summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/hi.po')
-rw-r--r--editor/translations/hi.po2692
1 files changed, 2103 insertions, 589 deletions
diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po
index a4d46d6147..e6a2a76f37 100644
--- a/editor/translations/hi.po
+++ b/editor/translations/hi.po
@@ -13,12 +13,13 @@
# Abhay Patel <Traumaticbean@protonmail.com>, 2020.
# Bishwajeet Parhi <bishwajeet.techmaster@gmail.com>, 2020.
# l4KKY <greenforcesave@gmail.com>, 2020.
+# harvinder rathor <harvinderr09@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-01-06 18:29+0000\n"
-"Last-Translator: Shirious <sad3119823@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-03 21:29+0000\n"
+"Last-Translator: harvinder rathor <harvinderr09@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/"
"hi/>\n"
"Language: hi\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -347,6 +348,7 @@ msgstr "एनिमेशन लूप मोड बदलें"
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "अनीम ट्रैक निकालें"
+#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "% एस के लिए नया ट्रैक बनाएं और कुंजी डालें?"
@@ -371,10 +373,27 @@ msgstr "बनाना"
msgid "Anim Insert"
msgstr "अनीम डालें"
+#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "node '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "animation"
+msgstr "कार्यों:"
+
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr "एनिमेशनप्लेयर खुद को चेतन नहीं कर सकता, केवल अन्य खिलाड़ी।"
+#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "property '%s'"
+msgstr "प्रोपर्टी"
+
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "अनीम बनाएं और डालें"
@@ -416,10 +435,6 @@ msgid "Animation tracks can only point to AnimationPlayer nodes."
msgstr "एनिमेशन ट्रैक केवल एनिमेशनप्लेयर नोड्स को इंगित कर सकते हैं।"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-msgstr "एक एनीमेशन खिलाड़ी खुद को चेतन नहीं कर सकता, केवल अन्य खिलाड़ी।"
-
-#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Not possible to add a new track without a root"
msgstr "रूट के बिना नया ट्रैक जोड़ना संभव नहीं"
@@ -464,8 +479,9 @@ msgid "Anim Move Keys"
msgstr "ऐनिमेटेड मूव कीज़"
#: editor/animation_track_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty"
-msgstr "क्लिपबोर्ड खाली है"
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr ""
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Paste Tracks"
@@ -534,7 +550,8 @@ msgstr "सेकंड"
msgid "FPS"
msgstr "एफपीएस"
-#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
@@ -560,7 +577,8 @@ msgstr "स्केल चयन"
msgid "Scale From Cursor"
msgstr "कर्सर से स्केल"
-#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/animation_track_editor.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "डुप्लीकेट चयन"
@@ -581,6 +599,11 @@ msgid "Go to Previous Step"
msgstr "पिछले चरण में जाएं"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Apply Reset"
+msgstr "रीसेट आकार"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Optimize Animation"
msgstr "एनिमेशन का अनुकूलन"
@@ -597,6 +620,11 @@ msgid "Use Bezier Curves"
msgstr "बेज़ियर कर्व्स का प्रयोग करें"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create RESET Track(s)"
+msgstr "पेस्ट ट्रैक"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
msgstr "Anim. अनुकूलक"
@@ -645,7 +673,7 @@ msgid "Select Tracks to Copy"
msgstr "कॉपी करने के लिए ट्रैक का चयन करें"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_log.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
@@ -731,12 +759,14 @@ msgid "Toggle Scripts Panel"
msgstr "टॉगल स्क्रिप्ट पैनल"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "बड़ा करो"
#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Out"
@@ -759,9 +789,8 @@ msgid "Method in target node must be specified."
msgstr "Method को target node में निर्दिष्ट कीजिए."
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Method name must be a valid identifier."
-msgstr "Method को target node में निर्दिष्ट कीजिए."
+msgstr "विधि नाम एक मान्य पहचानकर्ता होना चाहिए।"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid ""
@@ -792,11 +821,9 @@ msgid "Add"
msgstr "जोड़िये"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
-#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/groups_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -848,6 +875,7 @@ msgstr "इशारा कनेक्ट नहीं कर सकते"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
@@ -901,9 +929,8 @@ msgid "Signals"
msgstr "संकेत"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter signals"
-msgstr "फ़िल्टर फ़ाइलें..."
+msgstr "स्क्रीनिंग सिग्नल"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?"
@@ -918,7 +945,8 @@ msgid "Edit..."
msgstr "संपादित करें..."
#: editor/connections_dialog.cpp
-msgid "Go To Method"
+#, fuzzy
+msgid "Go to Method"
msgstr "मेथड पे जाये"
#: editor/create_dialog.cpp
@@ -933,6 +961,14 @@ msgstr "बदली"
msgid "Create New %s"
msgstr "नया%s बनाएं"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No results for \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
+msgid "No description available for %s."
+msgstr ""
+
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites:"
@@ -954,8 +990,8 @@ msgstr "खोज:"
msgid "Matches:"
msgstr "एक जैसा:"
-#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_feature_profile.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
@@ -991,7 +1027,7 @@ msgstr ""
msgid "Dependencies"
msgstr "निर्भरताएँ"
-#: editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
msgid "Resource"
msgstr "संसाधन"
@@ -1033,20 +1069,25 @@ msgstr "के स्वामी:"
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
-"You can find the removed files in the system trash to restore them."
-msgstr "परियोजना से चयनित फ़ाइलों को हटा दें? (बहाल नहीं किया जा सकता है)"
+"Remove the selected files from the project? (Cannot be undone.)\n"
+"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
+"to the system trash or deleted permanently."
+msgstr ""
+"क्या आप प्रोजेक्ट से चयनित फ़ाइल को हटाना चाहते हैं? (पूर्ववत नहीं किया जा सकता है)\n"
+"आप सिस्टम रीसायकल बिन में हटाई गई फ़ाइलों को पुनर्स्थापित कर सकते हैं।"
#: editor/dependency_editor.cpp
#, fuzzy
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
-"Remove them anyway? (no undo)\n"
-"You can find the removed files in the system trash to restore them."
+"Remove them anyway? (Cannot be undone.)\n"
+"Depending on your filesystem configuration, the files will either be moved "
+"to the system trash or deleted permanently."
msgstr ""
-"निकाली गई फ़ाइलों को दूसरे संसाधनों द्वारा उनके लिए काम करने के लिए आवश्यक है\n"
-"वैसे भी उन्हें निकालें? (कोई पूर्ववत नहीं)"
+"हटाई जाने वाली फ़ाइल अन्य संसाधनों पर निर्भर है।\n"
+"क्या आप अभी भी हटाना चाहते हैं? (पूर्ववत नहीं किया जा सकता है)\n"
+"आप सिस्टम रीसायकल बिन में हटाई गई फ़ाइलों को पुनर्स्थापित कर सकते हैं।"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
@@ -1090,7 +1131,7 @@ msgstr "अनाथ संसाधन एक्सप्लोरर"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@@ -1116,6 +1157,10 @@ msgstr "शब्द बदलें मूल्य"
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "गोडोट समुदाय से आपको धन्यवाद!"
+#: editor/editor_about.cpp editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Click to copy."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
msgstr "गॉडोट इंजन योगदानकर्ता"
@@ -1156,9 +1201,8 @@ msgid "Silver Sponsors"
msgstr "रजत प्रायोजक"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bronze Sponsors"
-msgstr "कांस्य दाताओं"
+msgstr "कांस्य प्रायोजक"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
@@ -1211,28 +1255,41 @@ msgstr "अवयव"
msgid "Licenses"
msgstr "लाइसेंस"
-#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error opening asset file for \"%s\" (not in ZIP format)."
msgstr "ज़िप फ़ाइल खोलने में त्रुटि, प्रारूप में नहीं।"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-msgid "%s (Already Exists)"
+#, fuzzy
+msgid "%s (already exists)"
msgstr "%s (पहले से मौजूद है)"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Contents of asset \"%s\" - %d file(s) conflict with your project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+msgid "Contents of asset \"%s\" - No files conflict with your project:"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Uncompressing Assets"
msgstr "असंपीड़ित संपत्तियां"
-#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "The following files failed extraction from package:"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The following files failed extraction from asset \"%s\":"
msgstr "निम्न फ़ाइलों का निस्सारण नहीं हो पाया:"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-msgid "And %s more files."
+#, fuzzy
+msgid "(and %s more files)"
msgstr "और %s फ़ाइलें."
-#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Package installed successfully!"
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Asset \"%s\" installed successfully!"
msgstr "पैकेज सफलतापूर्वक स्थापित!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
@@ -1240,16 +1297,13 @@ msgstr "पैकेज सफलतापूर्वक स्थापित!
msgid "Success!"
msgstr "सफलता!"
-#: editor/editor_asset_installer.cpp
-msgid "Package Contents:"
-msgstr "पैकेज में है:"
-
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Install"
msgstr "इंस्टॉल"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-msgid "Package Installer"
+#, fuzzy
+msgid "Asset Installer"
msgstr "पैकेज इंस्टॉलर"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
@@ -1313,7 +1367,8 @@ msgid "Bypass"
msgstr "उपमार्ग"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-msgid "Bus options"
+#, fuzzy
+msgid "Bus Options"
msgstr "बस विकल्प"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp
@@ -1393,7 +1448,7 @@ msgstr "बस ऐड कीजिए"
msgid "Add a new Audio Bus to this layout."
msgstr "लेआउट में नई ऑडियो बस ऐड कीजिए."
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
@@ -1480,6 +1535,15 @@ msgid "Can't add autoload:"
msgstr "औटोलोड नहीं डाल सकते:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s is an invalid path. File does not exist."
+msgstr "फ़ाइल नहीं मौजूद."
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "%s is an invalid path. Not in resource path (res://)."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Add AutoLoad"
msgstr "औटोलोड ऐड कीजिए"
@@ -1495,16 +1559,16 @@ msgid "Node Name:"
msgstr "नोड का नाम:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Name"
msgstr "नाम"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-msgid "Singleton"
-msgstr "सिन्गलटन"
+msgid "Global Variable"
+msgstr ""
-#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/editor_data.cpp
msgid "Paste Params"
msgstr "पैरैमिटर्स पेस्ट कीजिये"
@@ -1520,7 +1584,7 @@ msgstr "लोकल बदलीया स्टोर कर रहा है.
msgid "Updating scene..."
msgstr "सीन अपडेट कर रहा है..."
-#: editor/editor_data.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_data.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
msgid "[empty]"
msgstr "[खाली]"
@@ -1598,42 +1662,39 @@ msgstr ""
"निष्क्रिय करे."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
"'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
-"GLES2 के लिये टार्गेट प्ल्टैफ़ोर्म को 'ETC' टे‍क्सचर कोम्प्रेशन की आवश्यकता है. 'Import Etc' "
-"को प्रोजेक्ट सेटिन्गस मे सक्रिय करे."
+"लक्ष्य मंच को GLES2 के \"PVRTC\" बनावट संपीड़न की आवश्यकता है। प्रोजेक्ट सेटिंग्स में \"आयात "
+"Pvrtc\" सक्षम करें।"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
-"GLES3 के लिये टार्गेट प्ल्टैफ़ोर्म को 'ETC2' टे‍क्सचर कोम्प्रेशन की आवश्यकता है. 'Import Etc "
-"2' को प्रोजेक्ट सेटिन्गस मे सक्रिय करे."
+"लक्ष्य मंच को GLES2 के \"PVRTC\" बनावट संपीड़न की आवश्यकता है। प्रोजेक्ट सेटिंग्स में \"आयात "
+"Pvrtc\" सक्षम करें।"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
"to GLES2.\n"
"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
-"GLES2 के लिये टार्गेट प्ल्टैफ़ोर्म को 'ETC' टे‍क्सचर कोम्प्रेशन की आवश्यकता है. \n"
-"'Import Etc' को प्रोजेक्ट सेटिन्गस मे सक्रिय करे, या 'Driver Fallback Enabled' को "
-"निष्क्रिय करे."
+"ड्राइवर के लिए GLES2 पर वापस आने के लिए लक्ष्य प्लेटफ़ॉर्म को \"PVRTC\" बनावट संपीड़न की "
+"आवश्यकता होती है।\n"
+"प्रोजेक्ट सेटिंग्स में \"आयात Pvrtc\" सक्षम करें, या \"ड्राइवर फ़ॉलबैक सक्षम\" अक्षम करें।"
-#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom debug template not found."
msgstr "कस्टम डिबग टेम्प्लेट नहीं मिला."
-#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
+#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Custom release template not found."
@@ -1668,17 +1729,57 @@ msgid "Node Dock"
msgstr "नोड डॉक"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#, fuzzy
msgid "FileSystem Dock"
-msgstr "फ़ाइल"
+msgstr "फाइल सिस्टम पैनल"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Import Dock"
msgstr "इंपोर्ट डॉक"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-msgstr "प्रोफ़ाइल '%s' को मिटाएं? (इसे अंडू नहीं किया जा सकता है)"
+msgid "Allows to view and edit 3D scenes."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Allows to edit scripts using the integrated script editor."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Provides built-in access to the Asset Library."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Allows editing the node hierarchy in the Scene dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid ""
+"Allows to work with signals and groups of the node selected in the Scene "
+"dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Allows to browse the local file system via a dedicated dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid ""
+"Allows to configure import settings for individual assets. Requires the "
+"FileSystem dock to function."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(current)"
+msgstr "(वर्तमान)"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "(none)"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Remove currently selected profile, '%s'? Cannot be undone."
+msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Profile must be a valid filename and must not contain '.'"
@@ -1709,15 +1810,18 @@ msgid "Enable Contextual Editor"
msgstr "कोन्टेक्सचुअल एडीटर सक्रिय करे"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Enabled Properties:"
-msgstr "सक्रिय प्रोपरटिज:"
+#, fuzzy
+msgid "Class Properties:"
+msgstr "विशेषता"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Enabled Features:"
-msgstr "सक्रिय फ़िचर्स:"
+#, fuzzy
+msgid "Main Features:"
+msgstr "सुविधाऐं"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Enabled Classes:"
+#, fuzzy
+msgid "Nodes and Classes:"
msgstr "सक्रिय क्लास:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
@@ -1735,47 +1839,58 @@ msgid "Error saving profile to path: '%s'."
msgstr "पाथ मे प्रोफ़ाइल सेव करनेमे एरर: '%s'."
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Unset"
-msgstr "अन्सेट"
+#, fuzzy
+msgid "Reset to Default"
+msgstr "प्रायिक लोड कीजिये"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Current Profile:"
msgstr "वर्तमान प्रोफ़ाइल:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Make Current"
-msgstr "वर्तमान बनाय"
+#, fuzzy
+msgid "Create Profile"
+msgstr "प्रोफ़ाइल मिटाय"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "New"
-msgstr "नई"
+#, fuzzy
+msgid "Remove Profile"
+msgstr "मिटाना"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Available Profiles:"
+msgstr "उपलब्ध प्रोफ़ाइल:"
+
+#: editor/editor_feature_profile.cpp
+msgid "Make Current"
+msgstr "वर्तमान बनाय"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Import"
-msgstr "इंपोर्ट"
+msgstr "आयात"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export"
msgstr "‍एक्सपोर्ट"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Available Profiles:"
-msgstr "उपलब्ध प्रोफ़ाइल:"
+#, fuzzy
+msgid "Configure Selected Profile:"
+msgstr "वर्तमान प्रोफ़ाइल:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Class Options"
-msgstr "क्लास विकल्प"
+#, fuzzy
+msgid "Extra Options:"
+msgstr "क्लास विकल्प:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "New profile name:"
-msgstr "नया प्रोफ़ाइल नाम:"
+msgid "Create or import a profile to edit available classes and properties."
+msgstr ""
#: editor/editor_feature_profile.cpp
-msgid "Erase Profile"
-msgstr "प्रोफ़ाइल मिटाय"
+msgid "New profile name:"
+msgstr "नया प्रोफ़ाइल नाम:"
#: editor/editor_feature_profile.cpp
msgid "Godot Feature Profile"
@@ -1798,7 +1913,8 @@ msgid "Select Current Folder"
msgstr "वर्तमान फ़ोल्डर सिलेक्ट कीजिये"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "File Exists, Overwrite?"
+#, fuzzy
+msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "फ़ाइल पहले से मौजूद, मौजूदा के ऊपर लिखे?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1852,9 +1968,10 @@ msgid "Open a File or Directory"
msgstr "फ़ाइल या डायरेक्टरी खोलिये"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import_defaults_editor.cpp
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Save"
msgstr "सेव कीजिये"
@@ -1935,8 +2052,7 @@ msgid "Directories & Files:"
msgstr "डायरेक्टरिज & फ़ाइले:"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
msgid "Preview:"
msgstr "पूर्व दर्शन:"
@@ -1959,7 +2075,7 @@ msgstr ""
msgid "(Re)Importing Assets"
msgstr "अस्सेट (पुन:) इंपोर्ट"
-#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Top"
msgstr "सर्वोच्च"
@@ -1986,7 +2102,7 @@ msgstr "ऑनलाइन ट्यूटोरियल"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
-msgstr "प्रोपरटिज"
+msgstr "विशेषता"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "override:"
@@ -1998,17 +2114,17 @@ msgstr "प्रायिक:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Methods"
-msgstr "मेथड"
+msgstr "तरीकों"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Theme Properties"
-msgstr "थिम प्रोपरटिज"
+msgstr "थीम विशेषता"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Enumerations"
-msgstr "एन्युमरेशन"
+msgstr "गणना"
-#: editor/editor_help.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
msgstr "कोन्स्टन्ट"
@@ -2097,7 +2213,7 @@ msgstr "मेथड"
msgid "Signal"
msgstr "सिग्नल"
-#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp
msgid "Constant"
msgstr "कोन्स्टन्ट"
@@ -2113,9 +2229,10 @@ msgstr "थिम प्रोपर्टी"
msgid "Property:"
msgstr "प्रोपर्टी:"
-#: editor/editor_inspector.cpp
-msgid "Set"
-msgstr "सेट करे"
+#: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Set %s"
+msgstr ""
#: editor/editor_inspector.cpp
msgid "Set Multiple:"
@@ -2130,7 +2247,7 @@ msgid "Copy Selection"
msgstr "खंड कौपी कीजिये"
#: editor/editor_log.cpp editor/editor_network_profiler.cpp
-#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_profiler.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
@@ -2190,11 +2307,23 @@ msgid "New Window"
msgstr "नया विंडो"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Spins when the editor window redraws.\n"
+"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
+"disable it."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr "जब संपादक खिड़की फिर से खींचता है तो स्पिन करता है।"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "इंपोर्टेड रेसोर्सेस सेव नहीं कर सकते."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: scene/gui/dialogs.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
msgid "OK"
msgstr "ठीक है"
@@ -2316,9 +2445,8 @@ msgid "Layout name not found!"
msgstr "लेआउट नाम नहीं मिला!"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Restored the Default layout to its base settings."
-msgstr "आधार सेटिंग्स के लिए डिफ़ॉल्ट लेआउट बहाल।"
+msgstr "डिफ़ॉल्ट लेआउट को मूल सामग्री पर बहाल कर दिया गया है।"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2374,7 +2502,7 @@ msgstr "चलाने के लिए कोई परिभाषित द
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save scene before running..."
-msgstr ""
+msgstr "अंजाम देने से पहले सीन को बचाएं ..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
@@ -2409,18 +2537,23 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "बंद करने से पहले '%' में परिवर्तन सहेजें?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Saved %s modified resource(s)."
-msgstr "सहेजा गया% संशोधित संसाधन (एस)"
+msgid ""
+"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
+"were saved anyway."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "A root node is required to save the scene."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A root node is required to save the scene. You can add a root node using the "
+"Scene tree dock."
msgstr "दृश्य को बचाने के लिए एक रूट नोड की आवश्यकता होती है।"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As..."
msgstr "दृश्य के रूप में सहेजें ..."
-#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "यह ऑपरेशन बिना किसी दृश्य के नहीं किया जा सकता है।"
@@ -2445,13 +2578,38 @@ msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
msgstr "वर्तमान दृश्य को बचाया नहीं गया । वैसे भी खुला?"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Nothing to undo."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Undo: %s"
+msgstr "पूर्ववत्"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Nothing to redo."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Redo: %s"
+msgstr "दोहराएँ"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
msgstr "एक दृश्य है कि कभी नहीं बचाया गया था फिर से लोड नहीं कर सकते ।"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reload Saved Scene"
-msgstr "दृश्य बचाओ"
+msgstr "सहेजे गए दृश्य को पुनः लोड करें"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -2490,7 +2648,7 @@ msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
msgstr "छोड़ने से पहले निम्नलिखित दृश्य (ओं) में परिवर्तन सहेजें?"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
+msgid "Save changes to the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr "परियोजना प्रबंधक खोलने से पहले निम्नलिखित दृश्य (ओं) में परिवर्तन सहेजें?"
#: editor/editor_node.cpp
@@ -2518,18 +2676,19 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed."
msgstr "ऐडऑन प्लगइन को सक्षम करने में असमर्थ: '%' कॉन्फिग का पार्सिंग विफल रहा।"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'."
-msgstr "ऐडऑन प्लगइन के लिए स्क्रिप्ट फ़ील्ड खोजने में असमर्थ: 'res://addons/% s'।"
+msgstr "ऐड-इन का स्क्रिप्ट फ़ील्ड \"% s\" पर नहीं पाया जा सका।"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unable to load addon script from path: '%s'."
msgstr "पथ से ऐडऑन स्क्रिप्ट लोड करने में असमर्थ: '%' ।"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Unable to load addon script from path: '%s' There seems to be an error in "
-"the code, please check the syntax."
+"Unable to load addon script from path: '%s'. This might be due to a code "
+"error in that script.\n"
+"Disabling the addon at '%s' to prevent further errors."
msgstr ""
"रास्ते से ऐडऑन स्क्रिप्ट लोड करने में असमर्थ: '% एस' कोड में गड़बड़ी लगती है, कृपया सिंटेक्स की "
"जांच करें।"
@@ -2607,7 +2766,7 @@ msgstr "लेआउट हटाएं"
msgid "Default"
msgstr "चूक"
-#: editor/editor_node.cpp editor/editor_properties.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Show in FileSystem"
msgstr "शो में फाइल सिस्टम"
@@ -2788,6 +2947,11 @@ msgid "Orphan Resource Explorer..."
msgstr "असहाय रेसोर्स खोजकर्ता..."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reload Current Project"
+msgstr "वर्तमान प्रोफ़ाइल:"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit to Project List"
msgstr "परियोजना सूची में छोड़ो"
@@ -2815,12 +2979,10 @@ msgstr ""
"इसे GDScript इसि मशीन पर डिबग करने के लिये इसे सक्रिय करने कि जरुरत नही|"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Small Deploy with Network Filesystem"
-msgstr "नेटवर्क एफएस के साथ छोटे तैनात"
+msgstr "छोटी तैनाती के लिए नेटवर्क फाइल सिस्टम का उपयोग करें"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only "
"export an executable without the project data.\n"
@@ -2829,70 +2991,67 @@ msgid ""
"On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This "
"option speeds up testing for projects with large assets."
msgstr ""
-"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो निर्यात या तैनाती न्यूनतम निष्पादित उत्पादन करेगी।\n"
-"नेटवर्क के ऊपर संपादक द्वारा परियोजना से फाइलसिस्टम उपलब्ध कराया जाएगा।\n"
-"एंड्रॉयड पर, तैनात तेजी से प्रदर्शन के लिए यूएसबी केबल का उपयोग करेंगे । यह विकल्प एक बड़े "
-"पदचिह्न के साथ खेल के लिए परीक्षण को गति देता है।"
+"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो Android पर एक-क्लिक परिनियोजन के दौरान निर्यात "
+"की गई निष्पादन योग्य फ़ाइल में प्रोजेक्ट डेटा नहीं होगा।\n"
+"फ़ाइल सिस्टम परियोजना पर आधारित नेटवर्क पर संपादक द्वारा प्रदान किया जाएगा।\n"
+"Android प्लेटफॉर्म पर, प्रदर्शन में सुधार के लिए एक USB केबल के माध्यम से तैनाती की जाएगी। "
+"यदि प्रोजेक्ट में बड़ी सामग्री है, तो यह विकल्प परीक्षण की गति बढ़ा सकता है।"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Collision Shapes"
msgstr "दृश्यमान टकराव आकार"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and "
"3D) will be visible in the running project."
msgstr ""
-"यदि यह विकल्प चालू हो जाता है तो टकराव के आकार और रेकास्ट नोड्स (2डी और 3 डी के लिए) "
-"चल रहे खेल पर दिखाई देंगे।"
+"जब यह विकल्प चालू होता है, तो प्रोजेक्ट निष्पादित होने पर टक्कर क्षेत्र और किरण नोड्स (2D "
+"और 3D) दिखाई देगा।"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
msgstr "दर्शनीय नेविगेशन"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible "
"in the running project."
-msgstr "यदि यह विकल्प चालू हो जाता है तो नेविगेशन मेशेस और बहुभुज चल रहे खेल पर दिखाई देंगे।"
+msgstr ""
+"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो प्रोजेक्ट चालू होने पर नेविगेशन ग्रिड और बहुभुज दिखाई "
+"देंगे।"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Synchronize Scene Changes"
-msgstr "सिंक सीन बदलता है"
+msgstr "दृश्य संशोधन सिंक्रनाइज़ करें"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor "
"will be replicated in the running project.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
"filesystem option is enabled."
msgstr ""
-"जब इस विकल्प को चालू किया जाता है, तो संपादक में दृश्य में किए गए किसी भी परिवर्तन को "
-"चल रहे खेल में दोहराया जाएगा।\n"
-"जब किसी डिवाइस पर दूर से उपयोग किया जाता है, तो यह नेटवर्क फाइलसिस्टम के साथ अधिक "
-"कुशल होता है।"
+"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो संपादक के दृश्य में कोई भी बदलाव रनिंग प्रोजेक्ट पर लागू "
+"किया जाएगा।\n"
+"यदि इसका उपयोग दूरस्थ डिवाइस पर किया जाता है, तो नेटवर्क फ़ाइल सिस्टम NFS का उपयोग "
+"सर्वश्रेष्ठ प्रदर्शन के लिए किया जा सकता है।"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Synchronize Script Changes"
-msgstr "सिंक स्क्रिप्ट परिवर्तन"
+msgstr "सिंक स्क्रिप्ट संशोधन"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in "
"the running project.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient when the network "
"filesystem option is enabled."
msgstr ""
-"जब यह विकल्प चालू हो जाएगा, तो सहेजी गई किसी भी स्क्रिप्ट को चल रहे गेम पर फिर से लोड "
-"किया जाएगा।\n"
-"जब किसी डिवाइस पर दूर से उपयोग किया जाता है, तो यह नेटवर्क फाइलसिस्टम के साथ अधिक "
-"कुशल होता है।"
+"जब यह विकल्प सक्षम हो जाता है, तो किसी भी सहेजी गई स्क्रिप्ट को रनिंग प्रोजेक्ट द्वारा "
+"पुनः लोड किया जाएगा।\n"
+"जब दूरस्थ उपकरणों में उपयोग किया जाता है, तो नेटवर्क फ़ाइल सिस्टम को सक्षम करना संपादन "
+"दक्षता में सुधार कर सकता है।"
#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Editor"
@@ -2946,20 +3105,24 @@ msgstr "निर्यात टेम्पलेट्स का प्रब
msgid "Help"
msgstr "मदद"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Online Docs"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Documentation"
msgstr "ऑनलाइन डॉक्स"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Q&A"
-msgstr "Q&A"
+msgid "Questions & Answers"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Report a Bug"
msgstr "प्रोग्राम में त्रुटि की शिकायत करें"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Suggest a Feature"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Send Docs Feedback"
msgstr "Docs की प्रतिक्रिया भेजें"
@@ -2968,10 +3131,15 @@ msgid "Community"
msgstr "समुदाय"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "About"
+#, fuzzy
+msgid "About Godot"
msgstr "के बारे में"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Support Godot Development"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the project."
msgstr "प्रोजेक्ट चलाएं।"
@@ -3017,10 +3185,6 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "सहेजें और पुनः आरंभ करें"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr "जब संपादक खिड़की फिर से खींचता है तो स्पिन करता है।"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Continuously"
msgstr "लगातार अपडेट करें"
@@ -3061,6 +3225,15 @@ msgid "Manage Templates"
msgstr "टेम्पलेट्स का प्रबंधन करें"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install from file"
+msgstr "फ़ाइल से इंस्टॉल करें"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Select android sources file"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This will set up your project for custom Android builds by installing the "
"source template to \"res://android/build\".\n"
@@ -3097,7 +3270,7 @@ msgstr "जिप फाइल से आयात टेम्पलेट्
msgid "Template Package"
msgstr "टेम्पलेट पैकेज"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
msgid "Export Library"
msgstr "एक्सपोर्ट लाइब्रेरी"
@@ -3106,25 +3279,31 @@ msgid "Merge With Existing"
msgstr "मौजूदा के साथ विलय"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Apply MeshInstance Transforms"
+msgstr "Anim परिवर्तन परिणत"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open & Run a Script"
msgstr "ओपन एंड रन एक स्क्रिप्ट"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"The following files are newer on disk.\n"
"What action should be taken?"
-msgstr "निम्न फ़ाइलों का निस्सारण नहीं हो पाया:"
+msgstr ""
+"डिस्क पर निम्न फ़ाइलें नई हैं।\n"
+"क्या किया जाए?"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Reload"
-msgstr ""
+msgstr "पुनः लोड करें"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Resave"
-msgstr ""
+msgstr "पुन: सहेज"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
@@ -3139,6 +3318,11 @@ msgid "Select"
msgstr "चुनें"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Current"
+msgstr "वर्तमान फ़ोल्डर सिलेक्ट कीजिये"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open 2D Editor"
msgstr "ओपन 2D संपादक"
@@ -3170,6 +3354,11 @@ msgstr "चेतावनी!"
msgid "No sub-resources found."
msgstr "सब-रिसोर्स नहीं मिला."
+#: editor/editor_path.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open a list of sub-resources."
+msgstr "सब-रिसोर्स नहीं मिला."
+
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
msgstr "मेष पूर्वावलोकन बनाना"
@@ -3194,33 +3383,34 @@ msgstr "स्थापित प्लगइन्स:"
msgid "Update"
msgstr "अद्यतन"
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Version:"
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Version"
msgstr "संस्करण:"
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugin_config_dialog.cpp
-msgid "Author:"
-msgstr "लेखक:"
-
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Status:"
-msgstr "स्थिति:"
+#, fuzzy
+msgid "Author"
+msgstr "लेखक"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Edit:"
-msgstr "संपादित:"
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
+msgid "Status"
+msgstr ""
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Measure:"
msgstr "рдорд╛рдк:"
#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Frame Time (sec)"
+#, fuzzy
+msgid "Frame Time (ms)"
msgstr "फ्रेम समय (सेकंड)"
#: editor/editor_profiler.cpp
-msgid "Average Time (sec)"
+#, fuzzy
+msgid "Average Time (ms)"
msgstr "औसत समय (सेकंड)"
#: editor/editor_profiler.cpp
@@ -3240,6 +3430,16 @@ msgid "Self"
msgstr "स्वयं"
#: editor/editor_profiler.cpp
+msgid ""
+"Inclusive: Includes time from other functions called by this function.\n"
+"Use this to spot bottlenecks.\n"
+"\n"
+"Self: Only count the time spent in the function itself, not in other "
+"functions called by that function.\n"
+"Use this to find individual functions to optimize."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
msgstr "फ्रेम #:"
@@ -3281,13 +3481,6 @@ msgstr "अमान्य RID"
#: editor/editor_properties.cpp
msgid ""
-"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
-"property (%s)."
-msgstr ""
-"चयनित संसाधन (%s) इस संपत्ति (% एस) के लिए अपेक्षित किसी भी प्रकार से मेल नहीं खाता है।"
-
-#: editor/editor_properties.cpp
-msgid ""
"Can't create a ViewportTexture on resources saved as a file.\n"
"Resource needs to belong to a scene."
msgstr ""
@@ -3309,40 +3502,6 @@ msgid "Pick a Viewport"
msgstr "व्यूपोर्ट चुनें"
#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "New Script"
-msgstr "नई स्क्रिप्ट"
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Extend Script"
-msgstr "स्क्रिप्ट बढ़ाएँ"
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "New %s"
-msgstr "नया%s"
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Make Unique"
-msgstr "अद्वितीय बनाओ"
-
-#: editor/editor_properties.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-msgid "Paste"
-msgstr "चिपकाएँ"
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
-msgid "Convert To %s"
-msgstr "% एस में परिवर्तित करें"
-
-#: editor/editor_properties.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Selected node is not a Viewport!"
msgstr "चयनित नोड व्यूपोर्ट नहीं है!"
@@ -3371,15 +3530,61 @@ msgstr "नया मूल्य:"
msgid "Add Key/Value Pair"
msgstr "कुंजी/मूल्य जोड़ी जोड़ें"
-#: editor/editor_run_native.cpp
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+msgid ""
+"The selected resource (%s) does not match any type expected for this "
+"property (%s)."
+msgstr ""
+"चयनित संसाधन (%s) इस संपत्ति (% एस) के लिए अपेक्षित किसी भी प्रकार से मेल नहीं खाता है।"
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+msgid "Quick Load"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "Make Unique"
+msgstr "अद्वितीय बनाओ"
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_1d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_space_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+msgid "Paste"
+msgstr "चिपकाएँ"
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Convert to %s"
+msgstr "% एस में परिवर्तित करें"
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New %s"
+msgstr "नया%s"
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp
+msgid "New Script"
+msgstr "नई स्क्रिप्ट"
+
+#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Extend Script"
+msgstr "स्क्रिप्ट बढ़ाएँ"
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
"No runnable export preset found for this platform.\n"
"Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset "
"as runnable."
msgstr ""
-"इस मंच के लिए कोई रननयोग्य निर्यात पूर्व निर्धारित नहीं मिला।\n"
-"कृपया निर्यात मेनू में एक रननेबल प्रीसेट जोड़ें।"
+"प्लेटफ़ॉर्म के अनुरूप कोई निष्पादन योग्य प्रीसेट नहीं है।\n"
+"कृपया निर्यात मेनू में एक निष्पादन योग्य प्रीसेट जोड़ें, या मौजूदा प्रीसेट को निष्पादन योग्य के "
+"रूप में सेट करें।"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
@@ -3406,7 +3611,8 @@ msgid "Did you forget the '_run' method?"
msgstr "क्या आप '_run' विधि को भूल गए?"
#: editor/editor_spin_slider.cpp
-msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
+#, fuzzy
+msgid "Hold %s to round to integers. Hold Shift for more precise changes."
msgstr "पूर्णांक के लिए Ctrl दबाए रखें. सटीक अंक के लिये Shift दबाए रखें."
#: editor/editor_sub_scene.cpp
@@ -3426,113 +3632,67 @@ msgid "Import From Node:"
msgstr "नोड से आयात:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Redownload"
-msgstr "रीडाउनलोड करें"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Uninstall"
-msgstr "अनइंस्टाल करें"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "(Installed)"
-msgstr "(स्थापित)"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download"
-msgstr "डाउनलोड"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Official export templates aren't available for development builds."
-msgstr "विकास के निर्माण के लिए आधिकारिक निर्यात टेम्पलेटउपलब्ध नहीं हैं।"
+msgid "Open the folder containing these templates."
+msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "(Missing)"
-msgstr "(लापता)"
+msgid "Uninstall these templates."
+msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "(Current)"
-msgstr "(वर्तमान)"
+#, fuzzy
+msgid "There are no mirrors available."
+msgstr "कोई '%s' फ़ाइल नहीं."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Retrieving mirrors, please wait..."
+#, fuzzy
+msgid "Retrieving the mirror list..."
msgstr "दर्पण को पुनः प्राप्त करना, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Remove template version '%s'?"
-msgstr "टेम्पलेट संस्करण '%s'?"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Can't open export templates zip."
-msgstr "निर्यात टेम्पलेट्स ज़िप नहीं खोल सकते।"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Invalid version.txt format inside templates: %s."
-msgstr "टेम्पलेट्स के अंदर अमान्य संस्करण.txt प्रारूप: % एस।"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "No version.txt found inside templates."
-msgstr "टेम्पलेट्स के अंदर कोई संस्करण.txt नहीं मिला।"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error creating path for templates:"
-msgstr "टेम्पलेट्स के लिए पथ बनाने में त्रुटि:"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Extracting Export Templates"
-msgstr "एक्सपोर्ट टेम्पलेट्स निकालना"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Importing:"
-msgstr "आयात:"
+msgid "Starting the download..."
+msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error getting the list of mirrors."
-msgstr "त्रुटि दर्पण की सूची हो रही है।"
+msgid "Error requesting URL:"
+msgstr "लोड होने मे त्रुटि:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!"
-msgstr "मिरर लिस्ट की त्रुटि पार्सिंग जेसन । कृपया इस मुद्दे की रिपोर्ट करें!"
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to the mirror..."
+msgstr "मिरर से कनेक्ट..."
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid ""
-"No download links found for this version. Direct download is only available "
-"for official releases."
+msgid "Can't resolve the requested address."
msgstr ""
-"इस संस्करण के लिए कोई डाउनलोड लिंक नहीं मिला। प्रत्यक्ष डाउनलोड केवल आधिकारिक रिलीज के "
-"लिए उपलब्ध है।"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr "हल नहीं कर सकते।"
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't connect."
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect to the mirror."
msgstr "कनेक्ट नहीं कर सकते।"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
+#, fuzzy
+msgid "No response from the mirror."
msgstr "कोई जवाब नहीं।"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Request Failed."
-msgstr "अनुरोध विफल रहा।"
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed."
+msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr "लूप को रीडायरेक्ट करते हैं।"
+msgid "Request ended up in a redirect loop."
+msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr "विफल:"
+#, fuzzy
+msgid "Request failed:"
+msgstr "अनुरोध विफल रहा।"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Download Complete."
-msgstr "पूरा डाउनलोड करें।"
+msgid "Download complete; extracting templates..."
+msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Cannot remove temporary file:"
@@ -3547,12 +3707,25 @@ msgstr ""
"समस्याग्रस्त टेम्पलेट्स अभिलेखागार '%' पर पाया जा सकता है।"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Error requesting URL:"
-msgstr "लोड होने मे त्रुटि:"
+msgid "Error getting the list of mirrors."
+msgstr "त्रुटि दर्पण की सूची हो रही है।"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Connecting to Mirror..."
-msgstr "मिरर से कनेक्ट..."
+#, fuzzy
+msgid "Error parsing JSON with the list of mirrors. Please report this issue!"
+msgstr "मिरर लिस्ट की त्रुटि पार्सिंग जेसन । कृपया इस मुद्दे की रिपोर्ट करें!"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Best available mirror"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+"इस संस्करण के लिए कोई डाउनलोड लिंक नहीं मिला। प्रत्यक्ष डाउनलोड केवल आधिकारिक रिलीज के "
+"लिए उपलब्ध है।"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Disconnected"
@@ -3597,44 +3770,146 @@ msgid "SSL Handshake Error"
msgstr "एसएसएल हैंडशेक एरर"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't open the export templates file."
+msgstr "निर्यात टेम्पलेट्स ज़िप नहीं खोल सकते।"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid version.txt format inside the export templates file: %s."
+msgstr "टेम्पलेट्स के अंदर अमान्य संस्करण.txt प्रारूप: % एस।"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No version.txt found inside the export templates file."
+msgstr "टेम्पलेट्स के अंदर कोई संस्करण.txt नहीं मिला।"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error creating path for extracting templates:"
+msgstr "टेम्पलेट्स के लिए पथ बनाने में त्रुटि:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Extracting Export Templates"
+msgstr "एक्सपोर्ट टेम्पलेट्स निकालना"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Importing:"
+msgstr "आयात:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove templates for the version '%s'?"
+msgstr "टेम्पलेट संस्करण '%s'?"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Uncompressing Android Build Sources"
msgstr "अनकॉमिंग एंड्रॉइड बिल्ड स्रोत"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export Template Manager"
+msgstr "एक्सपोर्ट टेम्पलेट मैनेजर"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr "वर्तमान संस्करण:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Installed Versions:"
-msgstr "स्थापित संस्करण:"
+msgid "Export templates are missing. Download them or install from a file."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Export templates are installed and ready to be used."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Folder"
+msgstr "खोलो इसे"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Open the folder containing installed templates for the current version."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall"
+msgstr "अनइंस्टाल करें"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Uninstall templates for the current version."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download from:"
+msgstr "डाउनलोड"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open in Web Browser"
+msgstr "फ़ाइल मैनेजर में खोलिये"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Copy Mirror URL"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Download and Install"
+msgstr ""
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Install From File"
+msgid ""
+"Download and install templates for the current version from the best "
+"possible mirror."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Official export templates aren't available for development builds."
+msgstr "विकास के निर्माण के लिए आधिकारिक निर्यात टेम्पलेटउपलब्ध नहीं हैं।"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Install from File"
msgstr "फ़ाइल से इंस्टॉल करें"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Remove Template"
-msgstr "टेम्पलेट निकालें"
+#, fuzzy
+msgid "Install templates from a local file."
+msgstr "जिप फाइल से आयात टेम्पलेट्स"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp editor/find_in_files.cpp
+#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "रद्द करें"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cancel the download of the templates."
+msgstr "निर्यात टेम्पलेट्स ज़िप नहीं खोल सकते।"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Select Template File"
-msgstr "टेम्पलेट फ़ाइल का चयन करें"
+#, fuzzy
+msgid "Other Installed Versions:"
+msgstr "स्थापित संस्करण:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Godot Export Templates"
-msgstr "गोडॉट एक्सपोर्ट टेम्पलेट्स"
+#, fuzzy
+msgid "Uninstall Template"
+msgstr "अनइंस्टाल करें"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Export Template Manager"
-msgstr "एक्सपोर्ट टेम्पलेट मैनेजर"
+msgid "Select Template File"
+msgstr "टेम्पलेट फ़ाइल का चयन करें"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Download Templates"
-msgstr "टेम्पलेट्स डाउनलोड करें"
+msgid "Godot Export Templates"
+msgstr "गोडॉट एक्सपोर्ट टेम्पलेट्स"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-msgstr "सूची से दर्पण चुनें: (शिफ्ट +क्लिक: ब्राउज़र में खुला)"
+msgid ""
+"The templates will continue to download.\n"
+"You may experience a short editor freeze when they finish."
+msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Favorites"
@@ -3646,6 +3921,12 @@ msgstr ""
"स्थिति: फाइल का आयात विफल रहा। कृपया फाइल को ठीक करें और मैन्युअल रूप से पुनर्आयात करें।"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Importing has been disabled for this file, so it can't be opened for editing."
+msgstr ""
+"इस फ़ाइल का आयात अक्षम कर दिया गया है, इसलिए इसे संपादन के लिए नहीं खोला जा सकता है।"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr "संसाधनों की जड़ को स्थानांतरित/नाम नहीं दे सकते ।"
@@ -3760,30 +4041,60 @@ msgstr "नई स्क्रिप्ट..."
msgid "New Resource..."
msgstr "नया संसाधन..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Expand All"
msgstr "सभी बढाय"
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/inspector_dock.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Collapse All"
msgstr "सभी ढहाय"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate..."
-msgstr "डुप्लिकेट..."
+#, fuzzy
+msgid "Sort files"
+msgstr "फाइलें खोजें"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Move to Trash"
-msgstr "औटोलोड हिलाइये"
+msgid "Sort by Name (Ascending)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by Name (Descending)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by Type (Ascending)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by Type (Descending)"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by Last Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Sort by First Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "डुप्लिकेट..."
#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Rename..."
msgstr "नाम बदली..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Focus the search box"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
msgstr "पिछला फ़ोल्डर/फ़ाइल"
@@ -3866,10 +4177,6 @@ msgstr "तलाशिये..."
msgid "Replace..."
msgstr "बदली करे..."
-#: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "Cancel"
-msgstr "रद्द करें"
-
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find: "
msgstr "तलाशिये: "
@@ -3887,19 +4194,16 @@ msgid "Searching..."
msgstr "खोज..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d match in %d file."
-msgstr "%d मिल गया।"
+msgstr "%d मैच, कुल %d फाइलें।"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d file."
-msgstr "%d मिल गया।"
+msgstr "%d मिलान परिणाम (%d फ़ाइलों में)।"
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d files."
-msgstr "%d मिल गया।"
+msgstr "%d मैच, कुल %d फाइलें।"
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -4035,6 +4339,25 @@ msgstr ""
msgid "Saving..."
msgstr ""
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Importer"
+msgstr "आयात करने के लिए नोड (एस) का चयन करें"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Importer:"
+msgstr "इंपोर्ट"
+
+#: editor/import_defaults_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reset to Defaults"
+msgstr "प्रायिक लोड कीजिये"
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Keep File (No Import)"
+msgstr ""
+
#: editor/import_dock.cpp
msgid "%d Files"
msgstr ""
@@ -4077,52 +4400,53 @@ msgid "Failed to load resource."
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Expand All Properties"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Copy Properties"
+msgstr "विशेषता"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Collapse All Properties"
-msgstr ""
-
-#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Save As..."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Paste Properties"
+msgstr "विशेषता"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Copy Params"
+msgid "Make Sub-Resources Unique"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Edit Resource Clipboard"
-msgstr "एडिट रिसोर्स क्लिपबोर्ड"
+msgid "Create a new resource in memory and edit it."
+msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Copy Resource"
+msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Make Built-In"
+msgid "Save the currently edited resource."
msgstr ""
-#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Make Sub-Resources Unique"
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Save As..."
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Open in Help"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Extra resource options."
+msgstr "रेसोर्स पाथ में नहीं."
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Create a new resource in memory and edit it."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Edit Resource from Clipboard"
+msgstr "एडिट रिसोर्स क्लिपबोर्ड"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Load an existing resource from disk and edit it."
+msgid "Copy Resource"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Save the currently edited resource."
+msgid "Make Resource Built-In"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
@@ -4138,7 +4462,11 @@ msgid "History of recently edited objects."
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Object properties."
+msgid "Open documentation for this object."
+msgstr ""
+
+#: editor/inspector_dock.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Open Documentation"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
@@ -4146,6 +4474,11 @@ msgid "Filter properties"
msgstr ""
#: editor/inspector_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Manage object properties."
+msgstr "एनिमेशन गुण।"
+
+#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Changes may be lost!"
msgstr ""
@@ -4173,6 +4506,15 @@ msgstr ""
msgid "Subfolder:"
msgstr ""
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+msgid "Author:"
+msgstr "लेखक:"
+
+#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "संस्करण:"
+
#: editor/plugin_config_dialog.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Language:"
msgstr ""
@@ -4372,7 +4714,7 @@ msgid "Blend:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Parameter Changed"
+msgid "Parameter Changed:"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp
@@ -4586,6 +4928,11 @@ msgid "Animation"
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "New"
+msgstr "नई"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
msgstr "एडिट ट्रांजिशन..."
@@ -4922,10 +5269,18 @@ msgid "View Files"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download"
+msgstr "डाउनलोड"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't connect."
+msgstr "कनेक्ट नहीं कर सकते।"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't connect to host:"
msgstr ""
@@ -4934,15 +5289,19 @@ msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr "कोई जवाब नहीं।"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr ""
+msgid "Can't resolve."
+msgstr "हल नहीं कर सकते।"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed."
+msgid "Request failed, return code:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -4970,6 +5329,10 @@ msgid "Timeout."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr "विफल:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -5070,7 +5433,11 @@ msgid "All"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No results for \"%s\"."
+msgid "Search templates, projects, and demos"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Search assets (excluding templates, projects, and demos)"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -5086,7 +5453,6 @@ msgid "Sort:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
msgstr ""
@@ -5114,6 +5480,10 @@ msgstr "लोड..."
msgid "Assets ZIP File"
msgstr ""
+#: editor/plugins/audio_stream_editor_plugin.cpp
+msgid "Audio Preview Play/Pause"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
@@ -5122,8 +5492,8 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake "
-"Light' flag is on."
+"No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Use "
+"In Baked Light' and 'Generate Lightmap' flags are on."
msgstr ""
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
@@ -5260,6 +5630,17 @@ msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Locked"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grouped"
+msgstr "अनेक ग्रुप"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Children of containers have their anchors and margins values overridden by "
"their parent."
@@ -5358,15 +5739,16 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Game Camera Override\n"
-"Overrides game camera with editor viewport camera."
+"Project Camera Override\n"
+"Overrides the running project's camera with the editor viewport camera."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
-"Game Camera Override\n"
-"No game instance running."
+"Project Camera Override\n"
+"No project instance running. Run the project from the editor to use this "
+"feature."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -5420,6 +5802,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
msgid "Zoom Reset"
@@ -5431,19 +5814,28 @@ msgid "Select Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Drag: Rotate"
-msgstr ""
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Drag: Rotate selected node around pivot."
+msgstr "चयनित नोड या संक्रमण निकालें।"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Alt+Drag: Move"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Alt+Drag: Move selected node."
+msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं?"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "V: Set selected node's pivot position."
+msgstr "चयनित नोड या संक्रमण निकालें।"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Press 'v' to Change Pivot, 'Shift+v' to Drag Pivot (while moving)."
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Alt+RMB: Show list of all nodes at position clicked, including locked."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Alt+RMB: Depth list selection"
+msgid "RMB: Add node at position clicked."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -5675,6 +6067,16 @@ msgid "Clear Pose"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node Here"
+msgstr "नोड प्वाइंट जोड़ें"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Instance Scene Here"
+msgstr "चाबी यहां डालें"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
msgstr ""
@@ -5687,6 +6089,52 @@ msgid "Pan View"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 3.125%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 6.25%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 12.5%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 25%"
+msgstr "छोटा करो"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 50%"
+msgstr "छोटा करो"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 100%"
+msgstr "छोटा करो"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 200%"
+msgstr "छोटा करो"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 400%"
+msgstr "छोटा करो"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Zoom to 800%"
+msgstr "छोटा करो"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Zoom to 1600%"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Add %s"
msgstr ""
@@ -5929,6 +6377,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Simplified Convex Shape"
+msgstr "एक नया बनाएं"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Single Convex Shape"
msgstr "एक नया बनाएं"
@@ -5962,7 +6415,7 @@ msgid "No mesh to debug."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Model has no UV in this layer"
+msgid "Mesh has no UV in layer %d."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -6023,13 +6476,26 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Create Simplified Convex Collision Sibling"
+msgstr "सदस्यता बनाएं"
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Creates a simplified convex collision shape.\n"
+"This is similar to single collision shape, but can result in a simpler "
+"geometry in some cases, at the cost of accuracy."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
msgstr "सदस्यता बनाएं"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Creates a polygon-based collision shape.\n"
-"This is a performance middle-ground between the two above options."
+"This is a performance middle-ground between a single convex collision and a "
+"polygon-based collision."
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
@@ -6083,7 +6549,6 @@ msgid "Mesh Library"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Item"
msgstr ""
@@ -6092,7 +6557,11 @@ msgid "Remove Selected Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Import from Scene"
+msgid "Import from Scene (Ignore Transforms)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Import from Scene (Apply Transforms)"
msgstr ""
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@@ -6357,7 +6826,8 @@ msgid "Close Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Options"
msgstr ""
@@ -6667,6 +7137,34 @@ msgstr ""
msgid "ResourcePreloader"
msgstr "संसाधन"
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip Portals"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Room Generate Points"
+msgstr "बेज़ियर पॉइंट्स को स्थानांतरित करें"
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Generate Points"
+msgstr "अंक बनाएं।"
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+msgid "Flip Portal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Occluder Set Transform"
+msgstr "एनीमेशन परिवर्तन परिणत"
+
+#: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Center Node"
+msgstr "को हटा दें"
+
#: editor/plugins/root_motion_editor_plugin.cpp
msgid "AnimationTree has no path set to an AnimationPlayer"
msgstr ""
@@ -6876,7 +7374,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp
-#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search"
msgstr "ढूंढें"
@@ -6907,6 +7405,11 @@ msgid "Debug with External Editor"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Online Docs"
+msgstr "ऑनलाइन डॉक्स"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation."
msgstr ""
@@ -7033,8 +7536,8 @@ msgstr ""
msgid "Cut"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr ""
@@ -7067,10 +7570,6 @@ msgid "Unfold All Lines"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-msgid "Clone Down"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -7171,12 +7670,14 @@ msgid "Skeleton2D"
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Make Rest Pose (From Bones)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Reset to Rest Pose"
+msgstr "प्रायिक लोड कीजिये"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Bones to Rest Pose"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Overwrite Rest Pose"
+msgstr "मौजूदा के ऊपर लिखे"
#: editor/plugins/skeleton_editor_plugin.cpp
msgid "Create physical bones"
@@ -7204,6 +7705,60 @@ msgid "Perspective"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Bottom Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Left Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Front Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear Orthogonal"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Rear Perspective"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Auto Orthogonal is enabled.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid " [auto]"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: This will be appended to the view name when Portal Occulusion is enabled.
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid " [portals active]"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform Aborted."
msgstr ""
@@ -7224,104 +7779,109 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scaling: "
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/resources/visual_shader.cpp
+msgid "None"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Translating: "
+msgid "Rotate"
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: This refers to the movement that changes the position of an object.
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rotating %s degrees."
+msgid "Translate"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgid "Scale"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Animation Key Inserted."
+msgid "Scaling: "
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Pitch"
+msgid "Translating: "
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Yaw"
+msgid "Rotating %s degrees."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Size"
-msgstr "आकार: "
+msgid "Keying is disabled (no key inserted)."
+msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Objects Drawn"
+msgid "Animation Key Inserted."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Material Changes"
+msgid "Pitch:"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Shader Changes"
+msgid "Yaw:"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Surface Changes"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Size:"
+msgstr "आकार: "
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Draw Calls"
+msgid "Objects Drawn:"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Vertices"
+msgid "Material Changes:"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top View."
+msgid "Shader Changes:"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom View."
+msgid "Surface Changes:"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Bottom"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Draw Calls:"
+msgstr "कॉल"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left View."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Vertices:"
+msgstr "विशेषता"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Left"
+msgid "FPS: %d (%s ms)"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right View."
+msgid "Top View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right"
+msgid "Bottom View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front View."
+msgid "Left View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Front"
+msgid "Right View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear View."
+msgid "Front View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Rear"
+msgid "Rear View."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -7433,16 +7993,31 @@ msgid "Freelook Slow Modifier"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Camera Preview"
+msgstr "फ़ेवरेट टॉगल कीजिये"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Rotation Locked"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
+"To zoom further, change the camera's clipping planes (View -> Settings...)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid ""
"Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n"
"It cannot be used as a reliable indication of in-game performance."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert Rooms"
+msgstr "% एस में परिवर्तित करें"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr ""
@@ -7456,26 +8031,24 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap Nodes To Floor"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Snap Nodes to Floor"
+msgstr "आयात करने के लिए नोड (एस) का चयन करें"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Drag: Rotate\n"
-"Alt+Drag: Move\n"
-"Alt+RMB: Depth list selection"
+msgid "Use Local Space"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Local Space"
+msgid "Use Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Snap"
+msgid "Converts rooms for portal culling."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -7572,6 +8145,15 @@ msgid "View Grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "View Portal Culling"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Occlusion Culling"
+msgstr "सदस्यता बनाएं"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Settings..."
msgstr ""
@@ -7637,7 +8219,7 @@ msgid "Post"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Nameless gizmo"
+msgid "Unnamed Gizmo"
msgstr ""
#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp
@@ -7873,11 +8455,6 @@ msgid "Snap Mode:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-#: scene/resources/visual_shader.cpp
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Pixel Snap"
msgstr ""
@@ -7898,170 +8475,596 @@ msgid "Step:"
msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Sep.:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Separation:"
+msgstr "संस्करण:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "TextureRegion"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All Items"
+msgid "Colors"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add All"
+msgid "Fonts"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove All Items"
+msgid "Icons"
msgstr ""
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-msgid "Remove All"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Styleboxes"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Theme"
+msgid "{num} color(s)"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Theme editing menu."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "No colors found."
+msgstr "सब-रिसोर्स नहीं मिला."
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "{num} constant(s)"
+msgstr "कोन्स्टन्ट"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Class Items"
+#, fuzzy
+msgid "No constants found."
+msgstr "सिर्फ कोन्स्टन्ट"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} font(s)"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Class Items"
+#, fuzzy
+msgid "No fonts found."
+msgstr "सब-रिसोर्स नहीं मिला."
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} icon(s)"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Empty Template"
+#, fuzzy
+msgid "No icons found."
+msgstr "सब-रिसोर्स नहीं मिला."
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} stylebox(es)"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Empty Editor Template"
+#, fuzzy
+msgid "No styleboxes found."
+msgstr "सब-रिसोर्स नहीं मिला."
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "{num} currently selected"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgid "Nothing was selected for the import."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Toggle Button"
+#, fuzzy
+msgid "Importing Theme Items"
+msgstr "अस्सेट (पुन:) इंपोर्ट"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Importing items {n}/{n}"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disabled Button"
-msgstr "बंद कर दिया गया है"
+msgid "Updating the editor"
+msgstr "संपादक से बाहर निकलें?"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Item"
+#, fuzzy
+msgid "Finalizing"
+msgstr "विश्लेषण"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter:"
+msgstr "फिल्टर:"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "With Data"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select by data type:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible color items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible color items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible color items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible constant items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible constant items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible constant items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible font items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible font items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible font items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible icon items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible icon items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible icon items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible stylebox items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select all visible stylebox items and their data."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all visible stylebox items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Caution: Adding icon data may considerably increase the size of your Theme "
+"resource."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disabled Item"
-msgstr "बंद कर दिया गया है"
+msgid "Collapse types."
+msgstr "सभी ढहाय"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Check Item"
+#, fuzzy
+msgid "Expand types."
+msgstr "सभी बढाय"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select all Theme items."
+msgstr "टेम्पलेट फ़ाइल का चयन करें"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Select With Data"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Checked Item"
+msgid "Select all Theme items with item data."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Radio Item"
+#, fuzzy
+msgid "Deselect All"
+msgstr "सभी को डिस्कनेक्ट करें"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Deselect all Theme items."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Checked Radio Item"
+#, fuzzy
+msgid "Import Selected"
+msgstr "सीन इंपोर्ट किजिये"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Import Items tab has some items selected. Selection will be lost upon "
+"closing this window.\n"
+"Close anyway?"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Named Sep."
+msgid ""
+"Select a theme type from the list to edit its items.\n"
+"You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Submenu"
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Color Items"
+msgstr "आइटम निकालें"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Item"
+msgstr "आइटम निकालें"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Constant Items"
+msgstr "आइटम निकालें"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Font Items"
+msgstr "आइटम निकालें"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Icon Items"
+msgstr "आइटम निकालें"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove All StyleBox Items"
+msgstr "आइटम निकालें"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"This theme type is empty.\n"
+"Add more items to it manually or by importing from another theme."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Subitem 1"
+#, fuzzy
+msgid "Add Color Item"
+msgstr "पसंदीदा में जोड़ें"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Constant Item"
+msgstr "कोन्स्टन्ट"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Font Item"
+msgstr "प्वाइंट जोड़ें"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Icon Item"
+msgstr "प्वाइंट जोड़ें"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Stylebox Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Subitem 2"
+#, fuzzy
+msgid "Rename Color Item"
+msgstr "आइटम निकालें"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Constant Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Has"
+#, fuzzy
+msgid "Rename Font Item"
+msgstr "आइटम निकालें"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Icon Item"
+msgstr "आइटम निकालें"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename Stylebox Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Many"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file, not a Theme resource."
+msgstr "अमान्य फ़ाइल, ऑडियो बस लेआउट."
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Invalid file, same as the edited Theme resource."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Disabled LineEdit"
-msgstr "बंद कर दिया गया है"
+msgid "Manage Theme Items"
+msgstr "टेम्पलेट्स का प्रबंधन करें"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 1"
+#, fuzzy
+msgid "Edit Items"
+msgstr "टेक्स्ट संपादित करें:"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Types:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 2"
+msgid "Add Type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Tab 3"
+msgid "Add Item:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Editable Item"
+msgid "Add StyleBox Item"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Subtree"
+#, fuzzy
+msgid "Remove Items:"
+msgstr "आइटम निकालें"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove Class Items"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Has,Many,Options"
+#, fuzzy
+msgid "Remove Custom Items"
+msgstr "आइटम निकालें"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Remove All Items"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Data Type:"
+#, fuzzy
+msgid "Add Theme Item"
+msgstr "आइटम निकालें"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Old Name:"
+msgstr "नोड का नाम:"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Items"
+msgstr "सीन इंपोर्ट किजिये"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Theme"
+msgstr "चूक"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Editor Theme"
+msgstr "संपादक"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Another Theme Resource:"
+msgstr "खोज रिप्लेसमेंट संसाधन:"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Another Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Icon"
+msgid "Confirm Item Rename"
msgstr ""
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp
-msgid "Style"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Cancel Item Rename"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Override Item"
+msgstr "मौजूदा के ऊपर लिखे"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Font"
+msgid ""
+"Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
+"same properties in all other StyleBoxes of this type."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Color"
+#, fuzzy
+msgid "Add Type"
+msgstr "त्रिकोण जोड़ें"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Node Types:"
+msgstr "नोड का नाम:"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show Default"
+msgstr "प्रायिक लोड कीजिये"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Show default type items alongside items that have been overridden."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Theme File"
+msgid "Override All"
+msgstr "अधिभावी करता है:"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Override all default type items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme:"
msgstr "खोलो इसे"
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Manage Items..."
+msgstr "निर्यात टेम्पलेट्स का प्रबंधन करें ..."
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add, remove, organize and import Theme items."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Preview"
+msgstr "पूर्व दर्शन:"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Preview"
+msgstr "चूक"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select UI Scene:"
+msgstr "वापस दृश्य"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid ""
+"Toggle the control picker, allowing to visually select control types for "
+"edit."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Toggle Button"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Button"
+msgstr "बंद कर दिया गया है"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disabled Item"
+msgstr "बंद कर दिया गया है"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Check Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Checked Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Checked Radio Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Named Separator"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Submenu"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Subitem 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Subitem 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Has"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Many"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disabled LineEdit"
+msgstr "बंद कर दिया गया है"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Tab 1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Tab 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Tab 3"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Editable Item"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Subtree"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Has,Many,Options"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Invalid path, the PackedScene resource was probably moved or removed."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Invalid PackedScene resource, must have a Control node at its root."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file, not a PackedScene resource."
+msgstr "अमान्य फ़ाइल, ऑडियो बस लेआउट."
+
+#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+msgid "Reload the scene to reflect its most actual state."
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase Selection"
msgstr ""
@@ -8234,6 +9237,10 @@ msgid "Priority"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Z Index"
msgstr ""
@@ -8577,11 +9584,6 @@ msgid "Commit Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
-msgid "Status"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
msgstr ""
@@ -9417,8 +10419,9 @@ msgid "VisualShader"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Visual Property"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Edit Visual Property:"
+msgstr "प्रोपर्टी:"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Visual Shader Mode Changed"
@@ -9532,7 +10535,7 @@ msgid "Script"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Script Export Mode:"
+msgid "GDScript Export Mode:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -9540,7 +10543,7 @@ msgid "Text"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Compiled"
+msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -9548,11 +10551,11 @@ msgid "Encrypted (Provide Key Below)"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 characters long)"
+msgid "Invalid Encryption Key (must be 64 hexadecimal characters long)"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
+msgid "GDScript Encryption Key (256-bits as hexadecimal):"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -9627,7 +10630,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Invalid Project Name."
+msgid "Invalid project name."
msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
#: editor/project_manager.cpp
@@ -9661,6 +10664,18 @@ msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file, not in ZIP format."
+msgstr "ज़िप फ़ाइल खोलने में त्रुटि, प्रारूप में नहीं।"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "The following files failed extraction from package:"
+msgstr "निम्न फ़ाइलों का निस्सारण नहीं हो पाया:"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Package installed successfully!"
+msgstr "पैकेज सफलतापूर्वक स्थापित!"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Rename Project"
msgstr ""
@@ -9807,15 +10822,11 @@ msgid "Are you sure to run %d projects at once?"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"Remove %d projects from the list?\n"
-"The project folders' contents won't be modified."
+msgid "Remove %d projects from the list?"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"Remove this project from the list?\n"
-"The project folder's contents won't be modified."
+msgid "Remove this project from the list?"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
@@ -9843,7 +10854,7 @@ msgstr "प्रोजेक्ट मैनेजर"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
-msgid "Projects"
+msgid "Local Projects"
msgstr "परियोजना के संस्थापक"
#: editor/project_manager.cpp
@@ -9856,10 +10867,25 @@ msgid "Last Modified"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Project"
+msgstr "परियोजना"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Run Project"
+msgstr "परियोजना"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scan Projects"
+msgstr "परियोजना के संस्थापक"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Select a Folder to Scan"
msgstr ""
@@ -9869,18 +10895,41 @@ msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Import Project"
+msgstr "इंपोर्ट डॉक"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Project"
+msgstr "मिटाना"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Remove Missing"
msgstr "मिटाना"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Templates"
-msgstr ""
+msgid "About"
+msgstr "के बारे में"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Asset Library Projects"
+msgstr "अस्सेट संग्रह"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Restart Now"
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Remove All"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Also delete project contents (no undo!)"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Can't run project"
msgstr ""
@@ -9891,8 +10940,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Filter projects"
+msgstr "नोड फिल्टर किजिये"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
-"The search box filters projects by name and last path component.\n"
+"This field filters projects by name and last path component.\n"
"To filter projects by name and full path, the query must contain at least "
"one `/` character."
msgstr ""
@@ -9902,6 +10956,10 @@ msgid "Key "
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Physical Key"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
msgstr ""
@@ -9915,7 +10973,7 @@ msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid ""
-"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
+"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or "
"'\"'"
msgstr ""
@@ -9944,6 +11002,10 @@ msgstr ""
msgid "Device"
msgstr ""
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid " (Physical)"
+msgstr ""
+
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key..."
msgstr ""
@@ -10083,19 +11145,20 @@ msgid "Override for Feature"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add Translation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Add %d Translations"
+msgstr "ट्रांजिशन जोड़ें"
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Translation"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Add Remapped Path"
+msgid "Translation Resource Remap: Add %d Path(s)"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Resource Remap Add Remap"
+msgid "Translation Resource Remap: Add %d Remap(s)"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -10214,6 +11277,11 @@ msgstr ""
msgid "Plugins"
msgstr "प्लगइन्स"
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import Defaults"
+msgstr "प्रायिक लोड कीजिये"
+
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Preset..."
msgstr ""
@@ -10360,6 +11428,10 @@ msgid "Post-Process"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
+msgid "Style"
+msgstr ""
+
+#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Keep"
msgstr ""
@@ -10528,11 +11600,29 @@ msgid "Delete node \"%s\"?"
msgstr "को हटा दें"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Can not perform with the root node."
+msgid ""
+"Saving the branch as a scene requires having a scene open in the editor."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgid ""
+"Saving the branch as a scene requires selecting only one node, but you have "
+"selected %d nodes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Can't save the root node branch as an instanced scene.\n"
+"To create an editable copy of the current scene, duplicate it using the "
+"FileSystem dock context menu\n"
+"or create an inherited scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Can't save the branch of an already instanced scene.\n"
+"To create a variation of a scene, you can make an inherited scene based on "
+"the instanced scene using Scene > New Inherited Scene... instead."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -10590,6 +11680,10 @@ msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done on instanced scenes."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Attach Script"
msgstr ""
@@ -10638,10 +11732,6 @@ msgid "Load As Placeholder"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Open Documentation"
-msgstr ""
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Cannot attach a script: there are no languages registered.\n"
"This is probably because this editor was built with all language modules "
@@ -10709,6 +11799,13 @@ msgid "Remote"
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"If selected, the Remote scene tree dock will cause the project to stutter "
+"every time it updates.\n"
+"Switch back to the Local scene tree dock to improve performance."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Local"
msgstr ""
@@ -10913,6 +12010,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid ""
+"Warning: Having the script name be the same as a built-in type is usually "
+"not desired."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Class Name:"
msgstr ""
@@ -10987,6 +12090,10 @@ msgid "Copy Error"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Open C++ Source on GitHub"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Video RAM"
msgstr ""
@@ -11164,6 +12271,22 @@ msgstr ""
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr ""
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Set Room Point Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Set Portal Point Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Set Occluder Sphere Radius"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Set Occluder Sphere Position"
+msgstr ""
+
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
msgstr ""
@@ -11272,6 +12395,16 @@ msgstr ""
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
+#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export Mesh GLTF2"
+msgstr "निर्यात मेष पुस्तकालय"
+
+#: modules/gltf/editor_scene_exporter_gltf_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Export GLTF..."
+msgstr "निर्यात..."
+
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Next Plane"
msgstr ""
@@ -11315,6 +12448,11 @@ msgid "GridMap Paint"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Selection"
+msgstr "सभी खंड"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Map"
msgstr ""
@@ -11438,6 +12576,11 @@ msgstr "लाईटमॅप बना रहा है"
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr ""
+#: modules/mono/csharp_script.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Build Solution"
+msgstr "सभी खंड"
+
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
@@ -11563,6 +12706,16 @@ msgid "Add Output Port"
msgstr "पसंदीदा:"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Type"
+msgstr "%s का टाइप बदले"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Port Name"
+msgstr "शब्द बदलें मूल्य"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Override an existing built-in function."
msgstr ""
@@ -11677,6 +12830,11 @@ msgid "Add Preload Node"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Node(s)"
+msgstr "पसंदीदा:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Node(s) From Tree"
msgstr ""
@@ -11740,10 +12898,6 @@ msgid "Can't copy the function node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Clipboard is empty!"
-msgstr ""
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Paste VisualScript Nodes"
msgstr ""
@@ -11910,142 +13064,216 @@ msgstr ""
msgid "Get %s"
msgstr ""
-#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Set %s"
-msgstr ""
-
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package segments must be of non-zero length."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "A digit cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "The package must have at least one '.' separator."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Select device from the list"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Running on %s"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Exporting APK..."
+msgstr "निर्यात..."
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Uninstalling..."
+msgstr "अनइंस्टाल करें"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Installing to device, please wait..."
+msgstr "दर्पण को पुनः प्राप्त करना, कृपया प्रतीक्षा करें ..."
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not install to device: %s"
+msgstr "उपप्रक्रिया शुरू नहीं कर सका!"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Running on device..."
+msgstr "कस्टम स्क्रिप्ट चला रहा है..."
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not execute on device."
+msgstr "फ़ोल्डर नही बना सकते."
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Either Debug Keystore, Debug User AND Debug Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Either Release Keystore, Release User AND Release Password settings must be "
+"configured OR none of them."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Missing 'build-tools' directory!"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Invalid package name:"
msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Invalid \"GodotPaymentV3\" module included in the \"android/modules\" "
"project setting (changed in Godot 3.2.2).\n"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "\"Use Custom Build\" must be enabled to use the plugins."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
-"\"Degrees Of Freedom\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR"
-"\"."
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
-"\"Focus Awareness\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+"'apksigner' could not be found.\n"
+"Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
+"directory.\n"
+"The resulting %s is unsigned."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Signing debug %s..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Signing release %s..."
+msgstr ""
+"फ़ाइले स्कैन कर रहा है,\n"
+"कृपया रुकिये..."
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Could not find keystore, unable to export."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "'apksigner' returned with error #%d"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Verifying %s..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "'apksigner' verification of %s failed."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Exporting for Android"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Unsupported export format!\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Trying to build from a custom built template, but no version info for it "
"exists. Please reinstall from the 'Project' menu."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Android build version mismatch:\n"
" Template installed: %s\n"
@@ -12053,31 +13281,86 @@ msgid ""
"Please reinstall Android build template from 'Project' menu."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Could not export project files to gradle project\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Could not write expansion package file!"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Building Android Project (gradle)"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Building of Android project failed, check output for the error.\n"
"Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation."
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Moving output"
msgstr ""
-#: platform/android/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
"outputs."
msgstr ""
-#: platform/iphone/export/export.cpp
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package not found: %s"
+msgstr "पैकेज में है:"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Creating APK..."
+msgstr "जोड़ने..."
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Could not find template APK to export:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Missing libraries in the export template for the selected architectures: "
+"%s.\n"
+"Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing "
+"architectures in the export preset."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Adding files..."
+msgstr "पसंदीदा:"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not export project files"
+msgstr "उपप्रक्रिया शुरू नहीं कर सका!"
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Aligning APK..."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "Could not unzip temporary unaligned APK."
+msgstr ""
+
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
msgstr ""
-#: platform/iphone/export/export.cpp
+#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier."
msgstr ""
@@ -12107,10 +13390,6 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser."
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not write file:"
-msgstr ""
-
-#: platform/javascript/export/export.cpp
msgid "Could not open template for export:"
msgstr ""
@@ -12119,15 +13398,48 @@ msgid "Invalid export template:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read custom HTML shell:"
+msgid "Could not write file:"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read boot splash image file:"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not read file:"
+msgstr "फ़ोल्डर नही बना सकते."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read HTML shell:"
+msgstr "फ़ोल्डर नही बना सकते."
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not create HTTP server directory:"
+msgstr "फ़ोल्डर नही बना सकते."
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Using default boot splash image."
+#, fuzzy
+msgid "Error starting HTTP server:"
+msgstr "त्रुटि बचत टाइलसेट!"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid bundle identifier:"
+msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: code signing required."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: hardened runtime required."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Apple ID name not specified."
+msgstr ""
+
+#: platform/osx/export/export.cpp
+msgid "Notarization: Apple ID password not specified."
msgstr ""
#: platform/uwp/export/export.cpp
@@ -12217,6 +13529,14 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision."
msgstr ""
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
+msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/collision_shape_2d.cpp
msgid ""
"CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a "
@@ -12474,9 +13794,11 @@ msgid ""
"Use a BakedLightmap instead."
msgstr ""
-#: scene/3d/interpolated_camera.cpp
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid ""
-"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0."
+"The GIProbe Compress property has been deprecated due to known bugs and no "
+"longer has any effect.\n"
+"To remove this warning, disable the GIProbe's Compress property."
msgstr ""
#: scene/3d/light.cpp
@@ -12493,6 +13815,14 @@ msgid ""
"It only provides navigation data."
msgstr ""
+#: scene/3d/occluder.cpp
+msgid "No shape is set."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/occluder.cpp
+msgid "Only uniform scales are supported."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/particles.cpp
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
@@ -12548,12 +13878,100 @@ msgstr ""
msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
msgstr ""
+#: scene/3d/portal.cpp
+msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/portal.cpp
+msgid "A Room should not be a child or grandchild of a Portal."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/portal.cpp
+msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
"derived node to work."
msgstr ""
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid "A Room cannot have another Room as a child or grandchild."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid "The RoomManager should not be placed inside a Room."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid "A RoomGroup should not be placed inside a Room."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room.cpp
+msgid ""
+"Room convex hull contains a large number of planes.\n"
+"Consider simplifying the room bound in order to increase performance."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_group.cpp
+msgid "The RoomManager should not be placed inside a RoomGroup."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "The RoomList has not been assigned."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "The RoomList node should be a Spatial (or derived from Spatial)."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Portal Depth Limit is set to Zero.\n"
+"Only the Room that the Camera is in will render."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"RoomList path is invalid.\n"
+"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Portal link room not found, check output log for details."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Portal autolink failed, check output log for details.\n"
+"Check the portal is facing outwards from the source room."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n"
+"Check output log for details."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Error calculating room bounds.\n"
+"Ensure all rooms contain geometry or manual bounds."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
msgstr ""
@@ -12602,6 +14020,10 @@ msgstr ""
msgid "Animation not found: '%s'"
msgstr ""
+#: scene/animation/animation_player.cpp
+msgid "Anim Apply Reset"
+msgstr ""
+
#: scene/animation/animation_tree.cpp
msgid "In node '%s', invalid animation: '%s'."
msgstr ""
@@ -12692,6 +14114,14 @@ msgstr "मान्य एक्सटेनशन इस्तेमाल क
msgid "Enable grid minimap."
msgstr ""
+#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp
+msgid ""
+"The Tile and Tile Fit options for Axis Stretch properties are only effective "
+"when using the GLES3 rendering backend.\n"
+"The GLES2 backend is currently in use, so these modes will act like Stretch "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -12732,6 +14162,10 @@ msgstr ""
msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
msgstr ""
+#: scene/resources/occluder_shape.cpp
+msgid "OccluderShapeSphere Set Spheres"
+msgstr ""
+
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid ""
"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
@@ -12754,21 +14188,107 @@ msgid "Invalid comparison function for that type."
msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
#: servers/visual/shader_language.cpp
-msgid "Assignment to function."
+msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function."
msgstr ""
#: servers/visual/shader_language.cpp
-msgid "Assignment to uniform."
+msgid ""
+"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in "
+"'fragment' or 'light'."
msgstr ""
#: servers/visual/shader_language.cpp
-msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
+msgid ""
+"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in "
+"'vertex' or 'light'."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!"
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to function."
+msgstr ""
+
+#: servers/visual/shader_language.cpp
+msgid "Assignment to uniform."
msgstr ""
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
+#~ msgid "Singleton"
+#~ msgstr "सिन्गलटन"
+
+#~ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
+#~ msgstr "प्रोफ़ाइल '%s' को मिटाएं? (इसे अंडू नहीं किया जा सकता है)"
+
+#~ msgid "Enabled Properties:"
+#~ msgstr "सक्रिय प्रोपरटिज:"
+
+#~ msgid "Enabled Features:"
+#~ msgstr "सक्रिय फ़िचर्स:"
+
+#~ msgid "Unset"
+#~ msgstr "अन्सेट"
+
+#~ msgid "Class Options"
+#~ msgstr "क्लास विकल्प"
+
+#~ msgid "Set"
+#~ msgstr "सेट करे"
+
+#~ msgid "Saved %s modified resource(s)."
+#~ msgstr "सहेजा गया% संशोधित संसाधन (एस)"
+
+#~ msgid "Q&A"
+#~ msgstr "Q&A"
+
+#~ msgid "Status:"
+#~ msgstr "स्थिति:"
+
+#~ msgid "Edit:"
+#~ msgstr "संपादित:"
+
+#~ msgid "Redownload"
+#~ msgstr "रीडाउनलोड करें"
+
+#~ msgid "(Installed)"
+#~ msgstr "(स्थापित)"
+
+#~ msgid "(Missing)"
+#~ msgstr "(लापता)"
+
+#~ msgid "Redirect Loop."
+#~ msgstr "लूप को रीडायरेक्ट करते हैं।"
+
+#~ msgid "Download Complete."
+#~ msgstr "पूरा डाउनलोड करें।"
+
+#~ msgid "Remove Template"
+#~ msgstr "टेम्पलेट निकालें"
+
+#~ msgid "Download Templates"
+#~ msgstr "टेम्पलेट्स डाउनलोड करें"
+
+#~ msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
+#~ msgstr "सूची से दर्पण चुनें: (शिफ्ट +क्लिक: ब्राउज़र में खुला)"
+
+#~ msgid "Move to Trash"
+#~ msgstr "ट्रैश में ले जाएं"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Size"
+#~ msgstr "आकार: "
+
+#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
+#~ msgstr "एक एनीमेशन खिलाड़ी खुद को चेतन नहीं कर सकता, केवल अन्य खिलाड़ी।"
+
+#~ msgid "Clipboard is empty"
+#~ msgstr "क्लिपबोर्ड खाली है"
+
#~ msgid "No"
#~ msgstr "नहीं"
@@ -12798,18 +14318,12 @@ msgstr ""
#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
#~ msgstr "वर्तमान दृश्य कभी नहीं बचाया गया था, कृपया इसे चलाने से पहले बचाने के लिए ।"
-#~ msgid "Not in resource path."
-#~ msgstr "रेसोर्स पाथ में नहीं."
-
#~ msgid "Revert"
#~ msgstr "वापस लौटना"
#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
#~ msgstr "इस कार्रवाई को पूर्ववत नहीं किया जा सकता । वैसे भी वापस?"
-#~ msgid "Revert Scene"
-#~ msgstr "वापस दृश्य"
-
#~ msgid "Issue Tracker"
#~ msgstr "मुद्दा पर नज़र रखने वाला"