diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/hi.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/hi.po | 3791 |
1 files changed, 2744 insertions, 1047 deletions
diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index 517470294f..a598e43071 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -15,13 +15,14 @@ # l4KKY <greenforcesave@gmail.com>, 2020. # harvinder rathor <harvinderr09@gmail.com>, 2021. # Sumanyu Aggarwal <sumanyu.code@gmail.com>, 2021. +# Arin <upadhyay.arin@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-28 22:09+0000\n" -"Last-Translator: Sumanyu Aggarwal <sumanyu.code@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-08 06:48+0000\n" +"Last-Translator: Arin <upadhyay.arin@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "hi/>\n" "Language: hi\n" @@ -29,171 +30,157 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" -msgstr "" +msgstr "टैब ड्राइवर" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Clipboard" -msgstr "" +msgstr "क्लिपबोर्ड" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Current Screen" -msgstr "अगला टैब" +msgstr "वर्तमान स्क्रीन" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Exit Code" -msgstr "" +msgstr "निकास कोड" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "V-Sync Enabled" -msgstr "सक्रिय करे" +msgstr "वि-सिंक सक्रिय" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "V-Sync Via Compositor" -msgstr "" +msgstr "वि-सिंक कंपोज़ीटर के द्वारा" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Delta Smoothing" -msgstr "" +msgstr "डेल्टा समरेखण" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Low Processor Usage Mode" -msgstr "मोड टॉगल कीजिये" +msgstr "कम प्रोसेसर प्रयोग मोड" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)" -msgstr "" +msgstr "कम प्रोसेसर प्रयोग मोड निद्रा (µसेकंड्स)" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Keep Screen On" -msgstr "" +msgstr "स्क्रीन को चालू रखें" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Min Window Size" -msgstr "आकार: " +msgstr "न्यूनतम विंडो माप" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Max Window Size" -msgstr "आकार: " +msgstr "अधिकतम विंडो माप" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Screen Orientation" -msgstr "" +msgstr "स्क्रीन अनुस्थापन" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp msgid "Window" -msgstr "नया विंडो" +msgstr "विंडो" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Borderless" -msgstr "" +msgstr "सीमा के बिना" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Per Pixel Transparency Enabled" -msgstr "" +msgstr "प्रति पिक्सेल पारदर्शिता सक्रिय" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp msgid "Fullscreen" -msgstr "पूर्णस्क्रीन चालू करें" +msgstr "पूर्णस्क्रीन" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Maximized" -msgstr "" +msgstr "अधिकतम" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Minimized" -msgstr "" +msgstr "न्यूनतम" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" -msgstr "" +msgstr "आकार बदलने योग्य" #: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#, fuzzy +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Position" -msgstr "डॉक पोजीशन" +msgstr "स्थान" -#: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp -#: modules/mono/csharp_script.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp +#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp #: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp -#, fuzzy msgid "Size" -msgstr "आकार: " +msgstr "माप" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Endian Swap" -msgstr "" +msgstr "एन्डियन विनिमय" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Hint" -msgstr "संपादक" +msgstr "एडीटर संकेत" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Print Error Messages" -msgstr "" +msgstr "प्रिंट एरर संदेश" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Iterations Per Second" -msgstr "इंटरपोलेशन मोड" +msgstr "यात्रा प्रति सेकंड" #: core/bind/core_bind.cpp msgid "Target FPS" -msgstr "" +msgstr "लक्ष्य FPS" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Time Scale" -msgstr "एनिमेटेड स्केल कुंजी" +msgstr "समय पैमाना" #: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp -#, fuzzy msgid "Physics Jitter Fix" -msgstr "फिजिक्स फ्रेम %" +msgstr "भौतिक जिटर फिक्स" #: core/bind/core_bind.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" -msgstr "" +msgstr "एरर" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error String" -msgstr "लोड होने मे त्रुटि:" +msgstr "एरर स्ट्रिंग" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Error Line" -msgstr "लोड होने मे त्रुटि:" +msgstr "एरर पंक्ति" #: core/bind/core_bind.cpp -#, fuzzy msgid "Result" -msgstr "खोज के परिणाम" +msgstr "परिणाम" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp msgid "Memory" -msgstr "" +msgstr "स्मृति" #: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp #: core/register_core_types.cpp drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp @@ -201,65 +188,58 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" -msgstr "" +msgstr "सीमाएं" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Command Queue" -msgstr "" +msgstr "कमांड कतार" #: core/command_queue_mt.cpp msgid "Multithreading Queue Size (KB)" -msgstr "" +msgstr "मल्टीथ्रेडिंग कतार आकार (KB)" #: core/func_ref.cpp modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" -msgstr "कार्यों" +msgstr "कार्य" -#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp -#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp -#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp -#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp scene/resources/bit_map.cpp -#: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp -#: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Data" -msgstr "" +msgstr "डेटा" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp -#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h +#: scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Network" -msgstr "" +msgstr "संजाल" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Remote FS" -msgstr "मिटाइये" +msgstr "रिमोट FS" #: core/io/file_access_network.cpp -#, fuzzy msgid "Page Size" -msgstr "पृष्ठ: " +msgstr "पृष्ठ: माप" #: core/io/file_access_network.cpp msgid "Page Read Ahead" -msgstr "" +msgstr "पृष्ठ: आगे पढ़ें" #: core/io/http_client.cpp msgid "Blocking Mode Enabled" -msgstr "" +msgstr "अवरुद्ध मोड सक्रिय" #: core/io/http_client.cpp -#, fuzzy msgid "Connection" -msgstr "जोड़िये" +msgstr "संबंध" #: core/io/http_client.cpp msgid "Read Chunk Size" @@ -345,7 +325,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "अमान्य फ़ोर्मैट, या बाइट्स डिकोडिंग के लिए पर्याप्त बाइट्स नहीं।" #: core/math/expression.cpp -msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +#, fuzzy +msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" msgstr "एक्सप्रेशन मे अमान्य इनपुट %i (पास नहीं हो पाया)" #: core/math/expression.cpp @@ -389,36 +370,13 @@ msgstr "" msgid "Max Size (KB)" msgstr "" -#: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp -#: modules/mono/csharp_script.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/main/node.cpp -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Text Editor" -msgstr "ओपन एडिटर" - -#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: core/os/input.cpp #, fuzzy -msgid "Completion" -msgstr "खंड कौपी कीजिये" +msgid "Mouse Mode" +msgstr "दृश्य रोकें" -#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -msgid "Use Single Quotes" +#: core/os/input.cpp +msgid "Use Accumulated Input" msgstr "" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp @@ -448,8 +406,14 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "समुदाय" +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Physical" +msgstr "फिजिक्स फ्रेम %" + #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "प्रीसेट" @@ -502,6 +466,10 @@ msgid "Pressure" msgstr "प्रीसेट" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp msgid "Relative" msgstr "" @@ -591,13 +559,15 @@ msgid "Project Settings Override" msgstr "प्रोजेक्ट सेटिंग ..." #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/skin.cpp msgid "Name" msgstr "नाम" @@ -609,7 +579,8 @@ msgstr "विवरण" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run" msgstr "" @@ -640,6 +611,40 @@ msgstr "" msgid "Custom User Dir Name" msgstr "" +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "सब दिखाइए" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Width" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp +#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp +#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Height" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Always On Top" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Test Width" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Test Height" +msgstr "" + #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp msgid "Audio" @@ -662,6 +667,11 @@ msgid "Main Run Args" msgstr "" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Scene Naming" +msgstr "दृश्य पथ:" + +#: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" msgstr "" @@ -669,19 +679,15 @@ msgstr "" msgid "Script Templates Search Path" msgstr "" -#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Version Control" -msgstr "वर्जन कंट्रोल" - #: core/project_settings.cpp -msgid "Autoload On Startup" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version Control Autoload On Startup" +msgstr "वर्जन कंट्रोल" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Plugin Name" -msgstr "प्लगइन्स" +msgid "Version Control Plugin Name" +msgstr "वर्जन कंट्रोल" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -752,16 +758,19 @@ msgstr "" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Physics" msgstr "फिजिक्स फ्रेम %" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp -#: servers/physics/space_sw.cpp +#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" msgstr "" @@ -791,8 +800,8 @@ msgstr "" msgid "Quality" msgstr "" -#: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Filters" @@ -920,11 +929,6 @@ msgstr "पथ" msgid "Source Code" msgstr "संसाधन" -#: core/translation.cpp -#, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "समुदाय" - #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "" @@ -985,10 +989,13 @@ msgstr "" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp -#: main/main.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp main/main.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/visual_server.cpp msgid "2D" msgstr "" @@ -1038,13 +1045,14 @@ msgstr "" msgid "Subsurface Scattering" msgstr "" -#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Scale" @@ -1070,6 +1078,7 @@ msgstr "" msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" msgstr "मुफ्त" @@ -1086,7 +1095,7 @@ msgstr "आइना" msgid "Time:" msgstr "समय:" -#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Value:" msgstr "मूल्य :" @@ -1138,6 +1147,93 @@ msgstr "एनीमेशन मुख्य-फ़्रेम मूल्य msgid "Anim Change Call" msgstr "एनीमेशन परिवर्तन बुलावा" +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "फ़्रेम%" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Time" +msgstr "समय" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "कार्य" + +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp +msgid "Value" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Arg Count" +msgstr "पसंदीदा:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +msgid "Args" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Type" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "In Handle" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Out Handle" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp +msgid "Stream" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Start Offset" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End Offset" +msgstr "को हटा दें" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Animation" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Easing" +msgstr "" + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" msgstr "अनीम मल्टी चेंज कीफ्रेम टाइम" @@ -1232,7 +1328,7 @@ msgstr "इस ट्रैक को ऑन/ऑफ पर टॉगल कर msgid "Update Mode (How this property is set)" msgstr "अपडेट मोड (यह संपत्ति कैसे सेट की जाती है)" -#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp msgid "Interpolation Mode" msgstr "इंटरपोलेशन मोड" @@ -1245,10 +1341,71 @@ msgid "Remove this track." msgstr "इस ट्रैक को हटा दें।" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Time (s): " +#, fuzzy +msgid "Time (s):" msgstr "समय (एस): " #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "स्थान" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotation:" +msgstr "कोन्स्टन्ट" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "(Invalid, expected type: %s)" +msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Easing:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "In-Handle:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Out-Handle:" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Stream:" +msgstr "नोड वक्र संपादित करें" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Start (s):" +msgstr "शुरू कीजिये" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "End (s):" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Clip:" +msgstr "कार्यों:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" msgstr "टॉगल ट्रैक सक्षम" @@ -1324,7 +1481,6 @@ msgid "Remove Anim Track" msgstr "अनीम ट्रैक निकालें" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -1336,16 +1492,6 @@ msgid "Editors" msgstr "संपादक" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp -msgid "Animation" -msgstr "" - -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" msgstr "अनीम डालें ट्रैक और कुंजी" @@ -1474,7 +1620,8 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "विधि ट्रैक कुंजी जोड़ें" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Method not found in object: " +#, fuzzy +msgid "Method not found in object:" msgstr "ऑब्जेक्ट में नहीं पाया गया विधि: " #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1841,7 +1988,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Scene में कोई script नहीं पाई गयी।" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "जोड़िये" @@ -1907,6 +2056,7 @@ msgstr "इशारा कनेक्ट नहीं कर सकते" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "बंद करे" @@ -2081,8 +2231,8 @@ msgid "Open" msgstr "खोलो इसे" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "के स्वामी:" +msgid "Owners of: %s (Total: %d)" +msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy @@ -2390,7 +2540,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "बस विकल्प" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "प्रतिलिपि" @@ -2442,8 +2592,9 @@ msgstr "ऑडियो बस लेआउट खोलिये" msgid "There is no '%s' file." msgstr "कोई '%s' फ़ाइल नहीं." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Layout" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Layout:" msgstr "लेआउट" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -2648,6 +2799,24 @@ msgid "Choose" msgstr "चुनें" #: editor/editor_export.cpp +msgid "Project export for platform:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Completed with errors." +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed successfully." +msgstr "पैकेज सफलतापूर्वक स्थापित!" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed." +msgstr "विफल:" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" msgstr "फ़ाइल स्टोर कर रहा है:" @@ -2660,6 +2829,31 @@ msgid "Packing" msgstr "पैक कर रहा है" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save PCK" +msgstr "इस तरह बचा के रखिये" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot create file \"%s\"." +msgstr "फ़ोल्डर नही बना सकते." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to export project files." +msgstr "उपप्रक्रिया शुरू नहीं कर सका!" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." +msgstr "फ़ाइल रायटिंग के लिए नहीं खोल सकते:" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save ZIP" +msgstr "इस तरह बचा के रखिये" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." @@ -2777,11 +2971,31 @@ msgstr "कस्टम डिबग टेम्प्लेट नहीं msgid "Custom release template not found." msgstr "कस्टम रिलिज टेम्प्लेट नहीं मिला." +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Template" +msgstr "टेम्पलेट्स का प्रबंधन करें" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "The given export path doesn't exist." +msgstr "" + #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:" +#, fuzzy +msgid "Template file not found: \"%s\"." msgstr "टेम्प्लेट फ़ाइल नहीं मिला:" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to copy export template." +msgstr "निर्यात टेम्पलेट्स ज़िप नहीं खोल सकते।" + +#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: platform/x11/export/export.cpp +msgid "PCK Embedding" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "32-बिट एक्सपोर्ट पर एमबेड्डेड PCK 4 GiB से बड़ी नहीं इस्तेमाल कर सकते." @@ -2798,7 +3012,7 @@ msgid "Script Editor" msgstr "स्क्रिप्ट एडीटर" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Asset Library" msgstr "अस्सेट संग्रह" @@ -2950,13 +3164,14 @@ msgstr "वर्तमान बनाय" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "आयात" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp -#: platform/android/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#: platform/windows/export/export.cpp +#: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Export" msgstr "एक्सपोर्ट" @@ -3084,11 +3299,11 @@ msgstr "सब दिखाइए" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp #: modules/csg/csg_shape.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp msgid "Mode" msgstr "" @@ -3222,7 +3437,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Top" msgstr "सर्वोच्च" @@ -3315,6 +3530,15 @@ msgstr "" "वर्तमान में मेथड का विवरण नहीं. आप हमें [color=$color][url=$url]योगदान करके[/url][/" "color] मदत कर सकते है!" +#: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Text Editor" +msgstr "ओपन एडिटर" + #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" @@ -3406,15 +3630,17 @@ msgid "Label" msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "सिर्फ मेथड" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Checkable" msgstr "" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Checked" msgstr "" @@ -3492,7 +3718,7 @@ msgstr "खंड कौपी कीजिये" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "साफ़" @@ -3523,7 +3749,7 @@ msgid "Up" msgstr "ऊपर" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "नोड" @@ -3547,6 +3773,10 @@ msgstr "बाहर जाने वाला RSET" msgid "New Window" msgstr "नया विंडो" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -4085,15 +4315,6 @@ msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Scene" -msgstr "दृश्य" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Scene Naming" -msgstr "दृश्य पथ:" - #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp msgid "Interface" @@ -4133,16 +4354,6 @@ msgstr "" msgid "Always Close Output On Stop" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Auto Save" -msgstr "सहेजें मत करो" - -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Save Before Running" -msgstr "अंजाम देने से पहले सीन को बचाएं ..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" msgstr "" @@ -4228,6 +4439,10 @@ msgid "Default Color Picker Mode" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control" +msgstr "वर्जन कंट्रोल" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Username" msgstr "नाम बदली" @@ -4256,6 +4471,10 @@ msgstr "व्याकुलता मुक्त मोड टॉगल।" msgid "Add a new scene." msgstr "एक नया दृश्य जोड़ें।" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Scene" +msgstr "दृश्य" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." msgstr "पहले खोले गए दृश्य में जाएं।" @@ -4614,7 +4833,9 @@ msgstr "जब बदला अद्यतन" msgid "Hide Update Spinner" msgstr "अपडेट स्पिनर को छिपाएं" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "FileSystem" msgstr "फ़ाइल" @@ -4707,6 +4928,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "पुनः लोड करें" @@ -4856,12 +5078,6 @@ msgstr "" msgid "Frame #:" msgstr "फ्रेम #:" -#: editor/editor_profiler.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp -msgid "Time" -msgstr "समय" - #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Calls" msgstr "कॉल" @@ -4885,6 +5101,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "टेक्स्ट संपादित करें:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "पर" @@ -4938,11 +5155,15 @@ msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "चयनित नोड व्यूपोर्ट नहीं है!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Size: " +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size:" msgstr "आकार: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Page: " +#, fuzzy +msgid "Page:" msgstr "पृष्ठ: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp @@ -5043,6 +5264,11 @@ msgstr "" "कृपया निर्यात मेनू में एक निष्पादन योग्य प्रीसेट जोड़ें, या मौजूदा प्रीसेट को निष्पादन योग्य के " "रूप में सेट करें।" +#: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Run" +msgstr "परियोजना" + #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "अपने तर्क को _run () विधि में लिखें।" @@ -5137,7 +5363,6 @@ msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Theme" @@ -5194,11 +5419,6 @@ msgstr "संपादक" msgid "Show Script Button" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp -#, fuzzy -msgid "Filesystem" -msgstr "फ़ाइल" - #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Directories" @@ -5272,8 +5492,8 @@ msgstr "संसाधन" msgid "Color Theme" msgstr "संपादक" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5299,19 +5519,10 @@ msgstr "" msgid "Highlight Type Safe Lines" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/mono/csharp_script.cpp +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Indent" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/mono/csharp_script.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -msgid "Type" -msgstr "" - #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "" @@ -5331,7 +5542,9 @@ msgid "Draw Spaces" msgstr "कॉल" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp #, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "सदस्यता बनाएं" @@ -5358,6 +5571,11 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Drag And Drop Selection" +msgstr "सभी खंड" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -5414,7 +5632,6 @@ msgid "Show Members Overview" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Files" msgstr "फ़ाइल:" @@ -5432,6 +5649,14 @@ msgid "Restore Scripts On Load" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Auto Reload Scripts On External Change" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Create Signal Callbacks" msgstr "" @@ -5439,7 +5664,7 @@ msgstr "" msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5451,11 +5676,11 @@ msgstr "" msgid "Block Caret" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink Speed" msgstr "" @@ -5463,6 +5688,13 @@ msgstr "" msgid "Right Click Moves Caret" msgstr "" +#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion" +msgstr "खंड कौपी कीजिये" + #: editor/editor_settings.cpp msgid "Idle Parse Delay" msgstr "" @@ -5493,6 +5725,10 @@ msgid "Add Type Hints" msgstr "त्रिकोण जोड़ें" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Use Single Quotes" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Show Help Index" msgstr "निर्भरता दिखाएं" @@ -5509,8 +5745,7 @@ msgstr "" msgid "Help Title Font Size" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "" @@ -5519,6 +5754,11 @@ msgstr "" msgid "Pick Distance" msgstr "एक मुख्य दृश्य चुनें" +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Preview Size" +msgstr "पूर्व दर्शन:" + #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" msgstr "" @@ -5532,6 +5772,35 @@ msgstr "" msgid "Selection Box Color" msgstr "सिर्फ चयन किये हुए" +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "3D Gizmos" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +msgid "Gizmo Colors" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Instanced" +msgstr "इनस्टन्स" + +#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Joint" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp +#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Shape" +msgstr "" + #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Steps" msgstr "" @@ -5564,17 +5833,17 @@ msgstr "" msgid "Grid YZ Plane" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Default FOV" msgstr "चूक" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Default Z Near" msgstr "चूक" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Default Z Far" msgstr "चूक" @@ -5807,6 +6076,16 @@ msgid "Screen" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto Save" +msgstr "सहेजें मत करो" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Save Before Running" +msgstr "अंजाम देने से पहले सीन को बचाएं ..." + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Font Size" msgstr "" @@ -5836,19 +6115,22 @@ msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Port" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp msgid "Project Manager" msgstr "प्रोजेक्ट मैनेजर" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Sorting Order" msgstr "फ़ोल्डर का नाम बदल रहे है:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5884,29 +6166,30 @@ msgstr "फ़ाइल स्टोर कर रहा है:" #: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "सीन इंपोर्ट किजिये" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5914,21 +6197,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "लाइन क्र.:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "लाइन क्र.:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" @@ -5938,16 +6221,16 @@ msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" msgid "Text Selected Color" msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "सिर्फ चयन किये हुए" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Current Line Color" msgstr "" @@ -5955,41 +6238,41 @@ msgstr "" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Word Highlighted Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "कार्यों" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Member Variable Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Mark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Bookmark Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "एक नया बनाएं" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -6012,6 +6295,11 @@ msgstr "पूर्णांक के लिए Ctrl दबाए रखें msgid "Flat" msgstr "" +#: editor/editor_spin_slider.cpp +#, fuzzy +msgid "Hide Slider" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "आयात करने के लिए नोड (एस) का चयन करें" @@ -6607,14 +6895,6 @@ msgid "Replace in Files" msgstr "सबको बदली करें" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " -msgstr "तलाशिये: " - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Replace: " -msgstr "बदली करे: " - -#: editor/find_in_files.cpp #, fuzzy msgid "Replace All (NO UNDO)" msgstr "सबको बदली करें" @@ -6720,14 +7000,19 @@ msgid "Delimiter" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "ColorCorrect" +msgstr "कार्यों:" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp msgid "No BPTC If RGB" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#: scene/resources/texture.cpp +#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Flags" msgstr "" @@ -6739,7 +7024,7 @@ msgstr "" #: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/gui/control.cpp #, fuzzy msgid "Filter" msgstr "फिल्टर:" @@ -6884,11 +7169,6 @@ msgstr "" msgid "Materials" msgstr "" -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp -#, fuzzy -msgid "Location" -msgstr "कार्य" - #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Keep On Reimport" msgstr "" @@ -6943,17 +7223,18 @@ msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत" msgid "Optimizer" msgstr "ऑप्टिमाइज़" -#: editor/import/resource_importer_scene.cpp main/main.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp #: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp #: scene/2d/y_sort.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp -#: scene/resources/curve.cpp scene/resources/environment.cpp -#: scene/resources/material.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/skeleton.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Enabled" msgstr "सक्रिय करे" @@ -7003,7 +7284,8 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "लाईटमॅप बना रहा है" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Generating for Mesh: " +#, fuzzy +msgid "Generating for Mesh:" msgstr "मेश के लिये बना रहा है: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -7030,6 +7312,26 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " +"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " +"generation and VRAM texture compression." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "2D, Detect 3D" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "2D Pixel" +msgstr "" + #: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Lossy Quality" msgstr "" @@ -7043,7 +7345,8 @@ msgstr "मोड टॉगल कीजिये" msgid "BPTC LDR" msgstr "" -#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Normal Map" @@ -7076,12 +7379,6 @@ msgid "Normal Map Invert Y" msgstr "" #: editor/import/resource_importer_texture.cpp -#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -msgid "Stream" -msgstr "" - -#: editor/import/resource_importer_texture.cpp #, fuzzy msgid "Size Limit" msgstr "आकार: " @@ -7699,11 +7996,20 @@ msgid "New Anim" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Name:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" msgstr "" @@ -7721,11 +8027,6 @@ msgid "Animation name already exists!" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Animation" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Animation" msgstr "" @@ -7742,10 +8043,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "" @@ -7758,10 +8055,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "" @@ -7799,6 +8092,10 @@ msgid "New" msgstr "नई" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Paste As Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "एडिट ट्रांजिशन..." @@ -7826,17 +8123,20 @@ msgstr "" msgid "Directions" msgstr "निर्देशों" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Past" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#: scene/resources/material.cpp servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Depth" msgstr "" @@ -7869,10 +8169,6 @@ msgid "Pin AnimationPlayer" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create New Animation" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Name:" msgstr "" @@ -7983,7 +8279,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Transition: " +#, fuzzy +msgid "Transition:" msgstr "संक्रमण: " #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -8000,11 +8297,6 @@ msgid "New name:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "" @@ -8013,16 +8305,11 @@ msgid "Fade Out (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Blend" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "" @@ -8056,10 +8343,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -8295,6 +8578,10 @@ msgid "License (Z-A)" msgstr "लाइसेंस (जेड-ए)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "लोड..." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgctxt "Pagination" msgid "First" msgstr "" @@ -8361,8 +8648,8 @@ msgid "Testing" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Loading..." -msgstr "लोड..." +msgid "Failed to get repository configuration." +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -8417,7 +8704,7 @@ msgid "Select lightmap bake file:" msgstr "टेम्पलेट फ़ाइल का चयन करें" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Preview" msgstr "" @@ -8903,6 +9190,7 @@ msgstr "" msgid "Clear Custom Bones" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -8967,6 +9255,10 @@ msgid "Preview Canvas Scale" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "लेआउट" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." msgstr "" @@ -9284,13 +9576,36 @@ msgstr "" msgid "Toggle Grid Snap" msgstr "मोड टॉगल कीजिये" +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Text" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "ID" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "संस्करण:" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "" -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp -#: scene/gui/menu_button.cpp scene/gui/option_button.cpp -#: scene/gui/popup_menu.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" msgstr "" @@ -9396,7 +9711,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/multimesh.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Mesh" msgstr "" @@ -9538,13 +9854,6 @@ msgstr "Anim परिवर्तन परिणत" msgid "Apply with Transforms" msgstr "Anim परिवर्तन परिणत" -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Preview Size" -msgstr "पूर्व दर्शन:" - #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -9710,8 +10019,9 @@ msgid "Volume" msgstr "" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Source: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Emission Source:" +msgstr "दृश्यमान टकराव आकार" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." @@ -9856,18 +10166,6 @@ msgstr "" msgid "Split Segment (in curve)" msgstr "" -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#: modules/csg/csg_gizmos.cpp -msgid "3D Gizmos" -msgstr "" - -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#: modules/csg/csg_gizmos.cpp -msgid "Gizmo Colors" -msgstr "" - #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp msgid "Move Joint" msgstr "" @@ -9955,13 +10253,13 @@ msgstr "" msgid "Points" msgstr "" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp -#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy msgid "Polygons" msgstr "सदस्यता बनाएं" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Bones" msgstr "" @@ -10041,8 +10339,7 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "" @@ -10078,6 +10375,10 @@ msgstr "" msgid "Sync Bones to Polygon" msgstr "" +#: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set cast_to" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "" @@ -10109,13 +10410,6 @@ msgid "Instance:" msgstr "" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Type:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" msgstr "" @@ -10124,11 +10418,6 @@ msgstr "" msgid "Load Resource" msgstr "" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "ResourcePreloader" -msgstr "संसाधन" - #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp msgid "Flip Portals" msgstr "" @@ -10174,11 +10463,6 @@ msgid "Close and save changes?" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Reload Scripts On External Change" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error writing TextFile:" msgstr "" @@ -10260,10 +10544,6 @@ msgid "%s Class Reference" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" msgstr "" @@ -10312,8 +10592,7 @@ msgid "Previous Script" msgstr "पिछला टैब" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp -#: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "" @@ -10549,7 +10828,8 @@ msgid "Convert Case" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: scene/gui/label.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Uppercase" msgstr "" @@ -10849,13 +11129,17 @@ msgstr "" msgid "Translate" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scaling: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Scaling:" +msgstr "स्केल अनुपात:" +#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translating: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Translating:" +msgstr "संक्रमण: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Rotating %s degrees." @@ -10878,11 +11162,6 @@ msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Size:" -msgstr "आकार: " - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn:" msgstr "" @@ -11316,11 +11595,6 @@ msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Instanced" -msgstr "इनस्टन्स" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" msgstr "" @@ -11375,8 +11649,9 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to Mesh2D" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Convert to MeshInstance2D" +msgstr "सदस्यता बनाएं" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Invalid geometry, can't create polygon." @@ -11409,15 +11684,16 @@ msgid "Sprite" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Simplification: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Simplification:" +msgstr "कार्य" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Shrink (Pixels): " +msgid "Shrink (Pixels):" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Grow (Pixels): " +msgid "Grow (Pixels):" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -11538,6 +11814,17 @@ msgid "Vertical:" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "संस्करण:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "" @@ -11574,19 +11861,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Separation:" -msgstr "संस्करण:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" @@ -11791,6 +12069,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "मिटाना" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11834,6 +12117,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add Color Item" msgstr "पसंदीदा में जोड़ें" @@ -12101,7 +12394,7 @@ msgstr "" msgid "Disabled Button" msgstr "बंद कर दिया गया है" -#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Item" msgstr "" @@ -12131,6 +12424,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "" @@ -12305,8 +12599,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "चयन हटाएं" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -12387,8 +12682,7 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#: scene/resources/texture.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Region" msgstr "" @@ -12417,12 +12711,6 @@ msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp -#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp -msgid "Icon" -msgstr "" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp msgid "Z Index" msgstr "" @@ -12690,6 +12978,137 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap Options" +msgstr "आकस्मिक:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp +#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Offset" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Step" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "संस्करण:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Tile" +msgstr "चुनें" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp +#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture" +msgstr "मिटाना" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tex Offset" +msgstr "नोड वक्र संपादित करें" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Material" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Modulate" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Mode" +msgstr "मोड टॉगल कीजिये" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Autotile Bitmask Mode" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtile Size" +msgstr "थंबनेल..." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtile Spacing" +msgstr "एनिमेशन लूप" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occluder Offset" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Offset" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shape Offset" +msgstr "मिटाना" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shape Transform" +msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision One Way" +msgstr "सिर्फ चयन किये हुए" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision One Way Margin" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Navigation" +msgstr "दर्शनीय नेविगेशन" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Occlusion" +msgstr "चुनें" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tileset Script" +msgstr "फिल्टर:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" msgstr "" @@ -13744,20 +14163,15 @@ msgid "Runnable" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Delete preset '%s'?" +msgid "Export the project for all the presets defined." msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"Export templates seem to be missing or invalid." +msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " -"export settings." +msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -13765,14 +14179,6 @@ msgid "Exporting All" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" msgstr "" @@ -13790,7 +14196,7 @@ msgid "" "Only one preset per platform may be marked as runnable." msgstr "" -#: editor/project_export.cpp scene/main/resource_preloader.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "" @@ -13846,12 +14252,6 @@ msgstr "" msgid "GDScript Export Mode:" msgstr "" -#: editor/project_export.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp -#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp -#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Text" -msgstr "" - #: editor/project_export.cpp msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)" msgstr "" @@ -13880,34 +14280,48 @@ msgid "More Info..." msgstr "मे ले जाएँ..." #: editor/project_export.cpp -msgid "Export PCK/Zip" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Export PCK/Zip..." +msgstr "निर्यात..." #: editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Export Project..." +msgstr "इंपोर्ट डॉक" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export mode?" +msgid "Export All" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export All" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Choose an export mode:" +msgstr "डायरेक्टरी चुनें" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export All..." +msgstr "निर्यात..." #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp msgid "ZIP File" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Godot Game Pack" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Godot Project Pack" +msgstr "परियोजना" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Export" +msgstr "परियोजना के संस्थापक" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "" @@ -14075,10 +14489,6 @@ msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "" @@ -14086,6 +14496,20 @@ msgstr "" msgid "Error: Project is missing on the filesystem." msgstr "" +#: editor/project_manager.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Local Projects" +msgstr "परियोजना के संस्थापक" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Asset Library Projects" +msgstr "अस्सेट संग्रह" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "" @@ -14176,9 +14600,8 @@ msgid "Project Manager" msgstr "प्रोजेक्ट मैनेजर" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Local Projects" -msgstr "परियोजना के संस्थापक" +msgid "Last Modified" +msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy @@ -14186,10 +14609,6 @@ msgid "Loading, please wait..." msgstr "दर्पण को पुनः प्राप्त करना, कृपया प्रतीक्षा करें ..." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Last Modified" -msgstr "" - -#: editor/project_manager.cpp #, fuzzy msgid "Edit Project" msgstr "परियोजना" @@ -14236,11 +14655,6 @@ msgid "About" msgstr "के बारे में" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy -msgid "Asset Library Projects" -msgstr "अस्सेट संग्रह" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "" @@ -14390,6 +14804,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "" @@ -14580,7 +14995,8 @@ msgstr "" msgid "AutoLoad" msgstr "" -#: editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Plugins" msgstr "प्लगइन्स" @@ -14707,12 +15123,6 @@ msgstr "" msgid "Initial value for the counter" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#: servers/physics_server.cpp -msgid "Step" -msgstr "" - #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "" @@ -14759,7 +15169,7 @@ msgstr "" msgid "To Uppercase" msgstr "" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "रीसेट आकार" @@ -14959,6 +15369,20 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "" +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Scene Unique Name" +msgstr "नोड का नाम:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "नोड का नाम:" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" msgstr "" @@ -15034,6 +15458,10 @@ msgid "Sub-Resources" msgstr "संसाधन" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Access as Scene Unique Name" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" msgstr "" @@ -15120,10 +15548,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Local" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "" @@ -15162,6 +15586,13 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" +"This node can be accessed from within anywhere in the scene by preceding it " +"with the '%s' prefix in a node path.\n" +"Click to disable this." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -15359,8 +15790,9 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Remote %s:" +msgstr "मिटाइये" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Bytes:" @@ -15466,11 +15898,6 @@ msgid "Monitor" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp -msgid "Value" -msgstr "" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" msgstr "" @@ -15567,6 +15994,7 @@ msgstr "" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15578,20 +16006,6 @@ msgstr "" msgid "Change Camera Size" msgstr "" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp -#: scene/3d/physics_body.cpp -msgid "Joint" -msgstr "" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp -#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#: servers/physics_server.cpp -msgid "Shape" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" msgstr "" @@ -15837,39 +16251,6 @@ msgstr "" msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" msgstr "" -#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "सब दिखाइए" - -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Width" -msgstr "" - -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/resources/capsule_shape.cpp scene/resources/capsule_shape_2d.cpp -#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#: scene/resources/texture.cpp -msgid "Height" -msgstr "" - -#: main/main.cpp -msgid "Always On Top" -msgstr "" - -#: main/main.cpp -msgid "Test Width" -msgstr "" - -#: main/main.cpp -msgid "Test Height" -msgstr "" - #: main/main.cpp msgid "DPI" msgstr "" @@ -15971,6 +16352,16 @@ msgstr "" msgid "Verbose stdout" msgstr "" +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Interpolation" +msgstr "इंटरपोलेशन मोड" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Warnings" +msgstr "चेतावनियाँ" + #: main/main.cpp #, fuzzy msgid "Frame Delay Msec" @@ -16105,10 +16496,6 @@ msgstr "" msgid "Wait Timeout" msgstr "" -#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -msgid "Args" -msgstr "" - #: main/main.cpp msgid "Runtime" msgstr "" @@ -16136,11 +16523,11 @@ msgstr "निरीक्षक" msgid "Shrink" msgstr "" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Auto Accept Quit" msgstr "" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy msgid "Quit On Go Back" msgstr "पीछे जाय" @@ -16212,11 +16599,6 @@ msgstr "सदस्यता बनाएं" msgid "Invert Faces" msgstr "% एस में परिवर्तित करें" -#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp -#: scene/resources/primitive_meshes.cpp -msgid "Material" -msgstr "" - #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp @@ -16263,7 +16645,7 @@ msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "सदस्यता बनाएं" @@ -16352,6 +16734,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -16427,7 +16817,7 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Libraries: " +msgid "Libraries:" msgstr "" #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp @@ -16667,7 +17057,7 @@ msgstr "मोड टॉगल कीजिये" msgid "Instance Materials" msgstr "फिजिक्स फ्रेम %" -#: modules/gltf/gltf_node.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Parent" msgstr "" @@ -16684,12 +17074,6 @@ msgstr "" msgid "Translation" msgstr "संक्रमण: " -#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -msgid "Rotation" -msgstr "" - #: modules/gltf/gltf_node.cpp msgid "Children" msgstr "" @@ -16802,7 +17186,6 @@ msgstr "एक नया बनाएं" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp -#: scene/resources/font.cpp #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "सुविधाऐं" @@ -16833,7 +17216,7 @@ msgstr "" msgid "Skeleton To Node" msgstr "नोड हटाएं" -#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy msgid "Animations" msgstr "कार्यों:" @@ -16856,7 +17239,6 @@ msgid "Use In Baked Light" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cell" msgstr "" @@ -16886,6 +17268,19 @@ msgstr "को हटा दें" msgid "Mask" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Navigation" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Layers" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" msgstr "" @@ -17278,10 +17673,6 @@ msgstr "" msgid "IGD Status" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -msgid "Default Input Values" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -17301,7 +17692,7 @@ msgid "" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Node returned an invalid sequence output: " +msgid "Node returned an invalid sequence output:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -17309,7 +17700,7 @@ msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Stack overflow with stack depth: " +msgid "Stack overflow with stack depth:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -17436,6 +17827,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -17536,14 +17935,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "" @@ -17690,7 +18081,7 @@ msgid "for (elem) in (input):" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Input type not iterable: " +msgid "Input type not iterable:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp @@ -17698,7 +18089,7 @@ msgid "Iterator became invalid" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Iterator became invalid: " +msgid "Iterator became invalid:" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp @@ -17765,10 +18156,6 @@ msgid "Node Path" msgstr "प्रायिक लोड कीजिये" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Argument Cache" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Use Default Args" msgstr "प्रायिक लोड कीजिये" @@ -17825,10 +18212,6 @@ msgid "Set Mode" msgstr "मोड टॉगल कीजिये" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Type Cache" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Assign Op" msgstr "सौंपना..." @@ -17848,7 +18231,7 @@ msgid "Base object is not a Node!" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Path does not lead Node!" +msgid "Path does not lead to Node!" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -17864,18 +18247,20 @@ msgstr "" msgid "Compose Array" msgstr "Array को बड़ा या छोटा करना" -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Operator" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid argument of type: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid argument of type:" +msgstr "'%s' बनाने के लिए अवैध तर्क" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid arguments: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments:" +msgstr "अमान्य नाम." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "a if cond, else b" @@ -17887,12 +18272,14 @@ msgid "Var Name" msgstr "नाम" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableGet not found in script: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VariableGet not found in script:" +msgstr "ऑब्जेक्ट में नहीं पाया गया विधि: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableSet not found in script: " -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "VariableSet not found in script:" +msgstr "ऑब्जेक्ट में नहीं पाया गया विधि: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #, fuzzy @@ -17976,11 +18363,6 @@ msgid "Construct %s" msgstr "कोन्स्टन्ट" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy -msgid "Constructor" -msgstr "कोन्स्टन्ट" - -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Get Local Var" msgstr "" @@ -17997,10 +18379,6 @@ msgstr "कार्य" msgid "Deconstruct %s" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "Elem Cache" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" msgstr "" @@ -18051,6 +18429,14 @@ msgstr "इनस्टन्स" msgid "Write Mode" msgstr "" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -18059,6 +18445,30 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Client" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "WebSocket Server" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -18111,6 +18521,10 @@ msgstr "" msgid "Bounds Geometry" msgstr "" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -18136,6 +18550,22 @@ msgid "Shutdown ADB On Exit" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Launcher Icons" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Main 192 X 192" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adaptive Background 432 X 432" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." msgstr "" @@ -18160,6 +18590,11 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Build" +msgstr "प्रतिलिपि" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Use Custom Build" msgstr "" @@ -18169,6 +18604,20 @@ msgid "Export Format" msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Min SDK" +msgstr "आकार: " + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Target SDK" +msgstr "नोड हटाएं" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Architectures" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Keystore" msgstr "" @@ -18198,20 +18647,10 @@ msgstr "" msgid "Clear Previous Install" msgstr "पिछला टैब" -#: platform/android/export/export_plugin.cpp scene/resources/shader.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Code" msgstr "" -#: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Min SDK" -msgstr "आकार: " - -#: platform/android/export/export_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Target SDK" -msgstr "नोड हटाएं" - #: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Package" @@ -18375,10 +18814,6 @@ msgid "Could not execute on device." msgstr "फ़ोल्डर नही बना सकते." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." -msgstr "" - -#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -18456,12 +18891,12 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " "or \"OpenXR\"." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"." +msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -18470,25 +18905,49 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +"\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is " -"enabled." +"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " +"Godot library." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." +msgid "" +"\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"'apksigner' could not be found.\n" -"Please check the command is available in the Android SDK build-tools " -"directory.\n" -"The resulting %s is unsigned." +"\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " +"wasn't tested and may be unstable." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Code Signing" +msgstr "सिग्नल" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " +"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -18507,6 +18966,11 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start apksigner executable." +msgstr "उपप्रक्रिया शुरू नहीं कर सका!" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" msgstr "" @@ -18535,7 +18999,7 @@ msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unsupported export format!\n" +msgid "Unsupported export format!" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -18546,20 +19010,19 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Android build version mismatch:\n" -" Template installed: %s\n" -" Godot Version: %s\n" +"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" +"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Could not export project files to gradle project\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not export project files to gradle project." +msgstr "उपप्रक्रिया शुरू नहीं कर सका!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Could not write expansion package file!" @@ -18571,7 +19034,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" @@ -18587,7 +19050,7 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Package not found: %s" +msgid "Package not found: \"%s\"." msgstr "पैकेज में है:" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -18596,15 +19059,13 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "जोड़ने..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "" -"Could not find template APK to export:\n" -"%s" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." +msgstr "उपप्रक्रिया शुरू नहीं कर सका!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"Missing libraries in the export template for the selected architectures: " -"%s.\n" +"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" @@ -18616,7 +19077,7 @@ msgstr "पसंदीदा:" #: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Could not export project files" +msgid "Could not export project files." msgstr "उपप्रक्रिया शुरू नहीं कर सका!" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -18636,6 +19097,58 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Landscape Launch Screens" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 2436 X 1125" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 2208 X 1242" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 1024 X 768" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 2048 X 1536" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Portrait Launch Screens" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 640 X 960" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 640 X 1136" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 750 X 1334" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 1125 X 2436" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 768 X 1024" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 1536 X 2048" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 1242 X 2208" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID" msgstr "" @@ -18709,7 +19222,7 @@ msgstr "सफलता!" msgid "Push Notifications" msgstr "कोन्स्टन्ट" -#: platform/iphone/export/export.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp #, fuzzy msgid "User Data" msgstr "संपादक डेटा फ़ोल्डर खोलें" @@ -18719,7 +19232,7 @@ msgid "Accessible From Files App" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Accessible From Itunes Sharing" +msgid "Accessible From iTunes Sharing" msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp @@ -18806,6 +19319,17 @@ msgstr "प्रतिलिपि" msgid "Custom BG Color" msgstr "प्रतिलिपि" +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Templates" +msgstr "टेम्पलेट्स का प्रबंधन करें" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export template not found." +msgstr "कस्टम रिलिज टेम्प्लेट नहीं मिला." + #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "" @@ -18828,23 +19352,35 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export: \"%s\"." +msgstr "फ़ोल्डर नही बना सकते." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template: \"%s\"." +msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not write file: \"%s\"." +msgstr "फ़ोल्डर नही बना सकते." + +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Creation" +msgstr "शो में फाइल सिस्टम" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read file:" +msgid "Could not read file: \"%s\"." msgstr "फ़ोल्डर नही बना सकते." #: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "PWA" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Variant" msgstr "संस्करण:" @@ -18868,7 +19404,7 @@ msgid "For Mobile" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Html" +msgid "HTML" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18878,7 +19414,7 @@ msgstr "सभी बढाय" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Html Shell" +msgid "Custom HTML Shell" msgstr "प्रतिलिपि" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18920,17 +19456,17 @@ msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read HTML shell:" +msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." msgstr "फ़ोल्डर नही बना सकते." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not create HTTP server directory:" +msgid "Could not create HTTP server directory: %s." msgstr "फ़ोल्डर नही बना सकते." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Error starting HTTP server:" +msgid "Error starting HTTP server: %d." msgstr "त्रुटि बचत टाइलसेट!" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -19172,7 +19708,7 @@ msgid "Network Client" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Device Usb" +msgid "Device USB" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19221,9 +19757,28 @@ msgid "Apple Team ID" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open icon file \"%s\"." +msgstr "उपप्रक्रिया शुरू नहीं कर सका!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start xcrun executable." +msgstr "उपप्रक्रिया शुरू नहीं कर सका!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization failed." +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "" -"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " -"process is completed, you'll receive an email." +"The notarization process generally takes less than an hour. When the process " +"is completed, you'll receive an email." msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp @@ -19239,18 +19794,74 @@ msgid "" msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign require regex module." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " +"installed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "No identity found." msgstr "सब-रिसोर्स नहीं मिला." #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Cannot sign file %s." +msgstr "फ़ाइल बचाने में चूक: %s" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "DMG Creation" +msgstr "निर्देशों" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start hdiutil executable." +msgstr "उपप्रक्रिया शुरू नहीं कर सका!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed - file exists." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Creating app bundle" msgstr "थंबनेल बनाना" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Could not find template app to export:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." +msgstr "उपप्रक्रिया शुरू नहीं कर सका!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid export format." +msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" @@ -19260,7 +19871,7 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp msgid "" -"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your " "template archive." msgstr "" @@ -19302,6 +19913,15 @@ msgstr "" #: platform/osx/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "ZIP Creation" +msgstr "परियोजना" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" @@ -19436,12 +20056,13 @@ msgid "Publisher Display Name" msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" #: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Product Guid" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Publisher Guid" +msgid "Publisher GUID" msgstr "स्पष्ट गाइड" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -19613,6 +20234,11 @@ msgid "Debug Algorithm" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." +msgstr "अल्पकालिक फ़ाइल निकाली नहीं जा सक्ती:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "Identity Type" msgstr "" @@ -19626,6 +20252,11 @@ msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy +msgid "Modify Resources" +msgstr "संसाधन" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "File Version" msgstr "संस्करण:" @@ -19654,6 +20285,66 @@ msgid "Trademarks" msgstr "" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Resources Modification" +msgstr "कोन्स्टन्ट" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start rcedit executable, configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit)." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"rcedit failed to modify executable:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid identity type." +msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid timestamp server." +msgstr "अमान्य नाम." + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start signtool executable, configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool)." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"Signtool failed to sign executable:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." +msgstr "अल्पकालिक फ़ाइल निकाली नहीं जा सक्ती:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "" "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " "> Rcedit) to change the icon or app information data." @@ -19675,6 +20366,23 @@ msgid "Invalid product version:" msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" #: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to open executable file \"%s\"." +msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable file header corrupted." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable \"pck\" section not found." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "नया विंडो" @@ -19691,6 +20399,10 @@ msgstr "" msgid "Wine" msgstr "" +#: platform/x11/export/export.cpp +msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." +msgstr "" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -19703,11 +20415,6 @@ msgid "" "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "Frame" -msgstr "फ़्रेम%" - #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Speed Scale" @@ -19725,18 +20432,6 @@ msgstr "खेल" msgid "Centered" msgstr "को हटा दें" -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/camera_2d.cpp -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp -#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/path.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_node.cpp -#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Offset" -msgstr "" - #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip H" @@ -19816,8 +20511,7 @@ msgid "Pitch Scale" msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp -#: scene/gui/video_player.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp msgid "Autoplay" msgstr "" @@ -19828,7 +20522,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp #: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp -#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Max Distance" msgstr "इनस्टन्स" @@ -19862,7 +20557,8 @@ msgstr "" msgid "Rotating" msgstr "कोन्स्टन्ट" -#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy msgid "Current" msgstr "वर्तमान प्रोफ़ाइल:" @@ -19877,7 +20573,7 @@ msgstr "बड़ा करो" msgid "Custom Viewport" msgstr "व्यूपोर्ट चुनें" -#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp #, fuzzy @@ -19889,18 +20585,19 @@ msgid "Limit" msgstr "" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Left" msgstr "समय" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Right" msgstr "" #: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "आइटम निकालें" @@ -19952,8 +20649,8 @@ msgstr "कॉल" msgid "Draw Drag Margin" msgstr "अतिरिक्त Call Arguments:" -#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Blend Mode" msgstr "मोड टॉगल कीजिये" @@ -19990,11 +20687,6 @@ msgstr "" msgid "Visible" msgstr "" -#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Modulate" -msgstr "" - #: scene/2d/canvas_item.cpp #, fuzzy msgid "Self Modulate" @@ -20017,10 +20709,6 @@ msgstr "" msgid "Use Parent Material" msgstr "" -#: scene/2d/canvas_item.cpp -msgid "Toplevel" -msgstr "" - #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " @@ -20057,6 +20745,11 @@ msgstr "" msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "Build Mode" msgstr "" @@ -20064,7 +20757,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "बंद कर दिया गया है" @@ -20166,17 +20859,6 @@ msgstr "परियोजना के संस्थापक" msgid "Draw Order" msgstr "" -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp -#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp -#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/sky.cpp scene/resources/style_box.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy -msgid "Texture" -msgstr "मिटाना" - #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -20275,8 +20957,9 @@ msgid "Tangential Accel" msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#: scene/3d/vehicle_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Damping" msgstr "" @@ -20409,7 +21092,7 @@ msgid "Node B" msgstr "नोड" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bias" msgstr "" @@ -20419,7 +21102,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Collision" msgstr "बंद कर दिया गया है" -#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" msgstr "" @@ -20456,7 +21139,8 @@ msgid "Texture Scale" msgstr "" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Energy" msgstr "" @@ -20525,7 +21209,7 @@ msgstr "" msgid "Width Curve" msgstr "नोड वक्र संपादित करें" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "चूक" @@ -20582,7 +21266,7 @@ msgstr "" msgid "Multimesh" msgstr "" -#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Cell Size" @@ -20593,11 +21277,42 @@ msgstr "" msgid "Edge Connection Margin" msgstr "कनेक्शन संपादित करें:" +#: scene/2d/navigation_2d.cpp +msgid "" +"'Navigation2D' node and 'Navigation2D.get_simple_path()' are deprecated and " +"will be removed in a future version. Use 'Navigation2DServer.map_get_path()' " +"instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Pathfinding" +msgstr "कोन्स्टन्ट" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Path Desired Distance" +msgstr "एक मुख्य दृश्य चुनें" + #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" msgstr "" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +msgid "Path Max Distance" +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Avoidance" +msgstr "अग्रवर्ती" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Avoidance Enabled" +msgstr "सक्रिय करे" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Neighbor Dist" msgstr "" @@ -20613,12 +21328,9 @@ msgstr "" msgid "Max Speed" msgstr "" -#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -msgid "Path Max Distance" -msgstr "" - #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp -msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." +msgid "" +"The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node." msgstr "" #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_obstacle.cpp @@ -20631,16 +21343,6 @@ msgid "" "Node2D object." msgstr "" -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Vertices" -msgstr "विशेषता" - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy -msgid "Outlines" -msgstr "ऑनलाइन डॉक्स" - #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " @@ -20648,13 +21350,16 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -msgid "" -"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " -"node. It only provides navigation data." +msgid "Navpoly" msgstr "" -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp -msgid "Navpoly" +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Enter Cost" +msgstr "को हटा दें" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +msgid "Travel Cost" msgstr "" #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp @@ -20662,7 +21367,7 @@ msgstr "" msgid "Rotation Degrees" msgstr "" -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "कोन्स्टन्ट" @@ -20686,6 +21391,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -20916,6 +21622,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Normal" msgstr "" @@ -21016,7 +21723,7 @@ msgstr "मिटाना" msgid "Use Global Coordinates" msgstr "कोन्स्टन्ट" -#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Rest" msgstr "" @@ -21279,28 +21986,11 @@ msgid "Tracking" msgstr "पैक कर रहा है" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Bounds" -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy -msgid "Cell Space Transform" -msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Cell Subdiv" -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Interior" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Octree" -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" @@ -21414,7 +22104,7 @@ msgstr "" msgid "Light Data" msgstr "" -#: scene/3d/bone_attachment.cpp +#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy msgid "Bone Name" msgstr "नोड का नाम:" @@ -21455,9 +22145,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp msgid "Margin" msgstr "" @@ -21584,22 +22275,6 @@ msgid "Autoplace Priority" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "To Cell Xform" -msgstr "" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Dynamic Data" -msgstr "" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Dynamic Range" -msgstr "" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp -msgid "Normal Bias" -msgstr "" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "" @@ -21624,6 +22299,80 @@ msgstr "" msgid "Subdiv" msgstr "" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "Dynamic Range" +msgstr "" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp +msgid "Normal Bias" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Pixel Size" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Billboard" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Shaded" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Double Sided" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "No Depth Test" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "आकार: " + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Alpha Cut" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Alpha Scissor Threshold" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Render Priority" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +msgid "Outline Render Priority" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Modulate" +msgstr "मोड टॉगल कीजिये" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Font" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "स्क्रीनिंग सिग्नल" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "स्क्रीनिंग सिग्नल" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp +msgid "Autowrap" +msgstr "" + #: scene/3d/light.cpp msgid "Indirect Energy" msgstr "" @@ -21632,7 +22381,8 @@ msgstr "" msgid "Negative" msgstr "" -#: scene/3d/light.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy msgid "Specular" msgstr "मोड टॉगल कीजिये" @@ -21721,6 +22471,13 @@ msgstr "" msgid "Transform Normals" msgstr "सदस्यता बनाएं" +#: scene/3d/navigation.cpp +msgid "" +"'Navigation' node and 'Navigation.get_simple_path()' are deprecated and will " +"be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' " +"instead." +msgstr "" + #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp #, fuzzy msgid "Up Vector" @@ -21739,23 +22496,18 @@ msgid "Ignore Y" msgstr "" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." -msgstr "" - -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " -"It only provides navigation data." +"The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." msgstr "" -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -msgid "Navmesh" +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +msgid "NavMesh" msgstr "" #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp msgid "" "The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " -"spatial object." +"Spatial inheriting parent object." msgstr "" #: scene/3d/occluder.cpp @@ -21875,15 +22627,170 @@ msgid "Motion Z" msgstr "कार्य" #: scene/3d/physics_body.cpp -msgid "Move Lock X" +#, fuzzy +msgid "Joint Constraints" +msgstr "कोन्स्टन्ट" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Impulse Clamp" msgstr "" +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Swing Span" +msgstr "सीन सेव कर रहा है" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Twist Span" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Relaxation" +msgstr "संस्करण:" + #: scene/3d/physics_body.cpp -msgid "Move Lock Y" +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Enabled" +msgstr "स्क्रीनिंग सिग्नल" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Upper" +msgstr "रैखिक" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Lower" +msgstr "अधिकतम. कोणीय त्रुटि:" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Bias" +msgstr "रैखिक" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Softness" +msgstr "कार्यों:" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Relaxation" +msgstr "कार्यों:" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Upper" +msgstr "रैखिक" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Lower" +msgstr "रैखिक" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Softness" +msgstr "रैखिक" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Restitution" +msgstr "रैखिक" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Damping" +msgstr "रैखिक" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Restitution" +msgstr "कार्यों:" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Damping" +msgstr "कार्यों:" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Z" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Enabled" +msgstr "रैखिक" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Enabled" +msgstr "रैखिक" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Stiffness" +msgstr "रैखिक" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Damping" +msgstr "रैखिक" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Equilibrium Point" +msgstr "रैखिक" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Restitution" +msgstr "विवरण" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Damping" +msgstr "रैखिक" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Restitution" +msgstr "विवरण" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Damping" +msgstr "कार्यों:" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "ERP" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Spring Enabled" +msgstr "स्क्रीनिंग सिग्नल" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Spring Stiffness" msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp -msgid "Move Lock Z" +msgid "Angular Spring Damping" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Equilibrium Point" msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp @@ -21925,10 +22832,6 @@ msgid "Params" msgstr "पैरैमिटर्स पेस्ट कीजिये" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Impulse Clamp" -msgstr "" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" msgstr "" @@ -21940,11 +22843,6 @@ msgstr "" msgid "Lower" msgstr "" -#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy -msgid "Relaxation" -msgstr "संस्करण:" - #: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Motor" msgstr "" @@ -22009,15 +22907,6 @@ msgstr "अधिकतम. कोणीय त्रुटि:" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy -msgid "Swing Span" -msgstr "सीन सेव कर रहा है" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Twist Span" -msgstr "" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy msgid "Linear Limit X" msgstr "रैखिक" @@ -22045,10 +22934,6 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Erp" -msgstr "" - -#: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Motor X" msgstr "" @@ -22261,8 +23146,9 @@ msgstr "" msgid "Main" msgstr "" -#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#: scene/animation/animation_tree.cpp scene/animation/animation_tree_player.cpp +#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp #, fuzzy msgid "Active" @@ -22370,6 +23256,34 @@ msgid "" "Ensure all rooms contain geometry or manual bounds." msgstr "" +#: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp +msgid "Pose" +msgstr "" + +#: scene/3d/skeleton.cpp +#, fuzzy +msgid "Bound Children" +msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Pinned Points" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "स्क्रिप्ट बढ़ाएँ" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Point Index" +msgstr "आकार: " + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Spatial Attachment Path" +msgstr "" + #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "Physics Enabled" @@ -22428,6 +23342,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" @@ -22448,32 +23367,12 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Pixel Size" -msgstr "" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Billboard" -msgstr "" - #: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Transparent" msgstr "संक्रमण: " #: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Shaded" -msgstr "" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Double Sided" -msgstr "" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Alpha Cut" -msgstr "" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." @@ -22611,38 +23510,6 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Min Space" -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Max Space" -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -msgid "Value Label" -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Auto Triangles" -msgstr "त्रिकोण जोड़ें" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Triangles" -msgstr "त्रिकोण जोड़ें" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "X Label" -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Y Label" -msgstr "" - #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" msgstr "" @@ -22675,16 +23542,30 @@ msgid "Autorestart" msgstr "ऑटो डालें कुंजी" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#, fuzzy -msgid "Autorestart Delay" -msgstr "ऑटो डालें कुंजी" +msgid "Delay" +msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -msgid "Autorestart Random Delay" +msgid "Random Delay" msgstr "" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy +msgid "Add Amount" +msgstr "प्वाइंट जोड़ें" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Blend Amount" +msgstr "इनस्टन्स" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Seek Position" +msgstr "डॉक पोजीशन" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy msgid "Input Count" msgstr "पसंदीदा:" @@ -22693,10 +23574,6 @@ msgstr "पसंदीदा:" msgid "Xfade Time" msgstr "" -#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -msgid "Graph Offset" -msgstr "" - #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp msgid "Switch Mode" msgstr "" @@ -22768,11 +23645,6 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "जुडिये '%s' to '%s'" #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter Enabled" -msgstr "स्क्रीनिंग सिग्नल" - -#: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." msgstr "" @@ -23007,6 +23879,11 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "थीम विशेषता" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -23044,7 +23921,7 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "उपकरण" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "फ़ोकस पाथ" @@ -23113,10 +23990,6 @@ msgstr "" msgid "Hide On OK" msgstr "" -#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp -msgid "Autowrap" -msgstr "" - #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "" @@ -23168,6 +24041,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -23181,11 +24055,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "बंद करे" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "चुनें" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "समुदाय" @@ -23249,8 +24124,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "आकार: " #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "सौंपना..." #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -23649,6 +24525,11 @@ msgstr "फ़ोल्डर:" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy +msgid "Drag And Drop Selection Enabled" +msgstr "सिर्फ चयन किये हुए" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy msgid "Hiding Enabled" msgstr "सक्रिय करे" @@ -23688,7 +24569,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -23731,7 +24612,7 @@ msgstr "" msgid "Fill Mode" msgstr "सदस्यता बनाएं" -#: scene/gui/texture_progress.cpp +#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Tint" msgstr "" @@ -23855,6 +24736,12 @@ msgid "Timeout" msgstr "समय" #: scene/main/node.cpp +msgid "" +"Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already " +"claimed by '%s'. This node is no longer set unique." +msgstr "" + +#: scene/main/node.cpp msgid "Name Num Separator" msgstr "" @@ -23869,13 +24756,13 @@ msgstr "विवरण" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy -msgid "Import Path" -msgstr "आयात" +msgid "Pause Mode" +msgstr "दृश्य रोकें" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy -msgid "Pause Mode" -msgstr "दृश्य रोकें" +msgid "Physics Interpolation Mode" +msgstr "इंटरपोलेशन मोड" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -23907,11 +24794,6 @@ msgstr "अनेक सेट करे:" msgid "Process Priority" msgstr "मोड टॉगल कीजिये" -#: scene/main/node.cpp -#, fuzzy -msgid "Physics Interpolated" -msgstr "इंटरपोलेशन मोड" - #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp #, fuzzy msgid "Time Left" @@ -23944,12 +24826,8 @@ msgstr "" msgid "Multiplayer Poll" msgstr "अनेक सेट करे:" -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Physics Interpolation" -msgstr "इंटरपोलेशन मोड" - -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" msgstr "" @@ -24046,16 +24924,17 @@ msgstr "फ़ोकस पाथ" #: scene/main/viewport.cpp msgid "" -"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " -"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " -"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " -"texture to some node for display." +"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " +"dimensions to render anything." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp msgid "" -"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " -"dimensions to render anything." +"This Viewport has HDR enabled, but its Usage is set to 2D or 2D No-" +"Sampling.\n" +"HDR is only supported in Viewports that have their Usage set to 3D or 3D No-" +"Effects.\n" +"HDR will be disabled for this Viewport." msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp @@ -24187,6 +25066,39 @@ msgid "Swap OK Cancel" msgstr "रद्द करें" #: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Layer Names" +msgstr "नाम" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "2D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "3D Render" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Physics" +msgstr "फिजिक्स फ्रेम %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Physics" +msgstr "फिजिक्स फ्रेम %" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Navigation" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Navigation" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: scene/register_scene_types.cpp msgid "Use hiDPI" msgstr "" @@ -24222,6 +25134,779 @@ msgstr "कार्यों:" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "कार्यों" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "(एडीटर निष्क्रिय)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "संस्करण:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "एनिमेशन लूप" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "शो में फाइल सिस्टम" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "प्रीसेट" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Checked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(एडीटर निष्क्रिय)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Off" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "प्रायिक लोड कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "प्रायिक लोड कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "पिछले चरण में जाएं" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "जुडिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "प्रतिलिपि" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "स्क्रीनिंग सिग्नल" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "स्क्रीनिंग सिग्नल" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "कॉल" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "फ़ोल्डर:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "फ़ोल्डर:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "खंड कौपी कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "खंड कौपी कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "सीन इंपोर्ट किजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scroll Focus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "निर्देशों" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "प्रीसेट" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "नोड प्वाइंट जोड़ें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "कार्यों" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "सहेजें मत करो" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "निर्देशों" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "मिटाना" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "मिटाना" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "फ़ोल्डर बनाइये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "छिपी फ़ाइले टॉगल कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Separator" +msgstr "संस्करण:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Separator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "संस्करण:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "चुनें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "चूक" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "चूक" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "समुदाय" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "एक नया बनाएं" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Array को बड़ा या छोटा करना" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "नोड वक्र संपादित करें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "मिटाना" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "फ़ोकस पाथ" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "चुनें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "प्रीसेट" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "स्क्रीनिंग सिग्नल" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "स्क्रीनिंग सिग्नल" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "प्रतिलिपि" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "बस विकल्प" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "प्रतिलिपि" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "वर्तमान फ़ोल्डर सिलेक्ट कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "सभी ढहाय" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "सिर्फ चयन किये हुए" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "कार्यों" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "डॉक पोजीशन" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "सिर्फ चयन किये हुए" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "स्केल अनुपात:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "शो में फाइल सिस्टम" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "स्पष्ट गाइड" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "फ़ोल्डर का नाम बदल रहे है:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "प्ले सीन" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "शो में फाइल सिस्टम" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "संस्करण:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tab BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "निर्देशों" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "शो में फाइल सिस्टम" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "शो में फाइल सिस्टम" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Large" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "फ़ोल्डर:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "मोड टॉगल कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "मोड टॉगल कीजिये" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "सब दिखाइए" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "सहेजें मत करो" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "सब दिखाइए" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "सब दिखाइए" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Screen Picker" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "पूर्व दर्शन:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "संपादक" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "संपादक" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "प्रीसेट" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "प्रीसेट" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "प्रीसेट" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "मिटाना" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "नोड प्वाइंट जोड़ें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "सुविधाऐं" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "सुविधाऐं" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "संस्करण:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "संस्करण:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "स्केल अनुपात:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "स्केल अनुपात:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "स्केल अनुपात:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "स्केल अनुपात:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "अग्रवर्ती" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Minor" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grid Major" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "सिर्फ चयन किये हुए" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "सिर्फ चयन किये हुए" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "कार्य" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "बेज़ियर पॉइंट्स को स्थानांतरित करें" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "इनस्टन्स" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -24260,16 +25945,6 @@ msgstr "क्लास विकल्प:" msgid "Char" msgstr "मान्य अक्षर:" -#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp -#: scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "कॉल" - -#: scene/resources/dynamic_font.cpp -msgid "Font" -msgstr "" - #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Font Data" msgstr "" @@ -24559,15 +26234,6 @@ msgid "Color Correction" msgstr "कार्यों:" #: scene/resources/font.cpp -msgid "Chars" -msgstr "" - -#: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy -msgid "Kernings" -msgstr "चेतावनियाँ" - -#: scene/resources/font.cpp #, fuzzy msgid "Ascent" msgstr "हाल ही में किया:" @@ -24578,6 +26244,10 @@ msgid "Distance Field" msgstr "व्याकुलता मुक्त मोड" #: scene/resources/gradient.cpp +msgid "Raw Data" +msgstr "" + +#: scene/resources/gradient.cpp msgid "Offsets" msgstr "" @@ -24598,10 +26268,6 @@ msgid "D" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Render Priority" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Next Pass" msgstr "अगला टैब" @@ -24620,10 +26286,6 @@ msgid "Vertex Lighting" msgstr "निर्देशों" #: scene/resources/material.cpp -msgid "No Depth Test" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Use Point Size" msgstr "आकार: " @@ -24633,11 +26295,6 @@ msgid "World Triplanar" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Fixed Size" -msgstr "आकार: " - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Albedo Tex Force sRGB" msgstr "" @@ -24656,6 +26313,10 @@ msgid "Ensure Correct Normals" msgstr "सदस्यता बनाएं" #: scene/resources/material.cpp +msgid "Albedo Tex MSDF" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp msgid "Vertex Color" msgstr "" @@ -24720,10 +26381,6 @@ msgid "Use Alpha Scissor" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Alpha Scissor Threshold" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Particles Anim" msgstr "" @@ -24746,50 +26403,19 @@ msgid "Metallic" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Metallic Specular" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Metallic Texture" -msgstr "मिटाना" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Metallic Texture Channel" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Roughness Texture" -msgstr "मिटाना" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Roughness Texture Channel" -msgstr "" +msgid "Texture Channel" +msgstr "मोड टॉगल कीजिये" #: scene/resources/material.cpp msgid "Emission" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Emission Energy" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Emission Operator" +msgid "On UV2" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission On UV2" -msgstr "दृश्यमान टकराव आकार" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission Texture" -msgstr "मिटाना" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" msgstr "" @@ -24798,35 +26424,20 @@ msgid "Rim" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Rim Tint" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Rim Texture" -msgstr "मिटाना" - -#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Clearcoat" msgstr "साफ़" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Clearcoat Gloss" -msgstr "साफ हड्डियां" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Clearcoat Texture" -msgstr "संपादक" +msgid "Gloss" +msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Anisotropy" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Anisotropy Flowmap" +msgid "Flowmap" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp @@ -24835,15 +26446,6 @@ msgid "Ambient Occlusion" msgstr "सदस्यता बनाएं" #: scene/resources/material.cpp -msgid "On UV2" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Texture Channel" -msgstr "मोड टॉगल कीजिये" - -#: scene/resources/material.cpp msgid "Deep Parallax" msgstr "" @@ -24876,15 +26478,10 @@ msgstr "संक्रमण: " #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Transmission Texture" -msgstr "संक्रमण: " - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Refraction" msgstr "संस्करण:" -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Detail" msgstr "" @@ -24925,15 +26522,20 @@ msgstr "" msgid "Lightmap Size Hint" msgstr "" -#: scene/resources/mesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Blend Shape Mode" -msgstr "स्प्लिट मोड टॉगल कीजिये" - #: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Custom AABB" msgstr "" +#: scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Transform" +msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत" + +#: scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "NavMesh Transform" +msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत" + #: scene/resources/multimesh.cpp #, fuzzy msgid "Color Format" @@ -24957,29 +26559,15 @@ msgstr "इनस्टन्स" msgid "Visible Instance Count" msgstr "" -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Transform Array" -msgstr "सदस्यता बनाएं" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Transform 2D Array" -msgstr "सदस्यता बनाएं" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Color Array" -msgstr "Array को बड़ा या छोटा करना" - -#: scene/resources/multimesh.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Data Array" -msgstr "Array को बड़ा या छोटा करना" +msgid "Sampling" +msgstr "स्केल अनुपात:" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Sample Partition Type" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Partition Type" +msgstr "संस्करण:" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Parsed Geometry Type" @@ -24995,10 +26583,15 @@ msgid "Source Group Name" msgstr "संसाधन" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Agent" +msgid "Cells" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Agents" +msgstr "स्क्रिप्ट बढ़ाएँ" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" msgstr "" @@ -25007,11 +26600,16 @@ msgid "Max Slope" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Regions" +msgstr "खुला हाल" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Merge Size" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Edge" +msgid "Edges" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -25024,6 +26622,11 @@ msgid "Verts Per Poly" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "प्रायिक लोड कीजिये" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Sample Distance" msgstr "" @@ -25040,9 +26643,18 @@ msgid "Ledge Spans" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Filter Walkable Low Height Spans" +msgid "Walkable Low Height Spans" msgstr "" +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +msgid "Baking AABB" +msgstr "" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Baking AABB Offset" +msgstr "मिटाना" + #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "Spheres" msgstr "" @@ -25161,6 +26773,11 @@ msgstr "" msgid "Is Hemisphere" msgstr "" +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Curve Step" +msgstr "नोड वक्र संपादित करें" + #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Slips On Slope" msgstr "" @@ -25169,15 +26786,24 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: scene/resources/shader.cpp -#, fuzzy -msgid "Custom Defines" -msgstr "कस्टम दृश्य बजाना" - #: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Custom Solver Bias" msgstr "" +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bind Count" +msgstr "पसंदीदा:" + +#: scene/resources/skin.cpp +msgid "Bind" +msgstr "" + +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bone" +msgstr "नोड का नाम:" + #: scene/resources/sky.cpp msgid "Radiance Size" msgstr "" @@ -25236,19 +26862,19 @@ msgid "Expand Margin" msgstr "सभी बढाय" #: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Corner Radius" +msgid "Skew" msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Corner Detail" +msgid "Corner Radius" msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Anti Aliasing" +msgid "Corner Detail" msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Anti Aliasing Size" +msgid "Anti Aliasing" msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp @@ -25275,6 +26901,19 @@ msgid "Image Size" msgstr "पृष्ठ: " #: scene/resources/texture.cpp +msgid "Side" +msgstr "" + +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Front" +msgstr "" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "पीछे जाय" + +#: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Storage Mode" msgstr "मोड टॉगल कीजिये" @@ -25286,13 +26925,13 @@ msgstr "पकड़ना" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy -msgid "Fill From" +msgid "From" msgstr "सदस्यता बनाएं" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy -msgid "Fill To" -msgstr "सदस्यता बनाएं" +msgid "To" +msgstr "सर्वोच्च" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -25328,10 +26967,30 @@ msgid "Output Port For Preview" msgstr "" #: scene/resources/visual_shader.cpp -msgid "Initialized" +#, fuzzy +msgid "Depth Draw" +msgstr "इंटरपोलेशन मोड" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Cull" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Diffuse" +msgstr "दृश्य रोकें" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Async" msgstr "" #: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Modes" +msgstr "नोड" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Input Name" msgstr "" @@ -25394,6 +27053,11 @@ msgid "Scenario" msgstr "दृश्य" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Map" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" msgstr "" @@ -25411,6 +27075,26 @@ msgstr "चूक" msgid "Default Angular Damp" msgstr "" +#: scene/resources/world.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Map Up" +msgstr "चूक" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Size" +msgstr "चूक" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Height" +msgstr "चूक" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Edge Connection Margin" +msgstr "कनेक्शन संपादित करें:" + #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" msgstr "" @@ -25508,6 +27192,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -25758,6 +27446,11 @@ msgstr "सदस्यता बनाएं" msgid "Collision Unsafe Fraction" msgstr "सदस्यता बनाएं" +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Engine" +msgstr "फिजिक्स फ्रेम %" + #: servers/physics_server.cpp msgid "Center Of Mass" msgstr "" @@ -25772,13 +27465,13 @@ msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "" -"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " +"Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " "'fragment' or 'light'." msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "" -"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " +"Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " "'vertex' or 'light'." msgstr "" @@ -26040,6 +27733,10 @@ msgid "Disable Half Float" msgstr "" #: servers/visual_server.cpp +msgid "Enable High Float" +msgstr "" + +#: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Precision" msgstr "संस्करण:" |