summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/hi.po')
-rw-r--r--editor/translations/hi.po748
1 files changed, 531 insertions, 217 deletions
diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po
index 3c8f54033a..034451542b 100644
--- a/editor/translations/hi.po
+++ b/editor/translations/hi.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Hindi translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Abhas Kumar Sinha <abhaskumarsinha@gmail.com>, 2017.
# Suryansh5545 <suryanshpathak5545@gmail.com>, 2018, 2020.
@@ -9,13 +9,15 @@
# Abhay Patel <abhay111patel@gmail.com>, 2019.
# Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>, 2019.
# Devashishsingh98 <devashishsingh98@gmail.com>, 2019.
-# Shirious <sad3119823@gmail.com>, 2020.
+# Shirious <sad3119823@gmail.com>, 2020, 2021.
# Abhay Patel <Traumaticbean@protonmail.com>, 2020.
+# Bishwajeet Parhi <bishwajeet.techmaster@gmail.com>, 2020.
+# l4KKY <greenforcesave@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-04-24 06:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-01-06 18:29+0000\n"
"Last-Translator: Shirious <sad3119823@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"hi/>\n"
@@ -24,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.0.2-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -647,7 +649,7 @@ msgstr "कॉपी करने के लिए ट्रैक का चय
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "कॉपी"
@@ -1029,14 +1031,19 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "के स्वामी:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
+"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr "परियोजना से चयनित फ़ाइलों को हटा दें? (बहाल नहीं किया जा सकता है)"
#: editor/dependency_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
-"Remove them anyway? (no undo)"
+"Remove them anyway? (no undo)\n"
+"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
"निकाली गई फ़ाइलों को दूसरे संसाधनों द्वारा उनके लिए काम करने के लिए आवश्यक है\n"
"वैसे भी उन्हें निकालें? (कोई पूर्ववत नहीं)"
@@ -1083,7 +1090,7 @@ msgstr "अनाथ संसाधन एक्सप्लोरर"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@@ -1145,9 +1152,8 @@ msgid "Gold Sponsors"
msgstr "गोल्ड प्रायोजक"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Silver Sponsors"
-msgstr "रजत दाताओं"
+msgstr "रजत प्रायोजक"
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
@@ -1471,7 +1477,7 @@ msgstr "औटोलोड पुनर्व्यवस्थित करे
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Can't add autoload:"
-msgstr ""
+msgstr "औटोलोड नहीं डाल सकते:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
@@ -1591,6 +1597,36 @@ msgstr ""
"'Import Etc' को प्रोजेक्ट सेटिन्गस मे सक्रिय करे, या 'Driver Fallback Enabled' को "
"निष्क्रिय करे."
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
+"'Import Pvrtc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"GLES2 के लिये टार्गेट प्ल्टैफ़ोर्म को 'ETC' टे‍क्सचर कोम्प्रेशन की आवश्यकता है. 'Import Etc' "
+"को प्रोजेक्ट सेटिन्गस मे सक्रिय करे."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
+"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"GLES3 के लिये टार्गेट प्ल्टैफ़ोर्म को 'ETC2' टे‍क्सचर कोम्प्रेशन की आवश्यकता है. 'Import Etc "
+"2' को प्रोजेक्ट सेटिन्गस मे सक्रिय करे."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
+msgstr ""
+"GLES2 के लिये टार्गेट प्ल्टैफ़ोर्म को 'ETC' टे‍क्सचर कोम्प्रेशन की आवश्यकता है. \n"
+"'Import Etc' को प्रोजेक्ट सेटिन्गस मे सक्रिय करे, या 'Driver Fallback Enabled' को "
+"निष्क्रिय करे."
+
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
@@ -1816,8 +1852,8 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "फ़ाइल या डायरेक्टरी खोलिये"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "सेव कीजिये"
@@ -1908,10 +1944,6 @@ msgstr "पूर्व दर्शन:"
msgid "File:"
msgstr "फ़ाइल:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "मान्य एक्सटेनशन इस्तेमाल कीजिये."
-
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
msgstr "स्रोतस्कैन कीजिये"
@@ -2263,19 +2295,29 @@ msgid "Error saving TileSet!"
msgstr "त्रुटि बचत टाइलसेट!"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr "लेआउट को बचाने की कोशिश कर रहा त्रुटि!"
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
+"Make sure the editor's user data path is writable."
+msgstr ""
+"लेआउट सेव करते वक़्त एरर आ रहा है|\n"
+"एडीटर का पाथ writeable है ये सुनिश्चित किजिये|"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Default editor layout overridden."
-msgstr "डिफ़ॉल्ट संपादक लेआउट अभिभूत।"
+msgid ""
+"Default editor layout overridden.\n"
+"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
+"option and delete the Default layout."
+msgstr ""
+"मूल एडीटर लेआउट ओवराईड हो चुका है.\n"
+"मूल लेआउट को पुन: स्थापित करने के लिये, डिलिट लेआउट पर्याय का प्रयोग करे."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
msgstr "लेआउट नाम नहीं मिला!"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Restored default layout to base settings."
+#, fuzzy
+msgid "Restored the Default layout to its base settings."
msgstr "आधार सेटिंग्स के लिए डिफ़ॉल्ट लेआउट बहाल।"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2331,6 +2373,10 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "चलाने के लिए कोई परिभाषित दृश्य नहीं है ।"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save scene before running..."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr "उपप्रक्रिया शुरू नहीं कर सका!"
@@ -2374,18 +2420,6 @@ msgstr "दृश्य को बचाने के लिए एक रूट
msgid "Save Scene As..."
msgstr "दृश्य के रूप में सहेजें ..."
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "No"
-msgstr "नहीं"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Yes"
-msgstr "हाँ"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr "इस सीन को कभी नहीं बचाया गया। दौड़ने से पहले सहेजें?"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "यह ऑपरेशन बिना किसी दृश्य के नहीं किया जा सकता है।"
@@ -2424,6 +2458,8 @@ msgid ""
"The current scene has unsaved changes.\n"
"Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone."
msgstr ""
+"वर्तमान सीन मे कुछ अनसेव्ड बदलाव है|\n"
+"फिर भी सीन रेलोड करे? यह क्रिया पूर्ववत नहीं की जा सकती|"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene..."
@@ -2434,6 +2470,10 @@ msgid "Quit"
msgstr "छोड़ना"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "हाँ"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
msgstr "संपादक से बाहर निकलें?"
@@ -2478,7 +2518,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr "ऐडऑन प्लगइन को सक्षम करने में असमर्थ: '%' कॉन्फिग का पार्सिंग विफल रहा।"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'."
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
msgstr "ऐडऑन प्लगइन के लिए स्क्रिप्ट फ़ील्ड खोजने में असमर्थ: 'res://addons/% s'।"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2768,6 +2809,10 @@ msgid ""
"mobile device).\n"
"You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally."
msgstr ""
+"जब यह पर्याय सक्रिय होता है, तब यह one-click deploy एक्सयुटेबल को इस कोम्पुटर के IP "
+"को जोडने कि कोशिश करेगा ताकि चालु प्रोजेक्ट डिबग हो सके|\n"
+"यह पर्याय रिमोट डिबगींग (कोई और मशीन, आम तौर पर मोबाईल) के लिये उद्देशित है|\n"
+"इसे GDScript इसि मशीन पर डिबग करने के लिये इसे सक्रिय करने कि जरुरत नही|"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2901,15 +2946,6 @@ msgstr "निर्यात टेम्पलेट्स का प्रब
msgid "Help"
msgstr "मदद"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "ढूंढें"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
@@ -3074,6 +3110,23 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "ओपन एंड रन एक स्क्रिप्ट"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr "निम्न फ़ाइलों का निस्सारण नहीं हो पाया:"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
msgstr "नई विरासत में मिली"
@@ -3281,7 +3334,7 @@ msgstr "अद्वितीय बनाओ"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "चिपकाएँ"
@@ -3354,7 +3407,7 @@ msgstr "क्या आप '_run' विधि को भूल गए?"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
-msgstr ""
+msgstr "पूर्णांक के लिए Ctrl दबाए रखें. सटीक अंक के लिये Shift दबाए रखें."
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -3629,6 +3682,21 @@ msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "नाम मे अमान्य अक्षर मौजूद."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"The following files or folders conflict with items in the target location "
+"'%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to overwrite them?"
+msgstr ""
+"निम्नलिखित फ़ाइले या फ़ोल्डर दिये हुए जगह '%s' के समान है:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"क्या आप उस पर लिखना चाहते है ?"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "फ़ाइल का नाम बदल रहे है:"
@@ -3658,7 +3726,7 @@ msgstr "खुले दृश्य"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "इनस्टन्स"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Add to Favorites"
@@ -3674,19 +3742,11 @@ msgstr "निर्भरित फ़ाइलें संपादित क
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View Owners..."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr ""
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate..."
-msgstr "डुप्लिकेट..."
+msgstr "ओनर्स देखे..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
-msgstr ""
+msgstr "मे ले जाएँ..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Scene..."
@@ -3694,7 +3754,7 @@ msgstr "नया दृश्य..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New Script..."
-msgstr ""
+msgstr "नई स्क्रिप्ट..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "New Resource..."
@@ -3703,35 +3763,41 @@ msgstr "नया संसाधन..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Expand All"
-msgstr ""
+msgstr "सभी बढाय"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Collapse All"
-msgstr ""
+msgstr "सभी ढहाय"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr ""
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "डुप्लिकेट..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "औटोलोड हिलाइये"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "नाम बदली..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
-msgstr ""
+msgstr "पिछला फ़ोल्डर/फ़ाइल"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Next Folder/File"
-msgstr ""
+msgstr "अ‍गला फ़ोल्डर/फ़ाइल"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Re-Scan Filesystem"
-msgstr ""
+msgstr "फाइलसिस्टेम पुन:स्कैन करे"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle Split Mode"
-msgstr ""
+msgstr "स्प्लिट मोड टॉगल कीजिये"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Search files"
@@ -3742,93 +3808,110 @@ msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
msgstr ""
+"फ़ाइले स्कैन कर रहा है,\n"
+"कृपया रुकिये..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
-msgstr ""
+msgstr "हिलाइये"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr ""
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "नाम बदली"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
-msgstr ""
+msgstr "मौजूदा के ऊपर लिखे"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Create Scene"
-msgstr "दृश्य बनाएं"
+msgstr "सीन बनाएं"
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Create Script"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रिप्ट बनाइये"
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Find in Files"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ाइलों मे तलाशिये"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find:"
-msgstr ""
+msgstr "तलाशिये:"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Folder:"
-msgstr ""
+msgstr "फ़ोल्डर:"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Filters:"
-msgstr ""
+msgstr "फिल्टर:"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid ""
"Include the files with the following extensions. Add or remove them in "
"ProjectSettings."
msgstr ""
+"निम्नलिखित एक्सटेंशन कि फ़ाइले शामिल कि गई है. इन्हे प्रोजेक्ट सेटिंग्स मे डालिये या निकालिये."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Find..."
-msgstr ""
+msgstr "तलाशिये..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Replace..."
-msgstr ""
+msgstr "बदली करे..."
#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द करें"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find: "
-msgstr ""
+msgstr "तलाशिये: "
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace: "
-msgstr ""
+msgstr "बदली करे: "
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr ""
+msgstr "सभी बदली करे (इसे अंडू नहीं किया जा सकता है)"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Searching..."
msgstr "खोज..."
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Search complete"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%d match in %d file."
+msgstr "%d मिल गया।"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d file."
+msgstr "%d मिल गया।"
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d files."
+msgstr "%d मिल गया।"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रुप मे ऐड करे"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Remove from Group"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रुप मे से निकालिये"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Group name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "ग्रुप इस नाम से पहले से मौजूद."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Invalid group name."
@@ -3844,24 +3927,24 @@ msgstr "ग्रुप डिलीट करें"
#: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "अनेक ग्रुप"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes Not in Group"
-msgstr ""
+msgstr "नोड ग्रुप मे नहीं"
#: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Filter nodes"
-msgstr ""
+msgstr "नोड फिल्टर किजिये"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Nodes in Group"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रुप मे से नोड"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Empty groups will be automatically removed."
-msgstr ""
+msgstr "खाली ग्रुप अपनेआप निकाले जायेंगे."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Group Editor"
@@ -3869,72 +3952,72 @@ msgstr "समूह संपादक"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Manage Groups"
-msgstr ""
+msgstr "ग्रुप व्यवस्थापन कीजिये"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
-msgstr ""
+msgstr "अकेले सीन कि तरह इंपोर्ट किजिये"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Animations"
-msgstr ""
+msgstr "अलग अलग अ‍ॅनिमेशन के साथ इंपोर्ट किजिये"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
-msgstr ""
+msgstr "अलग अलग मटेरियल के साथ इंपोर्ट किजिये"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects"
-msgstr ""
+msgstr "अलग अलग ओब्जेक्ट के साथ इंपोर्ट किजिये"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "अलग अलग ओब्जेक्ट+मटेरियल के साथ इंपोर्ट किजिये"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "अलग अलग ओब्जेक्ट+अ‍ॅनिमेशन के साथ इंपोर्ट किजिये"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "अलग अलग मटेरियल+अ‍ॅनिमेशन के साथ इंपोर्ट किजिये"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "अलग अलग ओब्जेक्ट+मटेरियल+अ‍ॅनिमेशन के साथ इंपोर्ट किजिये"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes"
-msgstr ""
+msgstr "अनेक सीन के रुप इंपोर्ट किजिये"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "अनेक सीन+मटेरियल के रुप इंपोर्ट किजिये"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
-msgstr ""
+msgstr "सीन इंपोर्ट किजिये"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Importing Scene..."
-msgstr ""
+msgstr "सीन इंपोर्ट कर रहा है..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating Lightmaps"
-msgstr ""
+msgstr "लाईटमॅप बना रहा है"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Generating for Mesh: "
-msgstr ""
+msgstr "मेश के लिये बना रहा है: "
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script..."
-msgstr ""
+msgstr "कस्टम स्क्रिप्ट चला रहा है..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
-msgstr ""
+msgstr "इंपोर्ट-पश्चात कि स्क्रिप्ट नहीं लोड कर पाय:"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
@@ -3952,6 +4035,21 @@ msgstr ""
msgid "Saving..."
msgstr ""
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Importer"
+msgstr "आयात करने के लिए नोड (एस) का चयन करें"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Importer:"
+msgstr "इंपोर्ट"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "प्रायिक लोड कीजिये"
+
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
msgstr ""
@@ -4306,7 +4404,6 @@ msgid "Add Node to BlendTree"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Node Moved"
msgstr ""
@@ -4900,7 +4997,7 @@ msgid "Got:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
+msgid "Failed SHA-256 hash check"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -5004,7 +5101,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
msgstr ""
@@ -5035,8 +5131,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
-"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
-"path from the BakedLightmap properties."
+"Save your scene and try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
@@ -5050,9 +5145,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable."
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
+"the [0.0,1.0] square region."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr ""
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select lightmap bake file:"
+msgstr "टेम्पलेट फ़ाइल का चयन करें"
+
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
@@ -5119,27 +5234,43 @@ msgid "Create Horizontal and Vertical Guides"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move pivot"
+msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotate CanvasItem"
+msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move anchor"
+msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Resize CanvasItem"
+msgid "Scale %d CanvasItems"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Scale CanvasItem"
+msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Move CanvasItem"
+msgid "Move %d CanvasItems"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -6097,6 +6228,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert to CPUParticles2D"
+msgstr "सदस्यता बनाएं"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr ""
@@ -6157,10 +6293,6 @@ msgstr ""
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr ""
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr ""
@@ -6388,7 +6520,7 @@ msgid "Move Points"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Ctrl: Rotate"
+msgid "Command: Rotate"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -6396,6 +6528,14 @@ msgid "Shift: Move All"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Command: Scale"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Ctrl: Rotate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift+Ctrl: Scale"
msgstr ""
@@ -6434,12 +6574,13 @@ msgid "Radius:"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Polygon->UV"
+msgid "Copy Polygon to UV"
msgstr ""
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "UV->Polygon"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Copy UV to Polygon"
+msgstr "सदस्यता बनाएं"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear UV"
@@ -6580,14 +6721,12 @@ msgid "Error Saving"
msgstr "लोड होने मे त्रुटि:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error importing theme."
-msgstr "लोड होने मे त्रुटि:"
+msgstr "थिम लोड होने मे त्रुटि:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Importing"
-msgstr "लोड होने मे त्रुटि:"
+msgstr "इंपोर्ट लोड होने मे त्रुटि:"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "New Text File..."
@@ -6748,6 +6887,14 @@ msgstr ""
msgid "Run"
msgstr ""
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "ढूंढें"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Step Into"
msgstr ""
@@ -6799,24 +6946,13 @@ msgid ""
"What action should be taken?:"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resave"
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Search Results"
-msgstr "खोज कर:"
+msgstr "खोज के परिणाम"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Recent Scripts"
@@ -6846,9 +6982,8 @@ msgid "[Ignore]"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Line"
-msgstr "रेखा:"
+msgstr "रेखा"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6894,11 +7029,6 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-msgid "Go To"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
msgid "Bookmarks"
msgstr ""
@@ -6907,8 +7037,13 @@ msgstr ""
msgid "Breakpoints"
msgstr "एक नया बनाएं"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
+msgid "Go To"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr ""
@@ -7131,6 +7266,11 @@ msgid "Yaw"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Size"
+msgstr "आकार: "
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -8001,6 +8141,12 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Shift+LMB: Line Draw\n"
+"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Shift+LMB: Line Draw\n"
"Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint"
msgstr ""
@@ -8159,10 +8305,25 @@ msgstr "एक नया बनाएं"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "New Rectangle"
+msgstr "नया दृश्य"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create a new polygon."
msgstr "सदस्यता बनाएं"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Polygon"
+msgstr "सदस्यता बनाएं"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Selected Shape"
+msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
msgstr ""
@@ -8365,10 +8526,6 @@ msgid "Error"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No commit message was provided"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr ""
@@ -8430,10 +8587,6 @@ msgid "Stage All"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Add a commit message"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit Changes"
msgstr ""
@@ -8459,9 +8612,8 @@ msgid "(GLES3 only)"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Output"
-msgstr "पसंदीदा:"
+msgstr "परिणाम डालो"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Scalar"
@@ -8480,9 +8632,8 @@ msgid "Sampler"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add input port"
-msgstr "पसंदीदा:"
+msgstr "ऐड इनपुट पोर्ट"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Add output port"
@@ -8538,6 +8689,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Node(s) Moved"
+msgstr "नोड हटाया गया"
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Duplicate Nodes"
msgstr "प्रतिलिपि"
@@ -8556,6 +8712,10 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "UniformRef Name Changed"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
msgstr ""
@@ -9219,6 +9379,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+msgid "A reference to an existing uniform."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
msgstr ""
@@ -9279,19 +9443,6 @@ msgid "Runnable"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add initial export..."
-msgstr "पसंदीदा:"
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Add previous patches..."
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '%s' from list?"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
@@ -9379,20 +9530,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Patches"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Make Patch"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
-msgid "Pack File"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_export.cpp
msgid "Features"
-msgstr ""
+msgstr "सुविधाऐं"
#: editor/project_export.cpp
msgid "Custom (comma-separated):"
@@ -9586,6 +9725,10 @@ msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Not supported by your GPU drivers."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
"All features available\n"
@@ -9718,6 +9861,11 @@ msgid "Projects"
msgstr "परियोजना के संस्थापक"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "दर्पण को पुनः प्राप्त करना, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
msgstr ""
@@ -10080,6 +10228,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "प्लगइन्स"
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Defaults"
+msgstr "प्रायिक लोड कीजिये"
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
msgstr ""
@@ -10325,6 +10478,15 @@ msgid "Instance Child Scene"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Can't paste root node into the same scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Node(s)"
+msgstr "प्रतिलिपि"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
msgid "Detach Script"
msgstr "नई स्क्रिप्ट"
@@ -10451,6 +10613,11 @@ msgid "Attach Script"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cut Node(s)"
+msgstr "प्रतिलिपि"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Remove Node(s)"
msgstr ""
@@ -11256,6 +11423,36 @@ msgstr ""
msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Begin Bake"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Preparing data structures"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Generate buffers"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Direct lighting"
+msgstr "निर्देशों"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Indirect lighting"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Post processing"
+msgstr ""
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Plotting lightmaps"
+msgstr "लाईटमॅप बना रहा है"
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
@@ -11765,11 +11962,13 @@ msgid "Select device from the list"
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
+msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+msgid ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
@@ -11781,17 +11980,31 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
+msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"Android build template not installed in the project. Install it from the "
-"Project menu."
+msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
@@ -11830,6 +12043,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
@@ -11854,7 +12083,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "No build apk generated at: "
+msgid "Moving output"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid ""
+"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
+"outputs."
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
@@ -12001,6 +12236,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr ""
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@@ -12026,6 +12269,26 @@ msgid ""
"\"Particles Animation\" enabled."
msgstr ""
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
+msgstr ""
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@@ -12147,27 +12410,29 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "%d%%"
+msgid "Finding meshes and lights"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Meshes: "
+msgid "Preparing environment"
msgstr ""
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Lights:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Generating capture"
+msgstr "लाईटमॅप बना रहा है"
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Finishing Plot"
-msgstr ""
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Saving lightmaps"
+msgstr "लाईटमॅप बना रहा है"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Lighting Meshes: "
+msgid "Done"
msgstr ""
#: scene/3d/collision_object.cpp
@@ -12227,14 +12492,13 @@ msgid "Plotting Meshes"
msgstr ""
#: scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid ""
-"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
-"Use a BakedLightmap instead."
+msgid "Finishing Plot"
msgstr ""
-#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid ""
-"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp
@@ -12286,6 +12550,26 @@ msgid ""
"Change the size in children collision shapes instead."
msgstr ""
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@@ -12422,6 +12706,14 @@ msgstr ""
msgid "Please Confirm..."
msgstr ""
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "मान्य एक्सटेनशन इस्तेमाल कीजिये."
+
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+msgid "Enable grid minimap."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -12463,6 +12755,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
msgstr ""
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid ""
+"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
+"'SamplerPort'."
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
@@ -12493,6 +12791,22 @@ msgstr ""
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "नहीं"
+
+#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+#~ msgstr "इस सीन को कभी नहीं बचाया गया। दौड़ने से पहले सहेजें?"
+
+#~ msgid "Error trying to save layout!"
+#~ msgstr "लेआउट को बचाने की कोशिश कर रहा त्रुटि!"
+
+#~ msgid "Default editor layout overridden."
+#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट संपादक लेआउट अभिभूत।"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add initial export..."
+#~ msgstr "पसंदीदा:"
+
#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
#~ msgstr "फाइलसिस्टेम और इंपोर्ट डोक्स"