diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fr.po | 185 |
1 files changed, 113 insertions, 72 deletions
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 12b915efbf..587a8b078a 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -689,6 +689,10 @@ msgstr "Aller à la ligne" msgid "Line Number:" msgstr "Numéro de ligne :" +#: editor/code_editor.cpp +msgid "Found %d match(es)." +msgstr "" + #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "No Matches" msgstr "Pas de correspondances" @@ -738,7 +742,7 @@ msgstr "Dézoomer" msgid "Reset Zoom" msgstr "Réinitialiser le zoom" -#: editor/code_editor.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#: editor/code_editor.cpp msgid "Warnings" msgstr "Avertissements" @@ -845,6 +849,11 @@ msgid "Connect" msgstr "Connecter" #: editor/connections_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Signal:" +msgstr "Signaux :" + +#: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect '%s' to '%s'" msgstr "Connecter « %s » à « %s »" @@ -1007,7 +1016,8 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Propriétaires de :" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (no undo)" +#, fuzzy +msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" msgstr "" "Supprimer les fichiers sélectionnés de ce projet ? (annulation impossible)" @@ -1562,6 +1572,10 @@ msgstr "Modèle de version personnalisée introuvable." msgid "Template file not found:" msgstr "Fichier modèle introuvable :" +#: editor/editor_export.cpp +msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." +msgstr "" + #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "3D Editor" msgstr "Éditeur 3D" @@ -3113,7 +3127,7 @@ msgstr "Temps" msgid "Calls" msgstr "Appels" -#: editor/editor_properties.cpp +#: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "On" msgstr "Activé" @@ -3738,6 +3752,7 @@ msgid "Nodes not in Group" msgstr "Nœuds non groupés" #: editor/groups_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Filter nodes" msgstr "Filtrer les nœuds" @@ -6539,10 +6554,19 @@ msgid "Syntax Highlighter" msgstr "Coloration syntaxique" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" msgstr "" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoints" +msgstr "Créer des points." + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -10190,7 +10214,7 @@ msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" "Sélectionnez un ou plusieurs éléments de la liste pour afficher le graphique." -#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Errors" msgstr "Erreurs" @@ -10596,54 +10620,6 @@ msgstr "Choisissez distance :" msgid "Class name can't be a reserved keyword" msgstr "Le nom de classe ne peut pas être un mot-clé réservé" -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Generating solution..." -msgstr "Génération de la solution en cours..." - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Generating C# project..." -msgstr "Création du projet C#..." - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Failed to create solution." -msgstr "Impossible de créer la solution." - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Failed to save solution." -msgstr "Impossible de sauvegarder la solution." - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Done" -msgstr "Terminé" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Failed to create C# project." -msgstr "Impossible de créer le projet C#." - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "About C# support" -msgstr "À propos du support C#" - -#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp -msgid "Create C# solution" -msgstr "Créer la solution C#" - -#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -msgid "Builds" -msgstr "Constructions" - -#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -msgid "Build Project" -msgstr "Compiler le projet" - -#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp -msgid "View log" -msgstr "Voir les fichiers log" - #: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp msgid "End of inner exception stack trace" msgstr "Fin de la trace d'appel (stack trace) intrinsèque" @@ -11261,8 +11237,9 @@ msgstr "" "Les dimensions du splash screen sont invalides (doivent être de 620x300)." #: scene/2d/animated_sprite.cpp +#, fuzzy msgid "" -"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite to display frames." msgstr "" "Une ressource SpriteFrames doit être créée ou assignée à la propriété « " @@ -11328,8 +11305,9 @@ msgstr "" "« Particles Animation » activé." #: scene/2d/light_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"A texture with the shape of the light must be supplied to the 'texture' " +"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " "property." msgstr "" "Une texture avec la forme de la lumière doit être fournie dans la propriété " @@ -11343,7 +11321,8 @@ msgstr "" "occulteur ait un effet." #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp -msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon!" +#, fuzzy +msgid "The occluder polygon for this occluder is empty. Please draw a polygon." msgstr "" "Le polygone d'occultation pour cet occulteur est vide. Veuillez dessiner un " "polygone !" @@ -11450,15 +11429,17 @@ msgstr "" "etc." #: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly " +"VisibilityEnabler2D works best when used with the edited scene root directly " "as parent." msgstr "" "Un VisibilityEnable2D fonctionne mieux lorsqu'il est directement enfant du " "nœud racine de la scène." #: scene/3d/arvr_nodes.cpp -msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent" +#, fuzzy +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent." msgstr "ARVRCamera doit avoir un nœud ARVROrigin comme parent" #: scene/3d/arvr_nodes.cpp @@ -11552,9 +11533,10 @@ msgstr "" "CollisionObject, comme Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc." #: scene/3d/collision_shape.cpp +#, fuzzy msgid "" "A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " -"shape resource for it!" +"shape resource for it." msgstr "" "Une CollisionShape nécessite une forme pour fonctionner. Créez une ressource " "de forme pour cette CollisionShape !" @@ -11592,6 +11574,10 @@ msgstr "" "Les GIProps ne sont pas supporter par le pilote de vidéos GLES2.\n" "A la place utilisez une BakedLightMap." +#: scene/3d/light.cpp +msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." +msgstr "" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -11640,9 +11626,10 @@ msgstr "" "nœud de type Path." #: scene/3d/path.cpp +#, fuzzy msgid "" -"PathFollow ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" enabled in its parent " -"Path's Curve resource." +"PathFollow's ROTATION_ORIENTED requires \"Up Vector\" to be enabled in its " +"parent Path's Curve resource." msgstr "" "L'option ROTATION_ORIENTED de PathFollow nécessite l'activation de « Up " "Vector » dans la ressource Curve de son parent Path." @@ -11658,7 +11645,10 @@ msgstr "" "Modifiez la taille dans les formes de collision enfants à la place." #: scene/3d/remote_transform.cpp -msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." +#, fuzzy +msgid "" +"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" +"derived node to work." msgstr "" "La propriété Path doit pointer vers un nœud Spatial valide pour fonctionner." @@ -11678,8 +11668,9 @@ msgstr "" "Modifiez les tailles dans les formes de collision enfants à la place." #: scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy msgid "" -"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " +"A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " "order for AnimatedSprite3D to display frames." msgstr "" "Une ressource de type SampleFrames doit être créée ou définie dans la " @@ -11694,8 +11685,10 @@ msgstr "" "l'utiliser comme enfant d'un VehicleBody." #: scene/3d/world_environment.cpp -msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "WorldEnvironment requiert une ressource de type Environment." +msgid "" +"WorldEnvironment requires its \"Environment\" property to contain an " +"Environment to have a visible effect." +msgstr "" #: scene/3d/world_environment.cpp msgid "" @@ -11734,7 +11727,8 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "Rien n'est connecté à l'entrée « %s » du nœud « %s »." #: scene/animation/animation_tree.cpp -msgid "A root AnimationNode for the graph is not set." +#, fuzzy +msgid "No root AnimationNode for the graph is set." msgstr "Un AnimationNode racine pour le graphique n'est pas défini." #: scene/animation/animation_tree.cpp @@ -11749,7 +11743,8 @@ msgstr "" "Le chemin défini pour AnimationPlayer ne mène pas à un nœud AnimationPlayer." #: scene/animation/animation_tree.cpp -msgid "AnimationPlayer root is not a valid node." +#, fuzzy +msgid "The AnimationPlayer root node is not a valid node." msgstr "La racine AnimationPlayer n'est pas un nœud valide." #: scene/animation/animation_tree_player.cpp @@ -11782,8 +11777,7 @@ msgstr "Ajouter la couleur courante comme pré-réglage." msgid "" "Container by itself serves no purpose unless a script configures its " "children placement behavior.\n" -"If you don't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " -"instead." +"If you don't intend to add a script, use a plain Control node instead." msgstr "" "Le conteneur en lui-même ne sert à rien à moins qu'un script ne configure " "son comportement de placement de ses enfants.\n" @@ -11805,10 +11799,11 @@ msgid "Please Confirm..." msgstr "Veuillez confirmer…" #: scene/gui/popup.cpp +#, fuzzy msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " -"functions. Making them visible for editing is fine though, but they will " -"hide upon running." +"functions. Making them visible for editing is fine, but they will hide upon " +"running." msgstr "" "Les pop-ups seront cachés par défaut jusqu'à ce que vous appelez une " "fonction popup() ou une des fonctions popup*(). Les rendre visibles pour " @@ -11816,13 +11811,15 @@ msgstr "" "l'exécution." #: scene/gui/range.cpp -msgid "If exp_edit is true min_value must be > 0." +#, fuzzy +msgid "If \"Exp Edit\" is enabled, \"Min Value\" must be greater than 0." msgstr "Si exp_edit est vrai min_value doit être > 0." #: scene/gui/scroll_container.cpp +#, fuzzy msgid "" "ScrollContainer is intended to work with a single child control.\n" -"Use a container as child (VBox,HBox,etc), or a Control and set the custom " +"Use a container as child (VBox, HBox, etc.), or a Control and set the custom " "minimum size manually." msgstr "" "ScrollContainer est conçu pour fonctionner avec un unique nœud enfant de " @@ -11875,6 +11872,11 @@ msgid "Input" msgstr "Entrée" #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid source for preview." +msgstr "Source invalide pour la forme." + +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for shader." msgstr "Source invalide pour la forme." @@ -11894,6 +11896,45 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "" +#~ msgid "Generating solution..." +#~ msgstr "Génération de la solution en cours..." + +#~ msgid "Generating C# project..." +#~ msgstr "Création du projet C#..." + +#~ msgid "Failed to create solution." +#~ msgstr "Impossible de créer la solution." + +#~ msgid "Failed to save solution." +#~ msgstr "Impossible de sauvegarder la solution." + +#~ msgid "Done" +#~ msgstr "Terminé" + +#~ msgid "Failed to create C# project." +#~ msgstr "Impossible de créer le projet C#." + +#~ msgid "Mono" +#~ msgstr "Mono" + +#~ msgid "About C# support" +#~ msgstr "À propos du support C#" + +#~ msgid "Create C# solution" +#~ msgstr "Créer la solution C#" + +#~ msgid "Builds" +#~ msgstr "Constructions" + +#~ msgid "Build Project" +#~ msgstr "Compiler le projet" + +#~ msgid "View log" +#~ msgstr "Voir les fichiers log" + +#~ msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." +#~ msgstr "WorldEnvironment requiert une ressource de type Environment." + #~ msgid "Enabled Classes" #~ msgstr "Classes activées" |