "Nincs beállítva" + +#~ msgid "Class Options" +#~ msgstr "Osztály beállításai" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "Beállít" + +#~ msgid "Saved %s modified resource(s)." +#~ msgstr "%s módosított erőforrás mentve." + +#~ msgid "Q&A" +#~ msgstr "Kérdések és válaszok" + +#~ msgid "Status:" +#~ msgstr "Állapot:" + +#~ msgid "Edit:" +#~ msgstr "Szerkesztés:" + +#~ msgid "Redownload" +#~ msgstr "Letöltés újra" + +#~ msgid "(Installed)" +#~ msgstr "(Telepítve)" + +#~ msgid "(Missing)" +#~ msgstr "(Hiányzik)" + +#~ msgid "Request Failed." +#~ msgstr "A kérés sikertelen." + +#~ msgid "Redirect Loop." +#~ msgstr "Ciklus átiránítása." + +#~ msgid "Download Complete." +#~ msgstr "A Letöltés Befejeződött." + +#~ msgid "Remove Template" +#~ msgstr "Sablon Eltávolítása" + +#~ msgid "Download Templates" +#~ msgstr "Sablonok Letöltése" + +#~ msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" +#~ msgstr "" +#~ "Tükör kiválasztása a listából: (Shift + kattintás: megnyitás a " +#~ "böngészőben)" + +#~ msgid "Move to Trash" +#~ msgstr "Lomtárba Helyezés" + +#~ msgid "Expand All Properties" +#~ msgstr "Összes tulajdonság kinyitása" + +#~ msgid "Copy Params" +#~ msgstr "Paraméterek Másolása" + +#~ msgid "Open in Help" +#~ msgstr "Megnyitás Súgóban" + +#~ msgid "Drag: Rotate" +#~ msgstr "Húzás: Forgatás" + +#~ msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +#~ msgstr "" +#~ "Nyomja meg a 'v' gombot a Forgatási Pont Megváltoztatásához, Vagy 'Shift " +#~ "+ v'-t a Forgatási Pont Húzásához (mozgás közben)." + +#~ msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +#~ msgstr "Alt + Jobb Egérgomb: Mélységi lista választás" + +#~ msgid "Clone Down" +#~ msgstr "Klónozás Lefelé" + +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "Méret" + +#~ msgid "Theme File" +#~ msgstr "Témafájl" + +#~ msgid "Templates" +#~ msgstr "Sablonok" + #~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players." #~ msgstr "" #~ "Egy AnimationPlayer nem tudja önmagát animálni, csak más AnimationPlayer " @@ -12828,9 +14128,6 @@ msgstr "" #~ msgstr "" #~ "A jelenlegi Scene soha nem volt még mentve, mentse el a futtatás előtt." -#~ msgid "Not in resource path." -#~ msgstr "Nincs az erőforrás elérési útban." - #~ msgid "Revert" #~ msgstr "Visszaállítás" @@ -12907,9 +14204,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Theme Properties:" #~ msgstr "Tulajdonságok" -#~ msgid "Enumerations:" -#~ msgstr "Felsorolások:" - #~ msgid "Constants:" #~ msgstr "Konstansok:" @@ -13118,9 +14412,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Public Methods:" #~ msgstr "Publikus Metódusok:" -#~ msgid "GUI Theme Items" -#~ msgstr "GUI Téma Elemek" - #~ msgid "GUI Theme Items:" #~ msgstr "GUI Téma Elemek:" @@ -13195,9 +14486,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Move Anim Track Down" #~ msgstr "Animáció nyomvonal lefelé mozgatás" -#~ msgid "Anim Track Rename" -#~ msgstr "Animáció nyomvonal átnevezés" - #~ msgid "Anim Track Change Interpolation" #~ msgstr "Animáció nyomvonal interpoláció változtatás" @@ -13334,9 +14622,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Can't write file." #~ msgstr "Nem lehet fájlt írni." -#~ msgid "Not found!" -#~ msgstr "Nincs Találat!" - #, fuzzy #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Lecserél" |