summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/he.po')
-rw-r--r--editor/translations/he.po105
1 files changed, 81 insertions, 24 deletions
diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po
index 15c4694949..8150eb063d 100644
--- a/editor/translations/he.po
+++ b/editor/translations/he.po
@@ -23,6 +23,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-14 11:20+0000\n"
"Last-Translator: Ram Tourgeman <ramtorgeman@gmail.com>\n"
@@ -965,7 +966,7 @@ msgstr "מעבר למתודה"
#: editor/create_dialog.cpp
msgid "Change %s Type"
-msgstr "שנה את הסוג של s%"
+msgstr "שנה את הסוג של %s"
#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change"
@@ -1025,7 +1026,7 @@ msgid ""
"Scene '%s' is currently being edited.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
-"סצנה 's%' נמצאת כרגע בעריכה.\n"
+"סצנה '%s' נמצאת כרגע בעריכה.\n"
"שינויים יכנסו לתוקף בטעינה מחדש."
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -1033,7 +1034,7 @@ msgid ""
"Resource '%s' is in use.\n"
"Changes will only take effect when reloaded."
msgstr ""
-"משאב 's%' נמצא בשימוש.\n"
+"משאב '%s' נמצא בשימוש.\n"
"שינויים יכנסו לתוקף רק בטעינה מחדש."
#: editor/dependency_editor.cpp
@@ -2425,6 +2426,15 @@ msgid ""
"be satisfied."
msgstr "לא ניתן לשמור את הסצנה. כנראה עקב תלות (מופע או ירושה) שלא מסופקת."
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not save one or more scenes!"
+msgstr "לא ניתן להפעיל תהליך משנה!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save All Scenes"
+msgstr "שמירת כל הסצנות"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
msgstr "לא ניתן להחליף סצנה שעדיין פתוחה!"
@@ -2553,6 +2563,10 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "לשמור את השינויים ל־'%s' לפני הסגירה?"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
"were saved anyway."
@@ -2893,10 +2907,6 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "שמירת סצנה"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save All Scenes"
-msgstr "שמירת כל הסצנות"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..."
msgstr "המרה אל…"
@@ -4401,6 +4411,18 @@ msgid "Clear Default for '%s'"
msgstr "מחיקת בררת מחדל עבור ‚%s’"
#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Reimport"
+msgstr "ייבוא מחדש"
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid ""
+"You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to "
+"apply changes made to the import options.\n"
+"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
+"first will discard changes made in the Import dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
msgstr "ייבוא בתור:"
@@ -4410,10 +4432,6 @@ msgid "Preset"
msgstr "ערכה מוגדרת…"
#: editor/import_dock.cpp
-msgid "Reimport"
-msgstr "ייבוא מחדש"
-
-#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
msgstr ""
@@ -7433,11 +7451,13 @@ msgid "Move Down"
msgstr "העברה למטה"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Next script"
+#, fuzzy
+msgid "Next Script"
msgstr "הסקריפט הבא"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Previous script"
+#, fuzzy
+msgid "Previous Script"
msgstr "הסקריפט הקודם"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -7811,15 +7831,15 @@ msgid "This skeleton has no bones, create some children Bone2D nodes."
msgstr ""
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Set Rest Pose to Bones"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Create Rest Pose from Bones"
msgstr "נגינת סצנה בהתאמה אישית"
#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Set Rest Pose to Bones"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/skeleton_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Skeleton2D"
msgstr "יחידני"
@@ -7884,8 +7904,9 @@ msgid "Left Orthogonal"
msgstr "כפתור שמאלי"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Perspective"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Left Perspective"
+msgstr "מבט תחתי"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7893,6 +7914,10 @@ msgid "Right Orthogonal"
msgstr "כפתור ימני"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Perspective"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Front Orthogonal"
msgstr ""
@@ -8247,6 +8272,27 @@ msgid "Right View"
msgstr "מבט ימני"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Orbit View Up"
+msgstr "מבט קדמי"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View 180"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
msgstr "החלפה בין תצוגה פרספקטיבה/אנכית"
@@ -11203,14 +11249,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Key "
-msgstr "מקש "
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Physical Key"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Key "
+msgstr "מקש "
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
msgstr ""
@@ -14520,6 +14566,14 @@ msgstr ""
"לא היתה אפשרות לטעון את הסביבה שנקבעה כברירת המחדל בהגדרות המיזם (Rendering -"
"> Environment -> Default Environment)."
+#: scene/main/timer.cpp
+msgid ""
+"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly "
+"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n"
+"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
+"very low wait times."
+msgstr ""
+
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
@@ -14532,7 +14586,10 @@ msgstr ""
"הפנימי שלו למפרק כלשהו לתצוגה."
#: scene/main/viewport.cpp
-msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
+"dimensions to render anything."
msgstr "גודל חלון התצוגה חייב להיות גדול מ-0 על מנת להציג משהו."
#: scene/resources/occluder_shape.cpp