summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/hu.po')
-rw-r--r--editor/translations/hu.po87
1 files changed, 43 insertions, 44 deletions
diff --git a/editor/translations/hu.po b/editor/translations/hu.po
index 28cc68be24..b04dd073df 100644
--- a/editor/translations/hu.po
+++ b/editor/translations/hu.po
@@ -2,23 +2,22 @@
# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
-#
+# Árpád Horváth <horvatha4@googlemail.com>, 2018.
# Nagy Lajos <neutron9707@gmail.com>, 2017.
# Sandor Domokos <sandor.domokos@gmail.com>, 2017-2018.
# Varga Dániel <danikah.danikah@gmail.com>, 2016-2018.
-#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-04-03 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Sandor Domokos <sandor.domokos@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-06-17 07:39+0000\n"
+"Last-Translator: Árpád Horváth <horvatha4@googlemail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/hu/>\n"
"Language: hu\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -34,7 +33,7 @@ msgstr "Animáció kulcsképkocka idő változtatás"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transition"
-msgstr "Animáció átmenet változtatás"
+msgstr "Animáció átmenet változtatása"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Transform"
@@ -236,7 +235,7 @@ msgstr "Animáció kulcsok nyújtás"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Add Call Track"
-msgstr "Animáció hívási nyomvonal hozzáadás"
+msgstr "Animációhoz hívási nyomvonal hozzáadása"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation zoom."
@@ -1396,7 +1395,7 @@ msgstr "Kimenet Törlése"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project export failed with error code %d."
-msgstr ""
+msgstr "Projekt export nem sikerült, hibakód %d."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Error saving resource!"
@@ -1646,11 +1645,11 @@ msgstr "Alap Scene megnyitás"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene..."
-msgstr "Scene gyors megnyitás"
+msgstr "Jelenet gyors megnyitása..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script..."
-msgstr "Szkript gyors megnyitás"
+msgstr "Szkript gyors megnyitás..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save & Close"
@@ -1662,7 +1661,7 @@ msgstr "Bezárás előtt menti a '%s'-n végzett módosításokat?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
-msgstr "Scene mentés másként"
+msgstr "Scene mentés másként..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "No"
@@ -1714,7 +1713,7 @@ msgstr "Ez a művelet nem vonható vissza. Visszaállítja mindenképp?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
-msgstr "Scene gyors futtatás"
+msgstr "Scene gyors futtatás..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1860,7 +1859,7 @@ msgstr "Hozzáad egy új jelenetet."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
-msgstr "Scene"
+msgstr "Jelenet"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
@@ -1888,11 +1887,11 @@ msgstr "Új Scene"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited Scene..."
-msgstr "Új örökölt Scene"
+msgstr "Új örökölt Jelenet..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Scene..."
-msgstr "Scene megnyitása"
+msgstr "Jelenet megnyitása..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene"
@@ -1982,7 +1981,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Small Deploy with Network FS"
-msgstr "Kis Telepítés Hálózati FR-rel"
+msgstr "Kis Telepítés Hálózati FS-sel"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2026,7 +2025,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Scene Changes"
-msgstr "Scene változtatások szinkronizálás"
+msgstr "Jelenet változtatások szinkronizálása"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2809,7 +2808,7 @@ msgstr "Scene importálás"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Importing Scene..."
-msgstr "Scene importálás"
+msgstr "Jelenet importálása..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
@@ -3430,7 +3429,7 @@ msgstr "Hivatalos"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Testing"
-msgstr "Tesztelés Alatt"
+msgstr "Tesztelés"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Assets ZIP File"
@@ -3718,14 +3717,12 @@ msgid "Show Guides"
msgstr "Vezetővonalak Megjelenítése"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Origin"
-msgstr "Rács Megjelenítése"
+msgstr "Origó Megjelenítése"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Viewport"
-msgstr "Segítők Megjelenítése"
+msgstr "Nézet Megjelenítése"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -4019,7 +4016,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!"
-msgstr ""
+msgstr "A Háló-primitív típusa nem háromszög (PRIMITIVE_TRIANGLES)!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Could not create outline!"
@@ -4965,7 +4962,7 @@ msgstr "Vec kezelő változtatás"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Scalar Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Vektor skalár kezelő változtatás"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Operator"
@@ -4973,31 +4970,31 @@ msgstr "RGB kezelő változtatás"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Rot Only"
-msgstr ""
+msgstr "Csak vörös kapcsolása"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Function"
-msgstr ""
+msgstr "Skalár-függvény változtatás"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Function"
-msgstr ""
+msgstr "Vektor-függvény változtatás"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Scalar Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Egységes-skalár változtatás"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Vec Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Egységes-vektor változtatás"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change RGB Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Egységes-RGB változtatás"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change Default Value"
-msgstr ""
+msgstr "Alapérték változtatás"
#: editor/plugins/shader_graph_editor_plugin.cpp
msgid "Change XForm Uniform"
@@ -5093,7 +5090,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Plane Transform."
-msgstr ""
+msgstr "Megnéz a Síklap transzformációját."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scaling: "
@@ -5245,7 +5242,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Doppler Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Doppler engedélyezése"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Freelook Left"
@@ -5684,9 +5681,8 @@ msgid "Checked Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radio Item"
-msgstr "Elem Hozzáadása"
+msgstr "Rádió Elem"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Checked Radio Item"
@@ -5983,9 +5979,8 @@ msgid "Imported Project"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Project Name."
-msgstr "Érvénytelen név."
+msgstr "Érvénytelen projektnév."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Couldn't create folder."
@@ -6380,7 +6375,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Általános"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Property:"
@@ -7244,7 +7239,7 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
-msgstr "Következő Sík"
+msgstr "Következő Síklap"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Plane"
@@ -7724,7 +7719,7 @@ msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Path does not lead Node!"
-msgstr ""
+msgstr "Az út nem vezeti a csomópontot!"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
@@ -8102,6 +8097,13 @@ msgstr "Hiba a betűtípus betöltésekor."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Érvénytelen betűtípus méret."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Previous"
+#~ msgstr "Előző fül"
+
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Következő"
+
#~ msgid ""
#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid "
#~ "identifier."
@@ -8112,9 +8114,6 @@ msgstr "Érvénytelen betűtípus méret."
#~ msgid "Can't write file."
#~ msgstr "Nem lehet fájlt írni."
-#~ msgid "Next"
-#~ msgstr "Következő"
-
#~ msgid "Not found!"
#~ msgstr "Nincs Találat!"