diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fr.po | 140 |
1 files changed, 104 insertions, 36 deletions
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 879c25cef9..3827c3f40b 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -50,14 +50,15 @@ # Florent Wijanto <f_wijanto@hotmail.com>, 2018. # Olivier gareau <olivier.gareau@protonmail.com>, 2018. # Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>, 2018, 2019. -# Rémi Bintein <reminus5@hotmail.fr>, 2018. +# Rémi Bintein <reminus5@hotmail.fr>, 2018, 2019. # Sylvain Corsini <sylvain.corsini@gmail.com>, 2018. +# Caye Pierre <pierrecaye@laposte.net>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-18 23:32+0000\n" -"Last-Translator: Gilles Roudiere <gilles.roudiere@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-26 21:22+0000\n" +"Last-Translator: Rémi Bintein <reminus5@hotmail.fr>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -65,7 +66,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.4-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.5-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1343,7 +1344,7 @@ msgstr "Stockage du fichier :" #: editor/editor_export.cpp msgid "No export template found at the expected path:" -msgstr "" +msgstr "Aucun modèle d'exportation n'a été trouvé au chemin prévu :" #: editor/editor_export.cpp msgid "Packing" @@ -1352,15 +1353,14 @@ msgstr "Empaquetage" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Custom debug template not found." -msgstr "Fichier modèle introuvable :" +msgstr "Modèle de débogage personnalisé introuvable." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom release template not found." -msgstr "" +msgstr "Modèle de version personnalisée introuvable." #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp msgid "Template file not found:" @@ -3394,6 +3394,20 @@ msgstr "Pré-réglage…" msgid "Reimport" msgstr "Ré-importer" +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Save scenes, re-import and restart" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Changing the type of an imported file requires editor restart." +msgstr "Changer le pilote vidéo nécessite le redémarrage de l'éditeur." + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "" +"WARNING: Assets exist that use this resource, they may stop loading properly." +msgstr "" + #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." msgstr "Impossible de charger la ressource." @@ -7214,6 +7228,38 @@ msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer:" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 3.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Higher visual quality\n" +"All features available\n" +"Incompatible with older hardware\n" +"Not recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "OpenGL ES 2.0" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Lower visual quality\n" +"Some features not available\n" +"Works on most hardware\n" +"Recommended for web games" +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Renderer can be changed later, but scenes may need to be adjusted." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Projet sans titre" @@ -7941,12 +7987,16 @@ msgid "Duplicate Node(s)" msgstr "Dupliquer le(s) nœud(s)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Node must belong to the edited scene to become root." +msgid "Can't reparent nodes in inherited scenes, order of nodes can't change." msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Node must belong to the edited scene to become root." +msgstr "Le nœud doit appartenir à la scène éditée pour devenir la racine." + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Instantiated scenes can't become root" -msgstr "" +msgstr "Les scènes instanciées ne peuvent pas devenir la racine" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" @@ -9168,87 +9218,97 @@ msgstr "Définir %s" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package name is missing." -msgstr "" +msgstr "Nom du paquet manquant." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Package segments must be of non-zero length." -msgstr "" +msgstr "Les segments du paquet doivent être de longueur non nulle." #: platform/android/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Android application package names." msgstr "" +"Le caractère '%s' n'est pas autorisé dans les noms de paquet d'applications " +"Android." #: platform/android/export/export.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a package segment." msgstr "" +"Un chiffre ne peut pas être le premier caractère d'un segment de paquet." #: platform/android/export/export.cpp msgid "The character '%s' cannot be the first character in a package segment." msgstr "" +"Le caractère \"%s\" ne peut pas être le premier caractère d'un segment de " +"paquet." #: platform/android/export/export.cpp msgid "The package must have at least one '.' separator." -msgstr "" +msgstr "Le paquet doit comporter au moins un séparateur '.'." #: platform/android/export/export.cpp msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings." -msgstr "" +msgstr "L'exécutable ADB n'est pas configuré dans les paramètres de l'éditeur." #: platform/android/export/export.cpp msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings." msgstr "" +"OpenJDK jarsigner n'est pas configuré dans les paramètres de l'éditeur." #: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset." msgstr "" +"Debug keystore n'est pas configuré dans les paramètres de l'éditeur ni dans " +"le préréglage." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid public key for APK expansion." -msgstr "" +msgstr "Clé publique invalide pour l'expansion APK." #: platform/android/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package name:" -msgstr "Nom de classe invalide" +msgstr "Nom de paquet invalide :" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." -msgstr "" +msgstr "L'identifiant est manquant." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier segments must be of non-zero length." msgstr "" +"Les segments de l'identifiant doivent être d'une longueur différente de zéro." #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." -msgstr "Le nom n'est pas un identifiant valide :" +msgstr "Le caractère'%s' n'est pas autorisé dans l'identifiant." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." msgstr "" +"Un chiffre ne peut pas être le premier caractère d'un segment d'identifiant." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "" "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." msgstr "" +"Le caractère'%s' ne peut pas être le premier caractère d'un segment " +"d'identifiant." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "" +msgstr "L'identifiant doit avoir au moins un séparateur '.'." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." -msgstr "" +msgstr "App Store Team ID non spécifié - ne peut pas configurer le projet." #: platform/iphone/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid Identifier:" -msgstr "Le nom n'est pas un identifiant valide :" +msgstr "Identifiant invalide :" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Required icon is not specified in the preset." -msgstr "" +msgstr "L'icône requise n'est pas spécifiée dans le préréglage." #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run in Browser" @@ -9283,52 +9343,61 @@ msgid "Using default boot splash image." msgstr "Impossible de lire l'image de démarrage." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid package unique name." -msgstr "Nom de groupe invalide." +msgstr "Nom unique de paquet invalide." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid product GUID." -msgstr "Nom du projet invalide." +msgstr "GUID produit invalide." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid publisher GUID." -msgstr "Fractionnement invalide : " +msgstr "GUID éditeur invalide." #: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy msgid "Invalid background color." -msgstr "Nom de groupe invalide." +msgstr "Couleur de fond invalide." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." msgstr "" +"Les dimensions de l'image du logo du magasin ne sont pas valides (doit être " +"50x50)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." msgstr "" +"Les dimensions de l'image du logo carré 44x44 sont invalides (doivent être " +"44x44)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." msgstr "" +"Les dimensions de l'image du logo carré 71x71 sont invalides (doivent être " +"71x71)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." msgstr "" +"Les dimensions de l'image du logo carré 150x150 sont invalides (doivent être " +"150x150)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." msgstr "" +"Les dimensions de l'image du logo carré 310x310 sont invalides (doivent être " +"310x310)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." msgstr "" +"Les dimensions de l'image du logo large sont invalides (doivent être de " +"310x150)." #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "" +"Les dimensions du splash screen sont invalides (doivent être de 620x300)." #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" @@ -9654,13 +9723,12 @@ msgstr "" "nœud de type Path." #: scene/3d/path.cpp -#, fuzzy msgid "" "PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent " "Path's Curve resource." msgstr "" -"OrientedPathFollow requiert l'activation de la propriété \"Up Vector\" de la " -"ressource Curve de son Path parent." +"PathFollow ROTATION_ORIENTED nécessite l'activation de \"Up Vector\" dans la " +"ressource Path's Curve de son parent." #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" |