diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fr.po | 1764 |
1 files changed, 1292 insertions, 472 deletions
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index bb60c74475..c499138c77 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -2,6 +2,7 @@ # Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # +# Antoine Carrier <ac.g392@gmail.com>, 2017. # Brice <bbric@free.fr>, 2016. # Chenebel Dorian <LoubiTek54@gmail.com>, 2016-2017. # derderder77 <derderder77380@gmail.com>, 2016. @@ -22,8 +23,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-05-25 09:31+0000\n" -"Last-Translator: Nathan Lovato <nathan.lovato.art@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-03 19:36+0000\n" +"Last-Translator: Gilles Roudiere <gilles.roudiere@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -31,7 +32,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -98,9 +99,8 @@ msgid "Anim Track Change Value Mode" msgstr "Modifier le mode de valeur de la piste d'animation" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Track Change Wrap Mode" -msgstr "Modifier le mode de valeur de la piste d'animation" +msgstr "Piste d'Animation Changer Mode de Conclusion" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Edit Node Curve" @@ -162,7 +162,8 @@ msgstr "Aller à l'étape suivante" msgid "Goto Prev Step" msgstr "Aller à l'étape précédente" -#: editor/animation_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#: editor/property_editor.cpp msgid "Linear" msgstr "Linéaire" @@ -376,21 +377,19 @@ msgstr "Modifier valeur du tableau" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" -msgstr "" +msgstr "Libérer" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Version:" msgstr "Version :" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Contents:" -msgstr "Constantes :" +msgstr "Contenu:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View Files" -msgstr "Fichier" +msgstr "Voir Fichiers" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp #: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp @@ -398,7 +397,8 @@ msgstr "Fichier" msgid "Description:" msgstr "Description :" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_asset_installer.cpp +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -409,106 +409,100 @@ msgstr "Installer" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp -#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp -#: editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Close" msgstr "Fermer" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve hostname:" -msgstr "" +msgstr "Impossible de résoudre le nom de l'hôte:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Can't resolve." -msgstr "" +msgstr "Impossible à résoudre." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Connection error, please try again." -msgstr "" +msgstr "Erreur de connection, veuillez essayer à nouveau." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Can't connect." -msgstr "Connecter…" +msgstr "Connection impossible." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Can't connect to host:" -msgstr "Connecter au nœud :" +msgstr "Connection à l'hôte impossible:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response from host:" -msgstr "" +msgstr "Pas de réponse de l'hôte:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "No response." -msgstr "" +msgstr "Pas de réponse." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, return code:" -msgstr "Format de fichier demandé inconnu :" +msgstr "La requête a échoué, code retourné:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Req. Failed." -msgstr "" +msgstr "Req. a Échoué." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" -msgstr "" +msgstr "La requête a échoué, trop de redirections" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Redirect Loop." -msgstr "" +msgstr "Boucle de Redirection." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed:" -msgstr "" +msgstr "Échec:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." -msgstr "" +msgstr "Vérification du téléchargement échouée, le fichier a été altéré." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Expected:" -msgstr "" +msgstr "Attendu:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Got:" -msgstr "" +msgstr "A:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Failed sha256 hash check" -msgstr "" +msgstr "Vérification de brouillage sha256 échouée" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Asset Download Error:" -msgstr "" +msgstr "Erreur dans le téléchargement d'une ressource:" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Success!" -msgstr "" +msgstr "Succès!" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Fetching:" -msgstr "" +msgstr "Récupération:" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Resolving.." -msgstr "Enregistrement…" +msgstr "Résolution.." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Connecting.." -msgstr "Connecter…" +msgstr "Connexion en cours.." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Requesting.." -msgstr "En test" +msgstr "Envoi d'une requête.." #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -517,11 +511,11 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Idle" -msgstr "" +msgstr "Inactif" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Retry" -msgstr "" +msgstr "Réessayer" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -530,40 +524,40 @@ msgstr "Télécharger" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Download for this asset is already in progress!" -msgstr "" +msgstr "Le téléchargement de cette ressource est déjà en cours!" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "first" -msgstr "" +msgstr "prem" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "prev" -msgstr "" +msgstr "préc" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "next" -msgstr "" +msgstr "suiv" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "last" -msgstr "" +msgstr "dern" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "All" msgstr "Tout" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp -#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Search:" msgstr "Rechercher :" #: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp -#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Search" msgstr "Rechercher" @@ -579,7 +573,7 @@ msgstr "Rechercher" msgid "Import" msgstr "Importer" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Plugins" msgstr "Extensions" @@ -591,7 +585,7 @@ msgstr "Trier :" msgid "Reverse" msgstr "Inverser" -#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Category:" msgstr "Catégorie :" @@ -745,14 +739,14 @@ msgstr "Connecter au nœud :" #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp #: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Ajouter" #: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove" msgstr "Supprimer" @@ -861,7 +855,7 @@ msgid "Resource" msgstr "Ressource" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path" msgstr "Chemin" @@ -948,12 +942,196 @@ msgstr "Explorateur de ressources orphelines" msgid "Delete selected files?" msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés ?" -#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp -#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" msgstr "Supprimer" +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks from the Godot community!" +msgstr "La communauté Godot vous dit merci !" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thanks!" +msgstr "Merci !" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Godot Engine contributors" +msgstr "Contributeurs Godot Engine" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Authors" +msgstr "Auteur :" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Founders" +msgstr "Gestionnaire de projets" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Lead Developer" +msgstr "Développeurs" + +#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Gestionnaire de projets" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Developers" +msgstr "Développeurs" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Thirdparty License" +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "" +"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source " +"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " +"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their " +"respective copyright statements and license terms." +msgstr "" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "All Components" +msgstr "Contenu:" + +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Components" +msgstr "Contenu:" + +#: editor/editor_about.cpp +msgid "Licenses" +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Error opening package file, not in zip format." +msgstr "" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Uncompressing Assets" +msgstr "Non compressé" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Package Installed Successfully!" +msgstr "Paquetage installé avec succès !" + +#: editor/editor_asset_installer.cpp +#, fuzzy +msgid "Package Installer" +msgstr "Paquetage installé avec succès !" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Speakers" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Effect" +msgstr "Ajouter vide" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Rename Audio Bus" +msgstr "Ouvrir la Mise en Page des Bus Audio" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Audio Bus Solo" +msgstr "Ouvrir la Mise en Page des Bus Audio" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Audio Bus Mute" +msgstr "Ouvrir la Mise en Page des Bus Audio" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Select Audio Bus Send" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Add Audio Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Move Bus Effect" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Bus Effect" +msgstr "Supprimer la selection" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Bus options" +msgstr "Options de débogage" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Solo" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Mute" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Bypass" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Duplicate" +msgstr "Dupliquer" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Effect" +msgstr "Supprimer la selection" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Audio Bus" +msgstr "Ajouter un bus" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Master bus can't be deleted!" +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Audio Bus" +msgstr "Supprimer la disposition" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate Audio Bus" +msgstr "Dupliquer l'animation" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Audio Bus" +msgstr "Déplacer l'action" + #: editor/editor_audio_buses.cpp #, fuzzy msgid "Save Audio Bus Layout As.." @@ -969,23 +1147,53 @@ msgid "Open Audio Bus Layout" msgstr "Ouvrir la Mise en Page des Bus Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file." +msgstr "" + +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid file, not an audio bus layout." +msgstr "" +"Extension de fichier non valide.\n" +"Veuillez utiliser .fnt." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" msgstr "Ajouter un bus" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Create a new Bus Layout." +msgstr "Créer une nouvelle ressource" + #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Load" msgstr "Charger" #: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Load an existing Bus Layout." +msgstr "Charger une ressource existante depuis la disque et la modifier." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save As" msgstr "Enregistrer sous" -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "Default" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Save this Bus Layout to a file." +msgstr "Enregistrer la Disposition des Bus Audio Sous.." + +#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Load Default" msgstr "Par défaut" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +msgid "Load the default Bus Layout." +msgstr "" + #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Invalid name." msgstr "Nom invalide." @@ -1092,6 +1300,11 @@ msgid "Updating scene.." msgstr "Mise à jour de la scène…" #: editor/editor_dir_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Please select a base directory first" +msgstr "Veuillez enregistrer la scène d'abord." + +#: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Choose a Directory" msgstr "Choisir un répertoire" @@ -1169,6 +1382,22 @@ msgstr "Tous les fichiers (*)" msgid "Open" msgstr "Ouvrir" +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File" +msgstr "Ouvrir un fichier" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open File(s)" +msgstr "Ouvrir un ou plusieurs fichiers" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a Directory" +msgstr "Ouvrir un répertoire" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +msgid "Open a File or Directory" +msgstr "Ouvrir un fichier ou un répertoire" + #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1294,6 +1523,15 @@ msgid "Signals:" msgstr "Signaux :" #: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "Enumerations:" +msgstr "Animations" + +#: editor/editor_help.cpp +msgid "enum " +msgstr "" + +#: editor/editor_help.cpp msgid "Constants:" msgstr "Constantes :" @@ -1310,7 +1548,8 @@ msgid "Search Text" msgstr "Chercher du texte" #: editor/editor_log.cpp -msgid " Output:" +#, fuzzy +msgid "Output:" msgstr " Sortie :" #: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -1360,6 +1599,11 @@ msgid "Creating Thumbnail" msgstr "Création de l'aperçu" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "This operation can't be done without a tree root." +msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une scène." + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." msgstr "" @@ -1493,12 +1737,13 @@ msgid "Quick Open Script.." msgstr "Ouvrir un script rapidement…" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Yes" -msgstr "Oui" +#, fuzzy +msgid "Save & Close" +msgstr "Enregistrer un fichier" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" -msgstr "Fermer la scène ? (les modifications non sauvegardées seront perdues)" +msgid "Save changes to '%s' before closing?" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Save Scene As.." @@ -1510,10 +1755,18 @@ msgid "No" msgstr "Nœud" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "This scene has never been saved. Save before running?" msgstr "" "Cette scène n'a jamais été enregistrée. L'enregistrer avant de la lancer ?" +#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation can't be done without a scene." +msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une scène." + #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Mesh Library" msgstr "Exporter une bibliothèque de maillages" @@ -1523,12 +1776,9 @@ msgid "Export Tile Set" msgstr "Exporter un ensemble de tuiles" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quit" -msgstr "Quitter" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Exit the editor?" -msgstr "Quitter l'éditeur ?" +#, fuzzy +msgid "This operation can't be done without a selected node." +msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une scène." #: editor/editor_node.cpp msgid "Current scene not saved. Open anyway?" @@ -1551,18 +1801,52 @@ msgid "Quick Run Scene.." msgstr "Lancer une scène rapidement…" #: editor/editor_node.cpp -msgid "" -"Open Project Manager? \n" -"(Unsaved changes will be lost)" +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Exit the editor?" +msgstr "Quitter l'éditeur ?" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Open Project Manager?" +msgstr "Gestionnaire de projets" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Quit" +msgstr "Enregistrer un fichier" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?" msgstr "" -"Ouvrir le gestionnaire de projets ?\n" -"(les modifications non sauvegardées seront perdues)" #: editor/editor_node.cpp msgid "Pick a Main Scene" msgstr "Choisir une scène principale" #: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to enable addon plugin at: '" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "' parsing of config failed." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Unable to load addon script from path: '" +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "" "Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n" "To make changes to it, a new inherited scene can be created." @@ -1601,6 +1885,11 @@ msgstr "Enregistrer la disposition" msgid "Delete Layout" msgstr "Supprimer la disposition" +#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "Default" +msgstr "Par défaut" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Switch Scene Tab" msgstr "Basculer entre les onglets de scène" @@ -1617,6 +1906,11 @@ msgstr "%s fichier(s) ou dossier(s) supplémentaire(s)" msgid "Distraction Free Mode" msgstr "Mode sans distraction" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle distraction-free mode." +msgstr "Mode sans distraction" + #: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp msgid "Scene" msgstr "Scène" @@ -1635,7 +1929,7 @@ msgstr "Onglet precedent" #: editor/editor_node.cpp msgid "Filter Files.." -msgstr "Filtrer des fichiers…" +msgstr "Filtrer Fichiers.." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1665,10 +1959,6 @@ msgstr "Enregistrer toutes les scènes" msgid "Close Scene" msgstr "Fermer la scène" -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Close Goto Prev. Scene" -msgstr "Fermer, aller à la scène précédente" - #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Open Recent" msgstr "Fichiers récents" @@ -1705,9 +1995,8 @@ msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Outils divers liés au projet ou à la scène." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Project" -msgstr "Nouveau projet" +msgstr "Projet" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project Settings" @@ -1857,12 +2146,14 @@ msgid "Online Docs" msgstr "Fermer les documentations" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Q&A" -msgstr "" +msgstr "Questions et Réponses" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "Issue Tracker" -msgstr "" +msgstr "Traqueur de problèmes" #: editor/editor_node.cpp msgid "About" @@ -1972,6 +2263,10 @@ msgstr "Nœud" msgid "Output" msgstr "Sortie" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Don't Save" +msgstr "" + #: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp msgid "Re-Import" msgstr "Ré-importer" @@ -1981,26 +2276,10 @@ msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Thanks from the Godot community!" -msgstr "La communauté Godot vous dit merci !" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Thanks!" -msgstr "Merci !" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Godot Engine contributors" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp -msgid "Developers" -msgstr "" - -#: editor/editor_node.cpp msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Importer des modèles depuis un fichier ZIP" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Exporter le projet" @@ -2021,9 +2300,18 @@ msgid "Open & Run a Script" msgstr "Ouvrir et exécuter un script" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "New Inherited" +msgstr "Nouvelle scène héritée…" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Load Errors" msgstr "Erreurs de chargement" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Select" +msgstr "Sélectionner" + #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy msgid "Open 2D Editor" @@ -2104,9 +2392,8 @@ msgid "Inclusive" msgstr "Inclusif" #: editor/editor_profiler.cpp -#, fuzzy msgid "Self" -msgstr "Soi-même" +msgstr "Soi" #: editor/editor_profiler.cpp #, fuzzy @@ -2133,6 +2420,16 @@ msgstr "Ré-importation" msgid "Re-Import Changed Resources" msgstr "Ré-importer les ressources modifiées" +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "Select device from the list" +msgstr "" + +#: editor/editor_run_native.cpp +msgid "" +"No runnable export preset found for this platform.\n" +"Please add a runnable preset in the export menu." +msgstr "" + #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "Écrivez votre code dans la méthode _run()." @@ -2194,9 +2491,8 @@ msgid "(Missing)" msgstr "(Manquant)" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "(Current)" -msgstr "Actuel :" +msgstr "(Actuel)" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2284,10 +2580,28 @@ msgid "Cannot navigate to '" msgstr "Ne peux pas acceder à '" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Status: Needs Re-Import" +msgstr "Enregistrer et ré-importer" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +"Source: " +msgstr "Source :" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination files, doing nothing." msgstr "Fichiers source et destination identiques, rien à faire." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Target file exists, can't overwrite. Delete first." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Same source and destination paths, doing nothing." msgstr "Chemins source et destination identiques, rien à faire." @@ -2296,6 +2610,20 @@ msgid "Can't move directories to within themselves." msgstr "Impossible de déplacer des répertoires vers eux-mêmes." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Can't rename deps for:\n" +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Error moving file:\n" +msgstr "Erreur de chargement d'image :" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Error moving dir:\n" +msgstr "Erreur d'importation :" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Can't operate on '..'" msgstr "Impossible d'opérer sur « .. »" @@ -2375,6 +2703,12 @@ msgstr "" "sélectionné." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"Scanning Files,\n" +"Please Wait.." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move" msgstr "Déplacer" @@ -2386,10 +2720,31 @@ msgstr "Ajouter au groupe" msgid "Remove from Group" msgstr "Supprimer du groupe" -#: editor/import/resource_importer_obj.cpp -#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp -msgid "Surface %d" -msgstr "Surface %d" +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Import as Single Scene" +msgstr "Importation de la scène…" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import with Separate Objects+Materials" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Import as Multiple Scenes" +msgstr "Importer une scène 3D" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" +msgstr "" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp @@ -2429,6 +2784,14 @@ msgid "Saving.." msgstr "Enregistrement…" #: editor/import_dock.cpp +msgid "Set as Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp +msgid "Clear Default for '%s'" +msgstr "" + +#: editor/import_dock.cpp #, fuzzy msgid " Files" msgstr "Fichier" @@ -2625,6 +2988,10 @@ msgstr "Maillage(s) source :" msgid "Mesh" msgstr "Maillage" +#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp +msgid "Surface %d" +msgstr "Surface %d" + #: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp msgid "No samples to import!" msgstr "Pas d'échantillons à importer !" @@ -3220,6 +3587,11 @@ msgid "New name:" msgstr "Nouveau nom :" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Filters" +msgstr "Modifier les filtres de nœud" + +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "Scale:" msgstr "Échelle :" @@ -3536,6 +3908,7 @@ msgstr "Rendre la sélection des enfants de l'objet de nouveau possible." #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" msgstr "Modifier" @@ -3568,10 +3941,6 @@ msgid "Use Pixel Snap" msgstr "Aligner au pixel près" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Expand to Parent" -msgstr "Étendre au parent" - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton.." msgstr "Squelette…" @@ -3684,11 +4053,6 @@ msgstr "" msgid "Change default type" msgstr "Changer la valeur par défaut" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp -msgid "OK" -msgstr "OK" - #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" "Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n" @@ -3728,6 +4092,14 @@ msgstr "Modifier le polygone (supprimer un point)" msgid "Create a new polygon from scratch." msgstr "Créer un nouveau polygone à partir de rien." +#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Edit existing polygon:\n" +"LMB: Move Point.\n" +"Ctrl+LMB: Split Segment.\n" +"RMB: Erase Point." +msgstr "" + #: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Poly3D" msgstr "Créer un Poly3D" @@ -3768,6 +4140,21 @@ msgstr "Mettre à jour depuis la scène" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Modify Curve Point" +msgstr "Modifier la carte de courbes" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Modify Curve Tangent" +msgstr "Modifier la carte de courbes" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Load Curve Preset" +msgstr "Charger une ressource" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add point" msgstr "Ajouter une entrée" @@ -3778,13 +4165,31 @@ msgstr "Supprimer le chemin du point" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "Left linear" +msgstr "Linéaire" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right linear" +msgstr "Vue de droite" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Load preset" msgstr "Charger une ressource" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Modify Curve" -msgstr "Modifier la carte de courbes" +msgid "Remove Curve Point" +msgstr "Supprimer le chemin du point" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Curve Linear Tangent" +msgstr "" + +#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp +msgid "Hold Shift to edit tangents individually" +msgstr "" #: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp msgid "Add/Remove Color Ramp Point" @@ -3808,6 +4213,12 @@ msgid "Item List Editor" msgstr "Éditeur de listes d'objets" #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp +msgid "" +"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n" +"Create and assign one?" +msgstr "" + +#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp msgid "Create Occluder Polygon" msgstr "Créer un polygone occulteur" @@ -4067,21 +4478,20 @@ msgstr "Peupler" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Polygon" -msgstr "Créer un polygone de navigation" +msgstr "Créer Polygone de Navigation" #: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp msgid "Remove Poly And Point" -msgstr "Supprimer le polygone et le point" +msgstr "Retirer Polygone et Point" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emission Mask" -msgstr "Effacer le masque d'émission" +msgstr "Effacer Masque d'Émission" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generating AABB" -msgstr "Générer un AABB" +msgstr "Générer AABB" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" @@ -4089,11 +4499,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Error loading image:" -msgstr "Erreur de chargement de l'image :" +msgstr "Erreur de chargement d'image :" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "Pas de pixels avec une transparence > 128 dans l'image…" +msgstr "Pas de pixels avec transparence > 128 dans l'image.." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Set Emission Mask" @@ -4101,21 +4511,26 @@ msgstr "Définir le masque d'émission" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" -msgstr "" +msgstr "Générer Rect de Visibilité" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" -msgstr "Charger le masque d'émission" +msgstr "Charger Masque d'Émission" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Particles" +msgstr "Vertex" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generated Point Count:" -msgstr "Compte de points générés :" +msgstr "Compte de Points Générés :" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generation Time (sec):" -msgstr "Temps moyen (seconde)" +msgstr "Temps de Génération (sec):" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4123,88 +4538,83 @@ msgid "Emission Mask" msgstr "Définir le masque d'émission" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Capture from Pixel" -msgstr "Créer depuis la scène" +msgstr "Capturer depuis Pixel" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Colors" -msgstr "Positions d'émission :" +msgstr "Couleurs d'Émission" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry." -msgstr "Le nœud ne contient pas de géométrie." +msgstr "Nœud ne contient pas de géométrie." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Node does not contain geometry (faces)." -msgstr "Le nœud ne contient pas de géométrie (faces)." +msgstr "Nœud ne contient pas de géométrie (faces)." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required." -msgstr "" +msgstr "Un matériel processeur de type 'ParticlesMaterial' est requis." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Faces contain no area!" -msgstr "Les faces n'ont pas de surface !" +msgstr "Faces ne contiennent pas de zone!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "No faces!" -msgstr "Pas de faces !" +msgstr "Pas de faces!" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate AABB" -msgstr "Générer un AABB" +msgstr "Générer AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Emission Points From Mesh" -msgstr "Créer un émetteur à partir d'un maillage" +msgstr "Créer Points d'Émission depuis Maillage" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Emission Points From Node" -msgstr "Créer un émetteur à partir d'un nœud" +msgstr "Créer Points d'Émission Depuis Noeud" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Clear Emitter" -msgstr "Effacer l'émetteur" +msgstr "Effacer l'Émetteur" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" -msgstr "Créer un émetteur" +msgstr "Créer Émetteur" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Points:" -msgstr "Positions d'émission :" +msgstr "Points d'Émission:" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Surface Points" -msgstr "Surface %d" +msgstr "Points de Surface" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Surface Points+Normal (Directed)" -msgstr "" +msgstr "Points de Surface+Normale (Dirigée)" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Volume" msgstr "Volume" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Emission Source: " -msgstr "Remplissage d'émission :" +msgstr "Source d'Émission: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Generate Visibility AABB" -msgstr "Générer un AABB" +msgstr "Générer AABB de Visibilité" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" -msgstr "Supprimer le point d'une courbe" +msgstr "Supprimer Point de la Courbe" #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -4439,6 +4849,12 @@ msgid "Clear Recent Files" msgstr "Effacer les os" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Close and save changes?\n" +"\"" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error while saving theme" msgstr "Erreur d'enregistrement du thème" @@ -4463,6 +4879,10 @@ msgid "Save Theme As.." msgstr "Enregistrer le thème sous…" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid " Class Reference" +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Next script" msgstr "Script suivant" @@ -4516,6 +4936,11 @@ msgid "Close All" msgstr "Fermer tout" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Basculer le favori" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Find.." @@ -4548,6 +4973,11 @@ msgid "Keep Debugger Open" msgstr "Garder le débogueur ouvert" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug with external editor" +msgstr "Ouvrir dans l'éditeur" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Window" msgstr "Fenêtre" @@ -4617,6 +5047,10 @@ msgstr "" "qui ils appartiennent est ouverte" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Only resources from filesystem can be dropped." +msgstr "" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" msgstr "Prélever une couleur" @@ -4664,6 +5098,11 @@ msgid "Move Down" msgstr "Déplacer vers le bas" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Line" +msgstr "Supprimer le point" + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Indent Left" msgstr "Indenter vers la gauche" @@ -4970,37 +5409,6 @@ msgid "Animation Key Inserted." msgstr "Clé d'animation insérée." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Left" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Right" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Freelook Forward" -msgstr "Avancer" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Freelook Backwards" -msgstr "À l'envers" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Up" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Freelook Down" -msgstr "Molette vers le bas." - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Freelook Speed Modifier" -msgstr "" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn" msgstr "" @@ -5068,10 +5476,64 @@ msgid "Audio Listener" msgstr "Écouteur audio" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Doppler Enable" +msgstr "Activer" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Left" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Right" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Forward" +msgstr "Avancer" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Backwards" +msgstr "À l'envers" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Up" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Freelook Down" +msgstr "Molette vers le bas." + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "Freelook Speed Modifier" +msgstr "" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "preview" +msgstr "Aperçu" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Dialogue XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)\n" +msgstr "Sélectionner le mode" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Drag: Rotate\n" +"Alt+Drag: Move\n" +"Alt+RMB: Depth list selection" +msgstr "Alt + Bouton droit : sélection détaillée par liste" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Move Mode (W)" msgstr "Move déplacement (W)" @@ -5192,6 +5654,7 @@ msgid "View Grid" msgstr "Afficher la grille" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Settings" msgstr "Paramètres" @@ -5268,8 +5731,9 @@ msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!" msgstr "Le presse-papiers des ressources est vide ou n'est pas une texture !" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Paste Frame" -msgstr "Coller une image" +msgstr "Coller Frame" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Add Empty" @@ -5320,6 +5784,11 @@ msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Aperçu de la StyleBox :" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Region Rect" +msgstr "Région de texture" + +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Snap Mode:" msgstr "Mode d'aimantation :" @@ -5378,6 +5847,16 @@ msgid "Remove Item" msgstr "Supprimer l'item" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All Items" +msgstr "Supprimer des items de classe" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove All" +msgstr "Supprimer" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Theme" msgstr "Thème" @@ -5445,7 +5924,7 @@ msgstr "Onglet 2" msgid "Tab 3" msgstr "Onglet 3" -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type:" msgstr "Type :" @@ -5467,12 +5946,27 @@ msgid "Color" msgstr "Couleur" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase Selection" +msgstr "Supprimer la sélection" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Paint TileMap" msgstr "Peindre sur la TileMap" -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Duplicate" -msgstr "Dupliquer" +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Draw" +msgstr "Linéaire" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +msgid "Rectangle Paint" +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bucket Fill" +msgstr "Seau" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase TileMap" @@ -5507,10 +6001,6 @@ msgid "Pick Tile" msgstr "Sélectionner une case" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Select" -msgstr "Sélectionner" - -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Rotate 0 degrees" msgstr "Tourner de 0 degrés" @@ -5574,7 +6064,7 @@ msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés ?" msgid "Presets" msgstr "Pré-réglage…" -#: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add.." msgstr "Ajouter…" @@ -5633,6 +6123,24 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Chemin de destination :" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Features" +msgstr "Texture" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Custom (comma-separated):" +msgstr "" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Feature List:" +msgstr "Liste des méthodes :" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Export PCK/Zip" +msgstr "Exporter le PCK/ZIP" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "" @@ -5677,10 +6185,6 @@ msgstr "" "Quelle action doit être prise ? :" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Package Installed Successfully!" -msgstr "Paquetage installé avec succès !" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Import Existing Project" msgstr "Importer un projet existant" @@ -5728,6 +6232,23 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment ouvrir plus d'un projet à la fois ?" #: editor/project_manager.cpp #, fuzzy +msgid "" +"Can't run project: no main scene defined.\n" +"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under " +"the \"Application\" category." +msgstr "" +"Aucune scène principale n'a jamais été définie, en sélectionner une ?\n" +"Vous pouvez la modifier ultérieurement dans les « Paramètres du projet » " +"dans la catégorie « application »." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "" +"Can't run project: Assets need to be imported.\n" +"Please edit the project to trigger the initial import." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy msgid "Are you sure to run more than one project?" msgstr "Voulez-vous vraiment lancer plus d'un projet à la fois ?" @@ -5745,10 +6266,6 @@ msgstr "" "existants. Est-ce que vous confirmez ?" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" -msgstr "Gestionnaire de projets" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Liste des projets" @@ -5777,258 +6294,292 @@ msgstr "Supprimer l'item" msgid "Exit" msgstr "Quitter" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't run project" +msgstr "Connection impossible." + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Key " msgstr "Touche " -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Button" msgstr "Bouton de joystick" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joy Axis" msgstr "Axe de joystick" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button" msgstr "Bouton de souris" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')." msgstr "Action invalide (tout passe, sauf « / » ou « : »)." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" msgstr "L'action « %s » existe déjà !" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Rename Input Action Event" msgstr "Renommer l'événement d'action d'entrée" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action Event" msgstr "Ajouter un événement d'action d'entrée" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Meta+" msgstr "Méta+" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Shift+" msgstr "Maj+" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Alt+" msgstr "Alt+" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Control+" msgstr "Contrôle+" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Press a Key.." msgstr "Appuyez sur une touche…" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Mouse Button Index:" msgstr "Index du bouton de la souris :" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Left Button" msgstr "Bouton gauche" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Right Button" msgstr "Bouton droite" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Middle Button" msgstr "Bouton du milieu" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Up Button" msgstr "Molette vers le haut" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Wheel Down Button" msgstr "Molette vers le bas" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 6" msgstr "Bouton 6" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 7" msgstr "Bouton 7" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 8" msgstr "Bouton 8" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Button 9" msgstr "Bouton 9" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Changer" + +#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Index de l'axe du joystick :" -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Axis" msgstr "Axe" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Joypad Button Index:" msgstr "Index du bouton du joystick :" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action" msgstr "Ajouter une action d'entrée" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Erase Input Action Event" msgstr "Effacer l'événement d'action d'entrée" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Add Event" msgstr "Ajouter vide" -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Device" msgstr "Périphérique" -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Button" msgstr "Bouton" -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Left Button." msgstr "Bouton gauche." -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Right Button." msgstr "Bouton droite." -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Middle Button." msgstr "Bouton du milieu." -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Wheel Up." msgstr "Molette vers le haut." -#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp msgid "Wheel Down." msgstr "Molette vers le bas." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Global Property" +msgstr "Ajouter une propriété accesseur" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Select an setting item first!" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "No property '" +msgstr "Propriété :" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Setting '" +msgstr "Paramètres" + +#: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Delete Item" +msgstr "Supprimer l'entrée" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Error saving settings." msgstr "Erreur d'enregistrement des paramètres." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Settings saved OK." msgstr "Paramètres enregistrés avec succès." -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override for Feature" +msgstr "" + +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Translation" msgstr "Ajouter une traduction" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Translation" msgstr "Supprimer la traduction" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Remapped Path" msgstr "Ajouter un chemin remappé" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resource Remap Add Remap" msgstr "" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Change Resource Remap Language" msgstr "" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Resource Remap" msgstr "" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remove Resource Remap Option" msgstr "" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp #, fuzzy msgid "Project Settings (project.godot)" msgstr "Paramètres du projet (engine.cfg)" -#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" msgstr "Général" -#: editor/project_settings.cpp editor/property_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Propriété :" -#: editor/project_settings.cpp -msgid "Del" -msgstr "Supprimer" - -#: editor/project_settings.cpp -msgid "Copy To Platform.." -msgstr "Copier vers la plate-forme…" +#: editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Override For.." +msgstr "" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" msgstr "Contrôles" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action:" msgstr "Action :" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Device:" msgstr "Périphérique :" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Index:" msgstr "Index :" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Localization" msgstr "Localisation" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations" msgstr "Traductions" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Translations:" msgstr "Traductions :" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps" msgstr "Remaps" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Resources:" msgstr "Ressources :" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Remaps by Locale:" msgstr "Remaps par langue :" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "Langue" -#: editor/project_settings.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "AutoLoad" msgstr "AutoLoad" @@ -6070,6 +6621,11 @@ msgid "Assign" msgstr "Assigner" #: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Node" +msgstr "Sélectionner un nœud" + +#: editor/property_editor.cpp msgid "New Script" msgstr "Nouveau script" @@ -6084,6 +6640,11 @@ msgstr "Erreur de chargement du fichier : ce n'est pas une ressource !" #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy +msgid "Selected node is not a Viewport!" +msgstr "Sélectionner les nœuds à importer" + +#: editor/property_editor.cpp +#, fuzzy msgid "Pick a Node" msgstr "Sélectionner un nœud" @@ -6180,6 +6741,11 @@ msgstr "Arguments de la scène principale :" msgid "Scene Run Settings" msgstr "Paramètres d'exécution de la scène" +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/gui/dialogs.cpp +msgid "OK" +msgstr "OK" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "No parent to instance the scenes at." msgstr "Aucun parent dans lequel instancier les scènes." @@ -6225,10 +6791,6 @@ msgid "Delete Node(s)?" msgstr "Supprimer le(s) nœud(s) ?" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation can't be done without a scene." -msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une scène." - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can not perform with the root node." msgstr "" @@ -6241,6 +6803,18 @@ msgid "Save New Scene As.." msgstr "Enregistrer la nouvelle scène sous…" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Editable Children" +msgstr "Enfants modifiables" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Load As Placeholder" +msgstr "Charger en tant que fictif" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Discard Instancing" +msgstr "Abandonner l'instanciation" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Makes Sense!" msgstr "C'est sensé !" @@ -6286,6 +6860,14 @@ msgid "Edit Connections" msgstr "Modifier les connexions" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance" +msgstr "Effacer l'héritage" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Open in Editor" +msgstr "Ouvrir dans l'éditeur" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)" msgstr "Supprimer nœud(s)" @@ -6341,6 +6923,11 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy +msgid "Filter nodes" +msgstr "Filtres" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy msgid "Attach a new or existing script for the selected node." msgstr "Créer un nouveau script pour le nœud sélectionné." @@ -6349,6 +6936,14 @@ msgstr "Créer un nouveau script pour le nœud sélectionné." msgid "Clear a script for the selected node." msgstr "Créer un nouveau script pour le nœud sélectionné." +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" +msgstr "Effacer l'héritage ? (Pas de retour en arrière !)" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Clear!" +msgstr "Effacer !" + #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Toggle Spatial Visible" msgstr "Afficher/cacher le Spatial" @@ -6380,11 +6975,6 @@ msgid "" msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy -msgid "Subscene options" -msgstr "Options de débogage" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Instance:" msgstr "Instance :" @@ -6423,32 +7013,8 @@ msgid "Scene Tree (Nodes):" msgstr "Arbre de scène (nœuds) :" #: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Editable Children" -msgstr "Enfants modifiables" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Load As Placeholder" -msgstr "Charger en tant que fictif" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Discard Instancing" -msgstr "Abandonner l'instanciation" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Open in Editor" -msgstr "Ouvrir dans l'éditeur" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance" -msgstr "Effacer l'héritage" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" -msgstr "Effacer l'héritage ? (Pas de retour en arrière !)" - -#: editor/scene_tree_editor.cpp -msgid "Clear!" -msgstr "Effacer !" +msgid "Node Configuration Warning!" +msgstr "" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Select a Node" @@ -6456,6 +7022,11 @@ msgstr "Sélectionner un nœud" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Error loading template '%s'" +msgstr "Erreur de chargement d'image :" + +#: editor/script_create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Error - Could not create script in filesystem." msgstr "Impossible de créer le script dans le système de fichiers." @@ -6465,6 +7036,10 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "Erreur de chargement de la scène depuis %s" #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "N/A" +msgstr "N/A" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Path is empty" msgstr "Le chemin est vide" @@ -6508,10 +7083,6 @@ msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _" msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp -msgid "N/A" -msgstr "N/A" - -#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Built-in script (into scene file)" msgstr "" @@ -6683,6 +7254,10 @@ msgid "Change Light Radius" msgstr "Changer le rayon d'une lumière" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" +msgstr "" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Camera FOV" msgstr "Changer le champ de vision d'une caméra" @@ -6770,6 +7345,137 @@ msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)" msgstr "" "Instance invalide pour le format de dictionnaire (sous-classes invalides)" +#: modules/gdscript/gd_functions.cpp +msgid "Object can't provide a length." +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Delete Selection" +msgstr "Supprimer la selection" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Duplicate Selection" +msgstr "Dupliquer la sélection" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "GridMap Paint" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap View" +msgstr "Vue de dessus" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Prev Level (%sDown Wheel)" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Next Level (%sUp Wheel)" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clip Disabled" +msgstr "Désactivé" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Above" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Clip Below" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit X Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Y Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Edit Z Axis" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Rotate X" +msgstr "Contrôle: Tourner" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Rotate Y" +msgstr "Contrôle: Tourner" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Rotate Z" +msgstr "Contrôle: Tourner" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate X" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Y" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Back Rotate Z" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Cursor Clear Rotation" +msgstr "" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Area" +msgstr "Créer un nouveau" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Create Exterior Connector" +msgstr "Créer un nouveau projet" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Erase Area" +msgstr "Supprimer la TileMap" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection -> Duplicate" +msgstr "Sélection uniquement" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection -> Clear" +msgstr "Sélection uniquement" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "GridMap Settings" +msgstr "Paramètres d'alignement" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pick Distance:" +msgstr "Instance :" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tiles" +msgstr "Fichier" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +msgid "Areas" +msgstr "" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -6809,6 +7515,31 @@ msgid "Stack overflow with stack depth: " msgstr "Débordement de pile avec profondeur de pile: " #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Signal Arguments" +msgstr "Modifier les arguments du signal :" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Argument Type" +msgstr "Modifier type de valeur du tableau" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Argument name" +msgstr "Changer le nom de l'entrée" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Variable Default Value" +msgstr "Changer la valeur par défaut" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Variable Type" +msgstr "Modifier la variable :" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Functions:" msgstr "Fonctions :" @@ -6849,26 +7580,6 @@ msgid "Add Signal" msgstr "Ajouter un signal" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Remove Function" -msgstr "Supprimer la fonction" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Remove Variable" -msgstr "Supprimer la variable" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Variable:" -msgstr "Modification de la variable :" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Remove Signal" -msgstr "Supprimer le signal" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Editing Signal:" -msgstr "Modification du signal :" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Change Expression" msgstr "Changer l'expression" @@ -6877,6 +7588,16 @@ msgid "Add Node" msgstr "Ajouter un nœud" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove VisualScript Nodes" +msgstr "Supprimer les clés invalides" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Duplicate VisualScript Nodes" +msgstr "Dupliquer le(s) nœud(s) de graphe" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature." msgstr "" "Maintenir Meta pour déposer un accesseur. Maintenir Maj pour déposer une " @@ -6921,6 +7642,26 @@ msgid "Add Setter Property" msgstr "Ajouter une propriété mutateur" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Base Type" +msgstr "Changer le type" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Move Node(s)" +msgstr "Supprimer le(s) nœud(s)" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove VisualScript Node" +msgstr "Supprimer le nœud de graphe Shader" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Connect Nodes" +msgstr "Connecter au nœud :" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Condition" msgstr "Condition" @@ -6949,6 +7690,56 @@ msgid "Get" msgstr "Récupérer" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Input Value" +msgstr "Changer le nom de l'entrée" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Impossible d'opérer sur « .. »" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Clipboard is empty!" +msgstr "Le presse-papiers des ressources est vide !" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Coller les nœuds" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Function" +msgstr "Supprimer la fonction" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Variable" +msgstr "Modifier la variable :" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Variable" +msgstr "Supprimer la variable" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Edit Signal" +msgstr "Modification du signal :" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Remove Signal" +msgstr "Supprimer le signal" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Variable:" +msgstr "Modification de la variable :" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Editing Signal:" +msgstr "Modification du signal :" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Base Type:" msgstr "Type de base :" @@ -6969,10 +7760,6 @@ msgid "Edit Variable:" msgstr "Modifier la variable :" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Changer" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Delete Selected" msgstr "Supprimer la selection" @@ -7050,14 +7837,6 @@ msgstr "" "La valeur retournée par _step() est invalide, elle doit être un entier (seq " "out), ou une chaîne (erreur)." -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "just pressed" -msgstr "vient d'être appuyé" - -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "just released" -msgstr "vient d'être relâché" - #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Run in Browser" @@ -7082,88 +7861,6 @@ msgstr "Impossible de trouver la tuile :" msgid "Could not open template for export:\n" msgstr "Impossible de créer le dossier." -#: platform/uwp/export/export.cpp -#, fuzzy -msgid "" -"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?" -msgstr "" -"Le fichier certificat n'a pas pu être lu. Le chemin et le mot de passe sont-" -"ils tous deux corrects ?" - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Error creating the signature object." -msgstr "Erreur en créant la signature de l'objet." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Error creating the package signature." -msgstr "Erreur en créant la signature du paquet." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "" -"No export templates found.\n" -"Download and install export templates." -msgstr "" -"Aucun modèle d'export n'a été trouvé.\n" -"Téléchargez et installez des modèles d'export." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Custom debug package not found." -msgstr "Le paquet personnalisé de débogage n'a pas été trouvé." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Custom release package not found." -msgstr "Le paquet personnalisé de parution n'a pas été trouvé." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid unique name." -msgstr "Nom unique invalide." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid product GUID." -msgstr "GUID de produit invalide." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid publisher GUID." -msgstr "GUID d'éditeur invalide." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid background color." -msgstr "Couleur d'arrière-plan invalide." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." -msgstr "Dimensions de l'image incorrectes (devraient être 50x50)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." -msgstr "" -"Dimensions d'image de logo carré 44x44 invalides (devraient être 44x44)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." -msgstr "" -"Dimensions d'image de logo carré 71x71 invalides (devraient être 71x71)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." -msgstr "" -"Dimensions d'image de logo carré 150x150 invalides (devraient être 150x150)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." -msgstr "" -"Dimensions d'image de logo carré 310x310 invalides (devraient être 310x310)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." -msgstr "" -"Dimensions d'image de logo large 310x150 invalides (devraient être 310x150)." - -#: platform/uwp/export/export.cpp -msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." -msgstr "" -"Dimensions d'image d'écran de démarrage invalides (devraient être 620x300)." - #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in " @@ -7269,6 +7966,13 @@ msgstr "" "Un PathFollow2D fonctionne seulement quand défini comme un enfant d'un nœud " "Path2D." +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden " +"by the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work." msgstr "" @@ -7299,22 +8003,33 @@ msgstr "" "Un VisibilityEnable2D fonctionne mieux lorsqu'il est directement enfant du " "nœud racine de la scène." -#: scene/3d/body_shape.cpp +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" -"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " -"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " -"KinematicBody, etc. to give them a shape." +"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an " +"actual controller" msgstr "" -"Un CollisionShape n'est utile que lorsqu'il est enfant d'un nœud dérivé de " -"CollisionObject, comme Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc." -#: scene/3d/body_shape.cpp +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp msgid "" -"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " -"shape resource for it!" +"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual " +"anchor" +msgstr "" + +#: scene/3d/arvr_nodes.cpp +msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node" msgstr "" -"Afin qu'une CollisionShape fonctionne, il lui faut une forme. Créez une " -"ressource de forme pour cette CollisionShape !" #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" @@ -7329,6 +8044,23 @@ msgstr "" msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision." msgstr "Un CollisionPolygon vide n'a pas d'effet sur les collisions." +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject " +"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, " +"KinematicBody, etc. to give them a shape." +msgstr "" +"Un CollisionShape n'est utile que lorsqu'il est enfant d'un nœud dérivé de " +"CollisionObject, comme Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc." + +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a " +"shape resource for it!" +msgstr "" +"Une CollisionShape nécessite une forme pour fonctionner. Créez une ressource " +"de forme pour cette CollisionShape !" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -7348,6 +8080,13 @@ msgid "" "Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes." msgstr "" +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by " +"the physics engine when running.\n" +"Change the size in children collision shapes instead." +msgstr "" + #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work." msgstr "" @@ -7370,8 +8109,8 @@ msgstr "" #: scene/gui/color_picker.cpp #, fuzzy -msgid "RAW Mode" -msgstr "Mode d'exécution :" +msgid "Raw Mode" +msgstr "Mode navigation" #: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Add current color as a preset" @@ -7385,22 +8124,6 @@ msgstr "Alerte !" msgid "Please Confirm..." msgstr "Veuillez confirmer…" -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open a File" -msgstr "Ouvrir un fichier" - -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open File(s)" -msgstr "Ouvrir un ou plusieurs fichiers" - -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open a Directory" -msgstr "Ouvrir un répertoire" - -#: scene/gui/file_dialog.cpp -msgid "Open a File or Directory" -msgstr "Ouvrir un fichier ou un répertoire" - #: scene/gui/input_action.cpp msgid "Ctrl+" msgstr "Ctrl+" @@ -7423,7 +8146,7 @@ msgid "" "minimum size manually." msgstr "" -#: scene/main/scene_main_loop.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp msgid "" "Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" "> Default Environment) could not be loaded." @@ -7441,6 +8164,109 @@ msgstr "" "nœud de type Control afin qu'il en obtienne une taille. Sinon, faites-en une " "RenderTarget et assignez sa texture à un nœud pouvant l'afficher." +#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)" +#~ msgstr "" +#~ "Fermer la scène ? (les modifications non sauvegardées seront perdues)" + +#~ msgid "" +#~ "Open Project Manager? \n" +#~ "(Unsaved changes will be lost)" +#~ msgstr "" +#~ "Ouvrir le gestionnaire de projets ?\n" +#~ "(les modifications non sauvegardées seront perdues)" + +#~ msgid "Close Goto Prev. Scene" +#~ msgstr "Fermer, aller à la scène précédente" + +#~ msgid "Expand to Parent" +#~ msgstr "Étendre au parent" + +#~ msgid "Del" +#~ msgstr "Supprimer" + +#~ msgid "Copy To Platform.." +#~ msgstr "Copier vers la plate-forme…" + +#~ msgid "just pressed" +#~ msgstr "vient d'être appuyé" + +#~ msgid "just released" +#~ msgstr "vient d'être relâché" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both " +#~ "correct?" +#~ msgstr "" +#~ "Le fichier certificat n'a pas pu être lu. Le chemin et le mot de passe " +#~ "sont-ils tous deux corrects ?" + +#~ msgid "Error creating the signature object." +#~ msgstr "Erreur en créant la signature de l'objet." + +#~ msgid "Error creating the package signature." +#~ msgstr "Erreur en créant la signature du paquet." + +#~ msgid "" +#~ "No export templates found.\n" +#~ "Download and install export templates." +#~ msgstr "" +#~ "Aucun modèle d'export n'a été trouvé.\n" +#~ "Téléchargez et installez des modèles d'export." + +#~ msgid "Custom debug package not found." +#~ msgstr "Le paquet personnalisé de débogage n'a pas été trouvé." + +#~ msgid "Custom release package not found." +#~ msgstr "Le paquet personnalisé de parution n'a pas été trouvé." + +#~ msgid "Invalid unique name." +#~ msgstr "Nom unique invalide." + +#~ msgid "Invalid product GUID." +#~ msgstr "GUID de produit invalide." + +#~ msgid "Invalid publisher GUID." +#~ msgstr "GUID d'éditeur invalide." + +#~ msgid "Invalid background color." +#~ msgstr "Couleur d'arrière-plan invalide." + +#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)." +#~ msgstr "Dimensions de l'image incorrectes (devraient être 50x50)." + +#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensions d'image de logo carré 44x44 invalides (devraient être 44x44)." + +#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensions d'image de logo carré 71x71 invalides (devraient être 71x71)." + +#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensions d'image de logo carré 150x150 invalides (devraient être " +#~ "150x150)." + +#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensions d'image de logo carré 310x310 invalides (devraient être " +#~ "310x310)." + +#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensions d'image de logo large 310x150 invalides (devraient être " +#~ "310x150)." + +#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." +#~ msgstr "" +#~ "Dimensions d'image d'écran de démarrage invalides (devraient être " +#~ "620x300)." + +#, fuzzy +#~ msgid "RAW Mode" +#~ msgstr "Mode d'exécution :" + #~ msgid "Node From Scene" #~ msgstr "Nœud à partir d'une scène" @@ -7526,9 +8352,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)." #~ msgstr "%d occurrence(s) remplacée(s)." -#~ msgid "Please save the scene first." -#~ msgstr "Veuillez enregistrer la scène d'abord." - #~ msgid "Save Translatable Strings" #~ msgstr "Enregistrer les chaînes traduisibles" @@ -7732,9 +8555,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):" #~ msgstr "Clé de chiffrement des scripts (256 bits en hexadécimal) :" -#~ msgid "Export PCK/Zip" -#~ msgstr "Exporter le PCK/ZIP" - #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "Exporter le PCK du projet" |