diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fr.po | 205 |
1 files changed, 114 insertions, 91 deletions
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 7bb65f8056..d9fd96081f 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -8,10 +8,11 @@ # Arthur Templé <tuturtemple@gmail.com>, 2018. # Brice <bbric@free.fr>, 2016. # Chenebel Dorian <LoubiTek54@gmail.com>, 2016-2017. +# Cindy Dallaire <c.dallaire93@gmail.com>, 2018. # derderder77 <derderder77380@gmail.com>, 2016. # finkiki <specialpopol@gmx.fr>, 2016. # Gilles Roudiere <gilles.roudiere@gmail.com>, 2017-2018. -# Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>, 2016-2017. +# Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>, 2016-2018. # Kanabenki <lucien.menassol@gmail.com>, 2017. # keltwookie <keltwookie@protonmail.com>, 2017. # Luc Stepniewski <lior@gradstein.info>, 2017. @@ -35,8 +36,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-01-22 08:08+0000\n" -"Last-Translator: Gilles Roudiere <gilles.roudiere@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-02-24 02:36+0000\n" +"Last-Translator: Cindy Dallaire <c.dallaire93@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.20-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -1363,14 +1364,14 @@ msgid "Online Tutorials:" msgstr "Tutoriels en ligne :" #: editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "" "There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" "$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" "url][/color]." msgstr "" -"Pas de description disponible pour cette méthode. [color=$color][url=" -"$url]Contribuez[/url][/color] pour nous aider!" +"Pas de tutoriels disponibles pour cette classe, vous pouvez [color=$color]" +"[url=$url]en contribuer un[/url][/color] ou [color=$color][url=$url2]en " +"demander un[/url][/color]." #: editor/editor_help.cpp msgid "Properties" @@ -1424,7 +1425,6 @@ msgid "Clear" msgstr "Effacer" #: editor/editor_log.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Output" msgstr "Effacer la sortie" @@ -2497,14 +2497,6 @@ msgid "Invalid version.txt format inside templates." msgstr "Format de version.txt invalide dans les modèles." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "" -"Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " -"identifier." -msgstr "" -"Format de version.txt invalide dans les modèles. Revision n'est pas un " -"identifiant valide." - -#: editor/export_template_manager.cpp msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Aucun version.txt n'a été trouvé dans les modèles." @@ -2560,10 +2552,6 @@ msgid "Failed:" msgstr "Échec:" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Can't write file." -msgstr "Impossible d'écrire le fichier." - -#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Download Complete." msgstr "Téléchargement terminé." @@ -2585,7 +2573,7 @@ msgstr "Résolution" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Resolve" -msgstr "Impossible à résoudre." +msgstr "Impossible à résoudre" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -2762,9 +2750,8 @@ msgid "View Owners.." msgstr "Voir les propriétaires…" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Duplicate.." -msgstr "Dupliquer" +msgstr "Dupliquer…" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Directory" @@ -3129,7 +3116,6 @@ msgid "Directions" msgstr "Directions" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Past" msgstr "Passé" @@ -3754,15 +3740,15 @@ msgid "Show Grid" msgstr "Afficher la grille" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show helpers" +msgid "Show Helpers" msgstr "Afficher les aides" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show rulers" +msgid "Show Rulers" msgstr "Afficher les règles" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Show guides" +msgid "Show Guides" msgstr "Montrer les guides" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -3826,7 +3812,6 @@ msgid "Ok" msgstr "OK" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." msgstr "Impossible d'instancier plusieurs nœuds sans nœud racine." @@ -4088,12 +4073,10 @@ msgid "Create Outline Mesh.." msgstr "Créer un maillage de contour…" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV1" msgstr "Afficher l'UV1" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View UV2" msgstr "Afficher l'UV2" @@ -4235,9 +4218,8 @@ msgid "Calculating grid size..." msgstr "Calcul de la taille de la grille..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Creating heightfield..." -msgstr "Création de la heightmap..." +msgstr "Création de la heightmap…" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Marking walkable triangles..." @@ -4264,9 +4246,8 @@ msgid "Creating polymesh..." msgstr "Création d'un maillage de contour…" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp -#, fuzzy msgid "Converting to native navigation mesh..." -msgstr "Conversion en maillage de navigation natif..." +msgstr "Conversion en maillage de navigation natif…" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Navigation Mesh Generator Setup:" @@ -4600,6 +4581,22 @@ msgid "Resource clipboard is empty!" msgstr "Le presse-papiers des ressources est vide !" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Ouvrir dans l'éditeur" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Instance:" +msgstr "Instance :" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Type :" + +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Load Resource" msgstr "Charger une ressource" @@ -4612,9 +4609,8 @@ msgid "Paste" msgstr "Coller" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "ResourcePreloader" -msgstr "Chemin de la ressource" +msgstr "ResourcePreloader" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" @@ -4887,10 +4883,6 @@ msgid "Toggle Comment" msgstr "Commenter/décommenter" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Clone Down" -msgstr "Cloner en dessous" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Fold/Unfold Line" msgstr "Réduire/Développer la ligne" @@ -4903,6 +4895,10 @@ msgid "Unfold All Lines" msgstr "Dérouler toutes les lignes" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Clone Down" +msgstr "Cloner en dessous" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Complete Symbol" msgstr "Compléter le symbole" @@ -5581,27 +5577,24 @@ msgid "Insert Empty (After)" msgstr "Insérer vide (après)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move (Before)" -msgstr "Déplacer le(s) nœud(s)" +msgstr "Déplacer avant" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Move (After)" msgstr "Déplacer (Après)" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "SpriteFrames" -msgstr "Images du sprite" +msgstr "SpriteFrames" #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Aperçu de la StyleBox :" #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "StyleBox" -msgstr "Style Box" +msgstr "StyleBox" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" @@ -5751,11 +5744,6 @@ msgstr "Onglet 2" msgid "Tab 3" msgstr "Onglet 3" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Type:" -msgstr "Type :" - #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Data Type:" msgstr "Type de données :" @@ -5825,9 +5813,8 @@ msgid "Mirror Y" msgstr "Miroir Y" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Paint Tile" -msgstr "Peindre sur la TileMap" +msgstr "Peindre la case" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" @@ -5866,9 +5853,8 @@ msgid "Merge from scene?" msgstr "Fusionner depuis la scène ?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Tile Set" -msgstr "TileSet…" +msgstr "Ensemble de cases" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5883,7 +5869,6 @@ msgid "Error" msgstr "Erreur" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Autotiles" msgstr "Coupe automatique" @@ -6024,11 +6009,6 @@ msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Veuillez choisir un fichier 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." -msgstr "" -"Veuillez choisir un dossier qui ne contient pas de fichier 'project.godot'." - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Projet importé" @@ -6039,7 +6019,7 @@ msgstr "Impossible de créer le dossier." #: editor/project_manager.cpp msgid "There is already a folder in this path with the specified name." -msgstr "" +msgstr "Un dossier avec le nom spécifié existe déjà dans ce chemin." #: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." @@ -6050,9 +6030,12 @@ msgid "Invalid project path (changed anything?)." msgstr "Chemin de projet non valide (avez-vous changé quelque chose ?)." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't get project.godot in project path." +#, fuzzy +msgid "" +"Couldn't load project.godot in project path (error %d). It may be missing or " +"corrupted." msgstr "" -"Impossible de trouver le fichier project.godot dans le chemin du projet." +"Impossible de modifier le fichier project.godot dans le chemin du projet." #: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't edit project.godot in project path." @@ -6072,11 +6055,6 @@ msgid "Rename Project" msgstr "Renommer le projet" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Couldn't get project.godot in the project path." -msgstr "" -"Impossible de trouver le fichier project.godot dans le chemin du projet." - -#: editor/project_manager.cpp msgid "New Game Project" msgstr "Nouveau projet de jeu" @@ -6790,10 +6768,6 @@ msgstr "Ressources secondaires :" msgid "Clear Inheritance" msgstr "Effacer l'héritage" -#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Ouvrir dans l'éditeur" - #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Supprimer nœud(s)" @@ -6912,10 +6886,6 @@ msgstr "" "Cliquez pour montrer l'arrimage de goupes." #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Instance:" -msgstr "Instance :" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open script" msgstr "Ouvrir script" @@ -7356,33 +7326,47 @@ msgid "Object can't provide a length." msgstr "L'objet ne peut fournir une longueur." #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "GridMap Delete Selection" -msgstr "Sélection de la supression de GridMap" +#, fuzzy +msgid "Next Plane" +msgstr "Onglet suivant" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "GridMap Duplicate Selection" -msgstr "Sélection de la duplication de GridMap" +#, fuzzy +msgid "Previous Plane" +msgstr "Onglet precedent" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Plane:" +msgstr "Onglet :" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Floor" +msgstr "Étage suivant" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous Floor" +msgstr "Onglet précédent" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Floor:" msgstr "Étage :" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Grid Map" -msgstr "Grille" +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "Sélection de la supression de GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Snap View" -msgstr "Vue instantanée" +msgid "GridMap Duplicate Selection" +msgstr "Sélection de la duplication de GridMap" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Previous Floor" -msgstr "Onglet précédent" +msgid "Grid Map" +msgstr "Grille" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -msgid "Next Floor" -msgstr "Étage suivant" +msgid "Snap View" +msgstr "Vue instantanée" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clip Disabled" @@ -7467,7 +7451,7 @@ msgstr "Création des coutours..." #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating C# project..." -msgstr "" +msgstr "Création du projet C# ..." #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #, fuzzy @@ -7494,6 +7478,10 @@ msgid "Mono" msgstr "Mono" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "About C# support" +msgstr "À propos du support C#" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp #, fuzzy msgid "Create C# solution" msgstr "Créer le contour" @@ -7512,6 +7500,10 @@ msgstr "Projet" msgid "Warnings" msgstr "Avertissement" +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono_utils.cpp +msgid "End of inner exception stack trace" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -8073,6 +8065,14 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "ARVROrigin requiert un nœud enfant ARVRCamera" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "%d%%" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp +msgid "(Time Left: %d:%02d s)" +msgstr "" + +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp #, fuzzy msgid "Plotting Meshes: " msgstr "Tracer les maillages" @@ -8273,6 +8273,29 @@ msgstr "Erreur lors du chargement de la police." msgid "Invalid font size." msgstr "Taille de police invalide." +#~ msgid "" +#~ "Invalid version.txt format inside templates. Revision is not a valid " +#~ "identifier." +#~ msgstr "" +#~ "Format de version.txt invalide dans les modèles. Revision n'est pas un " +#~ "identifiant valide." + +#~ msgid "Can't write file." +#~ msgstr "Impossible d'écrire le fichier." + +#~ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez choisir un dossier qui ne contient pas de fichier 'project." +#~ "godot'." + +#~ msgid "Couldn't get project.godot in project path." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de trouver le fichier project.godot dans le chemin du projet." + +#~ msgid "Couldn't get project.godot in the project path." +#~ msgstr "" +#~ "Impossible de trouver le fichier project.godot dans le chemin du projet." + #~ msgid "Next" #~ msgstr "Suivant" |