summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/fr.po')
-rw-r--r--editor/translations/fr.po87
1 files changed, 72 insertions, 15 deletions
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index 9416a14cdc..ea1e5dd57e 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -86,8 +86,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2021-08-20 06:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-04 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Pierre Caye <pierrecaye@laposte.net>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
@@ -96,7 +97,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -2371,7 +2372,7 @@ msgstr "Monter"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
msgid "Node"
-msgstr "Nœud"
+msgstr "Node"
#: editor/editor_network_profiler.cpp
msgid "Incoming RPC"
@@ -2498,6 +2499,15 @@ msgstr ""
"Impossible d'enregistrer la scène. Les dépendances (instances ou héritage) "
"n'ont sans doute pas pu être satisfaites."
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not save one or more scenes!"
+msgstr "Impossible de démarrer le sous-processus !"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save All Scenes"
+msgstr "Enregistrer toutes les scènes"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can't overwrite scene that is still open!"
msgstr "Impossible de ré-écrire une scène tant que celle-ci est ouverte !"
@@ -2640,6 +2650,10 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?"
msgstr "Sauvegarder les modifications effectuées à « %s » avant de quitter ?"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "%s no longer exists! Please specify a new save location."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"The current scene has no root node, but %d modified external resource(s) "
"were saved anyway."
@@ -3000,10 +3014,6 @@ msgid "Save Scene"
msgstr "Enregistrer la scène"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Save All Scenes"
-msgstr "Enregistrer toutes les scènes"
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Convert To..."
msgstr "Convertir vers…"
@@ -4499,6 +4509,18 @@ msgid "Clear Default for '%s'"
msgstr "Effacer le préréglage pour « %s »"
#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Reimport"
+msgstr "Réimporter"
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid ""
+"You have pending changes that haven't been applied yet. Click Reimport to "
+"apply changes made to the import options.\n"
+"Selecting another resource in the FileSystem dock without clicking Reimport "
+"first will discard changes made in the Import dock."
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
msgstr "Importer comme :"
@@ -4507,10 +4529,6 @@ msgid "Preset"
msgstr "Préréglage"
#: editor/import_dock.cpp
-msgid "Reimport"
-msgstr "Réimporter"
-
-#: editor/import_dock.cpp
msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart"
msgstr "Enregistrer les scènes, réimporter, puis redémarrer"
@@ -7503,11 +7521,13 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Déplacer vers le bas"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Next script"
+#, fuzzy
+msgid "Next Script"
msgstr "Script suivant"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Previous script"
+#, fuzzy
+msgid "Previous Script"
msgstr "Script précédent"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
@@ -7933,7 +7953,7 @@ msgstr "Orthogonale"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Right Perspective"
+msgid "Left Perspective"
msgstr "Perspective"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -7943,6 +7963,11 @@ msgstr "Orthogonale"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Right Perspective"
+msgstr "Perspective"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Front Orthogonal"
msgstr "Orthogonale"
@@ -8296,6 +8321,27 @@ msgid "Right View"
msgstr "Vue de droite"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Down"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Orbit View Up"
+msgstr "Vue de devant"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Orbit View 180"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Switch Perspective/Orthogonal View"
msgstr "Basculer entre la vue perspective et orthogonale"
@@ -14686,6 +14732,14 @@ msgstr ""
"L'environnement par défaut spécifié dans les réglages du projet (Rendu -> "
"Environnement -> Environnement par défaut) ne peut pas être chargé."
+#: scene/main/timer.cpp
+msgid ""
+"Very low timer wait times (< 0.05 seconds) may behave in significantly "
+"different ways depending on the rendered or physics frame rate.\n"
+"Consider using a script's process loop instead of relying on a Timer for "
+"very low wait times."
+msgstr ""
+
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display "
@@ -14699,7 +14753,10 @@ msgstr ""
"RenderTarget et assignez sa texture à un nœud pouvant l'afficher."
#: scene/main/viewport.cpp
-msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything."
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both "
+"dimensions to render anything."
msgstr ""
"La taille de la fenêtre d'affichage doit être supérieure à 0 pour pouvoir "
"afficher quoi que ce soit."