summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/hi.po')
-rw-r--r--editor/translations/hi.po327
1 files changed, 119 insertions, 208 deletions
diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po
index e6a2a76f37..ee434b6b24 100644
--- a/editor/translations/hi.po
+++ b/editor/translations/hi.po
@@ -14,12 +14,14 @@
# Bishwajeet Parhi <bishwajeet.techmaster@gmail.com>, 2020.
# l4KKY <greenforcesave@gmail.com>, 2020.
# harvinder rathor <harvinderr09@gmail.com>, 2021.
+# Sumanyu Aggarwal <sumanyu.code@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:29+0000\n"
-"Last-Translator: harvinder rathor <harvinderr09@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-28 22:09+0000\n"
+"Last-Translator: Sumanyu Aggarwal <sumanyu.code@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"hi/>\n"
"Language: hi\n"
@@ -27,7 +29,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -382,7 +384,7 @@ msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "animation"
-msgstr "कार्यों:"
+msgstr "एनिमेशन"
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
@@ -2120,14 +2122,30 @@ msgstr "तरीकों"
msgid "Theme Properties"
msgstr "थीम विशेषता"
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
-msgstr "गणना"
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Colors"
+msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
msgstr "कोन्स्टन्ट"
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Styles"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations"
+msgstr "गणना"
+
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "प्रोपर्टी का विवरण"
@@ -2403,6 +2421,15 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr "दृश्य नहीं बचा सका । संभावित निर्भरता (उदाहरण या विरासत) संतुष्ट नहीं हो सकीं।"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not save one or more scenes!"
+msgstr "उपप्रक्रिया शुरू नहीं कर सका!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save All Scenes"
+msgstr "सभी दृश्यों को सहेजें"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
msgstr "दृश्य है कि अभी भी खुला है ओवरराइट नहीं कर सकते!"
@@ -2537,6 +2564,10 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "बंद करने से पहले '%' में परिवर्तन सहेजें?"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
"were saved anyway."
@@ -2876,10 +2907,6 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "दृश्य बचाओ"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save All Scenes"
-msgstr "सभी दृश्यों को सहेजें"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..."
msgstr "बदलने के लिए..."
@@ -3667,14 +3694,12 @@ msgid "Can't resolve the requested address."
msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect to the mirror."
-msgstr "कनेक्ट नहीं कर सकते।"
+msgstr "शीशे से जोड़ नहीं सकते|"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "No response from the mirror."
-msgstr "कोई जवाब नहीं।"
+msgstr "शीशे से कोई जवाब नहीं।"
#: editor/export_template_manager.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -4371,18 +4396,26 @@ msgid "Clear Default for '%s'"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
-msgid "Import As:"
+msgid "Reimport"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
-msgid "Preset"
-msgstr "प्रीसेट"
+msgid ""
+"You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to "
+"apply changes made to the import options.\n"
+"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
+"first will discard changes made in the Import dock."
+msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
-msgid "Reimport"
+msgid "Import As:"
msgstr ""
#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Preset"
+msgstr "प्रीसेट"
+
+#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
msgstr ""
@@ -7301,12 +7334,14 @@ msgid "Move Down"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Next script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Next Script"
+msgstr "नई स्क्रिप्ट"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Previous script"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Previous Script"
+msgstr "पिछला टैब"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "File"
@@ -7658,11 +7693,11 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Rest Pose from Bones"
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
@@ -7725,7 +7760,7 @@ msgid "Left Orthogonal"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Perspective"
+msgid "Left Perspective"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -7733,6 +7768,10 @@ msgid "Right Orthogonal"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front Orthogonal"
msgstr ""
@@ -8076,6 +8115,26 @@ msgid "Right View"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View 180"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
msgstr ""
@@ -8484,18 +8543,6 @@ msgid "TextureRegion"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Icons"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Styleboxes"
msgstr ""
@@ -10952,11 +10999,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
+msgid "Physical Key"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Physical Key"
+msgid "Key "
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -13205,7 +13252,12 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
-"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
+"or \"OpenXR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"."
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -13214,6 +13266,21 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
+"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
"'apksigner' could not be found.\n"
"Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
"directory.\n"
@@ -14150,6 +14217,14 @@ msgid ""
"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
+#: scene/main/timer.cpp
+msgid ""
+"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly "
+"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n"
+"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
+"very low wait times."
+msgstr ""
+
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
@@ -14159,7 +14234,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: scene/main/viewport.cpp
-msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
+msgid ""
+"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
+"dimensions to render anything."
msgstr ""
#: scene/resources/occluder_shape.cpp
@@ -14218,169 +14295,3 @@ msgstr ""
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Singleton"
-#~ msgstr "सिन्गलटन"
-
-#~ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-#~ msgstr "प्रोफ़ाइल '%s' को मिटाएं? (इसे अंडू नहीं किया जा सकता है)"
-
-#~ msgid "Enabled Properties:"
-#~ msgstr "सक्रिय प्रोपरटिज:"
-
-#~ msgid "Enabled Features:"
-#~ msgstr "सक्रिय फ़िचर्स:"
-
-#~ msgid "Unset"
-#~ msgstr "अन्सेट"
-
-#~ msgid "Class Options"
-#~ msgstr "क्लास विकल्प"
-
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "सेट करे"
-
-#~ msgid "Saved %s modified resource(s)."
-#~ msgstr "सहेजा गया% संशोधित संसाधन (एस)"
-
-#~ msgid "Q&A"
-#~ msgstr "Q&A"
-
-#~ msgid "Status:"
-#~ msgstr "स्थिति:"
-
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "संपादित:"
-
-#~ msgid "Redownload"
-#~ msgstr "रीडाउनलोड करें"
-
-#~ msgid "(Installed)"
-#~ msgstr "(स्थापित)"
-
-#~ msgid "(Missing)"
-#~ msgstr "(लापता)"
-
-#~ msgid "Redirect Loop."
-#~ msgstr "लूप को रीडायरेक्ट करते हैं।"
-
-#~ msgid "Download Complete."
-#~ msgstr "पूरा डाउनलोड करें।"
-
-#~ msgid "Remove Template"
-#~ msgstr "टेम्पलेट निकालें"
-
-#~ msgid "Download Templates"
-#~ msgstr "टेम्पलेट्स डाउनलोड करें"
-
-#~ msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-#~ msgstr "सूची से दर्पण चुनें: (शिफ्ट +क्लिक: ब्राउज़र में खुला)"
-
-#~ msgid "Move to Trash"
-#~ msgstr "ट्रैश में ले जाएं"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "आकार: "
-
-#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-#~ msgstr "एक एनीमेशन खिलाड़ी खुद को चेतन नहीं कर सकता, केवल अन्य खिलाड़ी।"
-
-#~ msgid "Clipboard is empty"
-#~ msgstr "क्लिपबोर्ड खाली है"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "नहीं"
-
-#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-#~ msgstr "इस सीन को कभी नहीं बचाया गया। दौड़ने से पहले सहेजें?"
-
-#~ msgid "Error trying to save layout!"
-#~ msgstr "लेआउट को बचाने की कोशिश कर रहा त्रुटि!"
-
-#~ msgid "Default editor layout overridden."
-#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट संपादक लेआउट अभिभूत।"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add initial export..."
-#~ msgstr "पसंदीदा:"
-
-#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
-#~ msgstr "फाइलसिस्टेम और इंपोर्ट डोक्स"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
-#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
-#~ msgstr ""
-#~ "निर्यात या तैनाती करते समय, परिणामी निष्पादक इस कंप्यूटर के आईपी से जुड़ने का प्रयास "
-#~ "करेगा ताकि डिबग किया जा सके।"
-
-#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
-#~ msgstr "वर्तमान दृश्य कभी नहीं बचाया गया था, कृपया इसे चलाने से पहले बचाने के लिए ।"
-
-#~ msgid "Revert"
-#~ msgstr "वापस लौटना"
-
-#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-#~ msgstr "इस कार्रवाई को पूर्ववत नहीं किया जा सकता । वैसे भी वापस?"
-
-#~ msgid "Issue Tracker"
-#~ msgstr "मुद्दा पर नज़र रखने वाला"
-
-#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-#~ msgstr "बदल दिया % डी घटना (एस) ।"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brief Description"
-#~ msgstr "विवरण:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class Description"
-#~ msgstr "विवरण:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class Description:"
-#~ msgstr "विवरण:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Property Descriptions:"
-#~ msgstr "विवरण:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Method Descriptions:"
-#~ msgstr "विवरण:"
-
-#~ msgid "Invalid font size."
-#~ msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create C# solution"
-#~ msgstr "सदस्यता बनाएं"
-
-#~ msgid "Line:"
-#~ msgstr "रेखा:"
-
-#~ msgid "Col:"
-#~ msgstr "स्तंभ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "छोटा करो"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom in"
-#~ msgstr "बड़ा करो"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom:"
-#~ msgstr "बड़ा करो"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match case"
-#~ msgstr "एक जैसा:"
-
-#~ msgid "Thanks!"
-#~ msgstr "धन्यवाद!"
-
-#~ msgid "Skip"
-#~ msgstr "छोड़ें"