diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/hi.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/hi.po | 327 |
1 files changed, 119 insertions, 208 deletions
diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index e6a2a76f37..ee434b6b24 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -14,12 +14,14 @@ # Bishwajeet Parhi <bishwajeet.techmaster@gmail.com>, 2020. # l4KKY <greenforcesave@gmail.com>, 2020. # harvinder rathor <harvinderr09@gmail.com>, 2021. +# Sumanyu Aggarwal <sumanyu.code@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:29+0000\n" -"Last-Translator: harvinder rathor <harvinderr09@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-28 22:09+0000\n" +"Last-Translator: Sumanyu Aggarwal <sumanyu.code@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "hi/>\n" "Language: hi\n" @@ -27,7 +29,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -382,7 +384,7 @@ msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp #, fuzzy msgid "animation" -msgstr "कार्यों:" +msgstr "एनिमेशन" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." @@ -2120,14 +2122,30 @@ msgstr "तरीकों" msgid "Theme Properties" msgstr "थीम विशेषता" -#: editor/editor_help.cpp -msgid "Enumerations" -msgstr "गणना" +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Colors" +msgstr "" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" msgstr "कोन्स्टन्ट" +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Icons" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Styles" +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Enumerations" +msgstr "गणना" + #: editor/editor_help.cpp msgid "Property Descriptions" msgstr "प्रोपर्टी का विवरण" @@ -2403,6 +2421,15 @@ msgid "" "be satisfied." msgstr "दृश्य नहीं बचा सका । संभावित निर्भरता (उदाहरण या विरासत) संतुष्ट नहीं हो सकीं।" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not save one or more scenes!" +msgstr "उपप्रक्रिया शुरू नहीं कर सका!" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save All Scenes" +msgstr "सभी दृश्यों को सहेजें" + #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't overwrite scene that is still open!" msgstr "दृश्य है कि अभी भी खुला है ओवरराइट नहीं कर सकते!" @@ -2537,6 +2564,10 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "बंद करने से पहले '%' में परिवर्तन सहेजें?" #: editor/editor_node.cpp +msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " "were saved anyway." @@ -2876,10 +2907,6 @@ msgid "Save Scene" msgstr "दृश्य बचाओ" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save All Scenes" -msgstr "सभी दृश्यों को सहेजें" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Convert To..." msgstr "बदलने के लिए..." @@ -3667,14 +3694,12 @@ msgid "Can't resolve the requested address." msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't connect to the mirror." -msgstr "कनेक्ट नहीं कर सकते।" +msgstr "शीशे से जोड़ नहीं सकते|" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "No response from the mirror." -msgstr "कोई जवाब नहीं।" +msgstr "शीशे से कोई जवाब नहीं।" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4371,18 +4396,26 @@ msgid "Clear Default for '%s'" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp -msgid "Import As:" +msgid "Reimport" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp -msgid "Preset" -msgstr "प्रीसेट" +msgid "" +"You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to " +"apply changes made to the import options.\n" +"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport " +"first will discard changes made in the Import dock." +msgstr "" #: editor/import_dock.cpp -msgid "Reimport" +msgid "Import As:" msgstr "" #: editor/import_dock.cpp +msgid "Preset" +msgstr "प्रीसेट" + +#: editor/import_dock.cpp msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" msgstr "" @@ -7301,12 +7334,14 @@ msgid "Move Down" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Next script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Next Script" +msgstr "नई स्क्रिप्ट" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Previous script" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Previous Script" +msgstr "पिछला टैब" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "File" @@ -7658,11 +7693,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes." msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Create Rest Pose from Bones" +msgid "Set Rest Pose to Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Rest Pose to Bones" +msgid "Create Rest Pose from Bones" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp @@ -7725,7 +7760,7 @@ msgid "Left Orthogonal" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right Perspective" +msgid "Left Perspective" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7733,6 +7768,10 @@ msgid "Right Orthogonal" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front Orthogonal" msgstr "" @@ -8076,6 +8115,26 @@ msgid "Right View" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Down" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Orbit View 180" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Switch Perspective/Orthogonal View" msgstr "" @@ -8484,18 +8543,6 @@ msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Colors" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Fonts" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Icons" -msgstr "" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Styleboxes" msgstr "" @@ -10952,11 +10999,11 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Key " +msgid "Physical Key" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Physical Key" +msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -13205,7 +13252,12 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " +"or \"OpenXR\"." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"." msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -13214,6 +13266,21 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" +"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is " +"enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" "'apksigner' could not be found.\n" "Please check the command is available in the Android SDK build-tools " "directory.\n" @@ -14150,6 +14217,14 @@ msgid "" "Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" +#: scene/main/timer.cpp +msgid "" +"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly " +"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n" +"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for " +"very low wait times." +msgstr "" + #: scene/main/viewport.cpp msgid "" "This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " @@ -14159,7 +14234,9 @@ msgid "" msgstr "" #: scene/main/viewport.cpp -msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." +msgid "" +"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " +"dimensions to render anything." msgstr "" #: scene/resources/occluder_shape.cpp @@ -14218,169 +14295,3 @@ msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" - -#~ msgid "Singleton" -#~ msgstr "सिन्गलटन" - -#~ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -#~ msgstr "प्रोफ़ाइल '%s' को मिटाएं? (इसे अंडू नहीं किया जा सकता है)" - -#~ msgid "Enabled Properties:" -#~ msgstr "सक्रिय प्रोपरटिज:" - -#~ msgid "Enabled Features:" -#~ msgstr "सक्रिय फ़िचर्स:" - -#~ msgid "Unset" -#~ msgstr "अन्सेट" - -#~ msgid "Class Options" -#~ msgstr "क्लास विकल्प" - -#~ msgid "Set" -#~ msgstr "सेट करे" - -#~ msgid "Saved %s modified resource(s)." -#~ msgstr "सहेजा गया% संशोधित संसाधन (एस)" - -#~ msgid "Q&A" -#~ msgstr "Q&A" - -#~ msgid "Status:" -#~ msgstr "स्थिति:" - -#~ msgid "Edit:" -#~ msgstr "संपादित:" - -#~ msgid "Redownload" -#~ msgstr "रीडाउनलोड करें" - -#~ msgid "(Installed)" -#~ msgstr "(स्थापित)" - -#~ msgid "(Missing)" -#~ msgstr "(लापता)" - -#~ msgid "Redirect Loop." -#~ msgstr "लूप को रीडायरेक्ट करते हैं।" - -#~ msgid "Download Complete." -#~ msgstr "पूरा डाउनलोड करें।" - -#~ msgid "Remove Template" -#~ msgstr "टेम्पलेट निकालें" - -#~ msgid "Download Templates" -#~ msgstr "टेम्पलेट्स डाउनलोड करें" - -#~ msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -#~ msgstr "सूची से दर्पण चुनें: (शिफ्ट +क्लिक: ब्राउज़र में खुला)" - -#~ msgid "Move to Trash" -#~ msgstr "ट्रैश में ले जाएं" - -#, fuzzy -#~ msgid "Size" -#~ msgstr "आकार: " - -#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -#~ msgstr "एक एनीमेशन खिलाड़ी खुद को चेतन नहीं कर सकता, केवल अन्य खिलाड़ी।" - -#~ msgid "Clipboard is empty" -#~ msgstr "क्लिपबोर्ड खाली है" - -#~ msgid "No" -#~ msgstr "नहीं" - -#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -#~ msgstr "इस सीन को कभी नहीं बचाया गया। दौड़ने से पहले सहेजें?" - -#~ msgid "Error trying to save layout!" -#~ msgstr "लेआउट को बचाने की कोशिश कर रहा त्रुटि!" - -#~ msgid "Default editor layout overridden." -#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट संपादक लेआउट अभिभूत।" - -#, fuzzy -#~ msgid "Add initial export..." -#~ msgstr "पसंदीदा:" - -#~ msgid "FileSystem and Import Docks" -#~ msgstr "फाइलसिस्टेम और इंपोर्ट डोक्स" - -#~ msgid "" -#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to " -#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged." -#~ msgstr "" -#~ "निर्यात या तैनाती करते समय, परिणामी निष्पादक इस कंप्यूटर के आईपी से जुड़ने का प्रयास " -#~ "करेगा ताकि डिबग किया जा सके।" - -#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." -#~ msgstr "वर्तमान दृश्य कभी नहीं बचाया गया था, कृपया इसे चलाने से पहले बचाने के लिए ।" - -#~ msgid "Revert" -#~ msgstr "वापस लौटना" - -#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" -#~ msgstr "इस कार्रवाई को पूर्ववत नहीं किया जा सकता । वैसे भी वापस?" - -#~ msgid "Issue Tracker" -#~ msgstr "मुद्दा पर नज़र रखने वाला" - -#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)." -#~ msgstr "बदल दिया % डी घटना (एस) ।" - -#, fuzzy -#~ msgid "Brief Description" -#~ msgstr "विवरण:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class Description" -#~ msgstr "विवरण:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Class Description:" -#~ msgstr "विवरण:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Property Descriptions:" -#~ msgstr "विवरण:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Method Descriptions:" -#~ msgstr "विवरण:" - -#~ msgid "Invalid font size." -#~ msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" - -#, fuzzy -#~ msgid "Create C# solution" -#~ msgstr "सदस्यता बनाएं" - -#~ msgid "Line:" -#~ msgstr "रेखा:" - -#~ msgid "Col:" -#~ msgstr "स्तंभ:" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom out" -#~ msgstr "छोटा करो" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom in" -#~ msgstr "बड़ा करो" - -#, fuzzy -#~ msgid "Zoom:" -#~ msgstr "बड़ा करो" - -#, fuzzy -#~ msgid "Match case" -#~ msgstr "एक जैसा:" - -#~ msgid "Thanks!" -#~ msgstr "धन्यवाद!" - -#~ msgid "Skip" -#~ msgstr "छोड़ें" |