diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fr.po | 657 |
1 files changed, 403 insertions, 254 deletions
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 396dc01a02..7bb65f8056 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -5,11 +5,12 @@ # # Antoine Carrier <ac.g392@gmail.com>, 2017. # ARocherVj <a.rocher.vj@gmail.com>, 2017. +# Arthur Templé <tuturtemple@gmail.com>, 2018. # Brice <bbric@free.fr>, 2016. # Chenebel Dorian <LoubiTek54@gmail.com>, 2016-2017. # derderder77 <derderder77380@gmail.com>, 2016. # finkiki <specialpopol@gmx.fr>, 2016. -# Gilles Roudiere <gilles.roudiere@gmail.com>, 2017. +# Gilles Roudiere <gilles.roudiere@gmail.com>, 2017-2018. # Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>, 2016-2017. # Kanabenki <lucien.menassol@gmail.com>, 2017. # keltwookie <keltwookie@protonmail.com>, 2017. @@ -34,8 +35,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-07 06:46+0000\n" -"Last-Translator: LL <lu.lecocq@free.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n" +"Last-Translator: Gilles Roudiere <gilles.roudiere@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -54,9 +55,8 @@ msgid "All Selection" msgstr "Toute la sélection" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Animation Changer la valeur" +msgstr "Changer l'heure de l'animation des images clés" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -67,9 +67,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "Animation Changer la transformation" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Animation Changer la valeur" +msgstr "Changer la valeur de l'animation des images clés" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -225,8 +224,7 @@ msgstr "Créer %d NOUVELLES pistes et insérer des clés ?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Créer" @@ -405,14 +403,6 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "%d occurrence(s) remplacée(s)." #: editor/code_editor.cpp -msgid "Replace" -msgstr "Remplacer" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Replace All" -msgstr "Remplacer tout" - -#: editor/code_editor.cpp msgid "Match Case" msgstr "Sensible à la casse" @@ -421,48 +411,16 @@ msgid "Whole Words" msgstr "Mots entiers" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Selection Only" -msgstr "Sélection uniquement" - -#: editor/code_editor.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Search" -msgstr "Rechercher" - -#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Trouver" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Next" -msgstr "Suivant" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Not found!" -msgstr "Non trouvé !" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Replace By" -msgstr "Remplacer par" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Sensible à la casse" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Backwards" -msgstr "À l'envers" +msgid "Replace" +msgstr "Remplacer" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Prompt On Replace" -msgstr "Avertir lors du remplacement" +msgid "Replace All" +msgstr "Remplacer tout" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Skip" -msgstr "Passer" +msgid "Selection Only" +msgstr "Sélection uniquement" #: editor/code_editor.cpp msgid "Zoom In" @@ -564,9 +522,8 @@ msgid "Connecting Signal:" msgstr "Connecter un signal :" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "Connecter « %s » à « %s »" +msgstr "Déconnecter « %s » de « %s »" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -582,9 +539,17 @@ msgid "Signals" msgstr "Signaux" #: editor/create_dialog.cpp -#, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Changer le type de %s" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Changer" + +#: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "Créer un nouveau" +msgstr "Créer un nouveau %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -696,8 +661,8 @@ msgstr "" "Les supprimer tout de même ? (annulation impossible)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" -msgstr "Impossible à enlever :\n" +msgid "Cannot remove:" +msgstr "Impossible à enlever :" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Error loading:" @@ -779,9 +744,9 @@ msgstr "Fondateurs du projet" msgid "Lead Developer" msgstr "Développeur principal" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" -msgstr "Gestionnaire de projets" +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Project Manager " +msgstr "Gestionnaire de projets " #: editor/editor_about.cpp msgid "Developers" @@ -869,7 +834,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Succès!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -890,9 +855,8 @@ msgid "Rename Audio Bus" msgstr "Renommer bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -#, fuzzy msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "Basculer vers transport audio solo" +msgstr "Modifier le volume audio du bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" @@ -957,7 +921,7 @@ msgstr "Supprimer l'effet" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1138,13 +1102,12 @@ msgid "Updating scene.." msgstr "Mise à jour de la scène…" #: editor/editor_data.cpp -#, fuzzy msgid "[empty]" msgstr "(vide)" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "(Non sauvegardé)" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" @@ -1184,8 +1147,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Empaquetage" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" -msgstr "Fichier modèle introuvable :\n" +msgid "Template file not found:" +msgstr "Fichier modèle introuvable :" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "File Exists, Overwrite?" @@ -1396,6 +1359,20 @@ msgid "Description" msgstr "Description" #: editor/editor_help.cpp +msgid "Online Tutorials:" +msgstr "Tutoriels en ligne :" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" +"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" +"url][/color]." +msgstr "" +"Pas de description disponible pour cette méthode. [color=$color][url=" +"$url]Contribuez[/url][/color] pour nous aider!" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" msgstr "Propriétés" @@ -1431,6 +1408,10 @@ msgstr "" msgid "Search Text" msgstr "Chercher du texte" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "Trouver" + #: editor/editor_log.cpp msgid "Output:" msgstr "Sortie :" @@ -1442,6 +1423,11 @@ msgstr "Sortie :" msgid "Clear" msgstr "Effacer" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Effacer la sortie" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !" @@ -1450,8 +1436,8 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !" msgid "Save Resource As.." msgstr "Enregistrer la ressource sous…" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "Je vois…" @@ -1505,10 +1491,11 @@ msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une arborescence racine." #: editor/editor_node.cpp msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" -"Impossible d'enregistrer la scène. Les dépendances (instances) n'ont sans " -"doute pas pu être satisfaites." +"Impossible d'enregistrer la scène. Les dépendances (instances ou héritage) " +"n'ont sans doute pas pu être satisfaites." #: editor/editor_node.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -1597,12 +1584,10 @@ msgstr "" "comprendre ce fonctionnement." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Expand all properties" msgstr "Développer tout" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Collapse all properties" msgstr "Réduire tout" @@ -2134,6 +2119,13 @@ msgstr "Aide" msgid "Classes" msgstr "Classes" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Search" +msgstr "Rechercher" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Documentation en ligne" @@ -2405,14 +2397,12 @@ msgid "Frame #:" msgstr "Frame # :" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Time" msgstr "Temps :" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Calls" -msgstr "Appel" +msgstr "Appels" #: editor/editor_run_native.cpp msgid "Select device from the list" @@ -2519,8 +2509,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Aucun version.txt n'a été trouvé dans les modèles." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" -msgstr "Erreur lors de la création du chemin pour les modèles:\n" +msgid "Error creating path for templates:" +msgstr "Erreur lors de la création du chemin pour les modèles :" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Extracting Export Templates" @@ -2556,9 +2546,8 @@ msgstr "Pas de réponse." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request Failed." -msgstr "Req. a Échoué." +msgstr "Requête échouée." #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2595,7 +2584,6 @@ msgid "Resolving" msgstr "Résolution" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Resolve" msgstr "Impossible à résoudre." @@ -2605,7 +2593,6 @@ msgid "Connecting.." msgstr "Connexion en cours.." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Can't Connect" msgstr "Connexion impossible" @@ -2681,11 +2668,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Afficher les éléments sous forme de liste" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" -"\n" "Statut : L'importation du fichier a échoué. Veuillez corriger le fichier et " "le réimporter manuellement." @@ -2694,21 +2678,20 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Impossible de déplacer / renommer les ressources root." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" -msgstr "Impossible de déplacer un dossier dans lui-même.\n" +msgid "Cannot move a folder into itself." +msgstr "Impossible de déplacer un dossier dans lui-même." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" -msgstr "Erreur lors du déplacement :\n" +msgid "Error moving:" +msgstr "Erreur lors du déplacement :" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" -msgstr "Erreur au chargement :" +msgid "Error duplicating:" +msgstr "Erreur à la duplication :" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" -msgstr "Impossible de mettre à jour les dépendences :\n" +msgid "Unable to update dependencies:" +msgstr "Impossible de mettre à jour les dépendences :" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "No name provided" @@ -2739,14 +2722,12 @@ msgid "Renaming folder:" msgstr "Renommer le dossier :" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating file:" -msgstr "Dupliquer" +msgstr "Duplication du fichier :" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicating folder:" -msgstr "Renommer le dossier :" +msgstr "Duplication du dossier :" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Expand all" @@ -2765,9 +2746,8 @@ msgid "Move To.." msgstr "Déplacer vers…" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Open Scene(s)" -msgstr "Ouvrir une scène" +msgstr "Ouvrir une(des) scène(s)" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Instance" @@ -2883,14 +2863,12 @@ msgid "Importing Scene.." msgstr "Importation de la scène…" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating Lightmaps" -msgstr "Transfert vers des lightmaps :" +msgstr "Génération des lightmaps :" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -#, fuzzy msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "Générer AABB" +msgstr "Généreration pour le Mesh : " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Running Custom Script.." @@ -3153,7 +3131,7 @@ msgstr "Directions" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Past" -msgstr "Coller" +msgstr "Passé" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" @@ -3181,7 +3159,7 @@ msgstr "seul les différence" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Force White Modulate" -msgstr "" +msgstr "Forcer la modulation blanche" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" @@ -3361,6 +3339,10 @@ msgstr "Modifier les filtres de nœud" msgid "Filters.." msgstr "Filtres…" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +msgid "AnimationTree" +msgstr "AnimationTree" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Libérer" @@ -3510,23 +3492,31 @@ msgid "" "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " "path from the BakedLightmap properties." msgstr "" +"Ne peut pas déterminer un chemin de sauvegarde pour les images lightmap.\n" +"Sauvegarder votre scène (pour que les images soient sauvegardées dans le " +"même répertoire), ou choisissez un répertoire de sauvegarde à partir des " +"propriétés BakedLightmap." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " "Light' flag is on." msgstr "" +"Aucun mesh à transférer. Assurez-vous qu'ils contiennent un canal UV2 et que " +"l'indicateur \"Bake Light\" est activé." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" +"Échec de la création des images lightmap, assurez-vous que le chemin est " +"accessible en écriture." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bake Lightmaps" -msgstr "Transfert vers des lightmaps :" +msgstr "Précalculer les lightmaps :" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -3808,9 +3798,8 @@ msgid "Clear Pose" msgstr "Vider la pose" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Drag pivot from mouse position" -msgstr "Déplacer le point de pivot à partir de la position de la souris" +msgstr "Déplacer le point de pivot à la position de la souris" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Set pivot at mouse position" @@ -3832,6 +3821,15 @@ msgstr "Ajouter %s" msgid "Adding %s..." msgstr "Ajout de %s..." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." +msgstr "Impossible d'instancier plusieurs nœuds sans nœud racine." + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Node" @@ -3843,13 +3841,6 @@ msgid "Error instancing scene from %s" msgstr "Erreur d'instanciation de la scène depuis %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "" -"Cette opération ne peut être réalisée uniquement avec un seul nœud " -"sélectionné." - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change default type" msgstr "Changer le type par défaut" @@ -3893,11 +3884,11 @@ msgstr "Mettre à jour depuis la scène" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" -msgstr "" +msgstr "Plat0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat1" -msgstr "" +msgstr "Plat1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Ease in" @@ -4041,19 +4032,19 @@ msgstr "Créer un maillage de navigation" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "" +msgstr "Le maillage contenu n'est pas de type ArrayMesh." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" -msgstr "" +msgstr "L'ouverture du UV a échoué, le maillage n'est peut-être pas multiple ?" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." -msgstr "" +msgstr "Aucun maillage à déboguer." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" -msgstr "" +msgstr "Le modèle n'a pas d'UV dans cette couche" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" @@ -4099,16 +4090,16 @@ msgstr "Créer un maillage de contour…" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "View UV1" -msgstr "Affichage" +msgstr "Afficher l'UV1" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "View UV2" -msgstr "Affichage" +msgstr "Afficher l'UV2" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" -msgstr "" +msgstr "Ouverture d'UV2 pour Lightmap/AO" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" @@ -4228,9 +4219,8 @@ msgid "Bake!" msgstr "Calculer !" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Bake the navigation mesh.\n" -msgstr "Créer un maillage de navigation\n" +msgid "Bake the navigation mesh." +msgstr "Précalculer le maillage de navigation." #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp msgid "Clear the navigation mesh." @@ -4247,21 +4237,19 @@ msgstr "Calcul de la taille de la grille..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp #, fuzzy msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Création de l'octree de lumière" +msgstr "Création de la heightmap..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Marking walkable triangles..." msgstr "Marquage des triangles parcourables..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Constructing compact heightfield..." -msgstr "Construction d'un terrain compact..." +msgstr "Construction d'une heightmap compacte..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Eroding walkable area..." -msgstr "Abrasion de la zone parcourable..." +msgstr "Réduction de la zone parcourable..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Partitioning..." @@ -4272,7 +4260,6 @@ msgid "Creating contours..." msgstr "Création des coutours..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Creating polymesh..." msgstr "Création d'un maillage de contour…" @@ -4499,9 +4486,8 @@ msgid "Set Curve In Position" msgstr "Définir courbe en position" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Set Curve Out Position" -msgstr "Définir courbe hors position" +msgstr "Définir la position de sortie de la courbe" #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp msgid "Split Path" @@ -4625,15 +4611,18 @@ msgstr "Charger une ressource" msgid "Paste" msgstr "Coller" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Chemin de la ressource" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Effacer les fichiers récents" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" -msgstr "Quitter et sauvegarder les modifications?" +msgid "Close and save changes?" +msgstr "Quitter et sauvegarder les modifications ?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" @@ -4704,9 +4693,12 @@ msgid "Soft Reload Script" msgstr "Recharger le script (mode doux)" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Script Path" -msgstr "Copier le chemin" +msgstr "Copier le chemin du script" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Show In File System" +msgstr "Afficher dans le système de fichiers" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" @@ -4899,9 +4891,8 @@ msgid "Clone Down" msgstr "Cloner en dessous" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Fold/Unfold Line" -msgstr "Dérouler la ligne" +msgstr "Réduire/Développer la ligne" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold All Lines" @@ -5145,84 +5136,84 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "Rotation de %s degrés." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Vue de dessous." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "L'insertion de clé est désactivée (pas de clé insérée)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Dessous" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Clé d'animation insérée." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Vue de dessus." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "Objets dessinés" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Vue arrière." +msgid "Material Changes" +msgstr "Modifications de materiau" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Arrière" +msgid "Shader Changes" +msgstr "Modification de shader" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Vue avant." +msgid "Surface Changes" +msgstr "Modifications de surface" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Avant" +msgid "Draw Calls" +msgstr "Appels de graphes" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Vue de gauche." +msgid "Vertices" +msgstr "Vertex" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Gauche" +msgid "FPS" +msgstr "Images par secondes" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Vue de droite." +msgid "Top View." +msgstr "Vue de dessus." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Droite" +msgid "Bottom View." +msgstr "Vue de dessous." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "L'insertion de clé est désactivée (pas de clé insérée)." +msgid "Bottom" +msgstr "Dessous" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Clé d'animation insérée." +msgid "Left View." +msgstr "Vue de gauche." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "Objets dessinés" +msgid "Left" +msgstr "Gauche" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "Modifications de materiau" +msgid "Right View." +msgstr "Vue de droite." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "Modification de shader" +msgid "Right" +msgstr "Droite" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "Modifications de surface" +msgid "Front View." +msgstr "Vue avant." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "Appels de graphes" +msgid "Front" +msgstr "Avant" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "Vertex" +msgid "Rear View." +msgstr "Vue arrière." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "Images par secondes" +msgid "Rear" +msgstr "Arrière" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5236,6 +5227,12 @@ msgstr "OK :(" msgid "No parent to instance a child at." msgstr "Pas de parent dans lequel instancier l'enfant." +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "" +"Cette opération ne peut être réalisée uniquement avec un seul nœud " +"sélectionné." + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Affichage normal" @@ -5309,16 +5306,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "Aperçu" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Dialogue XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" -msgstr "Sélectionner le mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" +msgstr "Sélectionner le mode (Q)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -5347,14 +5340,12 @@ msgid "Local Coords" msgstr "Coordonnées locales" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Local Space Mode (%s)" -msgstr "Mode de mise à l'échelle (R)" +msgstr "Mode d'échelle local (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Snap Mode (%s)" -msgstr "Mode d'aimantation :" +msgstr "Mode d'aimantation (%s)" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -5471,7 +5462,7 @@ msgstr "Paramètres" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilité squelette Gizmo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -5598,10 +5589,20 @@ msgstr "Déplacer le(s) nœud(s)" msgid "Move (After)" msgstr "Déplacer (Après)" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "Images du sprite" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Aperçu de la StyleBox :" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "Style Box" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Définir région rectangulaire" @@ -5627,14 +5628,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Coupe automatique" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Décalage :" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Pas (s) :" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "Séparation :" @@ -5772,6 +5776,10 @@ msgstr "Police" msgid "Color" msgstr "Couleur" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Thème" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Supprimer la sélection" @@ -5874,6 +5882,32 @@ msgstr "Fusionner depuis la scène" msgid "Error" msgstr "Erreur" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "Coupe automatique" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Enregistrer la ressource actuellement modifiée." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -5985,12 +6019,9 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file." msgstr "Veuillez choisir un fichier 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Your project will be created in a non empty folder (you might want to create " -"a new folder)." -msgstr "" -"Votre projet sera créé dans un dossier non-vide (vous pourriez avoir besoin " -"de créer un nouveau dossier)." +#, fuzzy +msgid "Please choose an empty folder." +msgstr "Veuillez choisir un fichier 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." @@ -6002,6 +6033,15 @@ msgid "Imported Project" msgstr "Projet importé" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Impossible de créer le dossier." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Ce serait une bonne idée de donner un nom à votre projet." @@ -6045,14 +6085,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Importer un projet existant" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Importer et ouvrir" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Créer un nouveau projet" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Créer Émetteur" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "Installer projet :" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Installer" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Nom du projet :" @@ -6069,10 +6124,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "C'est un BINGO !" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Projet sans titre" @@ -6129,6 +6180,10 @@ msgstr "" "existants. Est-ce que vous confirmez ?" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Gestionnaire de projets" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Liste des projets" @@ -6258,11 +6313,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Bouton 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Changer" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Index de l'axe de la manette de jeu :" @@ -6526,7 +6576,7 @@ msgstr "Nouveau script" #: editor/property_editor.cpp msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "Nouveau %s" #: editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" @@ -6644,10 +6694,6 @@ msgid "Error loading scene from %s" msgstr "Erreur de chargement de la scène depuis %s" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "OK" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " "of its nodes." @@ -6736,7 +6782,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "Erreur de duplication de la scène afin de l'enregistrer." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" msgstr "Ressources secondaires :" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7041,7 +7088,7 @@ msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" "Chosissez un ou plusieurs éléments dans la liste pour afficher le graphique." -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Erreurs" @@ -7050,6 +7097,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "Processus enfant connecté" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Erreurs de chargement" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Inspecter l'instance précédente" @@ -7143,7 +7195,7 @@ msgstr "Raccourcis" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "Liaison" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" @@ -7195,11 +7247,11 @@ msgstr "Changer les ampleurs de la sonde" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la librairie dynamique pour cette entrée" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select dependencies of the library for this entry" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez les dépendances de la librairie pour cette entrée" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7208,11 +7260,12 @@ msgstr "Supprimer point de courbe" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" -msgstr "" +msgstr "Double-cliquez pour créer une nouvelle entrée" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "Platform:" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7225,8 +7278,9 @@ msgid "Dynamic Library" msgstr "Bibliothèque" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add an architecture entry" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une entrée architecturale" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7406,10 +7460,58 @@ msgstr "Paramètres GridMap" msgid "Pick Distance:" msgstr "Choisissez distance :" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "Création des coutours..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Impossible de créer le contour !" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Impossible de charger la ressource." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "C'est fait !" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Impossible de charger la ressource." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Créer le contour" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "Constructions" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Projet" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Avertissement" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7771,23 +7873,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Exécutez le HTML exporté dans le navigateur par défaut du système." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "Impossible d'écrire le fichier:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle pour exportation:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" msgstr "Modèle d'exportation non valide :\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "Impossible de lire le shell HTML :\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Impossible de lire l'image de démarrage :\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Impossible de lire l'image de démarrage :\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7806,6 +7918,13 @@ msgstr "" "Seul un nœud de type CanvasModulate est autorisé par scène (ou ensemble de " "scènes instanciées). Le premier créé fonctionnera, les autres seront ignorés." +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp +msgid "" +"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" +"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"define its shape." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -7899,7 +8018,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" -"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden " +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden " "by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -7972,6 +8091,13 @@ msgstr "Finalisation du tracer" msgid "Lighting Meshes: " msgstr "Tracer les maillages" +#: scene/3d/collision_object.cpp +msgid "" +"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" +"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"its shape." +msgstr "" + #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " @@ -8029,8 +8155,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" -"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by " -"the physics engine when running.\n" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" "Les changements de taille pour RigidBody (dans les modes caractère ou " @@ -8111,9 +8237,10 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Autre)" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "L'environnement par défaut spécifié dans les réglages du projet (Rendu -> " "Viewport -> Environnement par défaut) ne peut pas être chargé." @@ -8146,6 +8273,40 @@ msgstr "Erreur lors du chargement de la police." msgid "Invalid font size." msgstr "Taille de police invalide." +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Suivant" + +#~ msgid "Not found!" +#~ msgstr "Non trouvé !" + +#~ msgid "Replace By" +#~ msgstr "Remplacer par" + +#~ msgid "Case Sensitive" +#~ msgstr "Sensible à la casse" + +#~ msgid "Backwards" +#~ msgstr "À l'envers" + +#~ msgid "Prompt On Replace" +#~ msgstr "Avertir lors du remplacement" + +#~ msgid "Skip" +#~ msgstr "Passer" + +#~ msgid "" +#~ "Your project will be created in a non empty folder (you might want to " +#~ "create a new folder)." +#~ msgstr "" +#~ "Votre projet sera créé dans un dossier non-vide (vous pourriez avoir " +#~ "besoin de créer un nouveau dossier)." + +#~ msgid "That's a BINGO!" +#~ msgstr "C'est un BINGO !" + +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "Aperçu" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Mouvement Ajouter une clé" @@ -8241,9 +8402,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "L'analyse de la configuration a échoué." -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Thème" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "Liste des méthodes pour « %s » :" @@ -8514,9 +8672,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "Importer quand même" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "Importer et ouvrir" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "" #~ "La scène modifiée actuellement n'a pas été enregistrée, ouvrir la scène " @@ -8773,9 +8928,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Stéréo" -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "Mono" - #~ msgid "Pitch" #~ msgstr "Hauteur" @@ -8957,9 +9109,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Alerts when an external resource has changed." #~ msgstr "Alerte lorsqu'une ressource externe a été modifiée." -#~ msgid "Tutorials" -#~ msgstr "Tutoriels" - #~ msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." #~ msgstr "Ouvre https://godotengine.org dans la section des tutoriels." |