diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/hi.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/hi.po | 439 |
1 files changed, 297 insertions, 142 deletions
diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po index 03fbdc1971..034451542b 100644 --- a/editor/translations/hi.po +++ b/editor/translations/hi.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Hindi translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # Abhas Kumar Sinha <abhaskumarsinha@gmail.com>, 2017. # Suryansh5545 <suryanshpathak5545@gmail.com>, 2018, 2020. @@ -9,15 +9,16 @@ # Abhay Patel <abhay111patel@gmail.com>, 2019. # Lakshmi-Jayakumar <lakshmi.jayakumar.tkm@gmail.com>, 2019. # Devashishsingh98 <devashishsingh98@gmail.com>, 2019. -# Shirious <sad3119823@gmail.com>, 2020. +# Shirious <sad3119823@gmail.com>, 2020, 2021. # Abhay Patel <Traumaticbean@protonmail.com>, 2020. # Bishwajeet Parhi <bishwajeet.techmaster@gmail.com>, 2020. +# l4KKY <greenforcesave@gmail.com>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-11-20 23:08+0000\n" -"Last-Translator: Bishwajeet Parhi <bishwajeet.techmaster@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-06 18:29+0000\n" +"Last-Translator: Shirious <sad3119823@gmail.com>\n" "Language-Team: Hindi <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/godot/" "hi/>\n" "Language: hi\n" @@ -25,7 +26,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4.1-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -648,7 +649,7 @@ msgstr "कॉपी करने के लिए ट्रैक का चय #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Copy" msgstr "कॉपी" @@ -1151,9 +1152,8 @@ msgid "Gold Sponsors" msgstr "गोल्ड प्रायोजक" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Silver Sponsors" -msgstr "रजत दाताओं" +msgstr "रजत प्रायोजक" #: editor/editor_about.cpp #, fuzzy @@ -1477,7 +1477,7 @@ msgstr "औटोलोड पुनर्व्यवस्थित करे #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Can't add autoload:" -msgstr "" +msgstr "औटोलोड नहीं डाल सकते:" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Add AutoLoad" @@ -1852,8 +1852,8 @@ msgid "Open a File or Directory" msgstr "फ़ाइल या डायरेक्टरी खोलिये" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/editor_properties.cpp editor/inspector_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/import_defaults_editor.cpp +#: editor/inspector_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Save" msgstr "सेव कीजिये" @@ -1944,10 +1944,6 @@ msgstr "पूर्व दर्शन:" msgid "File:" msgstr "फ़ाइल:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Must use a valid extension." -msgstr "मान्य एक्सटेनशन इस्तेमाल कीजिये." - #: editor/editor_file_system.cpp msgid "ScanSources" msgstr "स्रोतस्कैन कीजिये" @@ -2303,6 +2299,8 @@ msgid "" "An error occurred while trying to save the editor layout.\n" "Make sure the editor's user data path is writable." msgstr "" +"लेआउट सेव करते वक़्त एरर आ रहा है|\n" +"एडीटर का पाथ writeable है ये सुनिश्चित किजिये|" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2310,6 +2308,8 @@ msgid "" "To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " "option and delete the Default layout." msgstr "" +"मूल एडीटर लेआउट ओवराईड हो चुका है.\n" +"मूल लेआउट को पुन: स्थापित करने के लिये, डिलिट लेआउट पर्याय का प्रयोग करे." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" @@ -2373,6 +2373,10 @@ msgid "There is no defined scene to run." msgstr "चलाने के लिए कोई परिभाषित दृश्य नहीं है ।" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Save scene before running..." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Could not start subprocess!" msgstr "उपप्रक्रिया शुरू नहीं कर सका!" @@ -2416,18 +2420,6 @@ msgstr "दृश्य को बचाने के लिए एक रूट msgid "Save Scene As..." msgstr "दृश्य के रूप में सहेजें ..." -#: editor/editor_node.cpp -msgid "No" -msgstr "नहीं" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "हाँ" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "This scene has never been saved. Save before running?" -msgstr "इस सीन को कभी नहीं बचाया गया। दौड़ने से पहले सहेजें?" - #: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done without a scene." msgstr "यह ऑपरेशन बिना किसी दृश्य के नहीं किया जा सकता है।" @@ -2466,6 +2458,8 @@ msgid "" "The current scene has unsaved changes.\n" "Reload the saved scene anyway? This action cannot be undone." msgstr "" +"वर्तमान सीन मे कुछ अनसेव्ड बदलाव है|\n" +"फिर भी सीन रेलोड करे? यह क्रिया पूर्ववत नहीं की जा सकती|" #: editor/editor_node.cpp msgid "Quick Run Scene..." @@ -2476,6 +2470,10 @@ msgid "Quit" msgstr "छोड़ना" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "हाँ" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Exit the editor?" msgstr "संपादक से बाहर निकलें?" @@ -2520,7 +2518,8 @@ msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." msgstr "ऐडऑन प्लगइन को सक्षम करने में असमर्थ: '%' कॉन्फिग का पार्सिंग विफल रहा।" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/%s'." +#, fuzzy +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: '%s'." msgstr "ऐडऑन प्लगइन के लिए स्क्रिप्ट फ़ील्ड खोजने में असमर्थ: 'res://addons/% s'।" #: editor/editor_node.cpp @@ -2810,6 +2809,10 @@ msgid "" "mobile device).\n" "You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" +"जब यह पर्याय सक्रिय होता है, तब यह one-click deploy एक्सयुटेबल को इस कोम्पुटर के IP " +"को जोडने कि कोशिश करेगा ताकि चालु प्रोजेक्ट डिबग हो सके|\n" +"यह पर्याय रिमोट डिबगींग (कोई और मशीन, आम तौर पर मोबाईल) के लिये उद्देशित है|\n" +"इसे GDScript इसि मशीन पर डिबग करने के लिये इसे सक्रिय करने कि जरुरत नही|" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -2944,14 +2947,6 @@ msgid "Help" msgstr "मदद" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Search" -msgstr "ढूंढें" - -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "ऑनलाइन डॉक्स" @@ -3115,6 +3110,23 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "ओपन एंड रन एक स्क्रिप्ट" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"The following files are newer on disk.\n" +"What action should be taken?" +msgstr "निम्न फ़ाइलों का निस्सारण नहीं हो पाया:" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Reload" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +msgid "Resave" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "New Inherited" msgstr "नई विरासत में मिली" @@ -3322,7 +3334,7 @@ msgstr "अद्वितीय बनाओ" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp -#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Paste" msgstr "चिपकाएँ" @@ -3395,7 +3407,7 @@ msgstr "क्या आप '_run' विधि को भूल गए?" #: editor/editor_spin_slider.cpp msgid "Hold Ctrl to round to integers. Hold Shift for more precise changes." -msgstr "" +msgstr "पूर्णांक के लिए Ctrl दबाए रखें. सटीक अंक के लिये Shift दबाए रखें." #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" @@ -3678,6 +3690,11 @@ msgid "" "\n" "Do you wish to overwrite them?" msgstr "" +"निम्नलिखित फ़ाइले या फ़ोल्डर दिये हुए जगह '%s' के समान है:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"क्या आप उस पर लिखना चाहते है ?" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" @@ -3709,7 +3726,7 @@ msgstr "खुले दृश्य" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "इनस्टन्स" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Add to Favorites" @@ -3725,11 +3742,11 @@ msgstr "निर्भरित फ़ाइलें संपादित क #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "View Owners..." -msgstr "" +msgstr "ओनर्स देखे..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move To..." -msgstr "" +msgstr "मे ले जाएँ..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Scene..." @@ -3737,7 +3754,7 @@ msgstr "नया दृश्य..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." -msgstr "" +msgstr "नई स्क्रिप्ट..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Resource..." @@ -3746,12 +3763,12 @@ msgstr "नया संसाधन..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Expand All" -msgstr "" +msgstr "सभी बढाय" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Collapse All" -msgstr "" +msgstr "सभी ढहाय" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Duplicate..." @@ -3764,23 +3781,23 @@ msgstr "औटोलोड हिलाइये" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Rename..." -msgstr "" +msgstr "नाम बदली..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Folder/File" -msgstr "" +msgstr "पिछला फ़ोल्डर/फ़ाइल" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Next Folder/File" -msgstr "" +msgstr "अगला फ़ोल्डर/फ़ाइल" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Re-Scan Filesystem" -msgstr "" +msgstr "फाइलसिस्टेम पुन:स्कैन करे" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Toggle Split Mode" -msgstr "" +msgstr "स्प्लिट मोड टॉगल कीजिये" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Search files" @@ -3791,96 +3808,110 @@ msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." msgstr "" +"फ़ाइले स्कैन कर रहा है,\n" +"कृपया रुकिये..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" -msgstr "" +msgstr "हिलाइये" #: editor/filesystem_dock.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Rename" -msgstr "" +msgstr "नाम बदली" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" -msgstr "" +msgstr "मौजूदा के ऊपर लिखे" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Create Scene" -msgstr "दृश्य बनाएं" +msgstr "सीन बनाएं" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" -msgstr "" +msgstr "स्क्रिप्ट बनाइये" #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Find in Files" -msgstr "" +msgstr "फ़ाइलों मे तलाशिये" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find:" -msgstr "" +msgstr "तलाशिये:" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Folder:" -msgstr "" +msgstr "फ़ोल्डर:" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Filters:" -msgstr "" +msgstr "फिल्टर:" #: editor/find_in_files.cpp msgid "" "Include the files with the following extensions. Add or remove them in " "ProjectSettings." msgstr "" +"निम्नलिखित एक्सटेंशन कि फ़ाइले शामिल कि गई है. इन्हे प्रोजेक्ट सेटिंग्स मे डालिये या निकालिये." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find..." -msgstr "" +msgstr "तलाशिये..." #: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Replace..." -msgstr "" +msgstr "बदली करे..." #: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "रद्द करें" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find: " -msgstr "" +msgstr "तलाशिये: " #: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace: " -msgstr "" +msgstr "बदली करे: " #: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace all (no undo)" -msgstr "" +msgstr "सभी बदली करे (इसे अंडू नहीं किया जा सकता है)" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Searching..." msgstr "खोज..." #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Search complete" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "%d match in %d file." +msgstr "%d मिल गया।" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches in %d file." +msgstr "%d मिल गया।" + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches in %d files." +msgstr "%d मिल गया।" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" -msgstr "" +msgstr "ग्रुप मे ऐड करे" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Remove from Group" -msgstr "" +msgstr "ग्रुप मे से निकालिये" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Group name already exists." -msgstr "" +msgstr "ग्रुप इस नाम से पहले से मौजूद." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Invalid group name." @@ -3896,24 +3927,24 @@ msgstr "ग्रुप डिलीट करें" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" -msgstr "" +msgstr "अनेक ग्रुप" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes Not in Group" -msgstr "" +msgstr "नोड ग्रुप मे नहीं" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Filter nodes" -msgstr "" +msgstr "नोड फिल्टर किजिये" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Nodes in Group" -msgstr "" +msgstr "ग्रुप मे से नोड" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "" +msgstr "खाली ग्रुप अपनेआप निकाले जायेंगे." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Group Editor" @@ -3921,72 +3952,72 @@ msgstr "समूह संपादक" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" -msgstr "" +msgstr "ग्रुप व्यवस्थापन कीजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" -msgstr "" +msgstr "अकेले सीन कि तरह इंपोर्ट किजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Animations" -msgstr "" +msgstr "अलग अलग अॅनिमेशन के साथ इंपोर्ट किजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials" -msgstr "" +msgstr "अलग अलग मटेरियल के साथ इंपोर्ट किजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects" -msgstr "" +msgstr "अलग अलग ओब्जेक्ट के साथ इंपोर्ट किजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials" -msgstr "" +msgstr "अलग अलग ओब्जेक्ट+मटेरियल के साथ इंपोर्ट किजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Animations" -msgstr "" +msgstr "अलग अलग ओब्जेक्ट+अॅनिमेशन के साथ इंपोर्ट किजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Materials+Animations" -msgstr "" +msgstr "अलग अलग मटेरियल+अॅनिमेशन के साथ इंपोर्ट किजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations" -msgstr "" +msgstr "अलग अलग ओब्जेक्ट+मटेरियल+अॅनिमेशन के साथ इंपोर्ट किजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes" -msgstr "" +msgstr "अनेक सीन के रुप इंपोर्ट किजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" -msgstr "" +msgstr "अनेक सीन+मटेरियल के रुप इंपोर्ट किजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" -msgstr "" +msgstr "सीन इंपोर्ट किजिये" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Importing Scene..." -msgstr "" +msgstr "सीन इंपोर्ट कर रहा है..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "" +msgstr "लाईटमॅप बना रहा है" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "" +msgstr "मेश के लिये बना रहा है: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script..." -msgstr "" +msgstr "कस्टम स्क्रिप्ट चला रहा है..." #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Couldn't load post-import script:" -msgstr "" +msgstr "इंपोर्ट-पश्चात कि स्क्रिप्ट नहीं लोड कर पाय:" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):" @@ -4004,6 +4035,21 @@ msgstr "" msgid "Saving..." msgstr "" +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Importer" +msgstr "आयात करने के लिए नोड (एस) का चयन करें" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Importer:" +msgstr "इंपोर्ट" + +#: editor/import_defaults_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Reset to Defaults" +msgstr "प्रायिक लोड कीजिये" + #: editor/import_dock.cpp msgid "%d Files" msgstr "" @@ -4951,7 +4997,7 @@ msgid "Got:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Failed sha256 hash check" +msgid "Failed SHA-256 hash check" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -5055,7 +5101,6 @@ msgid "Sort:" msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "" @@ -5086,8 +5131,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "Can't determine a save path for lightmap images.\n" -"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " -"path from the BakedLightmap properties." +"Save your scene and try again." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp @@ -5101,9 +5145,29 @@ msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within " +"the [0.0,1.0] square region." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked." +msgstr "" + +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Bake Lightmaps" msgstr "" +#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select lightmap bake file:" +msgstr "टेम्पलेट फ़ाइल का चयन करें" + #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" @@ -6164,6 +6228,11 @@ msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Convert to CPUParticles2D" +msgstr "सदस्यता बनाएं" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generation Time (sec):" msgstr "" @@ -6224,10 +6293,6 @@ msgstr "" msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "" -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "" - #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "" @@ -6822,6 +6887,14 @@ msgstr "" msgid "Run" msgstr "" +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +msgid "Search" +msgstr "ढूंढें" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "" @@ -6873,16 +6946,6 @@ msgid "" "What action should be taken?:" msgstr "" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Reload" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Resave" -msgstr "" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Debugger" msgstr "" @@ -6979,8 +7042,8 @@ msgstr "एक नया बनाएं" msgid "Go To" msgstr "" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" msgstr "" @@ -7203,6 +7266,11 @@ msgid "Yaw" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Size" +msgstr "आकार: " + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -8458,10 +8526,6 @@ msgid "Error" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No commit message was provided" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" msgstr "" @@ -8523,10 +8587,6 @@ msgid "Stage All" msgstr "" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Add a commit message" -msgstr "" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit Changes" msgstr "" @@ -9471,7 +9531,7 @@ msgstr "" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" -msgstr "" +msgstr "सुविधाऐं" #: editor/project_export.cpp msgid "Custom (comma-separated):" @@ -9801,6 +9861,11 @@ msgid "Projects" msgstr "परियोजना के संस्थापक" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Loading, please wait..." +msgstr "दर्पण को पुनः प्राप्त करना, कृपया प्रतीक्षा करें ..." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Last Modified" msgstr "" @@ -10163,6 +10228,11 @@ msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "प्लगइन्स" +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Defaults" +msgstr "प्रायिक लोड कीजिये" + #: editor/property_editor.cpp msgid "Preset..." msgstr "" @@ -10408,6 +10478,15 @@ msgid "Instance Child Scene" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Can't paste root node into the same scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Node(s)" +msgstr "प्रतिलिपि" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy msgid "Detach Script" msgstr "नई स्क्रिप्ट" @@ -10534,6 +10613,11 @@ msgid "Attach Script" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Cut Node(s)" +msgstr "प्रतिलिपि" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Remove Node(s)" msgstr "" @@ -11339,6 +11423,36 @@ msgstr "" msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes." msgstr "" +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Begin Bake" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Preparing data structures" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Generate buffers" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Direct lighting" +msgstr "निर्देशों" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Indirect lighting" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +msgid "Post processing" +msgstr "" + +#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp +#, fuzzy +msgid "Plotting lightmaps" +msgstr "लाईटमॅप बना रहा है" + #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "" @@ -11848,11 +11962,13 @@ msgid "Select device from the list" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." +msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." +msgid "" +"Android build template not installed in the project. Install it from the " +"Project menu." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11864,11 +11980,11 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings." +msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings." +msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -11876,9 +11992,19 @@ msgid "Missing 'platform-tools' directory!" msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp -msgid "" -"Android build template not installed in the project. Install it from the " -"Project menu." +msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command." msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp @@ -12110,6 +12236,14 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon2D has no effect on collision." msgstr "" +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 3 points are needed in 'Solids' build mode." +msgstr "" + +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp +msgid "Invalid polygon. At least 2 points are needed in 'Segments' build mode." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_shape_2d.cpp msgid "" "CollisionShape2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -12276,27 +12410,29 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node." msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "%d%%" +msgid "Finding meshes and lights" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgid "Preparing geometry (%d/%d)" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Meshes: " +msgid "Preparing environment" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Plotting Lights:" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Generating capture" +msgstr "लाईटमॅप बना रहा है" -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Finishing Plot" -msgstr "" +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +#, fuzzy +msgid "Saving lightmaps" +msgstr "लाईटमॅप बना रहा है" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Lighting Meshes: " +msgid "Done" msgstr "" #: scene/3d/collision_object.cpp @@ -12356,14 +12492,13 @@ msgid "Plotting Meshes" msgstr "" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "" -"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use a BakedLightmap instead." +msgid "Finishing Plot" msgstr "" -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "" -"InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." msgstr "" #: scene/3d/light.cpp @@ -12571,6 +12706,14 @@ msgstr "" msgid "Please Confirm..." msgstr "" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Must use a valid extension." +msgstr "मान्य एक्सटेनशन इस्तेमाल कीजिये." + +#: scene/gui/graph_edit.cpp +msgid "Enable grid minimap." +msgstr "" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -12612,6 +12755,12 @@ msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." msgstr "" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "" +"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to " +"'SamplerPort'." +msgstr "" + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Invalid source for preview." msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |" @@ -12642,6 +12791,12 @@ msgstr "" msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "No" +#~ msgstr "नहीं" + +#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?" +#~ msgstr "इस सीन को कभी नहीं बचाया गया। दौड़ने से पहले सहेजें?" + #~ msgid "Error trying to save layout!" #~ msgstr "लेआउट को बचाने की कोशिश कर रहा त्रुटि!" |