diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/hr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/hr.po | 536 |
1 files changed, 272 insertions, 264 deletions
diff --git a/editor/translations/hr.po b/editor/translations/hr.po index ff82f3aafc..f5d71148a5 100644 --- a/editor/translations/hr.po +++ b/editor/translations/hr.po @@ -4,12 +4,13 @@ # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Unlimited Creativity <marinosah1@gmail.com>, 2019. # Patik <patrikfs5@gmail.com>, 2019. -# Nikola Bunjevac <nikola.bunjevac@gmail.com>, 2019. +# Nikola Bunjevac <nikola.bunjevac@gmail.com>, 2019, 2020. +# LeoClose <leoclose575@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2019-09-11 03:10+0000\n" -"Last-Translator: Nikola Bunjevac <nikola.bunjevac@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-19 21:08+0000\n" +"Last-Translator: LeoClose <leoclose575@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/hr/>\n" "Language: hr\n" @@ -17,46 +18,46 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants." -msgstr "Neispravan argument za convert(), upotrijebi konstantu TYPE_*." +msgstr "Neispravni argument za convert(), upotrijebite konstantu TYPE_* ." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "" +msgstr "Očekivan string dužine jednog karaktera." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." -msgstr "Nedovoljno byte-ova za dekodiranje byte-ova, ili neispravni format." +msgstr "Nedovoljno bajtova za dekodiranje ili neispravan format." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" -msgstr "Neispravni ulaz %i (nije proslijeđen) u izrazu" +msgstr "Neispravan unos %i (nije uspio) u izrazu" #: core/math/expression.cpp msgid "self can't be used because instance is null (not passed)" -msgstr "'self' nije moguće koristiti jer je instanca null (ništa)" +msgstr "self nije moguće koristiti jer je jedinka null (nije uspio)" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid operands to operator %s, %s and %s." -msgstr "Nevažeći operatori za operator %s, %s i %s." +msgstr "Nedozvoljen operator do operatora %s, %s i %s." #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid index of type %s for base type %s" -msgstr "Nevažeći indeks za tip %s baznog tipa %s" +msgstr "Nedozvoljen indeks tipa %s za bazni tip %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid named index '%s' for base type %s" -msgstr "Nevažeči imenovani indeks '%s' za bazni tip %s" +msgstr "Neispravno imenovan indeks '%s' za bazni tip %s" #: core/math/expression.cpp msgid "Invalid arguments to construct '%s'" -msgstr "Nevažeći argumenti za konstrukciju '%s'" +msgstr "Neispravni argumenti za konstrukciju '%s'" #: core/math/expression.cpp msgid "On call to '%s':" @@ -64,31 +65,31 @@ msgstr "Pri pozivu '%s':" #: core/ustring.cpp msgid "B" -msgstr "" +msgstr "B" #: core/ustring.cpp msgid "KiB" -msgstr "" +msgstr "KiB" #: core/ustring.cpp msgid "MiB" -msgstr "" +msgstr "MiB" #: core/ustring.cpp msgid "GiB" -msgstr "" +msgstr "GiB" #: core/ustring.cpp msgid "TiB" -msgstr "" +msgstr "TiB" #: core/ustring.cpp msgid "PiB" -msgstr "" +msgstr "PiB" #: core/ustring.cpp msgid "EiB" -msgstr "" +msgstr "EiB" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "Balansiran" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Mirror" -msgstr "Zrcaljenje" +msgstr "Zrcalo" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp msgid "Time:" @@ -120,7 +121,7 @@ msgstr "Duplikati Odabranih Ključeva" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Delete Selected Key(s)" -msgstr "Brisati odabrani ključ/odabrane ključeve" +msgstr "Brisanje Odabranih Ključeva" #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Add Bezier Point" @@ -132,19 +133,19 @@ msgstr "Pomakni Bezier Točke" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Duplicate Keys" -msgstr "" +msgstr "Animacija - Dupliciraj stanke" #: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Delete Keys" -msgstr "" +msgstr "Animacija - Obriši stanke" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "" +msgstr "Animacija - Promijeni vrijeme stanke kadra" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" -msgstr "" +msgstr "Animacija - Promijeni prijelaz" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Change Transform" @@ -217,7 +218,6 @@ msgid "Animation length (frames)" msgstr "Trajanje animacije (u sekundama)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Animation length (seconds)" msgstr "Trajanje animacije (u sekundama)" @@ -314,7 +314,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key" -msgstr "Umetni Ključ" +msgstr "Umetni Ključ(Key)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Duplicate Key(s)" @@ -552,11 +552,11 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Selection" -msgstr "" +msgstr "Izbriši Odabir" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Go to Next Step" -msgstr "" +msgstr "Idi na sljedeći korak" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Go to Previous Step" @@ -592,7 +592,7 @@ msgstr "Najveća kutna pogreška:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Max Optimizable Angle:" -msgstr "" +msgstr "Najveći optimirajući kut:" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize" @@ -608,15 +608,15 @@ msgstr "Ukloni nepronađene i prazne trake" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-up all animations" -msgstr "" +msgstr "Očistiti sve animacije" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up Animation(s) (NO UNDO!)" -msgstr "" +msgstr "Očistiti sve animacije (NEMA POVRATKA!)" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Clean-Up" -msgstr "" +msgstr "Očistiti" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Scale Ratio:" @@ -633,11 +633,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" -msgstr "" +msgstr "Kopiraj" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Select All/None" -msgstr "" +msgstr "Odaberi Sve/Ništa" #: editor/animation_track_editor_plugins.cpp msgid "Add Audio Track Clip" @@ -672,9 +672,8 @@ msgid "Line Number:" msgstr "Broj linije:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "%d replaced." -msgstr "Zamijeni" +msgstr "%d zamijenjen." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d match." @@ -686,7 +685,7 @@ msgstr "%d pojavljivanja." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" -msgstr "" +msgstr "Podudari veličinu slova" #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Whole Words" @@ -707,7 +706,7 @@ msgstr "Samo odabir" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Standard" -msgstr "" +msgstr "Standardno" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" @@ -727,7 +726,7 @@ msgstr "Odzumiraj" #: editor/code_editor.cpp msgid "Reset Zoom" -msgstr "Resetiraj zoom" +msgstr "Resetiraj zum" #: editor/code_editor.cpp msgid "Warnings" @@ -742,9 +741,8 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "Metoda u ciljnom čvoru mora biti određena." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "Metoda u ciljnom čvoru mora biti određena." +msgstr "Ime metode mora biti validni identifikator." #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -800,9 +798,8 @@ msgid "Receiver Method:" msgstr "" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Advanced" -msgstr "Balansiran" +msgstr "Napredno" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Deferred" @@ -885,9 +882,8 @@ msgid "Signals" msgstr "Signali" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filter signals" -msgstr "Iz signala:" +msgstr "Filtriraj signale" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" @@ -982,7 +978,7 @@ msgstr "Resurs" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Path" -msgstr "" +msgstr "Put" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Dependencies:" @@ -998,7 +994,7 @@ msgstr "Uređivač ovisnosti" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Search Replacement Resource:" -msgstr "" +msgstr "Traži zamjenu resursa:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp @@ -1012,7 +1008,7 @@ msgstr "Otvori" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Owners Of:" -msgstr "" +msgstr "Vlasnici:" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" @@ -1082,7 +1078,7 @@ msgstr "Posjeduje" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Resources Without Explicit Ownership:" -msgstr "" +msgstr "Resursi bez izričitog vlasništva:" #: editor/dictionary_property_edit.cpp msgid "Change Dictionary Key" @@ -1132,14 +1128,12 @@ msgid "Gold Sponsors" msgstr "Zlatni sponzori" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Silver Sponsors" -msgstr "Srebrni donatori" +msgstr "Srebrni Sponzori" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Bronze Sponsors" -msgstr "Brončani donatori" +msgstr "Brončani Sponzori" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" @@ -1297,7 +1291,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" -msgstr "" +msgstr "Dupliciraj" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Volume" @@ -1305,11 +1299,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Effect" -msgstr "" +msgstr "Obriši Efekat" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1321,11 +1315,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Obriši Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Duplicate Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Dupliciraj Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Bus Volume" @@ -1333,7 +1327,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Audio Bus" -msgstr "" +msgstr "Premjesti Audio Bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save Audio Bus Layout As..." @@ -1349,7 +1343,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no '%s' file." -msgstr "" +msgstr "Datoteka '%s' ne postoji." #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Layout" @@ -1360,13 +1354,12 @@ msgid "Invalid file, not an audio bus layout." msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Pogreška učitavanja:" +msgstr "Pogreška prilikom spremanja datoteke: %s" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" -msgstr "" +msgstr "Dodaj Kontroler" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add a new Audio Bus to this layout." @@ -1376,7 +1369,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" -msgstr "" +msgstr "Učitaj" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load an existing Bus Layout." @@ -1384,7 +1377,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save As" -msgstr "" +msgstr "Spremi Kao" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Save this Bus Layout to a file." @@ -1392,23 +1385,23 @@ msgstr "" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp msgid "Load Default" -msgstr "" +msgstr "Učitaj Zadano" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Load the default Bus Layout." -msgstr "" +msgstr "Učitaj zadani Bus Izgled." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Create a new Bus Layout." -msgstr "" +msgstr "Kreiraj novi Bus izgled." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." -msgstr "" +msgstr "Nevažeće ime." #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Valid characters:" -msgstr "" +msgstr "Važeći znakovi:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Must not collide with an existing engine class name." @@ -1428,11 +1421,11 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Autoload '%s' already exists!" -msgstr "" +msgstr "Autoload '%s' već postoji!" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rename Autoload" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Toggle AutoLoad Globals" @@ -1440,27 +1433,27 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Move Autoload" -msgstr "" +msgstr "Premjesti Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Remove Autoload" -msgstr "" +msgstr "Ukloni Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "Omogući" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rearrange Autoloads" -msgstr "" +msgstr "Preuredi Autoload-ove" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" -msgstr "" +msgstr "Nije moguće dodati autoload:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" -msgstr "" +msgstr "Dodaj Autoload" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -1471,17 +1464,17 @@ msgstr "" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Node Name:" -msgstr "" +msgstr "Naziv Čvora(node):" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp #: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "Ime" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Singleton" -msgstr "" +msgstr "Sajngleton" #: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp msgid "Paste Params" @@ -1569,6 +1562,26 @@ msgid "" "Enabled'." msgstr "" +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " +"'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " +"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" + #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp @@ -1805,11 +1818,11 @@ msgstr "Spremi datoteku" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Back" -msgstr "Natrag" +msgstr "Idi Natrag" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Forward" -msgstr "Naprijed" +msgstr "Idi Naprijed" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go Up" @@ -1857,7 +1870,7 @@ msgstr "Osvježi datoteke." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "(Un)favorite current folder." -msgstr "" +msgstr "(Od)favoriziraj trenutni folder." #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Toggle the visibility of hidden files." @@ -1865,7 +1878,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "" +msgstr "Prikaži stavke kao rešetku sličica." #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp msgid "View items as a list." @@ -1887,7 +1900,7 @@ msgstr "Datoteka:" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Must use a valid extension." -msgstr "" +msgstr "Nastavak mora biti ispravan." #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" @@ -1921,9 +1934,8 @@ msgid "Inherited by:" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "Description" -msgstr "Opis:" +msgstr "Opis" #: editor/editor_help.cpp msgid "Online Tutorials" @@ -1962,9 +1974,8 @@ msgid "Property Descriptions" msgstr "" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "(value)" -msgstr "Vrijednost:" +msgstr "(vrijednost)" #: editor/editor_help.cpp msgid "" @@ -2032,9 +2043,8 @@ msgid "Class" msgstr "" #: editor/editor_help_search.cpp -#, fuzzy msgid "Method" -msgstr "Idi na metodu" +msgstr "Metoda" #: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Signal" @@ -2374,9 +2384,8 @@ msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Saved Scene" -msgstr "Stvori" +msgstr "Ponovno učitaj spremljenu scenu" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2824,8 +2833,7 @@ msgstr "" msgid "Help" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp @@ -2908,9 +2916,8 @@ msgid "Spins when the editor window redraws." msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Update Continuously" -msgstr "Kontinuirano" +msgstr "Kontinuirano ažuriraj" #: editor/editor_node.cpp msgid "Update When Changed" @@ -3024,9 +3031,8 @@ msgid "Open the previous Editor" msgstr "" #: editor/editor_node.h -#, fuzzy msgid "Warning!" -msgstr "Upozorenja" +msgstr "Upozorenje!" #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." @@ -3041,9 +3047,8 @@ msgid "Thumbnail..." msgstr "" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -#, fuzzy msgid "Main Script:" -msgstr "Spoji sa skriptom:" +msgstr "Glavna skripta:" #: editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Edit Plugin" @@ -3659,9 +3664,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Scene" -msgstr "Stvori" +msgstr "Kreiraj Scenu" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3857,9 +3861,8 @@ msgid "Saving..." msgstr "" #: editor/import_dock.cpp -#, fuzzy msgid "%d Files" -msgstr "Datoteka:" +msgstr "%d Fajlovi" #: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" @@ -4211,7 +4214,6 @@ msgid "Add Node to BlendTree" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Node Moved" msgstr "" @@ -4267,19 +4269,16 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Clips" -msgstr "Animacijski Klipovi:" +msgstr "Isječci Animacija" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Audio Clips" -msgstr "Audio Klipovi:" +msgstr "Audio Klipovi" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Functions" -msgstr "Funkcije:" +msgstr "Funkcije" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -4310,34 +4309,34 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "New Anim" -msgstr "" +msgstr "Nova Animacija" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Name:" -msgstr "" +msgstr "Promijeni Ime Animacije:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" -msgstr "" +msgstr "Obrisati Animaciju?" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Remove Animation" -msgstr "" +msgstr "Obriši Animaciju" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Invalid animation name!" -msgstr "" +msgstr "Neispravan naziv animacije!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation name already exists!" -msgstr "" +msgstr "Animacija sa ovim imenom već postoji!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Rename Animation" -msgstr "" +msgstr "Preimenuj animaciju" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" @@ -4349,15 +4348,15 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Load Animation" -msgstr "" +msgstr "Učitaj Animaciju" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Animation" -msgstr "" +msgstr "Dupliciraj Animaciju" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation to copy!" -msgstr "" +msgstr "Nema animacije za kopirati!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" @@ -4365,39 +4364,39 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pasted Animation" -msgstr "" +msgstr "Animacija Zalijepljena" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Paste Animation" -msgstr "" +msgstr "Zalijepi Animaciju" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation to edit!" -msgstr "" +msgstr "Nema dostupne animacije za urediti!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" -msgstr "" +msgstr "Reproduciraj odabranu animaciju unatrag od trenutne pozicije. (A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from end. (Shift+A)" -msgstr "" +msgstr "Reproduciraj odabranu animaciju unatrag od kraja. (Shift + A)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Stop animation playback. (S)" -msgstr "" +msgstr "Zaustavite reprodukciju animacije. (S)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from start. (Shift+D)" -msgstr "" +msgstr "Reproduciraj odabranu animaciju od početka. (Shift + D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation from current pos. (D)" -msgstr "" +msgstr "Reproduciraj odabranu animaciju od trenutne pozicije. (D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation position (in seconds)." -msgstr "" +msgstr "Pozicija animacije (u sekundama)." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Scale animation playback globally for the node." @@ -4405,67 +4404,67 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Tools" -msgstr "" +msgstr "Alati Za Animiranje" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation" -msgstr "" +msgstr "Animacija" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." -msgstr "" +msgstr "Uredi Tranzicije..." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Open in Inspector" -msgstr "" +msgstr "Otvori u Inspektoru" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Display list of animations in player." -msgstr "" +msgstr "Prikaz popisa animacija u playeru." #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Autoplay on Load" -msgstr "" +msgstr "Automatska reprodukcija pri učitavanju" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Enable Onion Skinning" -msgstr "" +msgstr "Omogući \"Onion Skinning\"" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Onion Skinning Options" -msgstr "" +msgstr "\"Onion Skinning\" Opcije" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Directions" -msgstr "" +msgstr "Direkcije" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Past" -msgstr "" +msgstr "Prošlost" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" -msgstr "" +msgstr "Budućnost" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Depth" -msgstr "" +msgstr "Dubina" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "1 step" -msgstr "" +msgstr "1 korak" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "2 steps" -msgstr "" +msgstr "2 koraka" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "3 steps" -msgstr "" +msgstr "3 koraka" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Differences Only" -msgstr "" +msgstr "Samo Razlike" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Force White Modulate" @@ -4473,26 +4472,26 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" -msgstr "" +msgstr "Uključi Gizmos (3D)" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Pin AnimationPlayer" -msgstr "" +msgstr "Pinuj AnimationPlayer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Create New Animation" -msgstr "" +msgstr "Kreiraj Novu Animaciju" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Name:" -msgstr "" +msgstr "Ime Animacije:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Error!" -msgstr "" +msgstr "Greška!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Times:" @@ -4500,7 +4499,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Next (Auto Queue):" -msgstr "" +msgstr "Sljedeće (Auto Queue):" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Cross-Animation Blend Times" @@ -4508,7 +4507,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Move Node" -msgstr "" +msgstr "Premjesti čvor(node)" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Transition exists!" @@ -4595,9 +4594,8 @@ msgid "Transition: " msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Play Mode:" -msgstr "Način Interpolacije" +msgstr "Način reprodukcije:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -4869,14 +4867,12 @@ msgid "Name (Z-A)" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "License (A-Z)" -msgstr "Licenca" +msgstr "Licenca (A-Z)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "License (Z-A)" -msgstr "Licenca" +msgstr "Licenca (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" @@ -5022,36 +5018,51 @@ msgid "Create Horizontal Guide" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Horizontal Guide" -msgstr "Pomakni Bezier Točke" +msgstr "Makni Vodoravne Upute" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move pivot" +msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate %d CanvasItems" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate CanvasItem" +msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move anchor" +msgid "Scale %d CanvasItems" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Resize CanvasItem" +msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Scale CanvasItem" +msgid "Move %d CanvasItems" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move CanvasItem" +msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -5107,18 +5118,16 @@ msgid "Center" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Wide" -msgstr "Linearno" +msgstr "Lijevo Široko" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Top Wide" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Wide" -msgstr "Linearno" +msgstr "Desno Široko" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Bottom Wide" @@ -5274,9 +5283,8 @@ msgid "Pan Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Ruler Mode" -msgstr "Način Interpolacije" +msgstr "Način Ravnala" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Toggle smart snapping." @@ -5457,9 +5465,8 @@ msgid "Auto Insert Key" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Animation Key and Pose Options" -msgstr "Trajanje animacije (u sekundama)" +msgstr "Ključevi animacije i opcije poze" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Insert Key (Existing Tracks)" @@ -5578,9 +5585,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Directed Border Pixels" -msgstr "Direktoriji i datoteke:" +msgstr "Usmjereni granični pikseli" #: editor/plugins/cpu_particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp @@ -5639,24 +5645,20 @@ msgid "Load Curve Preset" msgstr "" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Add Point" msgstr "Dodaj Bezier Točku" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Point" -msgstr "Pomakni Bezier Točke" +msgstr "Obriši Bezier Točku" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Linear" -msgstr "Linearno" +msgstr "Lijevo Linearno" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Linear" -msgstr "Linearno" +msgstr "Desno Linearno" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Load Preset" @@ -6206,7 +6208,6 @@ msgid "Split Segment (in curve)" msgstr "" #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Joint" msgstr "Pomakni Bezier Točke" @@ -6300,7 +6301,7 @@ msgid "Move Points" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl: Rotate" +msgid "Command: Rotate" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -6308,6 +6309,14 @@ msgid "Shift: Move All" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Shift+Command: Scale" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Ctrl: Scale" msgstr "" @@ -6346,11 +6355,11 @@ msgid "Radius:" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon->UV" +msgid "Copy Polygon to UV" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV->Polygon" +msgid "Copy UV to Polygon" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp @@ -6792,16 +6801,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Go To" +msgid "Bookmarks" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Bookmarks" +msgid "Breakpoints" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Breakpoints" +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Go To" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp @@ -7414,9 +7423,8 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Mesh2D Preview" -msgstr "Pregled:" +msgstr "Mesh2D Pregled" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" @@ -7547,9 +7555,8 @@ msgid "(empty)" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move Frame" -msgstr "Pomakni favorita gore" +msgstr "Premjesti Okvir" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Animations:" @@ -7881,6 +7888,12 @@ msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" @@ -7953,23 +7966,20 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Region" -msgstr "Način Interpolacije" +msgstr "Regija" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Collision" -msgstr "Način Interpolacije" +msgstr "Collision" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Occlusion" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation" -msgstr "Način Interpolacije" +msgstr "Navigacija" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Bitmask" @@ -8396,6 +8406,10 @@ msgid "Add Node to Visual Shader" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "Node(s) Moved" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Nodes" msgstr "" @@ -8413,6 +8427,10 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "UniformRef Name Changed" +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "" @@ -9067,6 +9085,10 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "A reference to an existing uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." msgstr "" @@ -9127,18 +9149,6 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Add initial export..." -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Add previous patches..." -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" @@ -9226,19 +9236,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Patches" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Make Patch" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -#, fuzzy -msgid "Pack File" -msgstr "Otvori datoteku" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "" @@ -9295,9 +9292,8 @@ msgid "Export All" msgstr "" #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "ZIP File" -msgstr "Datoteka:" +msgstr "ZIP Datoteka" #: editor/project_export.cpp msgid "Godot Game Pack" @@ -9984,9 +9980,8 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "Zamijeni" +msgstr "Zamijeni:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Prefix:" @@ -10167,9 +10162,8 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Detach Script" -msgstr "Spoji sa skriptom:" +msgstr "Odspoji Skriptu" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -10204,14 +10198,12 @@ msgid "Make node as Root" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes and any children?" -msgstr "Obriši ključ(eve)" +msgstr "Obriši %d čvorove(nodes) i njihove podčvorove(children)?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete %d nodes?" -msgstr "Obriši ključ(eve)" +msgstr "Obriši %d čvorove?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete the root node \"%s\"?" @@ -10222,9 +10214,8 @@ msgid "Delete node \"%s\" and its children?" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Delete node \"%s\"?" -msgstr "Obriši ključ(eve)" +msgstr "Obriši čvor \"%s\"?" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." @@ -10490,14 +10481,12 @@ msgid "Select a Node" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Path is empty." -msgstr "Međuspremnik je prazan" +msgstr "Međuspremnik je prazan." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filename is empty." -msgstr "Međuspremnik je prazan" +msgstr "Naziv datoteke je prazan." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is not local." @@ -10623,14 +10612,12 @@ msgid "Bytes:" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Warning:" -msgstr "Upozorenja" +msgstr "Upozorenje:" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Error:" -msgstr "Zrcaljenje" +msgstr "Greška:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "C++ Error" @@ -10645,9 +10632,8 @@ msgid "C++ Source" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Source:" -msgstr "Resurs" +msgstr "Izvor:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "C++ Source:" @@ -11441,23 +11427,20 @@ msgid "Members:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Base Type:" -msgstr "Promijeni tip %s" +msgstr "Promijeni vrstu baze:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Nodes..." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Function..." -msgstr "Funkcije:" +msgstr "Dodaj funkciju..." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "function_name" -msgstr "Funkcije:" +msgstr "ime_funkcije" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Select or create a function to edit its graph." @@ -11480,9 +11463,8 @@ msgid "Cut Nodes" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Make Function" -msgstr "Funkcije:" +msgstr "Napravi Funkciju" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Refresh Graph" @@ -11651,6 +11633,22 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." @@ -11675,7 +11673,13 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "No build apk generated at: " +msgid "Moving output" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " +"outputs." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp @@ -12297,11 +12301,15 @@ msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." -msgstr "" +msgstr "Varijacije se mogu dodijeliti samo u vertex funkciji." #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." -msgstr "" +msgstr "Konstante se ne mogu mijenjati." + +#, fuzzy +#~ msgid "Pack File" +#~ msgstr "Otvori datoteku" #~ msgid "Replaced %d occurrence(s)." #~ msgstr "Zamijenjeno %d pojavljivanja." |