summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/he.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/he.po')
-rw-r--r--editor/translations/he.po105
1 files changed, 97 insertions, 8 deletions
diff --git a/editor/translations/he.po b/editor/translations/he.po
index bbe0ebbe08..d0a09565de 100644
--- a/editor/translations/he.po
+++ b/editor/translations/he.po
@@ -355,6 +355,7 @@ msgstr "שינוי מצב לולאת הנפשה"
msgid "Remove Anim Track"
msgstr "מחיקת רצועת הנפשה"
+#. TRANSLATORS: %s will be replaced by a phrase describing the target of track.
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
msgstr "האם ליצור רצועה חדשה ל%s ולהכניס מפתח?"
@@ -379,10 +380,28 @@ msgstr "יצירה"
msgid "Anim Insert"
msgstr "הוסף הנפשה"
+#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "node '%s'"
+msgstr "מצב הצמדה (%s)"
+
+#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "animation"
+msgstr "הנפשה"
+
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "AnimationPlayer can't animate itself, only other players."
msgstr "נגן ההנפשות לא יכול להנפיש את עצמו, רק שחקנים אחרים."
+#. TRANSLATORS: This describes the target of new animation track, will be inserted into another string.
+#: editor/animation_track_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "property '%s'"
+msgstr "לא קיים מאפיין ‚%s’."
+
#: editor/animation_track_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
msgstr "יצירה והוספה של הנפשה"
@@ -960,7 +979,7 @@ msgstr "יצירת %s חדש"
msgid "No results for \"%s\"."
msgstr "אין תוצאות עבור \"%s\"."
-#: editor/create_dialog.cpp
+#: editor/create_dialog.cpp editor/property_selector.cpp
msgid "No description available for %s."
msgstr ""
@@ -2309,6 +2328,17 @@ msgid "New Window"
msgstr "חלון חדש"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"Spins when the editor window redraws.\n"
+"Update Continuously is enabled, which can increase power usage. Click to "
+"disable it."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Spins when the editor window redraws."
+msgstr "מסתובב כאשר חלון העורך מצויר מחדש."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Imported resources can't be saved."
msgstr "משאבים מיובאים לא נשמרו."
@@ -3143,10 +3173,6 @@ msgid "Save & Restart"
msgstr "שמירה והפעלה מחדש"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Spins when the editor window redraws."
-msgstr "מסתובב כאשר חלון העורך מצויר מחדש."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Continuously"
msgstr "עדכון רציף"
@@ -3789,6 +3815,16 @@ msgid "Download from:"
msgstr "שגיאת הורדה"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open in Web Browser"
+msgstr "הפעלה בדפדפן"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Copy Mirror URL"
+msgstr "שגיאת העתקה"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Download and Install"
msgstr ""
@@ -8747,6 +8783,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Select a theme type from the list to edit its items.\n"
+"You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Remove All Color Items"
msgstr "הסרת כל נקודות העצירה"
@@ -8777,6 +8819,12 @@ msgid "Remove All StyleBox Items"
msgstr "הסרת כל נקודות העצירה"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"This theme type is empty.\n"
+"Add more items to it manually or by importing from another theme."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Color Item"
msgstr "מועדפים:"
@@ -12388,6 +12436,14 @@ msgstr "שינוי גובה לצורת גליל"
msgid "Change Ray Shape Length"
msgstr "שינוי אורך לצורת קרן"
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Set Room Point Position"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Set Portal Point Position"
+msgstr ""
+
#: modules/csg/csg_gizmos.cpp
msgid "Change Cylinder Radius"
msgstr "שינוי רדיוס גליל"
@@ -14113,6 +14169,42 @@ msgstr ""
msgid "There should only be one RoomManager in the SceneTree."
msgstr ""
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"RoomList path is invalid.\n"
+"Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "RoomList contains no Rooms, aborting."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Misnamed nodes detected, check output log for details. Aborting."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid "Portal link room not found, check output log for details."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Portal autolink failed, check output log for details.\n"
+"Check the portal is facing outwards from the source room."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Room overlap detected, cameras may work incorrectly in overlapping area.\n"
+"Check output log for details."
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/room_manager.cpp
+msgid ""
+"Error calculating room bounds.\n"
+"Ensure all rooms contain geometry or manual bounds."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "This body will be ignored until you set a mesh."
msgstr "תהיה התעלמות מגוף זה עד שתקבע רשת."
@@ -14643,9 +14735,6 @@ msgstr "אי אפשר לשנות קבועים."
#~ msgid "Local Coords"
#~ msgstr "נקודות ציון מקומיות"
-#~ msgid "Snap Mode (%s)"
-#~ msgstr "מצב הצמדה (%s)"
-
#~ msgid "Project List"
#~ msgstr "רשימת המיזמים"