diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/hi.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/hi.po | 2692 |
1 files changed, 2103 insertions, 589 deletions
diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index a4d46d6147..e6a2a76f37 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -13,12 +13,13 @@ # Abhay Patel <Traumaticbean@protonmail.com>, 2020. # Bishwajeet Parhi <bishwajeet.techmaster@gmail.com>, 2020. # l4KKY <greenforcesave@gmail.com>, 2020. +# harvinder rathor <harvinderr09@gmail.com>, 2021. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-06 18:29+0000\n" -"Last-Translator: Shirious <sad3119823@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:29+0000\n" +"Last-Translator: harvinder rathor <harvinderr09@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "hi/>\n" "Language: hi\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -347,6 +348,7 @@ msgstr "एनिमेशन लूप मोड बदलें" msgid "Remove Anim Track" msgstr "अनीम ट्रैक निकालें" +#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track. #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Create NEW track for %s and insert key?" msgstr "% एस के लिए नया ट्रैक बनाएं और कुंजी डालें?" @@ -371,10 +373,27 @@ msgstr "बनाना" msgid "Anim Insert" msgstr "अनीम डालें" +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "node '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "animation" +msgstr "कार्यों:" + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players." msgstr "एनिमेशनप्लेयर खुद को चेतन नहीं कर सकता, केवल अन्य खिलाड़ी।" +#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string. +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "property '%s'" +msgstr "प्रोपर्टी" + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Create & Insert" msgstr "अनीम बनाएं और डालें" @@ -416,10 +435,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes." msgstr "एनिमेशन ट्रैक केवल एनिमेशनप्लेयर नोड्स को इंगित कर सकते हैं।" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "An animation player can't animate itself, only other players." -msgstr "एक एनीमेशन खिलाड़ी खुद को चेतन नहीं कर सकता, केवल अन्य खिलाड़ी।" - -#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "रूट के बिना नया ट्रैक जोड़ना संभव नहीं" @@ -464,8 +479,9 @@ msgid "Anim Move Keys" msgstr "ऐनिमेटेड मूव कीज़" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Clipboard is empty" -msgstr "क्लिपबोर्ड खाली है" +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Paste Tracks" @@ -534,7 +550,8 @@ msgstr "सेकंड" msgid "FPS" msgstr "एफपीएस" -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp @@ -560,7 +577,8 @@ msgstr "स्केल चयन" msgid "Scale From Cursor" msgstr "कर्सर से स्केल" -#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Selection" msgstr "डुप्लीकेट चयन" @@ -581,6 +599,11 @@ msgid "Go to Previous Step" msgstr "पिछले चरण में जाएं" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Apply Reset" +msgstr "रीसेट आकार" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Optimize Animation" msgstr "एनिमेशन का अनुकूलन" @@ -597,6 +620,11 @@ msgid "Use Bezier Curves" msgstr "बेज़ियर कर्व्स का प्रयोग करें" #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create RESET Track(s)" +msgstr "पेस्ट ट्रैक" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim. Optimizer" msgstr "Anim. अनुकूलक" @@ -645,7 +673,7 @@ msgid "Select Tracks to Copy" msgstr "कॉपी करने के लिए ट्रैक का चयन करें" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp -#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -731,12 +759,14 @@ msgid "Toggle Scripts Panel" msgstr "टॉगल स्क्रिप्ट पैनल" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom In" msgstr "बड़ा करो" #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Out" @@ -759,9 +789,8 @@ msgid "Method in target node must be specified." msgstr "Method को target node में निर्दिष्ट कीजिए." #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Method name must be a valid identifier." -msgstr "Method को target node में निर्दिष्ट कीजिए." +msgstr "विधि नाम एक मान्य पहचानकर्ता होना चाहिए।" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "" @@ -792,11 +821,9 @@ msgid "Add" msgstr "जोड़िये" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp -#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" @@ -848,6 +875,7 @@ msgstr "इशारा कनेक्ट नहीं कर सकते" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp @@ -901,9 +929,8 @@ msgid "Signals" msgstr "संकेत" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filter signals" -msgstr "फ़िल्टर फ़ाइलें..." +msgstr "स्क्रीनिंग सिग्नल" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" @@ -918,7 +945,8 @@ msgid "Edit..." msgstr "संपादित करें..." #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Go To Method" +#, fuzzy +msgid "Go to Method" msgstr "मेथड पे जाये" #: editor/create_dialog.cpp @@ -933,6 +961,14 @@ msgstr "बदली" msgid "Create New %s" msgstr "नया%s बनाएं" +#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No results for \"%s\"." +msgstr "" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp +msgid "No description available for %s." +msgstr "" + #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites:" @@ -954,8 +990,8 @@ msgstr "खोज:" msgid "Matches:" msgstr "एक जैसा:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp @@ -991,7 +1027,7 @@ msgstr "" msgid "Dependencies" msgstr "निर्भरताएँ" -#: editor/dependency_editor.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp msgid "Resource" msgstr "संसाधन" @@ -1033,20 +1069,25 @@ msgstr "के स्वामी:" #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy msgid "" -"Remove selected files from the project? (no undo)\n" -"You can find the removed files in the system trash to restore them." -msgstr "परियोजना से चयनित फ़ाइलों को हटा दें? (बहाल नहीं किया जा सकता है)" +"Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n" +"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " +"to the system trash or deleted permanently." +msgstr "" +"क्या आप प्रोजेक्ट से चयनित फ़ाइल को हटाना चाहते हैं? (पूर्ववत नहीं किया जा सकता है)\n" +"आप सिस्टम रीसायकल बिन में हटाई गई फ़ाइलों को पुनर्स्थापित कर सकते हैं।" #: editor/dependency_editor.cpp #, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)\n" -"You can find the removed files in the system trash to restore them." +"Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n" +"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved " +"to the system trash or deleted permanently." msgstr "" -"निकाली गई फ़ाइलों को दूसरे संसाधनों द्वारा उनके लिए काम करने के लिए आवश्यक है\n" -"वैसे भी उन्हें निकालें? (कोई पूर्ववत नहीं)" +"हटाई जाने वाली फ़ाइल अन्य संसाधनों पर निर्भर है।\n" +"क्या आप अभी भी हटाना चाहते हैं? (पूर्ववत नहीं किया जा सकता है)\n" +"आप सिस्टम रीसायकल बिन में हटाई गई फ़ाइलों को पुनर्स्थापित कर सकते हैं।" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1090,7 +1131,7 @@ msgstr "अनाथ संसाधन एक्सप्लोरर" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" @@ -1116,6 +1157,10 @@ msgstr "शब्द बदलें मूल्य" msgid "Thanks from the Godot community!" msgstr "गोडोट समुदाय से आपको धन्यवाद!" +#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Click to copy." +msgstr "" + #: editor/editor_about.cpp msgid "Godot Engine contributors" msgstr "गॉडोट इंजन योगदानकर्ता" @@ -1156,9 +1201,8 @@ msgid "Silver Sponsors" msgstr "रजत प्रायोजक" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Bronze Sponsors" -msgstr "कांस्य दाताओं" +msgstr "कांस्य प्रायोजक" #: editor/editor_about.cpp msgid "Mini Sponsors" @@ -1211,28 +1255,41 @@ msgstr "अवयव" msgid "Licenses" msgstr "लाइसेंस" -#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Error opening package file, not in ZIP format." +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)." msgstr "ज़िप फ़ाइल खोलने में त्रुटि, प्रारूप में नहीं।" #: editor/editor_asset_installer.cpp -msgid "%s (Already Exists)" +#, fuzzy +msgid "%s (already exists)" msgstr "%s (पहले से मौजूद है)" #: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" msgstr "असंपीड़ित संपत्तियां" -#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "The following files failed extraction from package:" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":" msgstr "निम्न फ़ाइलों का निस्सारण नहीं हो पाया:" #: editor/editor_asset_installer.cpp -msgid "And %s more files." +#, fuzzy +msgid "(and %s more files)" msgstr "और %s फ़ाइलें." -#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Package installed successfully!" +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Asset \"%s\" installed successfully!" msgstr "पैकेज सफलतापूर्वक स्थापित!" #: editor/editor_asset_installer.cpp @@ -1240,16 +1297,13 @@ msgstr "पैकेज सफलतापूर्वक स्थापित! msgid "Success!" msgstr "सफलता!" -#: editor/editor_asset_installer.cpp -msgid "Package Contents:" -msgstr "पैकेज में है:" - #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Install" msgstr "इंस्टॉल" #: editor/editor_asset_installer.cpp -msgid "Package Installer" +#, fuzzy +msgid "Asset Installer" msgstr "पैकेज इंस्टॉलर" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -1313,7 +1367,8 @@ msgid "Bypass" msgstr "उपमार्ग" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Bus options" +#, fuzzy +msgid "Bus Options" msgstr "बस विकल्प" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp @@ -1393,7 +1448,7 @@ msgstr "बस ऐड कीजिए" msgid "Add a new Audio Bus to this layout." msgstr "लेआउट में नई ऑडियो बस ऐड कीजिए." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" @@ -1480,6 +1535,15 @@ msgid "Can't add autoload:" msgstr "औटोलोड नहीं डाल सकते:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "%s is an invalid path. File does not exist." +msgstr "फ़ाइल नहीं मौजूद." + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp +msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)." +msgstr "" + +#: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" msgstr "औटोलोड ऐड कीजिए" @@ -1495,16 +1559,16 @@ msgid "Node Name:" msgstr "नोड का नाम:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Name" msgstr "नाम" #: editor/editor_autoload_settings.cpp -msgid "Singleton" -msgstr "सिन्गलटन" +msgid "Global Variable" +msgstr "" -#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/editor_data.cpp msgid "Paste Params" msgstr "पैरैमिटर्स पेस्ट कीजिये" @@ -1520,7 +1584,7 @@ msgstr "लोकल बदलीया स्टोर कर रहा है. msgid "Updating scene..." msgstr "सीन अपडेट कर रहा है..." -#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp msgid "[empty]" msgstr "[खाली]" @@ -1598,42 +1662,39 @@ msgstr "" "निष्क्रिय करे." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " "'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"GLES2 के लिये टार्गेट प्ल्टैफ़ोर्म को 'ETC' टेक्सचर कोम्प्रेशन की आवश्यकता है. 'Import Etc' " -"को प्रोजेक्ट सेटिन्गस मे सक्रिय करे." +"लक्ष्य मंच को GLES2 के \"PVRTC\" बनावट संपीड़न की आवश्यकता है। प्रोजेक्ट सेटिंग्स में \"आयात " +"Pvrtc\" सक्षम करें।" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"GLES3 के लिये टार्गेट प्ल्टैफ़ोर्म को 'ETC2' टेक्सचर कोम्प्रेशन की आवश्यकता है. 'Import Etc " -"2' को प्रोजेक्ट सेटिन्गस मे सक्रिय करे." +"लक्ष्य मंच को GLES2 के \"PVRTC\" बनावट संपीड़न की आवश्यकता है। प्रोजेक्ट सेटिंग्स में \"आयात " +"Pvrtc\" सक्षम करें।" #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " "to GLES2.\n" "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" -"GLES2 के लिये टार्गेट प्ल्टैफ़ोर्म को 'ETC' टेक्सचर कोम्प्रेशन की आवश्यकता है. \n" -"'Import Etc' को प्रोजेक्ट सेटिन्गस मे सक्रिय करे, या 'Driver Fallback Enabled' को " -"निष्क्रिय करे." +"ड्राइवर के लिए GLES2 पर वापस आने के लिए लक्ष्य प्लेटफ़ॉर्म को \"PVRTC\" बनावट संपीड़न की " +"आवश्यकता होती है।\n" +"प्रोजेक्ट सेटिंग्स में \"आयात Pvrtc\" सक्षम करें, या \"ड्राइवर फ़ॉलबैक सक्षम\" अक्षम करें।" -#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug template not found." msgstr "कस्टम डिबग टेम्प्लेट नहीं मिला." -#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." @@ -1668,17 +1729,57 @@ msgid "Node Dock" msgstr "नोड डॉक" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem Dock" -msgstr "फ़ाइल" +msgstr "फाइल सिस्टम पैनल" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" msgstr "इंपोर्ट डॉक" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" -msgstr "प्रोफ़ाइल '%s' को मिटाएं? (इसे अंडू नहीं किया जा सकता है)" +msgid "Allows to view and edit 3D scenes." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Provides built-in access to the Asset Library." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene " +"dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "" +"Allows to configure import settings for individual assets. Requires the " +"FileSystem dock to function." +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "(current)" +msgstr "(वर्तमान)" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "(none)" +msgstr "" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone." +msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'" @@ -1709,15 +1810,18 @@ msgid "Enable Contextual Editor" msgstr "कोन्टेक्सचुअल एडीटर सक्रिय करे" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Enabled Properties:" -msgstr "सक्रिय प्रोपरटिज:" +#, fuzzy +msgid "Class Properties:" +msgstr "विशेषता" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Enabled Features:" -msgstr "सक्रिय फ़िचर्स:" +#, fuzzy +msgid "Main Features:" +msgstr "सुविधाऐं" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Enabled Classes:" +#, fuzzy +msgid "Nodes and Classes:" msgstr "सक्रिय क्लास:" #: editor/editor_feature_profile.cpp @@ -1735,47 +1839,58 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'." msgstr "पाथ मे प्रोफ़ाइल सेव करनेमे एरर: '%s'." #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Unset" -msgstr "अन्सेट" +#, fuzzy +msgid "Reset to Default" +msgstr "प्रायिक लोड कीजिये" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Current Profile:" msgstr "वर्तमान प्रोफ़ाइल:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Make Current" -msgstr "वर्तमान बनाय" +#, fuzzy +msgid "Create Profile" +msgstr "प्रोफ़ाइल मिटाय" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "New" -msgstr "नई" +#, fuzzy +msgid "Remove Profile" +msgstr "मिटाना" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Available Profiles:" +msgstr "उपलब्ध प्रोफ़ाइल:" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp +msgid "Make Current" +msgstr "वर्तमान बनाय" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Import" -msgstr "इंपोर्ट" +msgstr "आयात" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export" msgstr "एक्सपोर्ट" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Available Profiles:" -msgstr "उपलब्ध प्रोफ़ाइल:" +#, fuzzy +msgid "Configure Selected Profile:" +msgstr "वर्तमान प्रोफ़ाइल:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Class Options" -msgstr "क्लास विकल्प" +#, fuzzy +msgid "Extra Options:" +msgstr "क्लास विकल्प:" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "New profile name:" -msgstr "नया प्रोफ़ाइल नाम:" +msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties." +msgstr "" #: editor/editor_feature_profile.cpp -msgid "Erase Profile" -msgstr "प्रोफ़ाइल मिटाय" +msgid "New profile name:" +msgstr "नया प्रोफ़ाइल नाम:" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Godot Feature Profile" @@ -1798,7 +1913,8 @@ msgid "Select Current Folder" msgstr "वर्तमान फ़ोल्डर सिलेक्ट कीजिये" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "File Exists, Overwrite?" +#, fuzzy +msgid "File exists, overwrite?" msgstr "फ़ाइल पहले से मौजूद, मौजूदा के ऊपर लिखे?" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1852,9 +1968,10 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "फ़ाइल या डायरेक्टरी खोलिये" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "सेव कीजिये" @@ -1935,8 +2052,7 @@ msgid "Directories & Files:" msgstr "डायरेक्टरिज & फ़ाइले:" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp msgid "Preview:" msgstr "पूर्व दर्शन:" @@ -1959,7 +2075,7 @@ msgstr "" msgid "(Re)Importing Assets" msgstr "अस्सेट (पुन:) इंपोर्ट" -#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_help.cpp msgid "Top" msgstr "सर्वोच्च" @@ -1986,7 +2102,7 @@ msgstr "ऑनलाइन ट्यूटोरियल" #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" -msgstr "प्रोपरटिज" +msgstr "विशेषता" #: editor/editor_help.cpp msgid "override:" @@ -1998,17 +2114,17 @@ msgstr "प्रायिक:" #: editor/editor_help.cpp msgid "Methods" -msgstr "मेथड" +msgstr "तरीकों" #: editor/editor_help.cpp msgid "Theme Properties" -msgstr "थिम प्रोपरटिज" +msgstr "थीम विशेषता" #: editor/editor_help.cpp msgid "Enumerations" -msgstr "एन्युमरेशन" +msgstr "गणना" -#: editor/editor_help.cpp +#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Constants" msgstr "कोन्स्टन्ट" @@ -2097,7 +2213,7 @@ msgstr "मेथड" msgid "Signal" msgstr "सिग्नल" -#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Constant" msgstr "कोन्स्टन्ट" @@ -2113,9 +2229,10 @@ msgstr "थिम प्रोपर्टी" msgid "Property:" msgstr "प्रोपर्टी:" -#: editor/editor_inspector.cpp -msgid "Set" -msgstr "सेट करे" +#: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp +msgid "Set %s" +msgstr "" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Set Multiple:" @@ -2130,7 +2247,7 @@ msgid "Copy Selection" msgstr "खंड कौपी कीजिये" #: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp -#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -2190,11 +2307,23 @@ msgid "New Window" msgstr "नया विंडो" #: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"Spins when the editor window redraws.\n" +"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to " +"disable it." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Spins when the editor window redraws." +msgstr "जब संपादक खिड़की फिर से खींचता है तो स्पिन करता है।" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Imported resources can't be saved." msgstr "इंपोर्टेड रेसोर्सेस सेव नहीं कर सकते." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: scene/gui/dialogs.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "OK" msgstr "ठीक है" @@ -2316,9 +2445,8 @@ msgid "Layout name not found!" msgstr "लेआउट नाम नहीं मिला!" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Restored the Default layout to its base settings." -msgstr "आधार सेटिंग्स के लिए डिफ़ॉल्ट लेआउट बहाल।" +msgstr "डिफ़ॉल्ट लेआउट को मूल सामग्री पर बहाल कर दिया गया है।" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2374,7 +2502,7 @@ msgstr "चलाने के लिए कोई परिभाषित द #: editor/editor_node.cpp msgid "Save scene before running..." -msgstr "" +msgstr "अंजाम देने से पहले सीन को बचाएं ..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" @@ -2409,18 +2537,23 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "बंद करने से पहले '%' में परिवर्तन सहेजें?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Saved %s modified resource(s)." -msgstr "सहेजा गया% संशोधित संसाधन (एस)" +msgid "" +"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) " +"were saved anyway." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "A root node is required to save the scene." +#, fuzzy +msgid "" +"A root node is required to save the scene. You can add a root node using the " +"Scene tree dock." msgstr "दृश्य को बचाने के लिए एक रूट नोड की आवश्यकता होती है।" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As..." msgstr "दृश्य के रूप में सहेजें ..." -#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "यह ऑपरेशन बिना किसी दृश्य के नहीं किया जा सकता है।" @@ -2445,13 +2578,38 @@ msgid "Current scene not saved. Open anyway?" msgstr "वर्तमान दृश्य को बचाया नहीं गया । वैसे भी खुला?" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Nothing to undo." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Undo: %s" +msgstr "पूर्ववत्" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Nothing to redo." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Redo: %s" +msgstr "दोहराएँ" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Can't reload a scene that was never saved." msgstr "एक दृश्य है कि कभी नहीं बचाया गया था फिर से लोड नहीं कर सकते ।" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reload Saved Scene" -msgstr "दृश्य बचाओ" +msgstr "सहेजे गए दृश्य को पुनः लोड करें" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2490,7 +2648,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" msgstr "छोड़ने से पहले निम्नलिखित दृश्य (ओं) में परिवर्तन सहेजें?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" +msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?" msgstr "परियोजना प्रबंधक खोलने से पहले निम्नलिखित दृश्य (ओं) में परिवर्तन सहेजें?" #: editor/editor_node.cpp @@ -2518,18 +2676,19 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "ऐडऑन प्लगइन को सक्षम करने में असमर्थ: '%' कॉन्फिग का पार्सिंग विफल रहा।" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." -msgstr "ऐडऑन प्लगइन के लिए स्क्रिप्ट फ़ील्ड खोजने में असमर्थ: 'res://addons/% s'।" +msgstr "ऐड-इन का स्क्रिप्ट फ़ील्ड \"% s\" पर नहीं पाया जा सका।" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to load addon script from path: '%s'." msgstr "पथ से ऐडऑन स्क्रिप्ट लोड करने में असमर्थ: '%' ।" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in " -"the code, please check the syntax." +"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code " +"error in that script.\n" +"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors." msgstr "" "रास्ते से ऐडऑन स्क्रिप्ट लोड करने में असमर्थ: '% एस' कोड में गड़बड़ी लगती है, कृपया सिंटेक्स की " "जांच करें।" @@ -2607,7 +2766,7 @@ msgstr "लेआउट हटाएं" msgid "Default" msgstr "चूक" -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Show in FileSystem" msgstr "शो में फाइल सिस्टम" @@ -2788,6 +2947,11 @@ msgid "Orphan Resource Explorer..." msgstr "असहाय रेसोर्स खोजकर्ता..." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Reload Current Project" +msgstr "वर्तमान प्रोफ़ाइल:" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" msgstr "परियोजना सूची में छोड़ो" @@ -2815,12 +2979,10 @@ msgstr "" "इसे GDScript इसि मशीन पर डिबग करने के लिये इसे सक्रिय करने कि जरुरत नही|" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Small Deploy with Network Filesystem" -msgstr "नेटवर्क एफएस के साथ छोटे तैनात" +msgstr "छोटी तैनाती के लिए नेटवर्क फाइल सिस्टम का उपयोग करें" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " "export an executable without the project data.\n" @@ -2829,70 +2991,67 @@ msgid "" "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " "option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" -"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो निर्यात या तैनाती न्यूनतम निष्पादित उत्पादन करेगी।\n" -"नेटवर्क के ऊपर संपादक द्वारा परियोजना से फाइलसिस्टम उपलब्ध कराया जाएगा।\n" -"एंड्रॉयड पर, तैनात तेजी से प्रदर्शन के लिए यूएसबी केबल का उपयोग करेंगे । यह विकल्प एक बड़े " -"पदचिह्न के साथ खेल के लिए परीक्षण को गति देता है।" +"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो Android पर एक-क्लिक परिनियोजन के दौरान निर्यात " +"की गई निष्पादन योग्य फ़ाइल में प्रोजेक्ट डेटा नहीं होगा।\n" +"फ़ाइल सिस्टम परियोजना पर आधारित नेटवर्क पर संपादक द्वारा प्रदान किया जाएगा।\n" +"Android प्लेटफॉर्म पर, प्रदर्शन में सुधार के लिए एक USB केबल के माध्यम से तैनाती की जाएगी। " +"यदि प्रोजेक्ट में बड़ी सामग्री है, तो यह विकल्प परीक्षण की गति बढ़ा सकता है।" #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "दृश्यमान टकराव आकार" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " "3D) will be visible in the running project." msgstr "" -"यदि यह विकल्प चालू हो जाता है तो टकराव के आकार और रेकास्ट नोड्स (2डी और 3 डी के लिए) " -"चल रहे खेल पर दिखाई देंगे।" +"जब यह विकल्प चालू होता है, तो प्रोजेक्ट निष्पादित होने पर टक्कर क्षेत्र और किरण नोड्स (2D " +"और 3D) दिखाई देगा।" #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" msgstr "दर्शनीय नेविगेशन" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " "in the running project." -msgstr "यदि यह विकल्प चालू हो जाता है तो नेविगेशन मेशेस और बहुभुज चल रहे खेल पर दिखाई देंगे।" +msgstr "" +"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो प्रोजेक्ट चालू होने पर नेविगेशन ग्रिड और बहुभुज दिखाई " +"देंगे।" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Synchronize Scene Changes" -msgstr "सिंक सीन बदलता है" +msgstr "दृश्य संशोधन सिंक्रनाइज़ करें" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " "will be replicated in the running project.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" -"जब इस विकल्प को चालू किया जाता है, तो संपादक में दृश्य में किए गए किसी भी परिवर्तन को " -"चल रहे खेल में दोहराया जाएगा।\n" -"जब किसी डिवाइस पर दूर से उपयोग किया जाता है, तो यह नेटवर्क फाइलसिस्टम के साथ अधिक " -"कुशल होता है।" +"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो संपादक के दृश्य में कोई भी बदलाव रनिंग प्रोजेक्ट पर लागू " +"किया जाएगा।\n" +"यदि इसका उपयोग दूरस्थ डिवाइस पर किया जाता है, तो नेटवर्क फ़ाइल सिस्टम NFS का उपयोग " +"सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन के लिए किया जा सकता है।" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Synchronize Script Changes" -msgstr "सिंक स्क्रिप्ट परिवर्तन" +msgstr "सिंक स्क्रिप्ट संशोधन" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " "the running project.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" -"जब यह विकल्प चालू हो जाएगा, तो सहेजी गई किसी भी स्क्रिप्ट को चल रहे गेम पर फिर से लोड " -"किया जाएगा।\n" -"जब किसी डिवाइस पर दूर से उपयोग किया जाता है, तो यह नेटवर्क फाइलसिस्टम के साथ अधिक " -"कुशल होता है।" +"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो किसी भी सहेजी गई स्क्रिप्ट को रनिंग प्रोजेक्ट द्वारा " +"पुनः लोड किया जाएगा।\n" +"जब दूरस्थ उपकरणों में उपयोग किया जाता है, तो नेटवर्क फ़ाइल सिस्टम को सक्षम करना संपादन " +"दक्षता में सुधार कर सकता है।" #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" @@ -2946,20 +3105,24 @@ msgstr "निर्यात टेम्पलेट्स का प्रब msgid "Help" msgstr "मदद" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Online Docs" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Online Documentation" msgstr "ऑनलाइन डॉक्स" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Q&A" -msgstr "Q&A" +msgid "Questions & Answers" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Report a Bug" msgstr "प्रोग्राम में त्रुटि की शिकायत करें" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Suggest a Feature" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Send Docs Feedback" msgstr "Docs की प्रतिक्रिया भेजें" @@ -2968,10 +3131,15 @@ msgid "Community" msgstr "समुदाय" #: editor/editor_node.cpp -msgid "About" +#, fuzzy +msgid "About Godot" msgstr "के बारे में" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Support Godot Development" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Play the project." msgstr "प्रोजेक्ट चलाएं।" @@ -3017,10 +3185,6 @@ msgid "Save & Restart" msgstr "सहेजें और पुनः आरंभ करें" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Spins when the editor window redraws." -msgstr "जब संपादक खिड़की फिर से खींचता है तो स्पिन करता है।" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Update Continuously" msgstr "लगातार अपडेट करें" @@ -3061,6 +3225,15 @@ msgid "Manage Templates" msgstr "टेम्पलेट्स का प्रबंधन करें" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Install from file" +msgstr "फ़ाइल से इंस्टॉल करें" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Select android sources file" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "This will set up your project for custom Android builds by installing the " "source template to \"res://android/build\".\n" @@ -3097,7 +3270,7 @@ msgstr "जिप फाइल से आयात टेम्पलेट् msgid "Template Package" msgstr "टेम्पलेट पैकेज" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp msgid "Export Library" msgstr "एक्सपोर्ट लाइब्रेरी" @@ -3106,25 +3279,31 @@ msgid "Merge With Existing" msgstr "मौजूदा के साथ विलय" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Apply MeshInstance Transforms" +msgstr "Anim परिवर्तन परिणत" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Open & Run a Script" msgstr "ओपन एंड रन एक स्क्रिप्ट" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "The following files are newer on disk.\n" "What action should be taken?" -msgstr "निम्न फ़ाइलों का निस्सारण नहीं हो पाया:" +msgstr "" +"डिस्क पर निम्न फ़ाइलें नई हैं।\n" +"क्या किया जाए?" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Reload" -msgstr "" +msgstr "पुनः लोड करें" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Resave" -msgstr "" +msgstr "पुन: सहेज" #: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" @@ -3139,6 +3318,11 @@ msgid "Select" msgstr "चुनें" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Current" +msgstr "वर्तमान फ़ोल्डर सिलेक्ट कीजिये" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Open 2D Editor" msgstr "ओपन 2D संपादक" @@ -3170,6 +3354,11 @@ msgstr "चेतावनी!" msgid "No sub-resources found." msgstr "सब-रिसोर्स नहीं मिला." +#: editor/editor_path.cpp +#, fuzzy +msgid "Open a list of sub-resources." +msgstr "सब-रिसोर्स नहीं मिला." + #: editor/editor_plugin.cpp msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "मेष पूर्वावलोकन बनाना" @@ -3194,33 +3383,34 @@ msgstr "स्थापित प्लगइन्स:" msgid "Update" msgstr "अद्यतन" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Version:" +#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Version" msgstr "संस्करण:" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp -msgid "Author:" -msgstr "लेखक:" - #: editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Status:" -msgstr "स्थिति:" +#, fuzzy +msgid "Author" +msgstr "लेखक" #: editor/editor_plugin_settings.cpp -msgid "Edit:" -msgstr "संपादित:" +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp +msgid "Status" +msgstr "" #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Measure:" msgstr "рдорд╛рдк:" #: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Frame Time (sec)" +#, fuzzy +msgid "Frame Time (ms)" msgstr "फ्रेम समय (सेकंड)" #: editor/editor_profiler.cpp -msgid "Average Time (sec)" +#, fuzzy +msgid "Average Time (ms)" msgstr "औसत समय (सेकंड)" #: editor/editor_profiler.cpp @@ -3240,6 +3430,16 @@ msgid "Self" msgstr "स्वयं" #: editor/editor_profiler.cpp +msgid "" +"Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n" +"Use this to spot bottlenecks.\n" +"\n" +"Self: Only count the time spent in the function itself, not in other " +"functions called by that function.\n" +"Use this to find individual functions to optimize." +msgstr "" + +#: editor/editor_profiler.cpp msgid "Frame #:" msgstr "फ्रेम #:" @@ -3281,13 +3481,6 @@ msgstr "अमान्य RID" #: editor/editor_properties.cpp msgid "" -"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " -"property (%s)." -msgstr "" -"चयनित संसाधन (%s) इस संपत्ति (% एस) के लिए अपेक्षित किसी भी प्रकार से मेल नहीं खाता है।" - -#: editor/editor_properties.cpp -msgid "" "Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n" "Resource needs to belong to a scene." msgstr "" @@ -3309,40 +3502,6 @@ msgid "Pick a Viewport" msgstr "व्यूपोर्ट चुनें" #: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "New Script" -msgstr "नई स्क्रिप्ट" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Extend Script" -msgstr "स्क्रिप्ट बढ़ाएँ" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "New %s" -msgstr "नया%s" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Make Unique" -msgstr "अद्वितीय बनाओ" - -#: editor/editor_properties.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp -#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Paste" -msgstr "चिपकाएँ" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Convert To %s" -msgstr "% एस में परिवर्तित करें" - -#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "चयनित नोड व्यूपोर्ट नहीं है!" @@ -3371,15 +3530,61 @@ msgstr "नया मूल्य:" msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "कुंजी/मूल्य जोड़ी जोड़ें" -#: editor/editor_run_native.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp +msgid "" +"The selected resource (%s) does not match any type expected for this " +"property (%s)." +msgstr "" +"चयनित संसाधन (%s) इस संपत्ति (% एस) के लिए अपेक्षित किसी भी प्रकार से मेल नहीं खाता है।" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp +msgid "Quick Load" +msgstr "" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "Make Unique" +msgstr "अद्वितीय बनाओ" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +msgid "Paste" +msgstr "चिपकाएँ" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Convert to %s" +msgstr "% एस में परिवर्तित करें" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New %s" +msgstr "नया%s" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp +msgid "New Script" +msgstr "नई स्क्रिप्ट" + +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Extend Script" +msgstr "स्क्रिप्ट बढ़ाएँ" + +#: editor/editor_run_native.cpp msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " "as runnable." msgstr "" -"इस मंच के लिए कोई रननयोग्य निर्यात पूर्व निर्धारित नहीं मिला।\n" -"कृपया निर्यात मेनू में एक रननेबल प्रीसेट जोड़ें।" +"प्लेटफ़ॉर्म के अनुरूप कोई निष्पादन योग्य प्रीसेट नहीं है।\n" +"कृपया निर्यात मेनू में एक निष्पादन योग्य प्रीसेट जोड़ें, या मौजूदा प्रीसेट को निष्पादन योग्य के " +"रूप में सेट करें।" #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -3406,7 +3611,8 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?" msgstr "क्या आप '_run' विधि को भूल गए?" #: editor/editor_spin_slider.cpp -msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." +#, fuzzy +msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes." msgstr "पूर्णांक के लिए Ctrl दबाए रखें. सटीक अंक के लिये Shift दबाए रखें." #: editor/editor_sub_scene.cpp @@ -3426,113 +3632,67 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "नोड से आयात:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Redownload" -msgstr "रीडाउनलोड करें" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Uninstall" -msgstr "अनइंस्टाल करें" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "(Installed)" -msgstr "(स्थापित)" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Download" -msgstr "डाउनलोड" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Official export templates aren't available for development builds." -msgstr "विकास के निर्माण के लिए आधिकारिक निर्यात टेम्पलेटउपलब्ध नहीं हैं।" +msgid "Open the folder containing these templates." +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "(Missing)" -msgstr "(लापता)" +msgid "Uninstall these templates." +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "(Current)" -msgstr "(वर्तमान)" +#, fuzzy +msgid "There are no mirrors available." +msgstr "कोई '%s' फ़ाइल नहीं." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +#, fuzzy +msgid "Retrieving the mirror list..." msgstr "दर्पण को पुनः प्राप्त करना, कृपया प्रतीक्षा करें ..." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Remove template version '%s'?" -msgstr "टेम्पलेट संस्करण '%s'?" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Can't open export templates zip." -msgstr "निर्यात टेम्पलेट्स ज़िप नहीं खोल सकते।" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s." -msgstr "टेम्पलेट्स के अंदर अमान्य संस्करण.txt प्रारूप: % एस।" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "No version.txt found inside templates." -msgstr "टेम्पलेट्स के अंदर कोई संस्करण.txt नहीं मिला।" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:" -msgstr "टेम्पलेट्स के लिए पथ बनाने में त्रुटि:" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Extracting Export Templates" -msgstr "एक्सपोर्ट टेम्पलेट्स निकालना" - -#: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Importing:" -msgstr "आयात:" +msgid "Starting the download..." +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error getting the list of mirrors." -msgstr "त्रुटि दर्पण की सूची हो रही है।" +msgid "Error requesting URL:" +msgstr "लोड होने मे त्रुटि:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" -msgstr "मिरर लिस्ट की त्रुटि पार्सिंग जेसन । कृपया इस मुद्दे की रिपोर्ट करें!" +#, fuzzy +msgid "Connecting to the mirror..." +msgstr "मिरर से कनेक्ट..." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "" -"No download links found for this version. Direct download is only available " -"for official releases." +msgid "Can't resolve the requested address." msgstr "" -"इस संस्करण के लिए कोई डाउनलोड लिंक नहीं मिला। प्रत्यक्ष डाउनलोड केवल आधिकारिक रिलीज के " -"लिए उपलब्ध है।" #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't resolve." -msgstr "हल नहीं कर सकते।" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Can't connect." +#, fuzzy +msgid "Can't connect to the mirror." msgstr "कनेक्ट नहीं कर सकते।" #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No response." +#, fuzzy +msgid "No response from the mirror." msgstr "कोई जवाब नहीं।" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Request Failed." -msgstr "अनुरोध विफल रहा।" +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Request failed." +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Redirect Loop." -msgstr "लूप को रीडायरेक्ट करते हैं।" +msgid "Request ended up in a redirect loop." +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed:" -msgstr "विफल:" +#, fuzzy +msgid "Request failed:" +msgstr "अनुरोध विफल रहा।" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Download Complete." -msgstr "पूरा डाउनलोड करें।" +msgid "Download complete; extracting templates..." +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Cannot remove temporary file:" @@ -3547,12 +3707,25 @@ msgstr "" "समस्याग्रस्त टेम्पलेट्स अभिलेखागार '%' पर पाया जा सकता है।" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error requesting URL:" -msgstr "लोड होने मे त्रुटि:" +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "त्रुटि दर्पण की सूची हो रही है।" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror..." -msgstr "मिरर से कनेक्ट..." +#, fuzzy +msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!" +msgstr "मिरर लिस्ट की त्रुटि पार्सिंग जेसन । कृपया इस मुद्दे की रिपोर्ट करें!" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Best available mirror" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "" +"No download links found for this version. Direct download is only available " +"for official releases." +msgstr "" +"इस संस्करण के लिए कोई डाउनलोड लिंक नहीं मिला। प्रत्यक्ष डाउनलोड केवल आधिकारिक रिलीज के " +"लिए उपलब्ध है।" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Disconnected" @@ -3597,44 +3770,146 @@ msgid "SSL Handshake Error" msgstr "एसएसएल हैंडशेक एरर" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't open the export templates file." +msgstr "निर्यात टेम्पलेट्स ज़िप नहीं खोल सकते।" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s." +msgstr "टेम्पलेट्स के अंदर अमान्य संस्करण.txt प्रारूप: % एस।" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "No version.txt found inside the export templates file." +msgstr "टेम्पलेट्स के अंदर कोई संस्करण.txt नहीं मिला।" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error creating path for extracting templates:" +msgstr "टेम्पलेट्स के लिए पथ बनाने में त्रुटि:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Extracting Export Templates" +msgstr "एक्सपोर्ट टेम्पलेट्स निकालना" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Importing:" +msgstr "आयात:" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove templates for the version '%s'?" +msgstr "टेम्पलेट संस्करण '%s'?" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Uncompressing Android Build Sources" msgstr "अनकॉमिंग एंड्रॉइड बिल्ड स्रोत" #: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export Template Manager" +msgstr "एक्सपोर्ट टेम्पलेट मैनेजर" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Current Version:" msgstr "वर्तमान संस्करण:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Installed Versions:" -msgstr "स्थापित संस्करण:" +msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Export templates are installed and ready to be used." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Folder" +msgstr "खोलो इसे" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Open the folder containing installed templates for the current version." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall" +msgstr "अनइंस्टाल करें" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Uninstall templates for the current version." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Download from:" +msgstr "डाउनलोड" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Open in Web Browser" +msgstr "फ़ाइल मैनेजर में खोलिये" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Copy Mirror URL" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Download and Install" +msgstr "" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Install From File" +msgid "" +"Download and install templates for the current version from the best " +"possible mirror." +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Official export templates aren't available for development builds." +msgstr "विकास के निर्माण के लिए आधिकारिक निर्यात टेम्पलेटउपलब्ध नहीं हैं।" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install from File" msgstr "फ़ाइल से इंस्टॉल करें" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Remove Template" -msgstr "टेम्पलेट निकालें" +#, fuzzy +msgid "Install templates from a local file." +msgstr "जिप फाइल से आयात टेम्पलेट्स" + +#: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp +#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द करें" + +#: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Cancel the download of the templates." +msgstr "निर्यात टेम्पलेट्स ज़िप नहीं खोल सकते।" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select Template File" -msgstr "टेम्पलेट फ़ाइल का चयन करें" +#, fuzzy +msgid "Other Installed Versions:" +msgstr "स्थापित संस्करण:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Godot Export Templates" -msgstr "गोडॉट एक्सपोर्ट टेम्पलेट्स" +#, fuzzy +msgid "Uninstall Template" +msgstr "अनइंस्टाल करें" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Export Template Manager" -msgstr "एक्सपोर्ट टेम्पलेट मैनेजर" +msgid "Select Template File" +msgstr "टेम्पलेट फ़ाइल का चयन करें" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Download Templates" -msgstr "टेम्पलेट्स डाउनलोड करें" +msgid "Godot Export Templates" +msgstr "गोडॉट एक्सपोर्ट टेम्पलेट्स" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" -msgstr "सूची से दर्पण चुनें: (शिफ्ट +क्लिक: ब्राउज़र में खुला)" +msgid "" +"The templates will continue to download.\n" +"You may experience a short editor freeze when they finish." +msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Favorites" @@ -3646,6 +3921,12 @@ msgstr "" "स्थिति: फाइल का आयात विफल रहा। कृपया फाइल को ठीक करें और मैन्युअल रूप से पुनर्आयात करें।" #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing." +msgstr "" +"इस फ़ाइल का आयात अक्षम कर दिया गया है, इसलिए इसे संपादन के लिए नहीं खोला जा सकता है।" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "संसाधनों की जड़ को स्थानांतरित/नाम नहीं दे सकते ।" @@ -3760,30 +4041,60 @@ msgstr "नई स्क्रिप्ट..." msgid "New Resource..." msgstr "नया संसाधन..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Expand All" msgstr "सभी बढाय" -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Collapse All" msgstr "सभी ढहाय" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate..." -msgstr "डुप्लिकेट..." +#, fuzzy +msgid "Sort files" +msgstr "फाइलें खोजें" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Move to Trash" -msgstr "औटोलोड हिलाइये" +msgid "Sort by Name (Ascending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Name (Descending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Type (Ascending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Type (Descending)" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by Last Modified" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Sort by First Modified" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Duplicate..." +msgstr "डुप्लिकेट..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." msgstr "नाम बदली..." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Focus the search box" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Folder/File" msgstr "पिछला फ़ोल्डर/फ़ाइल" @@ -3866,10 +4177,6 @@ msgstr "तलाशिये..." msgid "Replace..." msgstr "बदली करे..." -#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Cancel" -msgstr "रद्द करें" - #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find: " msgstr "तलाशिये: " @@ -3887,19 +4194,16 @@ msgid "Searching..." msgstr "खोज..." #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d match in %d file." -msgstr "%d मिल गया।" +msgstr "%d मैच, कुल %d फाइलें।" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d file." -msgstr "%d मिल गया।" +msgstr "%d मिलान परिणाम (%d फ़ाइलों में)।" #: editor/find_in_files.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches in %d files." -msgstr "%d मिल गया।" +msgstr "%d मैच, कुल %d फाइलें।" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -4035,6 +4339,25 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "आयात करने के लिए नोड (एस) का चयन करें" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "इंपोर्ट" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "प्रायिक लोड कीजिये" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Keep File (No Import)" +msgstr "" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "" @@ -4077,52 +4400,53 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Expand All Properties" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Copy Properties" +msgstr "विशेषता" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Collapse All Properties" -msgstr "" - -#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As..." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Paste Properties" +msgstr "विशेषता" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Copy Params" +msgid "Make Sub-Resources Unique" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Edit Resource Clipboard" -msgstr "एडिट रिसोर्स क्लिपबोर्ड" +msgid "Create a new resource in memory and edit it." +msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Copy Resource" +msgid "Load an existing resource from disk and edit it." msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Make Built-In" +msgid "Save the currently edited resource." msgstr "" -#: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Make Sub-Resources Unique" +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Save As..." msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Open in Help" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Extra resource options." +msgstr "रेसोर्स पाथ में नहीं." #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Create a new resource in memory and edit it." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Edit Resource from Clipboard" +msgstr "एडिट रिसोर्स क्लिपबोर्ड" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Load an existing resource from disk and edit it." +msgid "Copy Resource" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Save the currently edited resource." +msgid "Make Resource Built-In" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp @@ -4138,7 +4462,11 @@ msgid "History of recently edited objects." msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Object properties." +msgid "Open documentation for this object." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Open Documentation" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp @@ -4146,6 +4474,11 @@ msgid "Filter properties" msgstr "" #: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage object properties." +msgstr "एनिमेशन गुण।" + +#: editor/inspector_dock.cpp msgid "Changes may be lost!" msgstr "" @@ -4173,6 +4506,15 @@ msgstr "" msgid "Subfolder:" msgstr "" +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +msgid "Author:" +msgstr "लेखक:" + +#: editor/plugin_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Version:" +msgstr "संस्करण:" + #: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Language:" msgstr "" @@ -4372,7 +4714,7 @@ msgid "Blend:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Parameter Changed" +msgid "Parameter Changed:" msgstr "" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp @@ -4586,6 +4928,11 @@ msgid "Animation" msgstr "" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "New" +msgstr "नई" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "एडिट ट्रांजिशन..." @@ -4922,10 +5269,18 @@ msgid "View Files" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Download" +msgstr "डाउनलोड" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Can't connect." +msgstr "कनेक्ट नहीं कर सकते।" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't connect to host:" msgstr "" @@ -4934,15 +5289,19 @@ msgid "No response from host:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "No response." +msgstr "कोई जवाब नहीं।" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve hostname:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed, return code:" -msgstr "" +msgid "Can't resolve." +msgstr "हल नहीं कर सकते।" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Request failed." +msgid "Request failed, return code:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -4970,6 +5329,10 @@ msgid "Timeout." msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Failed:" +msgstr "विफल:" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." msgstr "" @@ -5070,7 +5433,11 @@ msgid "All" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "No results for \"%s\"." +msgid "Search templates, projects, and demos" +msgstr "" + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5086,7 +5453,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -5114,6 +5480,10 @@ msgstr "लोड..." msgid "Assets ZIP File" msgstr "" +#: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp +msgid "Audio Preview Play/Pause" +msgstr "" + #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" @@ -5122,8 +5492,8 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" -"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " -"Light' flag is on." +"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use " +"In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5260,6 +5630,17 @@ msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Locked" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Grouped" +msgstr "अनेक ग्रुप" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" "Children of containers have their anchors and margins values overridden by " "their parent." @@ -5358,15 +5739,16 @@ msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" -"Game Camera Override\n" -"Overrides game camera with editor viewport camera." +"Project Camera Override\n" +"Overrides the running project's camera with the editor viewport camera." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" -"Game Camera Override\n" -"No game instance running." +"Project Camera Override\n" +"No project instance running. Run the project from the editor to use this " +"feature." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -5420,6 +5802,7 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp msgid "Zoom Reset" @@ -5431,19 +5814,28 @@ msgid "Select Mode" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Drag: Rotate" -msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Drag: Rotate selected node around pivot." +msgstr "चयनित नोड या संक्रमण निकालें।" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Alt+Drag: Move" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Alt+Drag: Move selected node." +msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं?" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "V: Set selected node's pivot position." +msgstr "चयनित नोड या संक्रमण निकालें।" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Alt+RMB: Depth list selection" +msgid "RMB: Add node at position clicked." msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -5675,6 +6067,16 @@ msgid "Clear Pose" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node Here" +msgstr "नोड प्वाइंट जोड़ें" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Instance Scene Here" +msgstr "चाबी यहां डालें" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Multiply grid step by 2" msgstr "" @@ -5687,6 +6089,52 @@ msgid "Pan View" msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 3.125%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 6.25%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 12.5%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 25%" +msgstr "छोटा करो" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 50%" +msgstr "छोटा करो" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 100%" +msgstr "छोटा करो" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 200%" +msgstr "छोटा करो" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 400%" +msgstr "छोटा करो" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Zoom to 800%" +msgstr "छोटा करो" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Zoom to 1600%" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Add %s" msgstr "" @@ -5929,6 +6377,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Create Simplified Convex Shape" +msgstr "एक नया बनाएं" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Single Convex Shape" msgstr "एक नया बनाएं" @@ -5962,7 +6415,7 @@ msgid "No mesh to debug." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Model has no UV in this layer" +msgid "Mesh has no UV in layer %d." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -6023,13 +6476,26 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Creates a simplified convex collision shape.\n" +"This is similar to single collision shape, but can result in a simpler " +"geometry in some cases, at the cost of accuracy." +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" msgstr "सदस्यता बनाएं" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" "Creates a polygon-based collision shape.\n" -"This is a performance middle-ground between the two above options." +"This is a performance middle-ground between a single convex collision and a " +"polygon-based collision." msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -6083,7 +6549,6 @@ msgid "Mesh Library" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Item" msgstr "" @@ -6092,7 +6557,11 @@ msgid "Remove Selected Item" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -msgid "Import from Scene" +msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +msgid "Import from Scene (Apply Transforms)" msgstr "" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -6357,7 +6826,8 @@ msgid "Close Curve" msgstr "" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp msgid "Options" msgstr "" @@ -6667,6 +7137,34 @@ msgstr "" msgid "ResourcePreloader" msgstr "संसाधन" +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Portals" +msgstr "" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Room Generate Points" +msgstr "बेज़ियर पॉइंट्स को स्थानांतरित करें" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate Points" +msgstr "अंक बनाएं।" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +msgid "Flip Portal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occluder Set Transform" +msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत" + +#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Node" +msgstr "को हटा दें" + #: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer" msgstr "" @@ -6876,7 +7374,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search" msgstr "ढूंढें" @@ -6907,6 +7405,11 @@ msgid "Debug with External Editor" msgstr "" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Online Docs" +msgstr "ऑनलाइन डॉक्स" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Godot online documentation." msgstr "" @@ -7033,8 +7536,8 @@ msgstr "" msgid "Cut" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Select All" msgstr "" @@ -7067,10 +7570,6 @@ msgid "Unfold All Lines" msgstr "" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Clone Down" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" msgstr "" @@ -7171,12 +7670,14 @@ msgid "Skeleton2D" msgstr "" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Make Rest Pose (From Bones)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Reset to Rest Pose" +msgstr "प्रायिक लोड कीजिये" #: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Set Bones to Rest Pose" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Overwrite Rest Pose" +msgstr "मौजूदा के ऊपर लिखे" #: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp msgid "Create physical bones" @@ -7204,6 +7705,60 @@ msgid "Perspective" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Top Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Bottom Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Left Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Right Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Front Perspective" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear Orthogonal" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Rear Perspective" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid " [auto]" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled. +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid " [portals active]" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Transform Aborted." msgstr "" @@ -7224,104 +7779,109 @@ msgid "View Plane Transform." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scaling: " +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "None" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translating: " +msgid "Rotate" msgstr "" +#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rotating %s degrees." +msgid "Translate" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgid "Scale" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." +msgid "Scaling: " msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Pitch" +msgid "Translating: " msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Yaw" +msgid "Rotating %s degrees." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Size" -msgstr "आकार: " +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" +msgid "Animation Key Inserted." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" +msgid "Pitch:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" +msgid "Yaw:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Size:" +msgstr "आकार: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" +msgid "Objects Drawn:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" +msgid "Material Changes:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." +msgid "Shader Changes:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." +msgid "Surface Changes:" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Draw Calls:" +msgstr "कॉल" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Vertices:" +msgstr "विशेषता" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" +msgid "FPS: %d (%s ms)" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." +msgid "Top View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" +msgid "Bottom View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." +msgid "Left View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" +msgid "Right View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." +msgid "Front View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" +msgid "Rear View." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7433,16 +7993,31 @@ msgid "Freelook Slow Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Camera Preview" +msgstr "फ़ेवरेट टॉगल कीजिये" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View Rotation Locked" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" +"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert Rooms" +msgstr "% एस में परिवर्तित करें" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" @@ -7456,26 +8031,24 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Snap Nodes To Floor" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Snap Nodes to Floor" +msgstr "आयात करने के लिए नोड (एस) का चयन करें" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Drag: Rotate\n" -"Alt+Drag: Move\n" -"Alt+RMB: Depth list selection" +msgid "Use Local Space" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Use Local Space" +msgid "Use Snap" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Use Snap" +msgid "Converts rooms for portal culling." msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -7572,6 +8145,15 @@ msgid "View Grid" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Portal Culling" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "View Occlusion Culling" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Settings..." msgstr "" @@ -7637,7 +8219,7 @@ msgid "Post" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Nameless gizmo" +msgid "Unnamed Gizmo" msgstr "" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -7873,11 +8455,6 @@ msgid "Snap Mode:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -#: scene/resources/visual_shader.cpp -msgid "None" -msgstr "" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Pixel Snap" msgstr "" @@ -7898,170 +8475,596 @@ msgid "Step:" msgstr "" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Sep.:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Separation:" +msgstr "संस्करण:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All Items" +msgid "Colors" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add All" +msgid "Fonts" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove All Items" +msgid "Icons" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Remove All" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Styleboxes" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Theme" +msgid "{num} color(s)" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Theme editing menu." -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "No colors found." +msgstr "सब-रिसोर्स नहीं मिला." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "{num} constant(s)" +msgstr "कोन्स्टन्ट" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Add Class Items" +#, fuzzy +msgid "No constants found." +msgstr "सिर्फ कोन्स्टन्ट" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} font(s)" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Remove Class Items" +#, fuzzy +msgid "No fonts found." +msgstr "सब-रिसोर्स नहीं मिला." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} icon(s)" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create Empty Template" +#, fuzzy +msgid "No icons found." +msgstr "सब-रिसोर्स नहीं मिला." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} stylebox(es)" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create Empty Editor Template" +#, fuzzy +msgid "No styleboxes found." +msgstr "सब-रिसोर्स नहीं मिला." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "{num} currently selected" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Create From Current Editor Theme" +msgid "Nothing was selected for the import." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Button" +#, fuzzy +msgid "Importing Theme Items" +msgstr "अस्सेट (पुन:) इंपोर्ट" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Importing items {n}/{n}" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Disabled Button" -msgstr "बंद कर दिया गया है" +msgid "Updating the editor" +msgstr "संपादक से बाहर निकलें?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Item" +#, fuzzy +msgid "Finalizing" +msgstr "विश्लेषण" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter:" +msgstr "फिल्टर:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "With Data" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select by data type:" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible color items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible color items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible color items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible constant items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible constant items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible constant items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible font items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible font items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible font items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible icon items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible icon items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible icon items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible stylebox items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select all visible stylebox items and their data." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all visible stylebox items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme " +"resource." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Disabled Item" -msgstr "बंद कर दिया गया है" +msgid "Collapse types." +msgstr "सभी ढहाय" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Check Item" +#, fuzzy +msgid "Expand types." +msgstr "सभी बढाय" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select all Theme items." +msgstr "टेम्पलेट फ़ाइल का चयन करें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Select With Data" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Checked Item" +msgid "Select all Theme items with item data." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Radio Item" +#, fuzzy +msgid "Deselect All" +msgstr "सभी को डिस्कनेक्ट करें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Deselect all Theme items." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Checked Radio Item" +#, fuzzy +msgid "Import Selected" +msgstr "सीन इंपोर्ट किजिये" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon " +"closing this window.\n" +"Close anyway?" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Named Sep." +msgid "" +"Select a theme type from the list to edit its items.\n" +"You can add a custom type or import a type with its items from another theme." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Submenu" +#, fuzzy +msgid "Remove All Color Items" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Item" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All Constant Items" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All Font Items" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All Icon Items" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All StyleBox Items" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "" +"This theme type is empty.\n" +"Add more items to it manually or by importing from another theme." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Subitem 1" +#, fuzzy +msgid "Add Color Item" +msgstr "पसंदीदा में जोड़ें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Constant Item" +msgstr "कोन्स्टन्ट" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Font Item" +msgstr "प्वाइंट जोड़ें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Icon Item" +msgstr "प्वाइंट जोड़ें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Stylebox Item" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Subitem 2" +#, fuzzy +msgid "Rename Color Item" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Constant Item" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Has" +#, fuzzy +msgid "Rename Font Item" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Icon Item" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Stylebox Item" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Many" +#, fuzzy +msgid "Invalid file, not a Theme resource." +msgstr "अमान्य फ़ाइल, ऑडियो बस लेआउट." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Disabled LineEdit" -msgstr "बंद कर दिया गया है" +msgid "Manage Theme Items" +msgstr "टेम्पलेट्स का प्रबंधन करें" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 1" +#, fuzzy +msgid "Edit Items" +msgstr "टेक्स्ट संपादित करें:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Types:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 2" +msgid "Add Type:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Tab 3" +msgid "Add Item:" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Editable Item" +msgid "Add StyleBox Item" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Subtree" +#, fuzzy +msgid "Remove Items:" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove Class Items" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Has,Many,Options" +#, fuzzy +msgid "Remove Custom Items" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Remove All Items" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Data Type:" +#, fuzzy +msgid "Add Theme Item" +msgstr "आइटम निकालें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Old Name:" +msgstr "नोड का नाम:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Items" +msgstr "सीन इंपोर्ट किजिये" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Theme" +msgstr "चूक" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Editor Theme" +msgstr "संपादक" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Another Theme Resource:" +msgstr "खोज रिप्लेसमेंट संसाधन:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Another Theme" msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -msgid "Icon" +msgid "Confirm Item Rename" msgstr "" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp -msgid "Style" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Cancel Item Rename" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Override Item" +msgstr "मौजूदा के ऊपर लिखे" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Unpin this StyleBox as a main style." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Font" +msgid "" +"Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the " +"same properties in all other StyleBoxes of this type." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Color" +#, fuzzy +msgid "Add Type" +msgstr "त्रिकोण जोड़ें" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add Item Type" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Node Types:" +msgstr "नोड का नाम:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Default" +msgstr "प्रायिक लोड कीजिये" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Show default type items alongside items that have been overridden." msgstr "" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Theme File" +msgid "Override All" +msgstr "अधिभावी करता है:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Override all default type items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme:" msgstr "खोलो इसे" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Manage Items..." +msgstr "निर्यात टेम्पलेट्स का प्रबंधन करें ..." + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Add, remove, organize and import Theme items." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preview" +msgstr "पूर्व दर्शन:" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Preview" +msgstr "चूक" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select UI Scene:" +msgstr "वापस दृश्य" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "" +"Toggle the control picker, allowing to visually select control types for " +"edit." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Toggle Button" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#, fuzzy +msgid "Disabled Button" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#, fuzzy +msgid "Disabled Item" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Check Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Checked Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Checked Radio Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Named Separator" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Submenu" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Subitem 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Subitem 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Has" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Many" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#, fuzzy +msgid "Disabled LineEdit" +msgstr "बंद कर दिया गया है" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Tab 1" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Tab 2" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Tab 3" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Editable Item" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Subtree" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Has,Many,Options" +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root." +msgstr "" + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid file, not a PackedScene resource." +msgstr "अमान्य फ़ाइल, ऑडियो बस लेआउट." + +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +msgid "Reload the scene to reflect its most actual state." +msgstr "" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "" @@ -8234,6 +9237,10 @@ msgid "Priority" msgstr "" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Z Index" msgstr "" @@ -8577,11 +9584,6 @@ msgid "Commit Changes" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Status" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "View file diffs before committing them to the latest version" msgstr "" @@ -9417,8 +10419,9 @@ msgid "VisualShader" msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -msgid "Edit Visual Property" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Edit Visual Property:" +msgstr "प्रोपर्टी:" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Visual Shader Mode Changed" @@ -9532,7 +10535,7 @@ msgid "Script" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Script Export Mode:" +msgid "GDScript Export Mode:" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -9540,7 +10543,7 @@ msgid "Text" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Compiled" +msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -9548,11 +10551,11 @@ msgid "Encrypted (Provide Key Below)" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)" +msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)" msgstr "" #: editor/project_export.cpp -msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" +msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):" msgstr "" #: editor/project_export.cpp @@ -9627,7 +10630,7 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid Project Name." +msgid "Invalid project name." msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" #: editor/project_manager.cpp @@ -9661,6 +10664,18 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path." msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file, not in ZIP format." +msgstr "ज़िप फ़ाइल खोलने में त्रुटि, प्रारूप में नहीं।" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "The following files failed extraction from package:" +msgstr "निम्न फ़ाइलों का निस्सारण नहीं हो पाया:" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Package installed successfully!" +msgstr "पैकेज सफलतापूर्वक स्थापित!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Rename Project" msgstr "" @@ -9807,15 +10822,11 @@ msgid "Are you sure to run %d projects at once?" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Remove %d projects from the list?\n" -"The project folders' contents won't be modified." +msgid "Remove %d projects from the list?" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Remove this project from the list?\n" -"The project folder's contents won't be modified." +msgid "Remove this project from the list?" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp @@ -9843,7 +10854,7 @@ msgstr "प्रोजेक्ट मैनेजर" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy -msgid "Projects" +msgid "Local Projects" msgstr "परियोजना के संस्थापक" #: editor/project_manager.cpp @@ -9856,10 +10867,25 @@ msgid "Last Modified" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Project" +msgstr "परियोजना" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Run Project" +msgstr "परियोजना" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Scan Projects" +msgstr "परियोजना के संस्थापक" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Select a Folder to Scan" msgstr "" @@ -9869,18 +10895,41 @@ msgstr "" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "Import Project" +msgstr "इंपोर्ट डॉक" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Project" +msgstr "मिटाना" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Remove Missing" msgstr "मिटाना" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Templates" -msgstr "" +msgid "About" +msgstr "के बारे में" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Asset Library Projects" +msgstr "अस्सेट संग्रह" #: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Remove All" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Also delete project contents (no undo!)" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Can't run project" msgstr "" @@ -9891,8 +10940,13 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter projects" +msgstr "नोड फिल्टर किजिये" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "" -"The search box filters projects by name and last path component.\n" +"This field filters projects by name and last path component.\n" "To filter projects by name and full path, the query must contain at least " "one `/` character." msgstr "" @@ -9902,6 +10956,10 @@ msgid "Key " msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Physical Key" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "" @@ -9915,7 +10973,7 @@ msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " "'\"'" msgstr "" @@ -9944,6 +11002,10 @@ msgstr "" msgid "Device" msgstr "" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid " (Physical)" +msgstr "" + #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key..." msgstr "" @@ -10083,19 +11145,20 @@ msgid "Override for Feature" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add Translation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add %d Translations" +msgstr "ट्रांजिशन जोड़ें" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Translation" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add Remapped Path" +msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Resource Remap Add Remap" +msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)" msgstr "" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -10214,6 +11277,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "प्लगइन्स" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "प्रायिक लोड कीजिये" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10360,6 +11428,10 @@ msgid "Post-Process" msgstr "" #: editor/rename_dialog.cpp +msgid "Style" +msgstr "" + +#: editor/rename_dialog.cpp msgid "Keep" msgstr "" @@ -10528,11 +11600,29 @@ msgid "Delete node \"%s\"?" msgstr "को हटा दें" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Can not perform with the root node." +msgid "" +"Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgid "" +"Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have " +"selected %d nodes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save the root node branch as an instanced scene.\n" +"To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the " +"FileSystem dock context menu\n" +"or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"Can't save the branch of an already instanced scene.\n" +"To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on " +"the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -10590,6 +11680,10 @@ msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done on instanced scenes." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach Script" msgstr "" @@ -10638,10 +11732,6 @@ msgid "Load As Placeholder" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Open Documentation" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Cannot attach a script: there are no languages registered.\n" "This is probably because this editor was built with all language modules " @@ -10709,6 +11799,13 @@ msgid "Remote" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "" +"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter " +"every time it updates.\n" +"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Local" msgstr "" @@ -10913,6 +12010,12 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "" +"Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually " +"not desired." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "" @@ -10987,6 +12090,10 @@ msgid "Copy Error" msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Open C++ Source on GitHub" +msgstr "" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Video RAM" msgstr "" @@ -11164,6 +12271,22 @@ msgstr "" msgid "Change Ray Shape Length" msgstr "" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Set Room Point Position" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Set Portal Point Position" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Set Occluder Sphere Radius" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Set Occluder Sphere Position" +msgstr "" + #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "" @@ -11272,6 +12395,16 @@ msgstr "" msgid "Object can't provide a length." msgstr "" +#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Mesh GLTF2" +msgstr "निर्यात मेष पुस्तकालय" + +#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Export GLTF..." +msgstr "निर्यात..." + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" msgstr "" @@ -11315,6 +12448,11 @@ msgid "GridMap Paint" msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Selection" +msgstr "सभी खंड" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "" @@ -11438,6 +12576,11 @@ msgstr "लाईटमॅप बना रहा है" msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" +#: modules/mono/csharp_script.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Solution" +msgstr "सभी खंड" + #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "" @@ -11563,6 +12706,16 @@ msgid "Add Output Port" msgstr "पसंदीदा:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Port Type" +msgstr "%s का टाइप बदले" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Port Name" +msgstr "शब्द बदलें मूल्य" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Override an existing built-in function." msgstr "" @@ -11677,6 +12830,11 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Node(s)" +msgstr "पसंदीदा:" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "" @@ -11740,10 +12898,6 @@ msgid "Can't copy the function node." msgstr "" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Clipboard is empty!" -msgstr "" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Paste VisualScript Nodes" msgstr "" @@ -11910,142 +13064,216 @@ msgstr "" msgid "Get %s" msgstr "" -#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp -msgid "Set %s" -msgstr "" - -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package segments must be of non-zero length." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Running on %s" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Exporting APK..." +msgstr "निर्यात..." + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Uninstalling..." +msgstr "अनइंस्टाल करें" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Installing to device, please wait..." +msgstr "दर्पण को पुनः प्राप्त करना, कृपया प्रतीक्षा करें ..." + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not install to device: %s" +msgstr "उपप्रक्रिया शुरू नहीं कर सका!" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Running on device..." +msgstr "कस्टम स्क्रिप्ट चला रहा है..." + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not execute on device." +msgstr "फ़ोल्डर नही बना सकते." + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be " +"configured OR none of them." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be " +"configured OR none of them." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Missing 'build-tools' directory!" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Invalid package name:" msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" " "project setting (changed in Godot 3.2.2).\n" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR" -"\"." +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" -"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"." +"'apksigner' could not be found.\n" +"Please check the command is available in the Android SDK build-tools " +"directory.\n" +"The resulting %s is unsigned." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp -msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Signing debug %s..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Signing release %s..." +msgstr "" +"फ़ाइले स्कैन कर रहा है,\n" +"कृपया रुकिये..." + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Could not find keystore, unable to export." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "'apksigner' returned with error #%d" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Verifying %s..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "'apksigner' verification of %s failed." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Exporting for Android" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Unsupported export format!\n" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build version mismatch:\n" " Template installed: %s\n" @@ -12053,31 +13281,86 @@ msgid "" "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Could not export project files to gradle project\n" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Could not write expansion package file!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Building of Android project failed, check output for the error.\n" "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Moving output" msgstr "" -#: platform/android/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " "outputs." msgstr "" -#: platform/iphone/export/export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Package not found: %s" +msgstr "पैकेज में है:" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating APK..." +msgstr "जोड़ने..." + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Could not find template APK to export:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"Missing libraries in the export template for the selected architectures: " +"%s.\n" +"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " +"architectures in the export preset." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Adding files..." +msgstr "पसंदीदा:" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not export project files" +msgstr "उपप्रक्रिया शुरू नहीं कर सका!" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Aligning APK..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Could not unzip temporary unaligned APK." +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." msgstr "" -#: platform/iphone/export/export.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "" @@ -12107,10 +13390,6 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:" -msgstr "" - -#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Could not open template for export:" msgstr "" @@ -12119,15 +13398,48 @@ msgid "Invalid export template:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:" +msgid "Could not write file:" msgstr "" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not read file:" +msgstr "फ़ोल्डर नही बना सकते." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read HTML shell:" +msgstr "फ़ोल्डर नही बना सकते." + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not create HTTP server directory:" +msgstr "फ़ोल्डर नही बना सकते." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Using default boot splash image." +#, fuzzy +msgid "Error starting HTTP server:" +msgstr "त्रुटि बचत टाइलसेट!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid bundle identifier:" +msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: code signing required." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: hardened runtime required." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Apple ID name not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Apple ID password not specified." msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp @@ -12217,6 +13529,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12474,9 +13794,11 @@ msgid "" "Use a BakedLightmap instead." msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no " +"longer has any effect.\n" +"To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12493,6 +13815,14 @@ msgid "" "It only provides navigation data." msgstr "" +#: scene/3d/occluder.cpp +msgid "No shape is set." +msgstr "" + +#: scene/3d/occluder.cpp +msgid "Only uniform scales are supported." +msgstr "" + #: scene/3d/particles.cpp msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" @@ -12548,12 +13878,100 @@ msgstr "" msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" msgstr "" +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal." +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal." +msgstr "" + +#: scene/3d/portal.cpp +msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal." +msgstr "" + #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" "derived node to work." msgstr "" +#: scene/3d/room.cpp +msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room.cpp +msgid "" +"Room convex hull contains a large number of planes.\n" +"Consider simplifying the room bound in order to increase performance." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_group.cpp +msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "The RoomList has not been assigned." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Portal Depth Limit is set to Zero.\n" +"Only the Room that the Camera is in will render." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"RoomList path is invalid.\n" +"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "RoomList contains no Rooms, aborting." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Portal link room not found, check output log for details." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Portal autolink failed, check output log for details.\n" +"Check the portal is facing outwards from the source room." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n" +"Check output log for details." +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "" +"Error calculating room bounds.\n" +"Ensure all rooms contain geometry or manual bounds." +msgstr "" + #: scene/3d/soft_body.cpp msgid "This body will be ignored until you set a mesh." msgstr "" @@ -12602,6 +14020,10 @@ msgstr "" msgid "Animation not found: '%s'" msgstr "" +#: scene/animation/animation_player.cpp +msgid "Anim Apply Reset" +msgstr "" + #: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'." msgstr "" @@ -12692,6 +14114,14 @@ msgstr "मान्य एक्सटेनशन इस्तेमाल क msgid "Enable grid minimap." msgstr "" +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp +msgid "" +"The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective " +"when using the GLES3 rendering backend.\n" +"The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch " +"instead." +msgstr "" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -12732,6 +14162,10 @@ msgstr "" msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" +#: scene/resources/occluder_shape.cpp +msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres" +msgstr "" + #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "" "The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " @@ -12754,21 +14188,107 @@ msgid "Invalid comparison function for that type." msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" #: servers/visual/shader_language.cpp -msgid "Assignment to function." +msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp -msgid "Assignment to uniform." +msgid "" +"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " +"'fragment' or 'light'." msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp -msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." +msgid "" +"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " +"'vertex' or 'light'." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!" +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to function." +msgstr "" + +#: servers/visual/shader_language.cpp +msgid "Assignment to uniform." msgstr "" #: servers/visual/shader_language.cpp msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "Singleton" +#~ msgstr "सिन्गलटन" + +#~ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)" +#~ msgstr "प्रोफ़ाइल '%s' को मिटाएं? (इसे अंडू नहीं किया जा सकता है)" + +#~ msgid "Enabled Properties:" +#~ msgstr "सक्रिय प्रोपरटिज:" + +#~ msgid "Enabled Features:" +#~ msgstr "सक्रिय फ़िचर्स:" + +#~ msgid "Unset" +#~ msgstr "अन्सेट" + +#~ msgid "Class Options" +#~ msgstr "क्लास विकल्प" + +#~ msgid "Set" +#~ msgstr "सेट करे" + +#~ msgid "Saved %s modified resource(s)." +#~ msgstr "सहेजा गया% संशोधित संसाधन (एस)" + +#~ msgid "Q&A" +#~ msgstr "Q&A" + +#~ msgid "Status:" +#~ msgstr "स्थिति:" + +#~ msgid "Edit:" +#~ msgstr "संपादित:" + +#~ msgid "Redownload" +#~ msgstr "रीडाउनलोड करें" + +#~ msgid "(Installed)" +#~ msgstr "(स्थापित)" + +#~ msgid "(Missing)" +#~ msgstr "(लापता)" + +#~ msgid "Redirect Loop." +#~ msgstr "लूप को रीडायरेक्ट करते हैं।" + +#~ msgid "Download Complete." +#~ msgstr "पूरा डाउनलोड करें।" + +#~ msgid "Remove Template" +#~ msgstr "टेम्पलेट निकालें" + +#~ msgid "Download Templates" +#~ msgstr "टेम्पलेट्स डाउनलोड करें" + +#~ msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)" +#~ msgstr "सूची से दर्पण चुनें: (शिफ्ट +क्लिक: ब्राउज़र में खुला)" + +#~ msgid "Move to Trash" +#~ msgstr "ट्रैश में ले जाएं" + +#, fuzzy +#~ msgid "Size" +#~ msgstr "आकार: " + +#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players." +#~ msgstr "एक एनीमेशन खिलाड़ी खुद को चेतन नहीं कर सकता, केवल अन्य खिलाड़ी।" + +#~ msgid "Clipboard is empty" +#~ msgstr "क्लिपबोर्ड खाली है" + #~ msgid "No" #~ msgstr "नहीं" @@ -12798,18 +14318,12 @@ msgstr "" #~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running." #~ msgstr "वर्तमान दृश्य कभी नहीं बचाया गया था, कृपया इसे चलाने से पहले बचाने के लिए ।" -#~ msgid "Not in resource path." -#~ msgstr "रेसोर्स पाथ में नहीं." - #~ msgid "Revert" #~ msgstr "वापस लौटना" #~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" #~ msgstr "इस कार्रवाई को पूर्ववत नहीं किया जा सकता । वैसे भी वापस?" -#~ msgid "Revert Scene" -#~ msgstr "वापस दृश्य" - #~ msgid "Issue Tracker" #~ msgstr "मुद्दा पर नज़र रखने वाला" |