summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/hi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/hi.po')
-rw-r--r--editor/translations/hi.po990
1 files changed, 727 insertions, 263 deletions
diff --git a/editor/translations/hi.po b/editor/translations/hi.po
index c9d5128faa..65e129c224 100644
--- a/editor/translations/hi.po
+++ b/editor/translations/hi.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Hindi translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# Copyright (c) 2007-2022 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2022 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# Abhas Kumar Sinha <abhaskumarsinha@gmail.com>, 2017.
# Suryansh5545 <suryanshpathak5545@gmail.com>, 2018, 2020.
@@ -331,6 +331,10 @@ msgid "Duplicate Key(s)"
msgstr "डुप्लीकेट कुंजी (ओं)"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+msgid "Add RESET Value(s)"
+msgstr ""
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Delete Key(s)"
msgstr "कुंजी को हटाएं"
@@ -365,6 +369,7 @@ msgstr "% D नए ट्रैक बनाएं और कुंजिया
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -499,6 +504,11 @@ msgid ""
msgstr "यह विकल्प बेज़ियर संपादन के लिए काम नहीं करता है, क्योंकि यह केवल एक ही ट्रैक है।"
#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Anim Add RESET Keys"
+msgstr "एनिमेटेड स्केल कुंजी"
+
+#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid ""
"This animation belongs to an imported scene, so changes to imported tracks "
"will not be saved.\n"
@@ -826,6 +836,7 @@ msgstr "जोड़िये"
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
@@ -877,8 +888,7 @@ msgstr "इशारा कनेक्ट नहीं कर सकते"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -1485,6 +1495,10 @@ msgid "Invalid name."
msgstr "अमान्य नाम."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+msgid "Cannot begin with a digit."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Valid characters:"
msgstr "मान्य अक्षर:"
@@ -1590,7 +1604,9 @@ msgstr "सीन अपडेट कर रहा है..."
msgid "[empty]"
msgstr "[खाली]"
-#: editor/editor_data.cpp
+#: editor/editor_data.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/text_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "[unsaved]"
msgstr "[अनसेव्ड]"
@@ -1611,6 +1627,7 @@ msgstr "फ़ोल्डर बनाइये"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
msgstr "नाम:"
@@ -1941,7 +1958,6 @@ msgid "New Folder..."
msgstr "नया फ़ोल्डर..."
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "रिफ़्रेश"
@@ -2058,7 +2074,8 @@ msgstr "डायरेक्टरिज & फ़ाइले:"
msgid "Preview:"
msgstr "पूर्व दर्शन:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File:"
msgstr "फ़ाइल:"
@@ -2107,7 +2124,8 @@ msgid "Properties"
msgstr "विशेषता"
#: editor/editor_help.cpp
-msgid "override:"
+#, fuzzy
+msgid "overrides %s:"
msgstr "अधिभावी करता है:"
#: editor/editor_help.cpp
@@ -2122,14 +2140,30 @@ msgstr "तरीकों"
msgid "Theme Properties"
msgstr "थीम विशेषता"
-#: editor/editor_help.cpp
-msgid "Enumerations"
-msgstr "गणना"
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Colors"
+msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Constants"
msgstr "कोन्स्टन्ट"
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Fonts"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Icons"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Styles"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Enumerations"
+msgstr "गणना"
+
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Property Descriptions"
msgstr "प्रोपर्टी का विवरण"
@@ -2215,7 +2249,7 @@ msgstr "मेथड"
msgid "Signal"
msgstr "सिग्नल"
-#: editor/editor_help_search.cpp
+#: editor/editor_help_search.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Constant"
msgstr "कोन्स्टन्ट"
@@ -2231,7 +2265,23 @@ msgstr "थिम प्रोपर्टी"
msgid "Property:"
msgstr "प्रोपर्टी:"
+#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pin value"
+msgstr "(मूल्य)"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid ""
+"Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Set %s"
msgstr ""
@@ -2240,6 +2290,29 @@ msgstr ""
msgid "Set Multiple:"
msgstr "अनेक सेट करे:"
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Pinned %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+msgid "Unpinned %s"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Property"
+msgstr "विशेषता"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste Property"
+msgstr "विशेषता"
+
+#: editor/editor_inspector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Property Path"
+msgstr "विशेषता"
+
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
msgstr "परिणाम:"
@@ -2946,8 +3019,9 @@ msgid "Install Android Build Template..."
msgstr "एंड्रॉयड बिल्ड टेम्पलेट स्थापित करें..."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Open Project Data Folder"
-msgstr "प्रोजेक्ट डेटा फ़ोल्डर खोलिये"
+#, fuzzy
+msgid "Open User Data Folder"
+msgstr "संपादक डेटा फ़ोल्डर खोलें"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Tools"
@@ -3033,6 +3107,20 @@ msgstr ""
"देंगे।"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Force Shader Fallbacks"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"When this option is enabled, shaders will be used in their fallback form "
+"(either visible via an ubershader or hidden) during all the run time.\n"
+"This is useful for verifying the look and performance of fallbacks, which "
+"are normally displayed briefly.\n"
+"Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for "
+"this option to make a difference."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Synchronize Scene Changes"
msgstr "दृश्य संशोधन सिंक्रनाइज़ करें"
@@ -3089,10 +3177,6 @@ msgid "Toggle Fullscreen"
msgstr "पूर्णस्क्रीन चालू करें"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Toggle System Console"
-msgstr "टॉगल सिस्टम कंसोल"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open Editor Data/Settings Folder"
msgstr "संपादक डेटा / सेटिंग्स फ़ोल्डर खोलें"
@@ -3325,6 +3409,7 @@ msgid "Load Errors"
msgstr "लोड त्रुटियां"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Select"
msgstr "चुनें"
@@ -3405,7 +3490,6 @@ msgid "Author"
msgstr "लेखक"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp
msgid "Status"
msgstr ""
@@ -3642,6 +3726,12 @@ msgstr "दृश्य पथ:"
msgid "Import From Node:"
msgstr "नोड से आयात:"
+#. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git").
+#: editor/editor_vcs_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%s Error"
+msgstr "प्रतिमा"
+
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Open the folder containing these templates."
msgstr ""
@@ -4162,6 +4252,11 @@ msgstr "फ़ाइलों मे तलाशिये"
msgid "Find:"
msgstr "तलाशिये:"
+#: editor/find_in_files.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace:"
+msgstr "बदले"
+
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Folder:"
msgstr "फ़ोल्डर:"
@@ -4186,6 +4281,11 @@ msgstr "तलाशिये..."
msgid "Replace..."
msgstr "बदली करे..."
+#: editor/find_in_files.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace in Files"
+msgstr "सबको बदली करें"
+
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Find: "
msgstr "तलाशिये: "
@@ -4195,8 +4295,9 @@ msgid "Replace: "
msgstr "बदली करे: "
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Replace all (no undo)"
-msgstr "सभी बदली करे (इसे अंडू नहीं किया जा सकता है)"
+#, fuzzy
+msgid "Replace All (NO UNDO)"
+msgstr "सबको बदली करें"
#: editor/find_in_files.cpp
msgid "Searching..."
@@ -4412,6 +4513,12 @@ msgid ""
"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly."
msgstr ""
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid ""
+"Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust "
+"import settings."
+msgstr ""
+
#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Failed to load resource."
msgstr ""
@@ -4524,6 +4631,7 @@ msgid "Subfolder:"
msgstr ""
#: editor/plugin_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Author:"
msgstr "लेखक:"
@@ -5843,6 +5951,11 @@ msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं?"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Alt+Drag: Scale selected node."
+msgstr "चयनित फ़ाइलें हटाएं?"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "V: Set selected node's pivot position."
msgstr "चयनित नोड या संक्रमण निकालें।"
@@ -5871,6 +5984,10 @@ msgid "Scale Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift: Scale proportionally."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Show a list of all objects at the position clicked\n"
@@ -5965,20 +6082,44 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lock Selected Node(s)"
+msgstr "को हटा दें"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unlock Selected Node(s)"
+msgstr "चयनित चाबी (फ़ाइलें) डुप्लिकेट"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Group Selected Node(s)"
+msgstr "समूह चयनित"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ungroup Selected Node(s)"
+msgstr "असमूह चयनित"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton Options"
msgstr ""
@@ -6152,6 +6293,7 @@ msgid "Zoom to 1600%"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Add %s"
msgstr ""
@@ -7618,6 +7760,11 @@ msgid "Find in Files..."
msgstr ""
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Replace in Files..."
+msgstr "बदली करे..."
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Contextual Help"
msgstr ""
@@ -8139,6 +8286,19 @@ msgid "Toggle Freelook"
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Decrease Field of View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Increase Field of View"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Reset Field of View to Default"
+msgstr "प्रायिक लोड कीजिये"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr ""
@@ -8527,18 +8687,6 @@ msgid "TextureRegion"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Colors"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Fonts"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Icons"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Styleboxes"
msgstr ""
@@ -8915,41 +9063,50 @@ msgid "Another Theme"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Confirm Item Rename"
+#, fuzzy
+msgid "Add Type"
+msgstr "त्रिकोण जोड़ें"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Filter the list of types or create a new custom type:"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Cancel Item Rename"
+#, fuzzy
+msgid "Available Node-based types:"
+msgstr "उपलब्ध प्रोफ़ाइल:"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Type name is empty!"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Override Item"
-msgstr "मौजूदा के ऊपर लिखे"
+msgid "Are you sure you want to create an empty type?"
+msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप इस सिग्नल से सभी कनेक्शन हटाना चाहते हैं?"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
+msgid "Confirm Item Rename"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
-"same properties in all other StyleBoxes of this type."
+msgid "Cancel Item Rename"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Add Type"
-msgstr "त्रिकोण जोड़ें"
+msgid "Override Item"
+msgstr "मौजूदा के ऊपर लिखे"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Item Type"
+msgid "Unpin this StyleBox as a main style."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Node Types:"
-msgstr "नोड का नाम:"
+msgid ""
+"Pin this StyleBox as a main style. Editing its properties will update the "
+"same properties in all other StyleBoxes of this type."
+msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -8970,6 +9127,10 @@ msgid "Override all default type items."
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Item Type"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Theme:"
msgstr "खोलो इसे"
@@ -9554,7 +9715,7 @@ msgid "TileSet"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No VCS addons are available."
+msgid "No VCS plugins are available."
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
@@ -9562,19 +9723,57 @@ msgid "Error"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No files added to stage"
+msgid ""
+"Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work."
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "No commit message was provided."
+msgstr "कोई नाम प्रदान नहीं किया गया।"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Commit"
msgstr "समुदाय"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "VCS Addon is not initialized"
+#, fuzzy
+msgid "Staged Changes"
+msgstr "बदली"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Unstaged Changes"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Commit:"
+msgstr "समुदाय"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Date:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Subtitle:"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Do you want to remove the %s branch?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Do you want to remove the %s remote?"
+msgstr "क्या आप सुनिश्चित हैं कि आप इस सिग्नल से सभी कनेक्शन हटाना चाहते हैं?"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Apply"
+msgstr "रीसेट आकार"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Version Control System"
msgstr ""
@@ -9583,7 +9782,37 @@ msgid "Initialize"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Staging area"
+#, fuzzy
+msgid "Remote Login"
+msgstr "मिटाना"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Username"
+msgstr "नाम बदली"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Password"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "SSH Public Key Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Select SSH public key path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "SSH Private Key Path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Select SSH private key path"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "SSH Passphrase"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
@@ -9592,50 +9821,143 @@ msgid "Detect new changes"
msgstr "एक नया बनाएं"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Changes"
+msgid "Discard all changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Modified"
+#, fuzzy
+msgid "Stage all changes"
+msgstr "लोकल बदलीया स्टोर कर रहा है..."
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unstage all changes"
+msgstr "लोकल बदलीया स्टोर कर रहा है..."
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Commit Message"
+msgstr "समुदाय"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Commit Changes"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Renamed"
-msgstr "ऑडियो बस का नाम बदलें"
+msgid "Commit List"
+msgstr "समुदाय"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Commit list size"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "10"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "20"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "30"
+msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Deleted"
-msgstr "को हटा दें"
+msgid "Branches"
+msgstr "एक जैसा:"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Typechange"
+#, fuzzy
+msgid "Create New Branch"
+msgstr "नया%s बनाएं"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Branch"
+msgstr "अनीम ट्रैक निकालें"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Branch Name"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Stage Selected"
-msgstr "जुडिये"
+msgid "Remotes"
+msgstr "मिटाइये"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create New Remote"
+msgstr "नया%s बनाएं"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Stage All"
+#, fuzzy
+msgid "Remove Remote"
+msgstr "आइटम निकालें"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote Name"
+msgstr "नोड का नाम:"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote URL"
+msgstr "मिटाइये"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Fetch"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Commit Changes"
+msgid "Pull"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "View file diffs before committing them to the latest version"
+msgid "Push"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No file diff is active"
+msgid "Force Push"
msgstr ""
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Detect changes in file diff"
+msgid "Modified"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Renamed"
+msgstr "ऑडियो बस का नाम बदलें"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Deleted"
+msgstr "को हटा दें"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Typechange"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Unmerged"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View:"
+msgstr "पूर्व दर्शन:"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Split"
+msgstr "नोड वक्र संपादित करें"
+
+#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
+msgid "Unified"
msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
@@ -11386,11 +11708,6 @@ msgid "Batch Rename"
msgstr ""
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Replace:"
-msgstr "बदले"
-
-#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Prefix:"
msgstr ""
@@ -11669,6 +11986,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Can't save a branch which is a child of an already instantiated scene.\n"
+"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
+"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid ""
+"Can't save a branch which is part of an inherited scene.\n"
+"To save this branch into its own scene, open the original scene, right click "
+"on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"."
+msgstr ""
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Save New Scene As..."
msgstr ""
@@ -12195,6 +12526,7 @@ msgid "Export list to a CSV file"
msgstr "‍एक्सपोर्ट प्रोफ़ाइल"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Resource Path"
msgstr ""
@@ -12628,63 +12960,68 @@ msgstr "सभी खंड"
msgid "End of inner exception stack trace"
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
+msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+msgstr ""
+
+#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Bake NavMesh"
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
msgid "Clear the navigation mesh."
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Setting up Configuration..."
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Calculating grid size..."
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating heightfield..."
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Marking walkable triangles..."
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Constructing compact heightfield..."
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Eroding walkable area..."
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Partitioning..."
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating contours..."
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Creating polymesh..."
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Converting to native navigation mesh..."
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Parsing Geometry..."
msgstr ""
-#: modules/recast/navigation_mesh_generator.cpp
+#: modules/navigation/navigation_mesh_generator.cpp
msgid "Done!"
msgstr ""
@@ -13045,6 +13382,39 @@ msgstr ""
msgid "Edit Member"
msgstr ""
+#: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp
+msgid "Expression"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Return"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Condition"
+msgstr "एनिमेशन"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "if (cond) is:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "While"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "while (cond):"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Iterator"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "for (elem) in (input):"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
msgid "Input type not iterable: "
msgstr ""
@@ -13057,6 +13427,82 @@ msgstr ""
msgid "Iterator became invalid: "
msgstr ""
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Sequence"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "in order:"
+msgstr "फ़ोल्डर का नाम बदल रहे है:"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Switch"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "'input' is:"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Type Cast"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp
+msgid "Is %s?"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "On %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "On Self"
+msgstr "स्वयं"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Subtract %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Multiply %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Divide %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Mod %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "ShiftLeft %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "ShiftRight %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "BitAnd %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "BitOr %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "BitXor %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
+msgid "Get %s"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
msgid "Invalid index property name."
msgstr ""
@@ -13073,6 +13519,20 @@ msgstr ""
msgid "Invalid index property name '%s' in node %s."
msgstr ""
+#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
+msgid "Emit %s"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Function"
+msgstr "कार्यों"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Compose Array"
+msgstr "Array को बड़ा या छोटा करना"
+
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid ": Invalid argument of type: "
msgstr ""
@@ -13082,6 +13542,10 @@ msgid ": Invalid arguments: "
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "a if cond, else b"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "VariableGet not found in script: "
msgstr ""
@@ -13090,6 +13554,63 @@ msgid "VariableSet not found in script: "
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preload"
+msgstr "पुनः लोड करें"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Get Index"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Set Index"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Global Constant"
+msgstr "कोन्स्टन्ट"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Class Constant"
+msgstr "कोन्स्टन्ट"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Basic Constant"
+msgstr "कोन्स्टन्ट"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Math Constant"
+msgstr "कोन्स्टन्ट"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Get Engine Singleton"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Get Scene Node"
+msgstr "नोड हटाएं"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Get Scene Tree"
+msgstr "सीन ट्री एडिटिंग"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Get Self"
+msgstr "स्वयं"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "CustomNode"
+msgstr "प्रतिलिपि"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph."
msgstr ""
@@ -13099,14 +13620,74 @@ msgid ""
"(error)."
msgstr ""
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SubCall"
+msgstr "कॉल"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Construct %s"
+msgstr "कोन्स्टन्ट"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Get Local Var"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Set Local Var"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Action %s"
+msgstr "कार्य"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
+msgid "Deconstruct %s"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
msgid "Search VisualScript"
msgstr ""
-#: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp
-msgid "Get %s"
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+msgid "Yield"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+msgid "Wait"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Frame"
+msgstr "अगला टैब"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Physics Frame"
+msgstr "फिजिक्स फ्रेम %"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+msgid "%s sec(s)"
msgstr ""
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "WaitSignal"
+msgstr "सिग्नल"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "WaitNodeSignal"
+msgstr "सिग्नल"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp
+#, fuzzy
+msgid "WaitInstanceSignal"
+msgstr "इनस्टन्स"
+
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Package name is missing."
msgstr ""
@@ -13248,7 +13829,12 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
-"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VR\"."
+"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" "
+"or \"OpenXR\"."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"."
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
@@ -13257,6 +13843,21 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid ""
+"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
+"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is "
+"enabled."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version."
+msgstr ""
+
+#: platform/android/export/export_plugin.cpp
+msgid ""
"'apksigner' could not be found.\n"
"Please check the command is available in the Android SDK build-tools "
"directory.\n"
@@ -13640,6 +14241,16 @@ msgstr ""
msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon."
msgstr ""
+#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
+msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp
+msgid ""
+"The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a "
+"Node2D object."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/navigation_polygon.cpp
msgid ""
"A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. "
@@ -13661,7 +14272,16 @@ msgstr ""
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to "
-"CPUParticles\" option for this purpose."
+"CPUParticles2D\" toolbar option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/2d/particles_2d.cpp
+msgid ""
+"On macOS, Particles2D rendering is much slower than CPUParticles2D due to "
+"transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n"
+"Consider using CPUParticles2D instead when targeting macOS.\n"
+"You can use the \"Convert to CPUParticles2D\" toolbar option for this "
+"purpose."
msgstr ""
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp
@@ -13848,16 +14468,22 @@ msgstr ""
msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows."
msgstr ""
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
-msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
+#: scene/3d/navigation_agent.cpp
+msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node."
msgstr ""
-#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
+#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp
msgid ""
"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. "
"It only provides navigation data."
msgstr ""
+#: scene/3d/navigation_obstacle.cpp
+msgid ""
+"The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a "
+"spatial object."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/occluder.cpp
msgid "No shape is set."
msgstr ""
@@ -13870,7 +14496,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles"
-"\" option for this purpose."
+"\" toolbar option for this purpose."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/particles.cpp
+msgid ""
+"On macOS, Particles rendering is much slower than CPUParticles due to "
+"transform feedback being implemented on the CPU instead of the GPU.\n"
+"Consider using CPUParticles instead when targeting macOS.\n"
+"You can use the \"Convert to CPUParticles\" toolbar option for this purpose."
msgstr ""
#: scene/3d/particles.cpp
@@ -14257,10 +14891,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: servers/visual/shader_language.cpp
-msgid "Fragment-stage varying could not been accessed in custom function!"
-msgstr ""
-
-#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Assignment to function."
msgstr ""
@@ -14271,169 +14901,3 @@ msgstr ""
#: servers/visual/shader_language.cpp
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr ""
-
-#~ msgid "Singleton"
-#~ msgstr "सिन्गलटन"
-
-#~ msgid "Erase profile '%s'? (no undo)"
-#~ msgstr "प्रोफ़ाइल '%s' को मिटाएं? (इसे अंडू नहीं किया जा सकता है)"
-
-#~ msgid "Enabled Properties:"
-#~ msgstr "सक्रिय प्रोपरटिज:"
-
-#~ msgid "Enabled Features:"
-#~ msgstr "सक्रिय फ़िचर्स:"
-
-#~ msgid "Unset"
-#~ msgstr "अन्सेट"
-
-#~ msgid "Class Options"
-#~ msgstr "क्लास विकल्प"
-
-#~ msgid "Set"
-#~ msgstr "सेट करे"
-
-#~ msgid "Saved %s modified resource(s)."
-#~ msgstr "सहेजा गया% संशोधित संसाधन (एस)"
-
-#~ msgid "Q&A"
-#~ msgstr "Q&A"
-
-#~ msgid "Status:"
-#~ msgstr "स्थिति:"
-
-#~ msgid "Edit:"
-#~ msgstr "संपादित:"
-
-#~ msgid "Redownload"
-#~ msgstr "रीडाउनलोड करें"
-
-#~ msgid "(Installed)"
-#~ msgstr "(स्थापित)"
-
-#~ msgid "(Missing)"
-#~ msgstr "(लापता)"
-
-#~ msgid "Redirect Loop."
-#~ msgstr "लूप को रीडायरेक्ट करते हैं।"
-
-#~ msgid "Download Complete."
-#~ msgstr "पूरा डाउनलोड करें।"
-
-#~ msgid "Remove Template"
-#~ msgstr "टेम्पलेट निकालें"
-
-#~ msgid "Download Templates"
-#~ msgstr "टेम्पलेट्स डाउनलोड करें"
-
-#~ msgid "Select mirror from list: (Shift+Click: Open in Browser)"
-#~ msgstr "सूची से दर्पण चुनें: (शिफ्ट +क्लिक: ब्राउज़र में खुला)"
-
-#~ msgid "Move to Trash"
-#~ msgstr "ट्रैश में ले जाएं"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "आकार: "
-
-#~ msgid "An animation player can't animate itself, only other players."
-#~ msgstr "एक एनीमेशन खिलाड़ी खुद को चेतन नहीं कर सकता, केवल अन्य खिलाड़ी।"
-
-#~ msgid "Clipboard is empty"
-#~ msgstr "क्लिपबोर्ड खाली है"
-
-#~ msgid "No"
-#~ msgstr "नहीं"
-
-#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-#~ msgstr "इस सीन को कभी नहीं बचाया गया। दौड़ने से पहले सहेजें?"
-
-#~ msgid "Error trying to save layout!"
-#~ msgstr "लेआउट को बचाने की कोशिश कर रहा त्रुटि!"
-
-#~ msgid "Default editor layout overridden."
-#~ msgstr "डिफ़ॉल्ट संपादक लेआउट अभिभूत।"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add initial export..."
-#~ msgstr "पसंदीदा:"
-
-#~ msgid "FileSystem and Import Docks"
-#~ msgstr "फाइलसिस्टेम और इंपोर्ट डोक्स"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When exporting or deploying, the resulting executable will attempt to "
-#~ "connect to the IP of this computer in order to be debugged."
-#~ msgstr ""
-#~ "निर्यात या तैनाती करते समय, परिणामी निष्पादक इस कंप्यूटर के आईपी से जुड़ने का प्रयास "
-#~ "करेगा ताकि डिबग किया जा सके।"
-
-#~ msgid "Current scene was never saved, please save it prior to running."
-#~ msgstr "वर्तमान दृश्य कभी नहीं बचाया गया था, कृपया इसे चलाने से पहले बचाने के लिए ।"
-
-#~ msgid "Revert"
-#~ msgstr "वापस लौटना"
-
-#~ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?"
-#~ msgstr "इस कार्रवाई को पूर्ववत नहीं किया जा सकता । वैसे भी वापस?"
-
-#~ msgid "Issue Tracker"
-#~ msgstr "मुद्दा पर नज़र रखने वाला"
-
-#~ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
-#~ msgstr "बदल दिया % डी घटना (एस) ।"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Brief Description"
-#~ msgstr "विवरण:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class Description"
-#~ msgstr "विवरण:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class Description:"
-#~ msgstr "विवरण:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Property Descriptions:"
-#~ msgstr "विवरण:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Method Descriptions:"
-#~ msgstr "विवरण:"
-
-#~ msgid "Invalid font size."
-#~ msgstr "गलत फॉण्ट का आकार |"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create C# solution"
-#~ msgstr "सदस्यता बनाएं"
-
-#~ msgid "Line:"
-#~ msgstr "रेखा:"
-
-#~ msgid "Col:"
-#~ msgstr "स्तंभ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom out"
-#~ msgstr "छोटा करो"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom in"
-#~ msgstr "बड़ा करो"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom:"
-#~ msgstr "बड़ा करो"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match case"
-#~ msgstr "एक जैसा:"
-
-#~ msgid "Thanks!"
-#~ msgstr "धन्यवाद!"
-
-#~ msgid "Skip"
-#~ msgstr "छोड़ें"