summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/fr.po')
-rw-r--r--editor/translations/fr.po1893
1 files changed, 1282 insertions, 611 deletions
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index 87c471678f..de2293c262 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -92,13 +92,14 @@
# Erwan Loisant <erwan@loisant.com>, 2022.
# SmolBabby <loicboiteux4@gmail.com>, 2022.
# Maxim Lopez <maxim.lopez.02@gmail.com>, 2022.
+# Simon Trahan <xxmoby@gmail.com>, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2022-03-28 23:07+0000\n"
-"Last-Translator: Maxim Lopez <maxim.lopez.02@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-04-18 09:10+0000\n"
+"Last-Translator: Simon Trahan <xxmoby@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -137,75 +138,65 @@ msgid "Delta Smoothing"
msgstr "Lissage Delta"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Low Processor Usage Mode"
-msgstr "Mode déplacement"
+msgstr "Mode d'Utilisation Faible du Processeur"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Low Processor Usage Mode Sleep (µsec)"
-msgstr ""
+msgstr "Mode d'Utilisation Faible du Processeur (µs)"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Keep Screen On"
-msgstr "Garder le débogueur ouvert"
+msgstr "Garder l'Écran Allumé"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Window Size"
-msgstr "Taille du contour :"
+msgstr "Taille Minimale de la Fenêtre"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Window Size"
-msgstr "Taille du contour :"
+msgstr "Taille Maximale de la Fenêtre"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Screen Orientation"
-msgstr "Opérateur d'écran."
+msgstr "Orientation de l'Écran"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp
-#, fuzzy
msgid "Window"
-msgstr "Nouvelle Fenêtre"
+msgstr "Fenêtre"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Borderless"
-msgstr "Pixels de bordure"
+msgstr "Sans Bordure"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Per Pixel Transparency Enabled"
msgstr ""
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fullscreen"
-msgstr "Activer/Désactiver le plein écran"
+msgstr "Plein Écran"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Maximized"
-msgstr ""
+msgstr "Maximisé"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Minimized"
-msgstr "Initialiser"
+msgstr "Minimisé"
#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp
#: scene/gui/graph_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resizable"
-msgstr "Reajustable"
+msgstr "Redimensionnable"
#: core/bind/core_bind.cpp core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#, fuzzy
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Position"
-msgstr "Position du dock"
+msgstr "Position"
#: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp
@@ -216,9 +207,8 @@ msgstr "Position du dock"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
#: scene/resources/visual_shader.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Size"
-msgstr "Taille :"
+msgstr "Taille"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Endian Swap"
@@ -231,17 +221,15 @@ msgstr "Éditeur"
#: core/bind/core_bind.cpp
msgid "Print Error Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimer les messages d'erreur"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Iterations Per Second"
-msgstr "Mode d’interpolation"
+msgstr "Itérations Par Seconde"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Target FPS"
-msgstr "Cible"
+msgstr "FPS cible"
#: core/bind/core_bind.cpp
#, fuzzy
@@ -263,14 +251,12 @@ msgid "Error String"
msgstr "Erreur d'enregistrement"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error Line"
-msgstr "Erreur d'enregistrement"
+msgstr "Ligne d'Erreur"
#: core/bind/core_bind.cpp
-#, fuzzy
msgid "Result"
-msgstr "Résultats de recherche"
+msgstr "Résultat"
#: core/command_queue_mt.cpp core/message_queue.cpp main/main.cpp
msgid "Memory"
@@ -282,14 +268,14 @@ msgstr "Mémoire"
#: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Limits"
msgstr "Limites"
#: core/command_queue_mt.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command Queue"
-msgstr "Commande : Rotation"
+msgstr "File d’Attente de Commandes"
#: core/command_queue_mt.cpp
msgid "Multithreading Queue Size (KB)"
@@ -316,19 +302,17 @@ msgstr "Données"
#: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp
#: editor/editor_settings.cpp main/main.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h
msgid "Network"
-msgstr "Profileur réseau"
+msgstr "Réseau"
#: core/io/file_access_network.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote FS"
-msgstr "Distant "
+msgstr "FS distant"
#: core/io/file_access_network.cpp
-#, fuzzy
msgid "Page Size"
-msgstr "Page : "
+msgstr "Taille de page"
#: core/io/file_access_network.cpp
msgid "Page Read Ahead"
@@ -339,27 +323,24 @@ msgid "Blocking Mode Enabled"
msgstr ""
#: core/io/http_client.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connection"
-msgstr "Connecter"
+msgstr "Connexion"
#: core/io/http_client.cpp
msgid "Read Chunk Size"
msgstr ""
#: core/io/marshalls.cpp
-#, fuzzy
msgid "Object ID"
-msgstr "Objets dessinés :"
+msgstr "ID de l'Objet"
#: core/io/multiplayer_api.cpp core/io/packet_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Allow Object Decoding"
-msgstr "Activer l'effet « pelure d'oignon »"
+msgstr "Permettre le Décodage des Objets"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Refuse New Network Connections"
-msgstr ""
+msgstr "Refuser les nouvelles connexions réseau"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -367,19 +348,16 @@ msgid "Network Peer"
msgstr "Profileur réseau"
#: core/io/multiplayer_api.cpp scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Node"
-msgstr "Nom de nœud racine"
+msgstr "Nœud Racine"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refuse New Connections"
-msgstr "Connecter"
+msgstr "Refuser les Nouvelles Connexions"
#: core/io/networked_multiplayer_peer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transfer Mode"
-msgstr "Type de transformation"
+msgstr "Mode de Transfert"
#: core/io/packet_peer.cpp
msgid "Encode Buffer Max Size"
@@ -410,9 +388,8 @@ msgid "Blocking Handshake"
msgstr ""
#: core/io/udp_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Pending Connections"
-msgstr "Modifier la connexion :"
+msgstr "Connexions Maximales en Attente"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -464,7 +441,6 @@ msgid "Seed"
msgstr "Graine"
#: core/math/random_number_generator.cpp
-#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "État"
@@ -494,10 +470,10 @@ msgstr "Éditeur de texte"
#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp
-#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
+#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/material.cpp
msgid "Completion"
-msgstr "Copier la sélection"
+msgstr "Complétion"
#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp
@@ -514,38 +490,35 @@ msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Alt"
-msgstr "Tous"
+msgstr "Alt"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Shift"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Control"
-msgstr "Contrôle de version"
+msgstr "Contrôle"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Meta"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command"
-msgstr "Communauté"
+msgstr "Commande"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp
-#, fuzzy
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Pressed"
-msgstr "Préréglage"
+msgstr "Pressé"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
msgid "Scancode"
-msgstr "Scanner"
+msgstr "Scancode"
#: core/os/input_event.cpp
#, fuzzy
@@ -566,19 +539,16 @@ msgid "Button Mask"
msgstr "Bouton"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Position"
-msgstr "Constante globale"
+msgstr "Position Globale"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Factor"
-msgstr "Vecteur"
+msgstr "Facteur"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Button Index"
-msgstr "Index du bouton de la souris :"
+msgstr "Index du Button"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Doubleclick"
@@ -589,22 +559,19 @@ msgid "Tilt"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pressure"
-msgstr "Préréglage"
+msgstr "Pression"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Relative"
-msgstr "Alignement relatif"
+msgstr "Relatif"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp
#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Speed"
-msgstr "Vitesse :"
+msgstr "Vitesse"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: scene/3d/sprite_3d.cpp
@@ -617,9 +584,8 @@ msgid "Axis Value"
msgstr "Épingler la valeur"
#: core/os/input_event.cpp modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Index"
-msgstr "Index :"
+msgstr "Index"
#: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
@@ -637,35 +603,30 @@ msgid "Delta"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Channel"
-msgstr "Changer"
+msgstr "Canal"
#: core/os/input_event.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Message"
-msgstr "Message du commit"
+msgstr "Message"
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pitch"
-msgstr "Tangage :"
+msgstr "Pitch"
#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Velocity"
-msgstr "Vue de l'orbite vers la droite"
+msgstr "Vélocité"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Instrument"
msgstr ""
#: core/os/input_event.cpp
-#, fuzzy
msgid "Controller Number"
-msgstr "Numéro de ligne :"
+msgstr "Numéro du contrôleur"
#: core/os/input_event.cpp
msgid "Controller Value"
@@ -674,14 +635,12 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Application"
-msgstr "Action"
+msgstr "Application"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Config"
-msgstr "Configurer la grille"
+msgstr "Config"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -717,14 +676,12 @@ msgid "Main Scene"
msgstr "Scène principale"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable stdout"
-msgstr "Désactiver Autotile"
+msgstr "Désactiver stdout"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Disable stderr"
-msgstr "Item désactivé"
+msgstr "Désactiver stderr"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Use Hidden Project Data Directory"
@@ -744,9 +701,8 @@ msgid "Audio"
msgstr "Audio"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Bus Layout"
-msgstr "Charger l'agencement de transport par défaut."
+msgstr "Disposition par Défaut des Bus"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp
#: editor/editor_file_system.cpp editor/editor_node.cpp
@@ -778,15 +734,13 @@ msgid "Autoload On Startup"
msgstr ""
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Plugin Name"
-msgstr "Nom du plugin :"
+msgstr "Nom du Plugin"
#: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp
#: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Input"
-msgstr "Ajouter une entrée"
+msgstr "Entrée"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Accept"
@@ -834,7 +788,7 @@ msgstr "Descendre"
#: core/project_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "UI Page Up"
-msgstr "Page : "
+msgstr "Page :"
#: core/project_settings.cpp
msgid "UI Page Down"
@@ -856,9 +810,8 @@ msgstr "À la fin"
#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h
#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp
-#, fuzzy
msgid "Physics"
-msgstr " (physique)"
+msgstr "Physique"
#: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp
@@ -882,9 +835,8 @@ msgstr "Créer une collision Trimesh"
#: modules/lightmapper_cpu/register_types.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: scene/main/viewport.cpp servers/visual/visual_server_scene.cpp
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rendering"
-msgstr "Moteur de rendu :"
+msgstr "Rendu"
#: core/project_settings.cpp drivers/gles2/rasterizer_storage_gles2.cpp
#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp
@@ -899,9 +851,8 @@ msgstr ""
#: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filters"
-msgstr "Filtres :"
+msgstr "Filtres"
#: core/project_settings.cpp scene/main/viewport.cpp
msgid "Sharpen Intensity"
@@ -921,9 +872,8 @@ msgstr "Débogage"
#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp
#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Settings"
-msgstr "Paramètres :"
+msgstr "Paramètres"
#: core/project_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp main/main.cpp
#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
@@ -936,14 +886,12 @@ msgid "Max Functions"
msgstr "Faire fonction"
#: core/project_settings.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compression"
-msgstr "Expression"
+msgstr "Compression"
#: core/project_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Formats"
-msgstr "Format"
+msgstr "Formats"
#: core/project_settings.cpp
msgid "Zstd"
@@ -999,9 +947,8 @@ msgid "SSL"
msgstr ""
#: core/register_core_types.cpp main/main.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificates"
-msgstr "Sommets :"
+msgstr "Certificats"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_resource_picker.cpp
@@ -1010,9 +957,8 @@ msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
#: core/resource.cpp
-#, fuzzy
msgid "Local To Scene"
-msgstr "Fermer la scène"
+msgstr "Local à la Scène"
#: core/resource.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
@@ -1022,23 +968,20 @@ msgid "Path"
msgstr "Chemin"
#: core/script_language.cpp
-#, fuzzy
msgid "Source Code"
-msgstr "Source"
+msgstr "Code Source"
#: core/translation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Messages"
-msgstr "Message du commit"
+msgstr "Messages"
#: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
msgstr "Localisation"
#: core/translation.cpp
-#, fuzzy
msgid "Test"
-msgstr "En période de test"
+msgstr "Test"
#: core/translation.cpp scene/resources/font.cpp
msgid "Fallback"
@@ -1442,9 +1385,8 @@ msgstr "Supprimer la piste d’animation"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Editors"
-msgstr "Éditeur"
+msgstr "Éditeurs"
#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
@@ -1960,7 +1902,9 @@ msgid "Scene does not contain any script."
msgstr "La scène ne comprend pas de script."
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/groups_editor.cpp
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
@@ -2026,6 +1970,7 @@ msgstr "Impossible de connecter le signal"
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
@@ -2312,10 +2257,9 @@ msgstr "Développeur principal"
#. TRANSLATORS: This refers to a job title.
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgctxt "Job Title"
msgid "Project Manager"
-msgstr "Gestionnaire de projets"
+msgstr "Gestionnaire de Projets"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
@@ -2838,9 +2782,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Template"
-msgstr "Thème de l'éditeur"
+msgstr "Modèle Personnalisé"
#: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp
@@ -2850,13 +2793,12 @@ msgid "Release"
msgstr "Publication (release)"
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Binary Format"
-msgstr "Opérateur de couleur."
+msgstr "Format Binaire"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "64 Bits"
-msgstr ""
+msgstr "64 Bits"
#: editor/editor_export.cpp
msgid "Embed PCK"
@@ -2884,9 +2826,8 @@ msgid "ETC2"
msgstr ""
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid "No BPTC Fallbacks"
-msgstr "Forcer les replis du shader"
+msgstr "Pas de Repli BPTC"
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -3077,6 +3018,7 @@ msgstr "Rendre actuel"
#: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "Import"
msgstr "Importation"
@@ -3196,14 +3138,12 @@ msgid "Save a File"
msgstr "Enregistrer un fichier"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Access"
-msgstr "Ça marche !"
+msgstr "Accès"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Display Mode"
-msgstr "Mode d'exécution :"
+msgstr "Mode d'Affichage"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
@@ -3216,30 +3156,25 @@ msgstr "Mode d'exécution :"
#: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp
-#, fuzzy
msgid "Mode"
-msgstr "Mode navigation"
+msgstr "Mode"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Dir"
-msgstr "Actuel :"
+msgstr "Répertoire Actuel"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current File"
-msgstr "Profil actuel :"
+msgstr "Fichier Actuel"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Path"
-msgstr "Actuel :"
+msgstr "Chemin Actuel"
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "Basculer les fichiers cachés"
+msgstr "Afficher les fichiers cachés"
#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Disable Overwrite Warning"
@@ -3529,21 +3464,20 @@ msgid "Property:"
msgstr "Propriété :"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
msgid "Label"
-msgstr "Valeur"
+msgstr "Label"
#: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp
-#, fuzzy
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Read Only"
-msgstr "Méthodes seulement"
+msgstr "Lecture Seule"
#: editor/editor_inspector.cpp
#, fuzzy
msgid "Checkable"
msgstr "Item à cocher"
-#: editor/editor_inspector.cpp
+#: editor/editor_inspector.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Checked"
msgstr "Item coché"
@@ -3620,7 +3554,7 @@ msgstr "Copier la sélection"
#: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: editor/script_editor_debugger.cpp
#: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Effacer"
@@ -3651,7 +3585,7 @@ msgid "Up"
msgstr "Monter"
#: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp
-#: scene/main/node.cpp
+#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Node"
msgstr "Nœud"
@@ -3675,6 +3609,10 @@ msgstr "RSET sortant"
msgid "New Window"
msgstr "Nouvelle Fenêtre"
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Unnamed Project"
+msgstr "Projet sans titre"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Spins when the editor window redraws.\n"
@@ -3922,9 +3860,8 @@ msgid "Quick Open Script..."
msgstr "Ouvrir un script rapidement…"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save & Reload"
-msgstr "Enregistrer et redémarrer"
+msgstr "Sauvegarder & Recharger"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -4260,9 +4197,8 @@ msgstr "Chemin de la scène :"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
#: servers/arvr/arvr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Interface"
-msgstr "Interface utilisateur"
+msgstr "Interface"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -4305,9 +4241,8 @@ msgid "Auto Save"
msgstr "Coupe automatique"
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Save Before Running"
-msgstr "Enregistrer la scène avant de l'exécuter..."
+msgstr "Enregistrer Avant d’Exécuter"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save On Focus Loss"
@@ -4781,9 +4716,8 @@ msgid "Update All Changes"
msgstr "Mettre à jour les changements"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Update Vital Changes"
-msgstr "Changements de matériau"
+msgstr "Mettre à jour les changements vitaux"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Hide Update Spinner"
@@ -4883,6 +4817,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Reload"
msgstr "Recharger"
@@ -5062,6 +4997,7 @@ msgid "Edit Text:"
msgstr "Modifier le texte :"
#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "On"
msgstr "Activé"
@@ -5209,9 +5145,8 @@ msgid "Extend Script"
msgstr "Hériter d'un script"
#: editor/editor_resource_picker.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script Owner"
-msgstr "Nom du script :"
+msgstr "Propriétaire du Script"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
@@ -5277,18 +5212,16 @@ msgid "Font Hinting"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Main Font"
-msgstr "Scène principale"
+msgstr "Police Principale"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Main Font Bold"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Code Font"
-msgstr "Ajouter point de nœud"
+msgstr "Police du Code"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Dim Editor On Dialog Popup"
@@ -5331,9 +5264,8 @@ msgid "Icon And Font Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Base Color"
-msgstr "Couleurs"
+msgstr "Couleur de Base"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5368,9 +5300,8 @@ msgid "Additional Spacing"
msgstr "Bouclage de l’animation"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Theme"
-msgstr "Thème de l'éditeur"
+msgstr "Thème Personnalisé"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5378,9 +5309,9 @@ msgid "Show Script Button"
msgstr "Molette bouton droit"
#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
-#, fuzzy
+#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
msgid "Filesystem"
-msgstr "Système de fichiers"
+msgstr "Système de Fichiers"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5393,9 +5324,8 @@ msgid "Autoscan Project Path"
msgstr "Chemin du projet :"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Project Path"
-msgstr "Chemin du projet :"
+msgstr "Chemin du Projet par Défaut"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5417,18 +5347,16 @@ msgid "File Dialog"
msgstr "Dialogue XForm"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Thumbnail Size"
-msgstr "Aperçu…"
+msgstr "Taille de la vignette"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Docks"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Tree"
-msgstr "L'arbre de la scène"
+msgstr "Arbre de Scène"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Start Create Dialog Fully Expanded"
@@ -5440,9 +5368,8 @@ msgid "Always Show Folders"
msgstr "Toujours afficher la grille"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Property Editor"
-msgstr "Editeur de groupe"
+msgstr "Éditeur de Propriétés"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Auto Refresh Interval"
@@ -5460,6 +5387,7 @@ msgstr "Thème de l'éditeur"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/text_editor.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Spacing"
msgstr ""
@@ -5550,9 +5478,8 @@ msgid "Appearance"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "Numéro de ligne :"
+msgstr "Afficher les Numéros de Ligne"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5593,9 +5520,8 @@ msgid "Line Length Guideline Hard Column"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script List"
-msgstr "Éditeur de Script"
+msgstr "Liste des Scripts"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Show Members Overview"
@@ -5603,9 +5529,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Files"
-msgstr "Fichier"
+msgstr "Fichiers"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5630,6 +5555,7 @@ msgid "Sort Members Outline Alphabetically"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Cursor"
msgstr ""
@@ -5730,9 +5656,8 @@ msgid "Primary Grid Steps"
msgstr "Pas de la grille :"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Size"
-msgstr "Pas de la grille :"
+msgstr "Taille de la Grille"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Grid Division Level Max"
@@ -5762,9 +5687,8 @@ msgid "Grid YZ Plane"
msgstr "Peinture GridMap"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default FOV"
-msgstr "Défaut"
+msgstr "FOV par défaut"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -5796,9 +5720,8 @@ msgid "Invert X Axis"
msgstr "Modifier l'axe X"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Style"
-msgstr "Dézoomer"
+msgstr "Style de Zoom"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Emulate Numpad"
@@ -5841,14 +5764,12 @@ msgid "Orbit Inertia"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Translation Inertia"
-msgstr "Traductions"
+msgstr "Inertie de la Translation"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Zoom Inertia"
-msgstr "Zoomer"
+msgstr "Inertie du Zoom"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5886,9 +5807,8 @@ msgid "Freelook Speed Zoom Link"
msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Color"
-msgstr "Prélever une couleur"
+msgstr "Couleur de la Grille"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -5951,7 +5871,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
msgid "Pan Speed"
-msgstr "Vitesse :"
+msgstr "Vitesse Panoramique"
#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -6005,9 +5925,8 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/back_buffer_copy.cpp scene/2d/sprite.cpp
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rect"
-msgstr "Rectangle complet"
+msgstr "Rect"
#: editor/editor_settings.cpp
#, fuzzy
@@ -6019,15 +5938,13 @@ msgid "Screen"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Font Size"
-msgstr "Vue de devant"
+msgstr "Taille de la Police"
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Remote Host"
-msgstr "Distant "
+msgstr "Hôte distant"
#: editor/editor_settings.cpp
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
@@ -6050,6 +5967,7 @@ msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Port"
msgstr ""
@@ -6058,11 +5976,10 @@ msgid "Project Manager"
msgstr "Gestionnaire de projets"
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sorting Order"
-msgstr "dans l'ordre :"
+msgstr "Ordre de Tri"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Symbol Color"
msgstr ""
@@ -6098,52 +6015,50 @@ msgstr "Stockage du fichier :"
#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Background Color"
-msgstr "Couleur de fond invalide."
+msgstr "Couleur d’Arrière-Plan"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion Background Color"
msgstr "Couleur de fond invalide."
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Completion Selected Color"
msgstr "Importer la sélection"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Existing Color"
msgstr ""
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Scroll Color"
msgstr ""
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Completion Font Color"
msgstr ""
#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
msgid "Text Color"
-msgstr "Étage suivant"
+msgstr "Couleur du Texte"
-#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Line Number Color"
-msgstr "Numéro de ligne :"
+msgstr "Couleur du Numéro de Ligne"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Safe Line Number Color"
msgstr "Numéro de ligne :"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Caret Color"
msgstr ""
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Caret Background Color"
msgstr "Couleur de fond invalide."
@@ -6153,63 +6068,61 @@ msgstr "Couleur de fond invalide."
msgid "Text Selected Color"
msgstr "Supprimer la selection"
-#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Selection Color"
-msgstr "Sélection uniquement"
+msgstr "Couleur de la Sélection"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Brace Mismatch Color"
msgstr ""
-#: editor/editor_settings.cpp
-#, fuzzy
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Current Line Color"
-msgstr "Scène actuelle"
+msgstr "Couleur de la Ligne Actuelle"
#: editor/editor_settings.cpp
msgid "Line Length Guideline Color"
msgstr ""
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Word Highlighted Color"
msgstr "Coloration syntaxique"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Number Color"
msgstr ""
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Function Color"
msgstr "Fonction"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Member Variable Color"
msgstr "Renommer la variable"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Mark Color"
msgstr "Prélever une couleur"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Bookmark Color"
msgstr "Signets"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Breakpoint Color"
msgstr "Point d'arrêts"
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Executing Line Color"
msgstr ""
-#: editor/editor_settings.cpp
+#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Code Folding Color"
msgstr ""
@@ -6230,9 +6143,8 @@ msgstr ""
"changements plus précis."
#: editor/editor_spin_slider.cpp scene/gui/button.cpp
-#, fuzzy
msgid "Flat"
-msgstr "Plat 0"
+msgstr "Plat"
#: editor/editor_sub_scene.cpp
msgid "Select Node(s) to Import"
@@ -6919,9 +6831,8 @@ msgid "Use Ambient"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create From"
-msgstr "Créer un dossier"
+msgstr "Créer à Partir de"
#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
@@ -6933,9 +6844,8 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Compress"
-msgstr "Composants"
+msgstr "Compresser"
#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp
msgid "Delimiter"
@@ -6962,9 +6872,8 @@ msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Filter"
-msgstr "Filtres :"
+msgstr "Filtre"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: editor/import/resource_importer_texture.cpp
@@ -6991,17 +6900,15 @@ msgstr "Coupe automatique"
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal"
-msgstr "Horizontal :"
+msgstr "Horizontal"
#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp
#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp
#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Vertical"
-msgstr "Vertical :"
+msgstr "Vertical"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
@@ -7027,7 +6934,7 @@ msgstr "Expression"
#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
#, fuzzy
msgid "Optimize Mesh Flags"
-msgstr "Taille : "
+msgstr "Optimiser les drapeaux de Mesh"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import as Single Scene"
@@ -7071,19 +6978,16 @@ msgstr "Importer comme scènes+matériaux multiples"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Nodes"
-msgstr "Nœud"
+msgstr "Nœuds"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Type"
-msgstr "Retour"
+msgstr "Type de Racine"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Root Name"
-msgstr "Nom du dépôt distant"
+msgstr "Nom de la Racine"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7091,26 +6995,22 @@ msgid "Root Scale"
msgstr "Mode mise à l'échelle"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Script"
-msgstr "Nœud Personnalisé"
+msgstr "Script Personnalisé"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Storage"
-msgstr "Stockage du fichier :"
+msgstr "Stockage"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Use Legacy Names"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Materials"
-msgstr "Changements de matériau :"
+msgstr "Matériaux"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Localisation"
@@ -7120,7 +7020,6 @@ msgid "Keep On Reimport"
msgstr "Réimporter"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Meshes"
msgstr "Maillages"
@@ -7188,14 +7087,12 @@ msgid "Enabled"
msgstr "Activer"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Linear Error"
-msgstr "Erreur linéaire max. :"
+msgstr "Erreur Linéaire Max"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Angular Error"
-msgstr "Erreur angulaire max. :"
+msgstr "Erreur Angulaire Max"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -7216,7 +7113,7 @@ msgstr "Clips d'animation"
#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp
msgid "Amount"
-msgstr "Amount"
+msgstr "Quantité"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp
@@ -7334,14 +7231,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Atlas File"
-msgstr "Taille du contour :"
+msgstr "Fichier Atlas"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
-#, fuzzy
msgid "Import Mode"
-msgstr "Mode d'exportation :"
+msgstr "Mode d'Importation"
#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp
#, fuzzy
@@ -7999,10 +7894,6 @@ msgid "Load Animation"
msgstr "Charger l'animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "No animation to copy!"
-msgstr "Aucune animation à copier !"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "No animation resource on clipboard!"
msgstr "Aucune ressource d'animation dans le presse-papiers !"
@@ -8015,10 +7906,6 @@ msgid "Paste Animation"
msgstr "Coller l'animation"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "No animation to edit!"
-msgstr "Pas d'animation à modifier !"
-
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)"
msgstr ""
"Jouer l'animation sélectionnée à rebours depuis la position actuelle. (A)"
@@ -8057,6 +7944,11 @@ msgid "New"
msgstr "Nouveau"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste As Reference"
+msgstr "Référence de classe %s"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Transitions..."
msgstr "Modification Transitions..."
@@ -8282,11 +8174,6 @@ msgid "Blend"
msgstr "Mélanger"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
-msgid "Mix"
-msgstr "Mixer"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Restart:"
msgstr "Redémarrage automatique :"
@@ -8320,10 +8207,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):"
msgstr "Durée du fondu (s) :"
#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Current:"
-msgstr "Actuel :"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Add Input"
@@ -8526,9 +8409,8 @@ msgid "Download Error"
msgstr "Erreur de téléchargement"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Available URLs"
-msgstr "Profils disponibles :"
+msgstr "URLs disponibles"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
@@ -10360,6 +10242,7 @@ msgstr "Paramètres de la grille"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp
#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp
#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Snap"
msgstr "Aligner"
@@ -10622,6 +10505,7 @@ msgstr "Script précédent"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp
#: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "File"
msgstr "Fichier"
@@ -10775,9 +10659,8 @@ msgid "Script Temperature History Size"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current Script Background Color"
-msgstr "Couleur de fond invalide."
+msgstr "Couleur d'Arrière-Plan du Script Actuel"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -11184,6 +11067,7 @@ msgid "Yaw:"
msgstr "Azimuth :"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Size:"
msgstr "Taille :"
@@ -11315,7 +11199,7 @@ msgstr "Aperçu cinématographique"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "(Not in GLES2)"
-msgstr "(Pas dans GLES2)"
+msgstr "(Non disponible dans GLES2)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -11841,6 +11725,16 @@ msgid "Vertical:"
msgstr "Vertical :"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Separation:"
+msgstr "Séparation :"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+msgid "Offset:"
+msgstr "Décalage :"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Select/Clear All Frames"
msgstr "Sélectionner/Effacer toutes les trames"
@@ -11877,18 +11771,10 @@ msgid "Auto Slice"
msgstr "Coupe automatique"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Offset:"
-msgstr "Décalage :"
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Step:"
msgstr "Pas (s) :"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
-msgid "Separation:"
-msgstr "Séparation :"
-
-#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "TextureRegion"
msgstr "RegionDeTexture"
@@ -12087,6 +11973,11 @@ msgstr ""
"Fermer tout de même ?"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Type"
+msgstr "Supprimer la tuile"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Select a theme type from the list to edit its items.\n"
"You can add a custom type or import a type with its items from another theme."
@@ -12129,6 +12020,16 @@ msgstr ""
"thème."
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Theme Type"
+msgstr "Ajouter un item de type"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove Theme Type"
+msgstr "Retirer le dépôt distant"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Add Color Item"
msgstr "Ajouter un item de couleur"
@@ -12406,6 +12307,7 @@ msgid "Named Separator"
msgstr "Séparateur nommé"
#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Submenu"
msgstr "Sous-menu"
@@ -12585,8 +12487,9 @@ msgid "Palette Min Width"
msgstr ""
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Palette Item Hseparation"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Palette Item H Separation"
+msgstr "Séparateur nommé"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -12634,11 +12537,11 @@ msgstr "Supprimer la texture sélectionnée du TileSet."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create from Scene"
-msgstr "Créer depuis la scène"
+msgstr "Créer depuis la Scène"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Merge from Scene"
-msgstr "Fusionner depuis la scène"
+msgstr "Fusionner depuis la Scène"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "New Single Tile"
@@ -12654,7 +12557,7 @@ msgstr "Nouvel Atlas"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Next Coordinate"
-msgstr "Coordonnée suivante"
+msgstr "Coordonnée Suivante"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
@@ -12662,7 +12565,7 @@ msgstr "Sélectionnez la forme suivante, sous-tuile, ou tuile."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Previous Coordinate"
-msgstr "Coordonnée précédente"
+msgstr "Coordonnée Précédente"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
@@ -14415,10 +14318,6 @@ msgstr ""
"besoin d'être ajustées."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Unnamed Project"
-msgstr "Projet sans titre"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Missing Project"
msgstr "Projet manquant"
@@ -14760,6 +14659,7 @@ msgid "Add Event"
msgstr "Ajouter évènement"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
@@ -15136,7 +15036,7 @@ msgstr "Convertir en minuscule"
msgid "To Uppercase"
msgstr "Convertir en majuscule"
-#: editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
@@ -15981,6 +15881,7 @@ msgstr "Changer l'angle d'émission AudioStreamPlayer3D"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp
#: platform/osx/export/export.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Camera"
msgstr ""
@@ -16547,9 +16448,8 @@ msgid "Wait For Debugger"
msgstr "Débogueur"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
-#, fuzzy
msgid "Wait Timeout"
-msgstr "Délai dépassé."
+msgstr "Délai d'Attente"
#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp
msgid "Args"
@@ -16662,9 +16562,8 @@ msgstr "Modifier la casse"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Material"
-msgstr "Changements de matériau :"
+msgstr "Matériau"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp
#: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp
@@ -16674,14 +16573,12 @@ msgstr "Changements de matériau :"
#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/environment.cpp
#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#: scene/resources/sphere_shape.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radius"
-msgstr "Rayon :"
+msgstr "Rayon"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radial Segments"
-msgstr "Arguments de la scène principale :"
+msgstr "Segments radiaux"
#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -16811,10 +16708,17 @@ msgstr ""
msgid "Use DTLS"
msgstr "Utiliser l’aimantation"
+#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
+msgid "FBX"
+msgstr ""
+
+#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp
+msgid "Use FBX"
+msgstr ""
+
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
-#, fuzzy
msgid "Config File"
-msgstr "Stockage du fichier :"
+msgstr "Fichier de Configuration"
#: modules/gdnative/gdnative.cpp
#, fuzzy
@@ -16892,9 +16796,8 @@ msgid "Libraries: "
msgstr "Bibliothèques : "
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
-#, fuzzy
msgid "Class Name"
-msgstr "Nom de la classe :"
+msgstr "Nom de la Classe"
#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp
#, fuzzy
@@ -16982,9 +16885,8 @@ msgid "Object can't provide a length."
msgstr "L'objet ne peut fournir une longueur."
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Language Server"
-msgstr "Langage :"
+msgstr "Serveur de Langues"
#: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp
#, fuzzy
@@ -17013,9 +16915,8 @@ msgid "Buffer View"
msgstr "Vue de derrière"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp modules/gltf/gltf_buffer_view.cpp
-#, fuzzy
msgid "Byte Offset"
-msgstr "Décalage de la grille :"
+msgstr "Décalage d’Octet"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
#, fuzzy
@@ -17028,9 +16929,8 @@ msgid "Normalized"
msgstr "Format"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Count"
-msgstr "Quantité :"
+msgstr "Compte"
#: modules/gltf/gltf_accessor.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -17088,9 +16988,8 @@ msgid "Indices"
msgstr "Tous les périphérique"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "FOV Size"
-msgstr "Taille :"
+msgstr "Taille du FOV"
#: modules/gltf/gltf_camera.cpp
msgid "Zfar"
@@ -17163,9 +17062,8 @@ msgstr "Traductions"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp
#: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation"
-msgstr "Pas de la rotation :"
+msgstr "Rotation"
#: modules/gltf/gltf_node.cpp
#, fuzzy
@@ -17234,9 +17132,8 @@ msgid "Gloss Factor"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
-#, fuzzy
msgid "Specular Factor"
-msgstr "Opérateur scalaire."
+msgstr "Facteur Spéculaire"
#: modules/gltf/gltf_spec_gloss.cpp
msgid "Spec Gloss Img"
@@ -17275,9 +17172,8 @@ msgid "Accessors"
msgstr ""
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scene Name"
-msgstr "Chemin de la scène :"
+msgstr "Nom de la Scène"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp
#, fuzzy
@@ -17320,9 +17216,8 @@ msgid "Skeleton To Node"
msgstr "Sélectionner un nœud"
#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp
-#, fuzzy
msgid "Animations"
-msgstr "Animations :"
+msgstr "Animations"
#: modules/gltf/gltf_texture.cpp
#, fuzzy
@@ -17556,9 +17451,8 @@ msgstr ""
#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp
#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp
#: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp
-#, fuzzy
msgid "Loop Offset"
-msgstr "Décalage :"
+msgstr "Décalage de Boucle"
#: modules/mobile_vr/mobile_vr_interface.cpp
msgid "Eye Height"
@@ -17924,6 +17818,14 @@ msgid "Change Expression"
msgstr "Changer l'expression"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Can't copy the function node."
+msgstr "Impossible de copier le nœud de fonction."
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Paste VisualScript Nodes"
+msgstr "Coller les nœuds VisualScript"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Remove VisualScript Nodes"
msgstr "Supprimer nœuds VisualScript"
@@ -18029,14 +17931,6 @@ msgid "Resize Comment"
msgstr "Redimensionner le commentaire"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Can't copy the function node."
-msgstr "Impossible de copier le nœud de fonction."
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Paste VisualScript Nodes"
-msgstr "Coller les nœuds VisualScript"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Can't create function with a function node."
msgstr "Impossible de créer une fonction avec un nœud de fonction."
@@ -18263,9 +18157,8 @@ msgid "Use Default Args"
msgstr "Réinitialiser"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Validate"
-msgstr "Caractères valides :"
+msgstr "Valider"
#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp
#, fuzzy
@@ -18529,6 +18422,14 @@ msgstr "WaitInstanceSignal"
msgid "Write Mode"
msgstr "Mode prioritaire"
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
+msgid "WebRTC"
+msgstr ""
+
+#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h
+msgid "Max Channel In Buffer (KB)"
+msgstr ""
+
#: modules/websocket/websocket_client.cpp
msgid "Verify SSL"
msgstr ""
@@ -18537,6 +18438,34 @@ msgstr ""
msgid "Trusted SSL Certificate"
msgstr ""
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+#, fuzzy
+msgid "WebSocket Client"
+msgstr "Profileur réseau"
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+#, fuzzy
+msgid "Max In Buffer (KB)"
+msgstr "Taille Maximale (KB)"
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+msgid "Max In Packets"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+#, fuzzy
+msgid "Max Out Buffer (KB)"
+msgstr "Taille Maximale (KB)"
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+msgid "Max Out Packets"
+msgstr ""
+
+#: modules/websocket/websocket_macros.h
+#, fuzzy
+msgid "WebSocket Server"
+msgstr "Profileur réseau"
+
#: modules/websocket/websocket_server.cpp
msgid "Bind IP"
msgstr ""
@@ -18566,14 +18495,12 @@ msgid "Session Mode"
msgstr "Mode Région"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Required Features"
-msgstr "Fonctionnalités principales :"
+msgstr "Fonctionnalités Requises"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
-#, fuzzy
msgid "Optional Features"
-msgstr "Fonctionnalités principales :"
+msgstr "Fonctionnalités Optionnelles"
#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
msgid "Requested Reference Space Types"
@@ -18593,6 +18520,11 @@ msgstr "Basculer la visibilité"
msgid "Bounds Geometry"
msgstr "Réessayer"
+#: modules/webxr/webxr_interface.cpp
+#, fuzzy
+msgid "XR Standard Mapping"
+msgstr "Magnétisme intelligent"
+
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Android SDK Path"
msgstr ""
@@ -18695,9 +18627,8 @@ msgid "Code"
msgstr ""
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min SDK"
-msgstr "Taille du contour :"
+msgstr "SDK Minimal"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18710,9 +18641,8 @@ msgid "Package"
msgstr "Empaquetage"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Unique Name"
-msgstr "Nom de nœud :"
+msgstr "Nom unique"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -18720,9 +18650,8 @@ msgid "Signed"
msgstr "Signaux"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Classify As Game"
-msgstr "Nom de la classe :"
+msgstr "Classer En Tant Que Jeu"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
msgid "Retain Data On Uninstall"
@@ -18806,9 +18735,8 @@ msgid "Command Line"
msgstr "Communauté"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Args"
-msgstr "Arguments supplémentaires :"
+msgstr "Arguments Supplémentaires"
#: platform/android/export/export_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -19217,9 +19145,8 @@ msgid "Info"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Identifier"
-msgstr "Identifiant invalide :"
+msgstr "Identifiant"
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19243,9 +19170,8 @@ msgid "Capabilities"
msgstr "Coller les propriétés"
#: platform/iphone/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Access Wi-Fi"
-msgstr "Ça marche !"
+msgstr "Accès Wi-Fi"
#: platform/iphone/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19262,7 +19188,7 @@ msgid "Accessible From Files App"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp
-msgid "Accessible From Itunes Sharing"
+msgid "Accessible From iTunes Sharing"
msgstr ""
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp
@@ -19387,9 +19313,8 @@ msgid "Could not read file:"
msgstr "Impossible de lire le fichier :"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variant"
-msgstr "Séparation :"
+msgstr "Variant"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -19410,7 +19335,7 @@ msgid "For Mobile"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Html"
+msgid "HTML"
msgstr ""
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -19420,7 +19345,7 @@ msgstr "Développer tout"
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Custom Html Shell"
+msgid "Custom HTML Shell"
msgstr "Nœud Personnalisé"
#: platform/javascript/export/export.cpp
@@ -19506,9 +19431,8 @@ msgid "Invalid Info.plist, no exe name."
msgstr "« Info.plist » invalide, aucun nom d'exécutable."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid Info.plist, no bundle id."
-msgstr "« Info.plist » invalide, aucun identifiant de bundle."
+msgstr "Info.plist invalide, pas d'identifiant de bundle."
#: platform/osx/export/codesign.cpp
msgid "Invalid Info.plist, can't load."
@@ -19715,7 +19639,7 @@ msgstr "Profileur réseau"
#: platform/osx/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Device Usb"
+msgid "Device USB"
msgstr "Périphérique"
#: platform/osx/export/export.cpp
@@ -19763,7 +19687,7 @@ msgstr "Mot de passe"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid "Apple Team ID"
-msgstr ""
+msgstr "Apple Team ID"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -19793,11 +19717,8 @@ msgid "Creating app bundle"
msgstr "Création de l'aperçu"
#: platform/osx/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Could not find template app to export:"
-msgstr ""
-"Impossible de trouver le modèle de l'APK à exporter :\n"
-"%s"
+msgstr "Impossible de trouver le modèle de l'application à exporter :"
#: platform/osx/export/export.cpp
msgid ""
@@ -19984,9 +19905,8 @@ msgid "Display Name"
msgstr "Tout afficher"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Short Name"
-msgstr "Nom du script :"
+msgstr "Nom Abrégé"
#: platform/uwp/export/export.cpp
msgid "Publisher"
@@ -19998,12 +19918,13 @@ msgid "Publisher Display Name"
msgstr "Nom d'affichage d'éditeur du paquet invalide."
#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Product Guid"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Product GUID"
+msgstr "GUID produit invalide."
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
-msgid "Publisher Guid"
+msgid "Publisher GUID"
msgstr "Effacé Guides"
#: platform/uwp/export/export.cpp
@@ -20012,9 +19933,8 @@ msgid "Signing"
msgstr "Signaux"
#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Certificate"
-msgstr "Sommets :"
+msgstr "Certificat"
#: platform/uwp/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20205,19 +20125,16 @@ msgid "File Version"
msgstr "Version"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Product Version"
-msgstr "Version du produit invalide :"
+msgstr "Version de produit"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Company Name"
-msgstr "Nom de nœud :"
+msgstr "Nom de l’Entreprise"
#: platform/windows/export/export.cpp
-#, fuzzy
msgid "Product Name"
-msgstr "Nom du projet :"
+msgstr "Nom du produit"
#: platform/windows/export/export.cpp
#, fuzzy
@@ -20281,6 +20198,7 @@ msgstr ""
"Frames » afin qu'AnimatedSprite affiche les frames."
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Frame"
msgstr "Image %"
@@ -20312,9 +20230,8 @@ msgstr "Centre"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp scene/main/canvas_layer.cpp
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp
#: scene/resources/style_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offset"
-msgstr "Décalage :"
+msgstr "Décalage"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp
#: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp
@@ -20413,9 +20330,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Distance"
-msgstr "Choisissez distance :"
+msgstr "Distance Maximale"
#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp
#, fuzzy
@@ -20448,9 +20364,8 @@ msgid "Rotating"
msgstr "Pas de la rotation :"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp
-#, fuzzy
msgid "Current"
-msgstr "Actuel :"
+msgstr "Actuel"
#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -20677,7 +20592,7 @@ msgstr "Mode Règle"
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp
#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp
#: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp
-#: scene/gui/texture_button.cpp
+#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "Item désactivé"
@@ -20757,9 +20672,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp
#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp
-#, fuzzy
msgid "Randomness"
-msgstr "Redémarrage aléatoire (s) :"
+msgstr "Aléatoire"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20812,9 +20726,8 @@ msgstr "Masque d'émission"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sphere Radius"
-msgstr "Source d'émission : "
+msgstr "Rayon de la Sphère"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -20882,9 +20795,8 @@ msgstr "Linéaire"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Accel"
-msgstr "Ça marche !"
+msgstr "Accel"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -20968,21 +20880,18 @@ msgstr ""
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hue Variation"
-msgstr "Séparation :"
+msgstr "Variation de Teinte"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variation"
-msgstr "Séparation :"
+msgstr "Variation"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Variation Random"
-msgstr "Séparation :"
+msgstr "Variation aléatoire"
#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp
#: scene/resources/particles_material.cpp
@@ -21170,7 +21079,7 @@ msgstr ""
msgid "Width Curve"
msgstr "Scinder la courbe"
-#: scene/2d/line_2d.cpp
+#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Default Color"
msgstr "Défaut"
@@ -21320,9 +21229,8 @@ msgstr ""
#: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp
#: scene/main/canvas_layer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotation Degrees"
-msgstr "Rotation de %s degrés."
+msgstr "Degrés de Rotation"
#: scene/2d/node_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21330,9 +21238,8 @@ msgid "Global Rotation"
msgstr "Constante globale"
#: scene/2d/node_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Global Rotation Degrees"
-msgstr "Rotation de %s degrés."
+msgstr "Degrés de Rotation Globale"
#: scene/2d/node_2d.cpp
#, fuzzy
@@ -21350,6 +21257,7 @@ msgid "Z As Relative"
msgstr "Alignement relatif"
#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Scroll"
msgstr ""
@@ -21596,9 +21504,8 @@ msgid "Safe Margin"
msgstr "Définir la marge"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sync To Physics"
-msgstr " (physique)"
+msgstr "Synchroniser Avec La Physique"
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp
#, fuzzy
@@ -21611,6 +21518,7 @@ msgstr ""
#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp
#: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal"
@@ -21974,9 +21882,8 @@ msgid "Emission Angle"
msgstr "Couleurs d'émission"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Degrees"
-msgstr "Rotation de %s degrés."
+msgstr "Degrés"
#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp
#, fuzzy
@@ -22190,9 +22097,10 @@ msgid "Far"
msgstr ""
#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp
-#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp
-#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp
-#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp
+#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp
+#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp
+#: servers/physics_server.cpp
#, fuzzy
msgid "Margin"
msgstr "Définir la marge"
@@ -22762,9 +22670,8 @@ msgid "Target Velocity"
msgstr "Vue de l'orbite vers la droite"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Impulse"
-msgstr "Vitesse :"
+msgstr "Impulsion Maximale"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -22836,9 +22743,8 @@ msgid "Linear Motor X"
msgstr "Initialiser"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-#, fuzzy
msgid "Force Limit"
-msgstr "Appels de dessin :"
+msgstr "Limite de Force"
#: scene/3d/physics_joint.cpp
#, fuzzy
@@ -22854,7 +22760,7 @@ msgid "Angular Limit X"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
-msgid "Erp"
+msgid "ERP"
msgstr ""
#: scene/3d/physics_joint.cpp
@@ -22932,18 +22838,16 @@ msgid "A RoomGroup should not be a child or grandchild of a Portal."
msgstr "Un RoomGroup ne doit pas être enfant ou petit-enfant d'un Portal."
#: scene/3d/portal.cpp
-#, fuzzy
msgid "Portal Active"
-msgstr " [portails actifs]"
+msgstr "Portail actif"
#: scene/3d/portal.cpp scene/resources/occluder_shape_polygon.cpp
msgid "Two Way"
msgstr ""
#: scene/3d/portal.cpp
-#, fuzzy
msgid "Linked Room"
-msgstr "Racine pour l'édition en direct :"
+msgstr "Salle liée"
#: scene/3d/portal.cpp
#, fuzzy
@@ -22960,9 +22864,8 @@ msgid "Dispatch Mode"
msgstr ""
#: scene/3d/proximity_group.cpp
-#, fuzzy
msgid "Grid Radius"
-msgstr "Rayon :"
+msgstr "Rayon de la Grille"
#: scene/3d/ray_cast.cpp
#, fuzzy
@@ -22979,9 +22882,8 @@ msgid "Update Mode"
msgstr "Mode rotation"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
-#, fuzzy
msgid "Origin Offset"
-msgstr "Décalage de la grille :"
+msgstr "Décalage de la Grille"
#: scene/3d/reflection_probe.cpp
#, fuzzy
@@ -23224,14 +23126,12 @@ msgid "Parent Collision Ignore"
msgstr "Créer le polygone de collision"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Simulation Precision"
-msgstr "L'arbre d'animations est invalide."
+msgstr "Précision de Simulation"
#: scene/3d/soft_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Total Mass"
-msgstr "Total :"
+msgstr "Masse totale"
#: scene/3d/soft_body.cpp
msgid "Linear Stiffness"
@@ -23363,9 +23263,8 @@ msgid "VehicleBody Motion"
msgstr ""
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use As Traction"
-msgstr "Séparation :"
+msgstr "Utiliser comme traction"
#: scene/3d/vehicle_body.cpp
msgid "Use As Steering"
@@ -23445,9 +23344,8 @@ msgstr ""
#: scene/3d/visual_instance.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Distance"
-msgstr "Choisissez distance :"
+msgstr "Distance Minimale"
#: scene/3d/visual_instance.cpp
msgid "Min Hysteresis"
@@ -23539,19 +23437,16 @@ msgid "Fadeout Time"
msgstr "Durée du fondu (s) :"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Auto Restart"
-msgstr "Redémarrage automatique :"
+msgstr "Redémarrage Automatique"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autorestart"
-msgstr "Redémarrage automatique :"
+msgstr "Redémarrage Automatique"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autorestart Delay"
-msgstr "Redémarrage automatique :"
+msgstr "Délai de Démarrage Automatique"
#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp
msgid "Autorestart Random Delay"
@@ -23617,9 +23512,8 @@ msgid "Current Animation Position"
msgstr "Ajouter un point d'animation"
#: scene/animation/animation_player.cpp
-#, fuzzy
msgid "Playback Options"
-msgstr "Options de classe :"
+msgstr "Options de Lecture"
#: scene/animation/animation_player.cpp
#, fuzzy
@@ -23667,9 +23561,8 @@ msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node."
msgstr "La racine AnimationPlayer n'est pas un nœud valide."
#: scene/animation/animation_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Tree Root"
-msgstr "Créer un nœud racine :"
+msgstr "Racine de l’Arbre"
#: scene/animation/animation_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -23902,6 +23795,11 @@ msgstr ""
"Control."
#: scene/gui/control.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Theme Overrides"
+msgstr "Redéfinition"
+
+#: scene/gui/control.cpp
msgid ""
"The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to "
"\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"."
@@ -23921,14 +23819,12 @@ msgid "Grow Direction"
msgstr "Directions"
#: scene/gui/control.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Min Size"
-msgstr "Taille du contour :"
+msgstr "Taille Minimale"
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pivot Offset"
-msgstr "Décalage de la grille :"
+msgstr "Décalage du Pivot"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
@@ -23944,7 +23840,7 @@ msgstr ""
msgid "Tooltip"
msgstr "Outils"
-#: scene/gui/control.cpp
+#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Focus"
msgstr "Focaliser le chemin"
@@ -23979,9 +23875,8 @@ msgid "Mouse"
msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
-#, fuzzy
msgid "Default Cursor Shape"
-msgstr "Charger l'agencement de transport par défaut."
+msgstr "Forme de Curseur par Défaut"
#: scene/gui/control.cpp
msgid "Pass On Modal Close Click"
@@ -23990,7 +23885,7 @@ msgstr ""
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
msgid "Size Flags"
-msgstr "Taille : "
+msgstr "Taille :"
#: scene/gui/control.cpp
#, fuzzy
@@ -24043,9 +23938,8 @@ msgid "Right Disconnects"
msgstr "Déconnecter"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Offset"
-msgstr "Décalage de la grille :"
+msgstr "Décalage du Défilement"
#: scene/gui/graph_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -24073,6 +23967,7 @@ msgid "Show Zoom Label"
msgstr "Afficher les os"
#: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Minimap"
msgstr ""
@@ -24086,11 +23981,12 @@ msgid "Show Close"
msgstr "Afficher les os"
#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "Sélectionner"
-#: scene/gui/graph_node.cpp
+#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Enregistrer"
@@ -24146,9 +24042,8 @@ msgid "Fixed Column Width"
msgstr ""
#: scene/gui/item_list.cpp
-#, fuzzy
msgid "Icon Scale"
-msgstr "Échelle aléatoire :"
+msgstr "Échelle de l'Icône"
#: scene/gui/item_list.cpp
#, fuzzy
@@ -24156,13 +24051,13 @@ msgid "Fixed Icon Size"
msgstr "Vue de devant"
#: scene/gui/label.cpp
-msgid "Valign"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "V Align"
+msgstr "Assigner"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
-#, fuzzy
msgid "Visible Characters"
-msgstr "Caractères valides :"
+msgstr "Caractères visibles"
#: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp
#, fuzzy
@@ -24252,9 +24147,8 @@ msgid "Blink"
msgstr ""
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Blink Speed"
-msgstr "Vitesse :"
+msgstr "Vitesse de Clignotement"
#: scene/gui/link_button.cpp
msgid "Underline"
@@ -24342,9 +24236,8 @@ msgid "Allow Search"
msgstr "Rechercher"
#: scene/gui/progress_bar.cpp
-#, fuzzy
msgid "Percent"
-msgstr "Récents :"
+msgstr "Pourcentage"
#: scene/gui/range.cpp
msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0."
@@ -24361,9 +24254,8 @@ msgid "Max Value"
msgstr "Valeur"
#: scene/gui/range.cpp
-#, fuzzy
msgid "Page"
-msgstr "Page : "
+msgstr "Page"
#: scene/gui/range.cpp
#, fuzzy
@@ -24404,9 +24296,8 @@ msgid "Absolute Index"
msgstr "Indentation automatique"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Elapsed Time"
-msgstr "Temps de mélange :"
+msgstr "Temps Écoulé"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
#, fuzzy
@@ -24414,9 +24305,8 @@ msgid "Env"
msgstr "Fin"
#: scene/gui/rich_text_effect.cpp
-#, fuzzy
msgid "Character"
-msgstr "Caractères valides :"
+msgstr "Caractère"
#: scene/gui/rich_text_label.cpp
msgid "BBCode"
@@ -24481,9 +24371,8 @@ msgid "Follow Focus"
msgstr "Remplir la surface"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Enabled"
-msgstr "Horizontal :"
+msgstr "Horizontal Activé"
#: scene/gui/scroll_container.cpp
#, fuzzy
@@ -24509,14 +24398,12 @@ msgid "Ticks On Borders"
msgstr "dans l'ordre :"
#: scene/gui/spin_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Prefix"
-msgstr "Préfixe :"
+msgstr "Préfixe"
#: scene/gui/spin_box.cpp
-#, fuzzy
msgid "Suffix"
-msgstr "Suffixe :"
+msgstr "Suffixe"
#: scene/gui/split_container.cpp
#, fuzzy
@@ -24552,9 +24439,8 @@ msgid "All Tabs In Front"
msgstr ""
#: scene/gui/tab_container.cpp scene/gui/tabs.cpp
-#, fuzzy
msgid "Drag To Rearrange Enabled"
-msgstr "Glisser-déposer pour réorganiser."
+msgstr "Glisser pour Réorganiser Activé"
#: scene/gui/tab_container.cpp
msgid "Use Hidden Tabs For Min Size"
@@ -24598,19 +24484,16 @@ msgid "Wrap Enabled"
msgstr "Activer"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Vertical"
-msgstr "Vertical :"
+msgstr "Défilement Vertical"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scroll Horizontal"
-msgstr "Horizontal :"
+msgstr "Défilement Horizontal"
#: scene/gui/text_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Draw"
-msgstr "Appels de dessin :"
+msgstr "Dessiner"
#: scene/gui/text_edit.cpp
#, fuzzy
@@ -24629,7 +24512,7 @@ msgstr ""
msgid "Text Edit Undo Stack Max Size"
msgstr ""
-#: scene/gui/texture_button.cpp
+#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
msgid "Hover"
msgstr ""
@@ -24668,9 +24551,8 @@ msgid "Progress Offset"
msgstr ""
#: scene/gui/texture_progress.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fill Mode"
-msgstr "Mode d'exécution :"
+msgstr "Mode de Remplissage"
#: scene/gui/texture_progress.cpp
msgid "Tint"
@@ -24739,9 +24621,8 @@ msgid "Hide Folding"
msgstr "Bouton désactivé"
#: scene/gui/tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Hide Root"
-msgstr "Créer un nœud racine :"
+msgstr "Masquer la Racine"
#: scene/gui/tree.cpp
msgid "Drop Mode Flags"
@@ -24834,9 +24715,8 @@ msgid "Filename"
msgstr "Renommer"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Owner"
-msgstr "Propriétaires de :"
+msgstr "Propriétaire"
#: scene/main/node.cpp scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
@@ -24844,9 +24724,8 @@ msgid "Multiplayer"
msgstr "Multiplier %s"
#: scene/main/node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Custom Multiplayer"
-msgstr "Définir plusieurs :"
+msgstr "Multijoueur Personnalisé"
#: scene/main/node.cpp
#, fuzzy
@@ -24932,9 +24811,8 @@ msgid "Reflections"
msgstr "Réflexions"
#: scene/main/scene_tree.cpp
-#, fuzzy
msgid "Atlas Size"
-msgstr "Taille du contour :"
+msgstr "Taille de l'Atlas"
#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid "Atlas Subdiv"
@@ -24991,9 +24869,8 @@ msgstr ""
"fier à un timer pour les temps d'attente très faibles."
#: scene/main/timer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Autostart"
-msgstr "Redémarrage automatique :"
+msgstr "Démarrage Automatique"
#: scene/main/viewport.cpp
#, fuzzy
@@ -25154,6 +25031,31 @@ msgid "Swap OK Cancel"
msgstr "Annuler"
#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Layer Names"
+msgstr "Nom"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D Render"
+msgstr "Rendu"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Render"
+msgstr "Rendu"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "2D Physics"
+msgstr "Physique"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
+#, fuzzy
+msgid "3D Physics"
+msgstr "Physique"
+
+#: scene/register_scene_types.cpp
msgid "Use hiDPI"
msgstr ""
@@ -25178,9 +25080,8 @@ msgid "Stereo"
msgstr ""
#: scene/resources/concave_polygon_shape_2d.cpp
-#, fuzzy
msgid "Segments"
-msgstr "Arguments de la scène principale :"
+msgstr "Segments"
#: scene/resources/curve.cpp
#, fuzzy
@@ -25191,6 +25092,810 @@ msgstr "Demi résolution"
msgid "Bake Interval"
msgstr ""
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Panel"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font"
+msgstr "Polices"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color"
+msgstr "Prélever une couleur"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Pressed"
+msgstr "Renommer l'item de couleur"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Hover"
+msgstr "Renommer l'item de couleur"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Focus"
+msgstr "Remplir la surface"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Disabled"
+msgstr "Âgrafe désactivée"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "H Separation"
+msgstr "Séparation :"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Underline Spacing"
+msgstr "Bouclage de l’animation"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Arrow"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Margin"
+msgstr "Définir la marge"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Hover Pressed"
+msgstr "Pressé"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Checked Disabled"
+msgstr "Item à cocher"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unchecked"
+msgstr "Item coché"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Unchecked Disabled"
+msgstr "Item désactivé"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Radio Checked"
+msgstr "Item coché"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Radio Checked Disabled"
+msgstr "(Éditeur désactivé)"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Radio Unchecked"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Radio Unchecked Disabled"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Hover Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Check V Adjust"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "On Disabled"
+msgstr "Item désactivé"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Off"
+msgstr "Décalage"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Off Disabled"
+msgstr "Item désactivé"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Shadow"
+msgstr "Renommer l'item de couleur"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Outline Modulate"
+msgstr "Forcer la modulation blanche"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow Offset X"
+msgstr "Décalage X de la grille :"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow Offset Y"
+msgstr "Décalage Y de la grille :"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Shadow As Outline"
+msgstr "Plan précédent"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Selected"
+msgstr "Déverrouillage Sélectionné"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Uneditable"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Color"
+msgstr "Nœud Personnalisé"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Button Color"
+msgstr "Filtrer les signaux"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Button Color Pressed"
+msgstr "Filtrer les signaux"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Minimum Spaces"
+msgstr "Scène principale"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "BG"
+msgstr "o"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "FG"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tab"
+msgstr "Onglet 1"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp
+#: scene/resources/world_2d.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Space"
+msgstr "Scène principale"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Folded"
+msgstr "Dossier :"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold"
+msgstr "Dossier :"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Font Color Readonly"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completion Lines"
+msgstr "Complétion"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completion Max Width"
+msgstr "Complétion"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Completion Scroll Width"
+msgstr "Importer la sélection"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Focus"
+msgstr "Remplir la surface"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Grabber"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grabber Highlight"
+msgstr "Coloration syntaxique"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grabber Pressed"
+msgstr "Pressé"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Increment"
+msgstr "Voir environnement"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Increment Highlight"
+msgstr "Coloration syntaxique"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Increment Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Decrement"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Decrement Highlight"
+msgstr "Coloration syntaxique"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Decrement Pressed"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Slider"
+msgstr "Mode collision"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Grabber Area"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Grabber Area Highlight"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grabber Disabled"
+msgstr "Item désactivé"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Tick"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Updown"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaleborder Size"
+msgstr "Pixels de bordure"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Font"
+msgstr "Police du Code"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Color"
+msgstr "Couleur du Texte"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Height"
+msgstr "En période de test"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close Highlight"
+msgstr "Éclairage direct"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close H Offset"
+msgstr "Décalage de la grille :"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close V Offset"
+msgstr "Décalage de la grille :"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Parent Folder"
+msgstr "Créer un dossier"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Hidden"
+msgstr "Basculer les fichiers cachés"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Panel Disabled"
+msgstr "Âgrafe désactivée"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Separator"
+msgstr "Séparation :"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Labeled Separator Left"
+msgstr "Séparateur nommé"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Labeled Separator Right"
+msgstr "Séparateur nommé"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Accel"
+msgstr "Renommer l'item de couleur"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color Separator"
+msgstr "Opérateur de couleur."
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "V Separation"
+msgstr "Séparation :"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected Frame"
+msgstr "Sélectionner des Trames"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Frame"
+msgstr "Défaut"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Default Focus"
+msgstr "Défaut"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Comment Focus"
+msgstr "Enregistrer"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Breakpoint"
+msgstr "Point d'arrêts"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Separation"
+msgstr "Séparation :"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resizer"
+msgstr "Redimensionnable"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close Color"
+msgstr "Couleurs"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resizer Color"
+msgstr "Couleurs"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Offset"
+msgstr "Décalage d’Octet"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Close Offset"
+msgstr "Décalage de la grille :"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Port Offset"
+msgstr "Décalage du Pivot"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "BG Focus"
+msgstr "Focaliser le chemin"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selected Focus"
+msgstr "Sélectionner"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Cursor Unfocused"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Button Pressed"
+msgstr "Pressé"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Button Normal"
+msgstr "Bouton à bascule (toggle)"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Button Pressed"
+msgstr "Bouton à bascule (toggle)"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Button Hover"
+msgstr "Bouton à bascule (toggle)"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Button"
+msgstr "Nœud Personnalisé"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Button Pressed"
+msgstr "Options de bus"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Custom Button Hover"
+msgstr "Nœud Personnalisé"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Arrow"
+msgstr "Tout sélectionner"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Arrow Collapsed"
+msgstr "Réduire tout"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Button Font"
+msgstr "Bouton à bascule (toggle)"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Title Button Color"
+msgstr "Couleur de la Sélection"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Guide Color"
+msgstr "Prélever une couleur"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Drop Position Color"
+msgstr "Position du dock"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Relationship Line Color"
+msgstr "Couleur de la Ligne Actuelle"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Custom Button Font Highlight"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Item Margin"
+msgstr "Définir la marge"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Button Margin"
+msgstr "Bouton"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Draw Relationship Lines"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Draw Guides"
+msgstr "Afficher les guides"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Border"
+msgstr "Défilement Vertical"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scroll Speed"
+msgstr "Décalage du Défilement"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Icon Margin"
+msgstr "Définir la marge"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Line Separation"
+msgstr "Séparation :"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tab FG"
+msgstr "Onglet 1"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tab BG"
+msgstr "Onglet 1"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tab Disabled"
+msgstr "Item désactivé"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Menu"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Menu Highlight"
+msgstr "Éclairage direct"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color FG"
+msgstr "Renommer l'item de couleur"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Font Color BG"
+msgstr "Renommer l'item de couleur"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Side Margin"
+msgstr "Définir la marge"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Top Margin"
+msgstr "Définir la marge"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Label V Align FG"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Label V Align BG"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "Cible"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Folder"
+msgstr "Dossier :"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Folder Icon Modulate"
+msgstr "Forcer la modulation blanche"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "File Icon Modulate"
+msgstr "Mode Icône"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Files Disabled"
+msgstr "Âgrafe désactivée"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SV Width"
+msgstr "Étendu à Gauche"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "SV Height"
+msgstr "Lumière"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "H Width"
+msgstr "Étendu à Gauche"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Label Width"
+msgstr "Étendu à Gauche"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Screen Picker"
+msgstr "Opérateur d'écran."
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Preset"
+msgstr "Charger un préréglage"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color Hue"
+msgstr "Thème de l'éditeur"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Color Sample"
+msgstr "Couleurs"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preset BG"
+msgstr "Préréglage"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Overbright Indicator"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preset FG"
+msgstr "Préréglage"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Preset BG Icon"
+msgstr "Préréglage"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Normal Font"
+msgstr "Format"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bold Font"
+msgstr "Police du Code"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Italics Font"
+msgstr "Police Principale"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Bold Italics Font"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Mono Font"
+msgstr "Police Principale"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Table H Separation"
+msgstr "Séparation :"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Table V Separation"
+msgstr "Séparation :"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Margin Left"
+msgstr "Définir la marge"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Margin Top"
+msgstr "Définir la marge"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Margin Right"
+msgstr "Indenter vers la droite"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Margin Bottom"
+msgstr "Mode sélection"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Autohide"
+msgstr "Coupe automatique"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Minus"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "More"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Minor"
+msgstr "Couleur de la Grille"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Major"
+msgstr "Grille"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selection Fill"
+msgstr "Sélection uniquement"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selection Stroke"
+msgstr "Sélectionnez une propriété"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Activity"
+msgstr "Action"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bezier Len Pos"
+msgstr "Déplacer des points de Bézier"
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Bezier Len Neg"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+msgid "Port Grab Distance Horizontal"
+msgstr ""
+
+#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Port Grab Distance Vertical"
+msgstr "WaitInstanceSignal"
+
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
msgid "Hinting"
msgstr ""
@@ -25206,9 +25911,8 @@ msgid "Font Path"
msgstr "Focaliser le chemin"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Outline Size"
-msgstr "Taille du contour :"
+msgstr "Taille de Contour"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
@@ -25221,25 +25925,12 @@ msgid "Use Mipmaps"
msgstr "Signaux"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Extra Spacing"
-msgstr "Options additionnelles :"
+msgstr "Espacement Supplémentaire"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
msgid "Char"
-msgstr "Caractères valides :"
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp
-#: scene/resources/world_2d.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Space"
-msgstr "Scène principale"
-
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Font"
-msgstr "Polices"
+msgstr "Char"
#: scene/resources/dynamic_font.cpp
#, fuzzy
@@ -25265,14 +25956,12 @@ msgid "Sky Orientation"
msgstr "Documentation en ligne"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sky Rotation"
-msgstr "Pas de la rotation :"
+msgstr "Rotation du Ciel"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sky Rotation Degrees"
-msgstr "Rotation de %s degrés."
+msgstr "Degrés de Rotation du Ciel"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Canvas Max Layer"
@@ -25297,14 +25986,12 @@ msgid "Fog"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sun Color"
-msgstr "Stockage du fichier :"
+msgstr "Couleur du Soleil"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Sun Amount"
-msgstr "Quantité :"
+msgstr "Quantité de Soleil"
#: scene/resources/environment.cpp
#, fuzzy
@@ -25415,9 +26102,8 @@ msgid "SSAO"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Radius 2"
-msgstr "Rayon :"
+msgstr "Rayon 2"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "Intensity 2"
@@ -25446,14 +26132,12 @@ msgid "DOF Far Blur"
msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Distance"
-msgstr "Choisissez distance :"
+msgstr "Distance"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transition"
-msgstr "Transition : "
+msgstr "Transition"
#: scene/resources/environment.cpp
msgid "DOF Near Blur"
@@ -25476,7 +26160,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: scene/resources/environment.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
@@ -25531,14 +26215,12 @@ msgid "Brightness"
msgstr "Lumière"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Saturation"
-msgstr "Séparation :"
+msgstr "Saturation"
#: scene/resources/environment.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Correction"
-msgstr "Fonction de coloration."
+msgstr "Correction de Couleur"
#: scene/resources/font.cpp
msgid "Chars"
@@ -25560,9 +26242,8 @@ msgid "Distance Field"
msgstr "Mode Sans Distraction"
#: scene/resources/gradient.cpp
-#, fuzzy
msgid "Offsets"
-msgstr "Décalage :"
+msgstr "Décalages"
#: scene/resources/height_map_shape.cpp
msgid "Map Width"
@@ -25638,9 +26319,8 @@ msgid "Disable Ambient Light"
msgstr "Indenter vers la droite"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Ensure Correct Normals"
-msgstr "Transformation annulée."
+msgstr "Assurer des Normales Correctes"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -25656,9 +26336,8 @@ msgid "Is sRGB"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Parameters"
-msgstr "Paramètre modifié :"
+msgstr "Paramètres"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
@@ -25742,7 +26421,7 @@ msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Metallic Texture"
-msgstr "Source d'émission : "
+msgstr "Texture métallique"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "Metallic Texture Channel"
@@ -25780,7 +26459,7 @@ msgstr "Masque d'émission"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Emission Texture"
-msgstr "Source d'émission : "
+msgstr "Texture d'émission"
#: scene/resources/material.cpp
msgid "NormalMap"
@@ -25865,19 +26544,17 @@ msgid "Subsurf Scatter"
msgstr ""
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transmission"
-msgstr "Transition : "
+msgstr "Transmission"
#: scene/resources/material.cpp
#, fuzzy
msgid "Transmission Texture"
-msgstr "Transition : "
+msgstr "Texture de Transmission"
#: scene/resources/material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Refraction"
-msgstr "Séparation :"
+msgstr "Réfraction"
#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp
msgid "Detail"
@@ -25935,9 +26612,8 @@ msgid "Custom AABB"
msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Color Format"
-msgstr "Opérateur de couleur."
+msgstr "Format de Couleur"
#: scene/resources/multimesh.cpp
#, fuzzy
@@ -25958,9 +26634,8 @@ msgid "Visible Instance Count"
msgstr ""
#: scene/resources/multimesh.cpp
-#, fuzzy
msgid "Transform Array"
-msgstr "Transformation annulée."
+msgstr "Tableau de Transformation"
#: scene/resources/multimesh.cpp
#, fuzzy
@@ -26097,7 +26772,7 @@ msgstr "Points d'Émission :"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
msgid "Normal Texture"
-msgstr "Source d'émission : "
+msgstr "Texture Normale"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
@@ -26110,9 +26785,8 @@ msgid "Point Count"
msgstr "Ajouter un port d'entrée"
#: scene/resources/particles_material.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale Random"
-msgstr "Ratio d'échelle :"
+msgstr "Échelle Aléatoire"
#: scene/resources/particles_material.cpp
#, fuzzy
@@ -26154,9 +26828,8 @@ msgid "Subdivide Depth"
msgstr ""
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
-#, fuzzy
msgid "Top Radius"
-msgstr "Rayon :"
+msgstr "Rayon Supérieur"
#: scene/resources/primitive_meshes.cpp
#, fuzzy
@@ -26204,9 +26877,8 @@ msgid "Top Color"
msgstr "Étage suivant"
#: scene/resources/sky.cpp
-#, fuzzy
msgid "Horizon Color"
-msgstr "Stockage du fichier :"
+msgstr "Couleur de l’Horizon"
#: scene/resources/sky.cpp
#, fuzzy
@@ -26286,9 +26958,8 @@ msgid "Base Texture"
msgstr "Supprimer la texture"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Image Size"
-msgstr "Page : "
+msgstr "Taille de l'image"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -26301,14 +26972,12 @@ msgid "Lossy Storage Quality"
msgstr "Capturer"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fill From"
-msgstr "Mode d'exécution :"
+msgstr "Remplir à Partir de"
#: scene/resources/texture.cpp
-#, fuzzy
msgid "Fill To"
-msgstr "Mode d'exécution :"
+msgstr "Remplir Jusqu'à"
#: scene/resources/texture.cpp
#, fuzzy
@@ -26462,9 +27131,8 @@ msgid "Audio Stream"
msgstr "Item radio"
#: servers/audio/audio_stream.cpp
-#, fuzzy
msgid "Random Pitch"
-msgstr "Inclinaison aléatoire :"
+msgstr "Pitch Aléatoire"
#: servers/audio/effects/audio_effect_capture.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
@@ -26514,9 +27182,8 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp
-#, fuzzy
msgid "Pan"
-msgstr "Plan :"
+msgstr "Pan"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp
@@ -26533,6 +27200,10 @@ msgid "Release (ms)"
msgstr "Publication (release)"
#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
+msgid "Mix"
+msgstr "Mixer"
+
+#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp
msgid "Sidechain"
msgstr ""
@@ -26608,9 +27279,8 @@ msgstr ""
#: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp
#: servers/audio/effects/audio_effect_spectrum_analyzer.cpp
-#, fuzzy
msgid "FFT Size"
-msgstr "Taille :"
+msgstr "Taille FFT"
#: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp
msgid "Predelay"
@@ -26706,9 +27376,8 @@ msgid "Time Before Sleep"
msgstr ""
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
-#, fuzzy
msgid "BP Hash Table Size"
-msgstr "Taille :"
+msgstr "Taille de la Table de Hachage BP"
#: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp
msgid "Large Object Surface Threshold In Cells"
@@ -26830,9 +27499,8 @@ msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées."
#: servers/visual/visual_server_scene.cpp
-#, fuzzy
msgid "Spatial Partitioning"
-msgstr "Partitionnement..."
+msgstr "Partitionnement Spatial"
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
@@ -27020,9 +27688,8 @@ msgid "Legacy Stream"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Batching"
-msgstr "Recherche…"
+msgstr "Traitement en lot"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Use Batching"
@@ -27050,9 +27717,8 @@ msgid "Scissor Area Threshold"
msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
-#, fuzzy
msgid "Max Join Items"
-msgstr "Gérer les items…"
+msgstr "Nombre Maximal d'Éléments Joints"
#: servers/visual_server.cpp
msgid "Batch Buffer Size"
@@ -27085,6 +27751,11 @@ msgstr ""
#: servers/visual_server.cpp
#, fuzzy
+msgid "Enable High Float"
+msgstr "Activer la priorité"
+
+#: servers/visual_server.cpp
+#, fuzzy
msgid "Precision"
msgstr "Expression"