summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/fr.po')
-rw-r--r--editor/translations/fr.po1764
1 files changed, 1292 insertions, 472 deletions
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index bb60c74475..c499138c77 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -2,6 +2,7 @@
# Copyright (C) 2016-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur and the Godot community
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
+# Antoine Carrier <ac.g392@gmail.com>, 2017.
# Brice <bbric@free.fr>, 2016.
# Chenebel Dorian <LoubiTek54@gmail.com>, 2016-2017.
# derderder77 <derderder77380@gmail.com>, 2016.
@@ -22,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2017-05-25 09:31+0000\n"
-"Last-Translator: Nathan Lovato <nathan.lovato.art@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-03 19:36+0000\n"
+"Last-Translator: Gilles Roudiere <gilles.roudiere@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fr/>\n"
"Language: fr\n"
@@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.14.1\n"
+"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -98,9 +99,8 @@ msgid "Anim Track Change Value Mode"
msgstr "Modifier le mode de valeur de la piste d'animation"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr "Modifier le mode de valeur de la piste d'animation"
+msgstr "Piste d'Animation Changer Mode de Conclusion"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
@@ -162,7 +162,8 @@ msgstr "Aller à l'étape suivante"
msgid "Goto Prev Step"
msgstr "Aller à l'étape précédente"
-#: editor/animation_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Linear"
msgstr "Linéaire"
@@ -376,21 +377,19 @@ msgstr "Modifier valeur du tableau"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Free"
-msgstr ""
+msgstr "Libérer"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Version:"
msgstr "Version :"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Contents:"
-msgstr "Constantes :"
+msgstr "Contenu:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "View Files"
-msgstr "Fichier"
+msgstr "Voir Fichiers"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
@@ -398,7 +397,8 @@ msgstr "Fichier"
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Install"
msgstr "Installer"
@@ -409,106 +409,100 @@ msgstr "Installer"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
-#: editor/property_editor.cpp editor/run_settings_dialog.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
+msgstr "Impossible de résoudre le nom de l'hôte:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
+msgstr "Impossible à résoudre."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de connection, veuillez essayer à nouveau."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect."
-msgstr "Connecter…"
+msgstr "Connection impossible."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Connecter au nœud :"
+msgstr "Connection à l'hôte impossible:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response from host:"
-msgstr ""
+msgstr "Pas de réponse de l'hôte:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "No response."
-msgstr ""
+msgstr "Pas de réponse."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "Format de fichier demandé inconnu :"
+msgstr "La requête a échoué, code retourné:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
+msgstr "Req. a Échoué."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
+msgstr "La requête a échoué, trop de redirections"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
+msgstr "Boucle de Redirection."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed:"
-msgstr ""
+msgstr "Échec:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
+msgstr "Vérification du téléchargement échouée, le fichier a été altéré."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Expected:"
-msgstr ""
+msgstr "Attendu:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Got:"
-msgstr ""
+msgstr "A:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
+msgstr "Vérification de brouillage sha256 échouée"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur dans le téléchargement d'une ressource:"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_asset_installer.cpp
msgid "Success!"
-msgstr ""
+msgstr "Succès!"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Fetching:"
-msgstr ""
+msgstr "Récupération:"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Resolving.."
-msgstr "Enregistrement…"
+msgstr "Résolution.."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Connecting.."
-msgstr "Connecter…"
+msgstr "Connexion en cours.."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Requesting.."
-msgstr "En test"
+msgstr "Envoi d'une requête.."
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -517,11 +511,11 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Idle"
-msgstr ""
+msgstr "Inactif"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Retry"
-msgstr ""
+msgstr "Réessayer"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -530,40 +524,40 @@ msgstr "Télécharger"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
+msgstr "Le téléchargement de cette ressource est déjà en cours!"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "prem"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "prev"
-msgstr ""
+msgstr "préc"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "next"
-msgstr ""
+msgstr "suiv"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "last"
-msgstr ""
+msgstr "dern"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "All"
msgstr "Tout"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
+#: editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Search:"
msgstr "Rechercher :"
#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
@@ -579,7 +573,7 @@ msgstr "Rechercher"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Plugins"
msgstr "Extensions"
@@ -591,7 +585,7 @@ msgstr "Trier :"
msgid "Reverse"
msgstr "Inverser"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Category:"
msgstr "Catégorie :"
@@ -745,14 +739,14 @@ msgstr "Connecter au nœud :"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
@@ -861,7 +855,7 @@ msgid "Resource"
msgstr "Ressource"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path"
msgstr "Chemin"
@@ -948,12 +942,196 @@ msgstr "Explorateur de ressources orphelines"
msgid "Delete selected files?"
msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés ?"
-#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks from the Godot community!"
+msgstr "La communauté Godot vous dit merci !"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thanks!"
+msgstr "Merci !"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Godot Engine contributors"
+msgstr "Contributeurs Godot Engine"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "Auteur :"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Project Founders"
+msgstr "Gestionnaire de projets"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Lead Developer"
+msgstr "Développeurs"
+
+#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Gestionnaire de projets"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Developers"
+msgstr "Développeurs"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Thirdparty License"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid ""
+"Godot Engine relies on a number of thirdparty free and open source "
+"libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following "
+"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
+"respective copyright statements and license terms."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "All Components"
+msgstr "Contenu:"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Components"
+msgstr "Contenu:"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Licenses"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Error opening package file, not in zip format."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Uncompressing Assets"
+msgstr "Non compressé"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Package Installed Successfully!"
+msgstr "Paquetage installé avec succès !"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Package Installer"
+msgstr "Paquetage installé avec succès !"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Speakers"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Effect"
+msgstr "Ajouter vide"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Audio Bus"
+msgstr "Ouvrir la Mise en Page des Bus Audio"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Audio Bus Solo"
+msgstr "Ouvrir la Mise en Page des Bus Audio"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Audio Bus Mute"
+msgstr "Ouvrir la Mise en Page des Bus Audio"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Select Audio Bus Send"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Add Audio Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Move Bus Effect"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Bus Effect"
+msgstr "Supprimer la selection"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bus options"
+msgstr "Options de débogage"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Solo"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Mute"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Bypass"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Duplicate"
+msgstr "Dupliquer"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Effect"
+msgstr "Supprimer la selection"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Audio Bus"
+msgstr "Ajouter un bus"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Master bus can't be deleted!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Audio Bus"
+msgstr "Supprimer la disposition"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate Audio Bus"
+msgstr "Dupliquer l'animation"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Audio Bus"
+msgstr "Déplacer l'action"
+
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
@@ -969,23 +1147,53 @@ msgid "Open Audio Bus Layout"
msgstr "Ouvrir la Mise en Page des Bus Audio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
+msgstr ""
+"Extension de fichier non valide.\n"
+"Veuillez utiliser .fnt."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
msgstr "Ajouter un bus"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create a new Bus Layout."
+msgstr "Créer une nouvelle ressource"
+
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "Charger"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load an existing Bus Layout."
+msgstr "Charger une ressource existante depuis la disque et la modifier."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save As"
msgstr "Enregistrer sous"
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Default"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save this Bus Layout to a file."
+msgstr "Enregistrer la Disposition des Bus Audio Sous.."
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load Default"
msgstr "Par défaut"
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+msgid "Load the default Bus Layout."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
msgstr "Nom invalide."
@@ -1092,6 +1300,11 @@ msgid "Updating scene.."
msgstr "Mise à jour de la scène…"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Please select a base directory first"
+msgstr "Veuillez enregistrer la scène d'abord."
+
+#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
msgstr "Choisir un répertoire"
@@ -1169,6 +1382,22 @@ msgstr "Tous les fichiers (*)"
msgid "Open"
msgstr "Ouvrir"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File"
+msgstr "Ouvrir un fichier"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open File(s)"
+msgstr "Ouvrir un ou plusieurs fichiers"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a Directory"
+msgstr "Ouvrir un répertoire"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open a File or Directory"
+msgstr "Ouvrir un fichier ou un répertoire"
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1294,6 +1523,15 @@ msgid "Signals:"
msgstr "Signaux :"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enumerations:"
+msgstr "Animations"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "enum "
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
msgstr "Constantes :"
@@ -1310,7 +1548,8 @@ msgid "Search Text"
msgstr "Chercher du texte"
#: editor/editor_log.cpp
-msgid " Output:"
+#, fuzzy
+msgid "Output:"
msgstr " Sortie :"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
@@ -1360,6 +1599,11 @@ msgid "Creating Thumbnail"
msgstr "Création de l'aperçu"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a tree root."
+msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une scène."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied."
msgstr ""
@@ -1493,12 +1737,13 @@ msgid "Quick Open Script.."
msgstr "Ouvrir un script rapidement…"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Yes"
-msgstr "Oui"
+#, fuzzy
+msgid "Save & Close"
+msgstr "Enregistrer un fichier"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
-msgstr "Fermer la scène ? (les modifications non sauvegardées seront perdues)"
+msgid "Save changes to '%s' before closing?"
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As.."
@@ -1510,10 +1755,18 @@ msgid "No"
msgstr "Nœud"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "Oui"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
msgstr ""
"Cette scène n'a jamais été enregistrée. L'enregistrer avant de la lancer ?"
+#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation can't be done without a scene."
+msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une scène."
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Exporter une bibliothèque de maillages"
@@ -1523,12 +1776,9 @@ msgid "Export Tile Set"
msgstr "Exporter un ensemble de tuiles"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Quit"
-msgstr "Quitter"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Exit the editor?"
-msgstr "Quitter l'éditeur ?"
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a selected node."
+msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une scène."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Current scene not saved. Open anyway?"
@@ -1551,18 +1801,52 @@ msgid "Quick Run Scene.."
msgstr "Lancer une scène rapidement…"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid ""
-"Open Project Manager? \n"
-"(Unsaved changes will be lost)"
+msgid "Quit"
+msgstr "Quitter"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Exit the editor?"
+msgstr "Quitter l'éditeur ?"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Open Project Manager?"
+msgstr "Gestionnaire de projets"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Save & Quit"
+msgstr "Enregistrer un fichier"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr ""
-"Ouvrir le gestionnaire de projets ?\n"
-"(les modifications non sauvegardées seront perdues)"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Choisir une scène principale"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to enable addon plugin at: '"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "' parsing of config failed."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to find script field for addon plugin at: 'res://addons/"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unable to load addon script from path: '"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Scene '%s' was automatically imported, so it can't be modified.\n"
"To make changes to it, a new inherited scene can be created."
@@ -1601,6 +1885,11 @@ msgstr "Enregistrer la disposition"
msgid "Delete Layout"
msgstr "Supprimer la disposition"
+#: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Default"
+msgstr "Par défaut"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Switch Scene Tab"
msgstr "Basculer entre les onglets de scène"
@@ -1617,6 +1906,11 @@ msgstr "%s fichier(s) ou dossier(s) supplémentaire(s)"
msgid "Distraction Free Mode"
msgstr "Mode sans distraction"
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle distraction-free mode."
+msgstr "Mode sans distraction"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Scène"
@@ -1635,7 +1929,7 @@ msgstr "Onglet precedent"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Filter Files.."
-msgstr "Filtrer des fichiers…"
+msgstr "Filtrer Fichiers.."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Operations with scene files."
@@ -1665,10 +1959,6 @@ msgstr "Enregistrer toutes les scènes"
msgid "Close Scene"
msgstr "Fermer la scène"
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Close Goto Prev. Scene"
-msgstr "Fermer, aller à la scène précédente"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Recent"
msgstr "Fichiers récents"
@@ -1705,9 +1995,8 @@ msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools."
msgstr "Outils divers liés au projet ou à la scène."
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project"
-msgstr "Nouveau projet"
+msgstr "Projet"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Project Settings"
@@ -1857,12 +2146,14 @@ msgid "Online Docs"
msgstr "Fermer les documentations"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Q&A"
-msgstr ""
+msgstr "Questions et Réponses"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Issue Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Traqueur de problèmes"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
@@ -1972,6 +2263,10 @@ msgstr "Nœud"
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Don't Save"
+msgstr ""
+
#: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp
msgid "Re-Import"
msgstr "Ré-importer"
@@ -1981,26 +2276,10 @@ msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Thanks from the Godot community!"
-msgstr "La communauté Godot vous dit merci !"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Thanks!"
-msgstr "Merci !"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Godot Engine contributors"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Developers"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Importer des modèles depuis un fichier ZIP"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp
msgid "Export Project"
msgstr "Exporter le projet"
@@ -2021,9 +2300,18 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Ouvrir et exécuter un script"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "New Inherited"
+msgstr "Nouvelle scène héritée…"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Load Errors"
msgstr "Erreurs de chargement"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Select"
+msgstr "Sélectionner"
+
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Open 2D Editor"
@@ -2104,9 +2392,8 @@ msgid "Inclusive"
msgstr "Inclusif"
#: editor/editor_profiler.cpp
-#, fuzzy
msgid "Self"
-msgstr "Soi-même"
+msgstr "Soi"
#: editor/editor_profiler.cpp
#, fuzzy
@@ -2133,6 +2420,16 @@ msgstr "Ré-importation"
msgid "Re-Import Changed Resources"
msgstr "Ré-importer les ressources modifiées"
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid "Select device from the list"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_run_native.cpp
+msgid ""
+"No runnable export preset found for this platform.\n"
+"Please add a runnable preset in the export menu."
+msgstr ""
+
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Write your logic in the _run() method."
msgstr "Écrivez votre code dans la méthode _run()."
@@ -2194,9 +2491,8 @@ msgid "(Missing)"
msgstr "(Manquant)"
#: editor/export_template_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "(Current)"
-msgstr "Actuel :"
+msgstr "(Actuel)"
#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
@@ -2284,10 +2580,28 @@ msgid "Cannot navigate to '"
msgstr "Ne peux pas acceder à '"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Status: Needs Re-Import"
+msgstr "Enregistrer et ré-importer"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Source: "
+msgstr "Source :"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination files, doing nothing."
msgstr "Fichiers source et destination identiques, rien à faire."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Target file exists, can't overwrite. Delete first."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
msgstr "Chemins source et destination identiques, rien à faire."
@@ -2296,6 +2610,20 @@ msgid "Can't move directories to within themselves."
msgstr "Impossible de déplacer des répertoires vers eux-mêmes."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Can't rename deps for:\n"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error moving file:\n"
+msgstr "Erreur de chargement d'image :"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error moving dir:\n"
+msgstr "Erreur d'importation :"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Can't operate on '..'"
msgstr "Impossible d'opérer sur « .. »"
@@ -2375,6 +2703,12 @@ msgstr ""
"sélectionné."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"Scanning Files,\n"
+"Please Wait.."
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
msgstr "Déplacer"
@@ -2386,10 +2720,31 @@ msgstr "Ajouter au groupe"
msgid "Remove from Group"
msgstr "Supprimer du groupe"
-#: editor/import/resource_importer_obj.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Surface %d"
-msgstr "Surface %d"
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import as Single Scene"
+msgstr "Importation de la scène…"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import as Multiple Scenes"
+msgstr "Importer une scène 3D"
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
+msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
@@ -2429,6 +2784,14 @@ msgid "Saving.."
msgstr "Enregistrement…"
#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Set as Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
+msgid "Clear Default for '%s'"
+msgstr ""
+
+#: editor/import_dock.cpp
#, fuzzy
msgid " Files"
msgstr "Fichier"
@@ -2625,6 +2988,10 @@ msgstr "Maillage(s) source :"
msgid "Mesh"
msgstr "Maillage"
+#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
+msgid "Surface %d"
+msgstr "Surface %d"
+
#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
msgid "No samples to import!"
msgstr "Pas d'échantillons à importer !"
@@ -3220,6 +3587,11 @@ msgid "New name:"
msgstr "Nouveau nom :"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filters"
+msgstr "Modifier les filtres de nœud"
+
+#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp
msgid "Scale:"
msgstr "Échelle :"
@@ -3536,6 +3908,7 @@ msgstr "Rendre la sélection des enfants de l'objet de nouveau possible."
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
@@ -3568,10 +3941,6 @@ msgid "Use Pixel Snap"
msgstr "Aligner au pixel près"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Expand to Parent"
-msgstr "Étendre au parent"
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Skeleton.."
msgstr "Squelette…"
@@ -3684,11 +4053,6 @@ msgstr ""
msgid "Change default type"
msgstr "Changer la valeur par défaut"
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Drag & drop + Shift : Add node as sibling\n"
@@ -3728,6 +4092,14 @@ msgstr "Modifier le polygone (supprimer un point)"
msgid "Create a new polygon from scratch."
msgstr "Créer un nouveau polygone à partir de rien."
+#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Edit existing polygon:\n"
+"LMB: Move Point.\n"
+"Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
+"RMB: Erase Point."
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly3D"
msgstr "Créer un Poly3D"
@@ -3768,6 +4140,21 @@ msgstr "Mettre à jour depuis la scène"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Modify Curve Point"
+msgstr "Modifier la carte de courbes"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Modify Curve Tangent"
+msgstr "Modifier la carte de courbes"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Load Curve Preset"
+msgstr "Charger une ressource"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add point"
msgstr "Ajouter une entrée"
@@ -3778,13 +4165,31 @@ msgstr "Supprimer le chemin du point"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
+msgid "Left linear"
+msgstr "Linéaire"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Right linear"
+msgstr "Vue de droite"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Load preset"
msgstr "Charger une ressource"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Modify Curve"
-msgstr "Modifier la carte de courbes"
+msgid "Remove Curve Point"
+msgstr "Supprimer le chemin du point"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Toggle Curve Linear Tangent"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
+msgstr ""
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
@@ -3808,6 +4213,12 @@ msgid "Item List Editor"
msgstr "Éditeur de listes d'objets"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"No OccluderPolygon2D resource on this node.\n"
+"Create and assign one?"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr "Créer un polygone occulteur"
@@ -4067,21 +4478,20 @@ msgstr "Peupler"
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Polygon"
-msgstr "Créer un polygone de navigation"
+msgstr "Créer Polygone de Navigation"
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Poly And Point"
-msgstr "Supprimer le polygone et le point"
+msgstr "Retirer Polygone et Point"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emission Mask"
-msgstr "Effacer le masque d'émission"
+msgstr "Effacer Masque d'Émission"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generating AABB"
-msgstr "Générer un AABB"
+msgstr "Générer AABB"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
@@ -4089,11 +4499,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Error loading image:"
-msgstr "Erreur de chargement de l'image :"
+msgstr "Erreur de chargement d'image :"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "No pixels with transparency > 128 in image.."
-msgstr "Pas de pixels avec une transparence > 128 dans l'image…"
+msgstr "Pas de pixels avec transparence > 128 dans l'image.."
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Set Emission Mask"
@@ -4101,21 +4511,26 @@ msgstr "Définir le masque d'émission"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr ""
+msgstr "Générer Rect de Visibilité"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
-msgstr "Charger le masque d'émission"
+msgstr "Charger Masque d'Émission"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Particles"
+msgstr "Vertex"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Generated Point Count:"
-msgstr "Compte de points générés :"
+msgstr "Compte de Points Générés :"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generation Time (sec):"
-msgstr "Temps moyen (seconde)"
+msgstr "Temps de Génération (sec):"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4123,88 +4538,83 @@ msgid "Emission Mask"
msgstr "Définir le masque d'émission"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Capture from Pixel"
-msgstr "Créer depuis la scène"
+msgstr "Capturer depuis Pixel"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Colors"
-msgstr "Positions d'émission :"
+msgstr "Couleurs d'Émission"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry."
-msgstr "Le nœud ne contient pas de géométrie."
+msgstr "Nœud ne contient pas de géométrie."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Node does not contain geometry (faces)."
-msgstr "Le nœud ne contient pas de géométrie (faces)."
+msgstr "Nœud ne contient pas de géométrie (faces)."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "A processor material of type 'ParticlesMaterial' is required."
-msgstr ""
+msgstr "Un matériel processeur de type 'ParticlesMaterial' est requis."
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Faces contain no area!"
-msgstr "Les faces n'ont pas de surface !"
+msgstr "Faces ne contiennent pas de zone!"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "No faces!"
-msgstr "Pas de faces !"
+msgstr "Pas de faces!"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate AABB"
-msgstr "Générer un AABB"
+msgstr "Générer AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Emission Points From Mesh"
-msgstr "Créer un émetteur à partir d'un maillage"
+msgstr "Créer Points d'Émission depuis Maillage"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Emission Points From Node"
-msgstr "Créer un émetteur à partir d'un nœud"
+msgstr "Créer Points d'Émission Depuis Noeud"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emitter"
-msgstr "Effacer l'émetteur"
+msgstr "Effacer l'Émetteur"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Create Emitter"
-msgstr "Créer un émetteur"
+msgstr "Créer Émetteur"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Points:"
-msgstr "Positions d'émission :"
+msgstr "Points d'Émission:"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Surface Points"
-msgstr "Surface %d"
+msgstr "Points de Surface"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Surface Points+Normal (Directed)"
-msgstr ""
+msgstr "Points de Surface+Normale (Dirigée)"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Volume"
msgstr "Volume"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Emission Source: "
-msgstr "Remplissage d'émission :"
+msgstr "Source d'Émission: "
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Generate Visibility AABB"
-msgstr "Générer un AABB"
+msgstr "Générer AABB de Visibilité"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
-msgstr "Supprimer le point d'une courbe"
+msgstr "Supprimer Point de la Courbe"
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -4439,6 +4849,12 @@ msgid "Clear Recent Files"
msgstr "Effacer les os"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Close and save changes?\n"
+"\""
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Error while saving theme"
msgstr "Erreur d'enregistrement du thème"
@@ -4463,6 +4879,10 @@ msgid "Save Theme As.."
msgstr "Enregistrer le thème sous…"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid " Class Reference"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "Script suivant"
@@ -4516,6 +4936,11 @@ msgid "Close All"
msgstr "Fermer tout"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Scripts Panel"
+msgstr "Basculer le favori"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
@@ -4548,6 +4973,11 @@ msgid "Keep Debugger Open"
msgstr "Garder le débogueur ouvert"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Debug with external editor"
+msgstr "Ouvrir dans l'éditeur"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Window"
msgstr "Fenêtre"
@@ -4617,6 +5047,10 @@ msgstr ""
"qui ils appartiennent est ouverte"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Only resources from filesystem can be dropped."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Pick Color"
msgstr "Prélever une couleur"
@@ -4664,6 +5098,11 @@ msgid "Move Down"
msgstr "Déplacer vers le bas"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Line"
+msgstr "Supprimer le point"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Indent Left"
msgstr "Indenter vers la gauche"
@@ -4970,37 +5409,6 @@ msgid "Animation Key Inserted."
msgstr "Clé d'animation insérée."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Freelook Left"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Freelook Right"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Freelook Forward"
-msgstr "Avancer"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Freelook Backwards"
-msgstr "À l'envers"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Freelook Up"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Freelook Down"
-msgstr "Molette vers le bas."
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Freelook Speed Modifier"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr ""
@@ -5068,10 +5476,64 @@ msgid "Audio Listener"
msgstr "Écouteur audio"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Doppler Enable"
+msgstr "Activer"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Left"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Right"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Forward"
+msgstr "Avancer"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Backwards"
+msgstr "À l'envers"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Up"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Freelook Down"
+msgstr "Molette vers le bas."
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Freelook Speed Modifier"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "preview"
+msgstr "Aperçu"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "XForm Dialog"
msgstr "Dialogue XForm"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Mode (Q)\n"
+msgstr "Sélectionner le mode"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Drag: Rotate\n"
+"Alt+Drag: Move\n"
+"Alt+RMB: Depth list selection"
+msgstr "Alt + Bouton droit : sélection détaillée par liste"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Move Mode (W)"
msgstr "Move déplacement (W)"
@@ -5192,6 +5654,7 @@ msgid "View Grid"
msgstr "Afficher la grille"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
@@ -5268,8 +5731,9 @@ msgid "Resource clipboard is empty or not a texture!"
msgstr "Le presse-papiers des ressources est vide ou n'est pas une texture !"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Paste Frame"
-msgstr "Coller une image"
+msgstr "Coller Frame"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Add Empty"
@@ -5320,6 +5784,11 @@ msgid "StyleBox Preview:"
msgstr "Aperçu de la StyleBox :"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Region Rect"
+msgstr "Région de texture"
+
+#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
msgstr "Mode d'aimantation :"
@@ -5378,6 +5847,16 @@ msgid "Remove Item"
msgstr "Supprimer l'item"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove All Items"
+msgstr "Supprimer des items de classe"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove All"
+msgstr "Supprimer"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
@@ -5445,7 +5924,7 @@ msgstr "Onglet 2"
msgid "Tab 3"
msgstr "Onglet 3"
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Type:"
msgstr "Type :"
@@ -5467,12 +5946,27 @@ msgid "Color"
msgstr "Couleur"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Selection"
+msgstr "Supprimer la sélection"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Paint TileMap"
msgstr "Peindre sur la TileMap"
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Duplicate"
-msgstr "Dupliquer"
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Line Draw"
+msgstr "Linéaire"
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Rectangle Paint"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bucket Fill"
+msgstr "Seau"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Erase TileMap"
@@ -5507,10 +6001,6 @@ msgid "Pick Tile"
msgstr "Sélectionner une case"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Select"
-msgstr "Sélectionner"
-
-#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate 0 degrees"
msgstr "Tourner de 0 degrés"
@@ -5574,7 +6064,7 @@ msgstr "Supprimer les fichiers sélectionnés ?"
msgid "Presets"
msgstr "Pré-réglage…"
-#: editor/project_export.cpp editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add.."
msgstr "Ajouter…"
@@ -5633,6 +6123,24 @@ msgid "Make Patch"
msgstr "Chemin de destination :"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Features"
+msgstr "Texture"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Custom (comma-separated):"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Feature List:"
+msgstr "Liste des méthodes :"
+
+#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export PCK/Zip"
+msgstr "Exporter le PCK/ZIP"
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
@@ -5677,10 +6185,6 @@ msgstr ""
"Quelle action doit être prise ? :"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Package Installed Successfully!"
-msgstr "Paquetage installé avec succès !"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
msgstr "Importer un projet existant"
@@ -5728,6 +6232,23 @@ msgstr "Voulez-vous vraiment ouvrir plus d'un projet à la fois ?"
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid ""
+"Can't run project: no main scene defined.\n"
+"Please edit the project and set the main scene in \"Project Settings\" under "
+"the \"Application\" category."
+msgstr ""
+"Aucune scène principale n'a jamais été définie, en sélectionner une ?\n"
+"Vous pouvez la modifier ultérieurement dans les « Paramètres du projet » "
+"dans la catégorie « application »."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"Can't run project: Assets need to be imported.\n"
+"Please edit the project to trigger the initial import."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Are you sure to run more than one project?"
msgstr "Voulez-vous vraiment lancer plus d'un projet à la fois ?"
@@ -5745,10 +6266,6 @@ msgstr ""
"existants. Est-ce que vous confirmez ?"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Manager"
-msgstr "Gestionnaire de projets"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project List"
msgstr "Liste des projets"
@@ -5777,258 +6294,292 @@ msgstr "Supprimer l'item"
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't run project"
+msgstr "Connection impossible."
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
msgstr "Touche "
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Button"
msgstr "Bouton de joystick"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Joy Axis"
msgstr "Axe de joystick"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button"
msgstr "Bouton de souris"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Invalid action (anything goes but '/' or ':')."
msgstr "Action invalide (tout passe, sauf « / » ou « : »)."
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action '%s' already exists!"
msgstr "L'action « %s » existe déjà !"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Rename Input Action Event"
msgstr "Renommer l'événement d'action d'entrée"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action Event"
msgstr "Ajouter un événement d'action d'entrée"
-#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: scene/gui/input_action.cpp
msgid "Meta+"
msgstr "Méta+"
-#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: scene/gui/input_action.cpp
msgid "Shift+"
msgstr "Maj+"
-#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
#: scene/gui/input_action.cpp
msgid "Alt+"
msgstr "Alt+"
-#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Control+"
msgstr "Contrôle+"
-#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Press a Key.."
msgstr "Appuyez sur une touche…"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Mouse Button Index:"
msgstr "Index du bouton de la souris :"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button"
msgstr "Bouton gauche"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Right Button"
msgstr "Bouton droite"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Middle Button"
msgstr "Bouton du milieu"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Up Button"
msgstr "Molette vers le haut"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Down Button"
msgstr "Molette vers le bas"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 6"
msgstr "Bouton 6"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 7"
msgstr "Bouton 7"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 8"
msgstr "Bouton 8"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button 9"
msgstr "Bouton 9"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Change"
+msgstr "Changer"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr "Index de l'axe du joystick :"
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Axis"
msgstr "Axe"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Joypad Button Index:"
msgstr "Index du bouton du joystick :"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Input Action"
msgstr "Ajouter une action d'entrée"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Erase Input Action Event"
msgstr "Effacer l'événement d'action d'entrée"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Add Event"
msgstr "Ajouter vide"
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Device"
msgstr "Périphérique"
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Button"
msgstr "Bouton"
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Left Button."
msgstr "Bouton gauche."
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Right Button."
msgstr "Bouton droite."
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Middle Button."
msgstr "Bouton du milieu."
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Wheel Up."
msgstr "Molette vers le haut."
-#: editor/project_settings.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
msgid "Wheel Down."
msgstr "Molette vers le bas."
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add Global Property"
+msgstr "Ajouter une propriété accesseur"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Select an setting item first!"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "No property '"
+msgstr "Propriété :"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Setting '"
+msgstr "Paramètres"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete Item"
+msgstr "Supprimer l'entrée"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
msgstr "Erreur d'enregistrement des paramètres."
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Settings saved OK."
msgstr "Paramètres enregistrés avec succès."
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override for Feature"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Translation"
msgstr "Ajouter une traduction"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Translation"
msgstr "Supprimer la traduction"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Add Remapped Path"
msgstr "Ajouter un chemin remappé"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resource Remap Add Remap"
msgstr ""
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Change Resource Remap Language"
msgstr ""
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap"
msgstr ""
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remove Resource Remap Option"
msgstr ""
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Project Settings (project.godot)"
msgstr "Paramètres du projet (engine.cfg)"
-#: editor/project_settings.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: editor/project_settings.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Property:"
msgstr "Propriété :"
-#: editor/project_settings.cpp
-msgid "Del"
-msgstr "Supprimer"
-
-#: editor/project_settings.cpp
-msgid "Copy To Platform.."
-msgstr "Copier vers la plate-forme…"
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Override For.."
+msgstr ""
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Input Map"
msgstr "Contrôles"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Action:"
msgstr "Action :"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device:"
msgstr "Périphérique :"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Index:"
msgstr "Index :"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Localization"
msgstr "Localisation"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations"
msgstr "Traductions"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Translations:"
msgstr "Traductions :"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps"
msgstr "Remaps"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Resources:"
msgstr "Ressources :"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Remaps by Locale:"
msgstr "Remaps par langue :"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Locale"
msgstr "Langue"
-#: editor/project_settings.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "AutoLoad"
msgstr "AutoLoad"
@@ -6070,6 +6621,11 @@ msgid "Assign"
msgstr "Assigner"
#: editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Node"
+msgstr "Sélectionner un nœud"
+
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "New Script"
msgstr "Nouveau script"
@@ -6084,6 +6640,11 @@ msgstr "Erreur de chargement du fichier : ce n'est pas une ressource !"
#: editor/property_editor.cpp
#, fuzzy
+msgid "Selected node is not a Viewport!"
+msgstr "Sélectionner les nœuds à importer"
+
+#: editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Pick a Node"
msgstr "Sélectionner un nœud"
@@ -6180,6 +6741,11 @@ msgstr "Arguments de la scène principale :"
msgid "Scene Run Settings"
msgstr "Paramètres d'exécution de la scène"
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "OK"
+msgstr "OK"
+
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance the scenes at."
msgstr "Aucun parent dans lequel instancier les scènes."
@@ -6225,10 +6791,6 @@ msgid "Delete Node(s)?"
msgstr "Supprimer le(s) nœud(s) ?"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation can't be done without a scene."
-msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une scène."
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Can not perform with the root node."
msgstr ""
@@ -6241,6 +6803,18 @@ msgid "Save New Scene As.."
msgstr "Enregistrer la nouvelle scène sous…"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Editable Children"
+msgstr "Enfants modifiables"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Load As Placeholder"
+msgstr "Charger en tant que fictif"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Discard Instancing"
+msgstr "Abandonner l'instanciation"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Makes Sense!"
msgstr "C'est sensé !"
@@ -6286,6 +6860,14 @@ msgid "Edit Connections"
msgstr "Modifier les connexions"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance"
+msgstr "Effacer l'héritage"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp
+msgid "Open in Editor"
+msgstr "Ouvrir dans l'éditeur"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete Node(s)"
msgstr "Supprimer nœud(s)"
@@ -6341,6 +6923,11 @@ msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
#, fuzzy
+msgid "Filter nodes"
+msgstr "Filtres"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Attach a new or existing script for the selected node."
msgstr "Créer un nouveau script pour le nœud sélectionné."
@@ -6349,6 +6936,14 @@ msgstr "Créer un nouveau script pour le nœud sélectionné."
msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr "Créer un nouveau script pour le nœud sélectionné."
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
+msgstr "Effacer l'héritage ? (Pas de retour en arrière !)"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Clear!"
+msgstr "Effacer !"
+
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Toggle Spatial Visible"
msgstr "Afficher/cacher le Spatial"
@@ -6380,11 +6975,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Subscene options"
-msgstr "Options de débogage"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Instance:"
msgstr "Instance :"
@@ -6423,32 +7013,8 @@ msgid "Scene Tree (Nodes):"
msgstr "Arbre de scène (nœuds) :"
#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Editable Children"
-msgstr "Enfants modifiables"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Load As Placeholder"
-msgstr "Charger en tant que fictif"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Discard Instancing"
-msgstr "Abandonner l'instanciation"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Open in Editor"
-msgstr "Ouvrir dans l'éditeur"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance"
-msgstr "Effacer l'héritage"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
-msgstr "Effacer l'héritage ? (Pas de retour en arrière !)"
-
-#: editor/scene_tree_editor.cpp
-msgid "Clear!"
-msgstr "Effacer !"
+msgid "Node Configuration Warning!"
+msgstr ""
#: editor/scene_tree_editor.cpp
msgid "Select a Node"
@@ -6456,6 +7022,11 @@ msgstr "Sélectionner un nœud"
#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
+msgid "Error loading template '%s'"
+msgstr "Erreur de chargement d'image :"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Error - Could not create script in filesystem."
msgstr "Impossible de créer le script dans le système de fichiers."
@@ -6465,6 +7036,10 @@ msgid "Error loading script from %s"
msgstr "Erreur de chargement de la scène depuis %s"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "N/A"
+msgstr "N/A"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Path is empty"
msgstr "Le chemin est vide"
@@ -6508,10 +7083,6 @@ msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9 and _"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
-
-#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Built-in script (into scene file)"
msgstr ""
@@ -6683,6 +7254,10 @@ msgid "Change Light Radius"
msgstr "Changer le rayon d'une lumière"
#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
+msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle"
+msgstr ""
+
+#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp
msgid "Change Camera FOV"
msgstr "Changer le champ de vision d'une caméra"
@@ -6770,6 +7345,137 @@ msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr ""
"Instance invalide pour le format de dictionnaire (sous-classes invalides)"
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+msgid "Object can't provide a length."
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Delete Selection"
+msgstr "Supprimer la selection"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Duplicate Selection"
+msgstr "Dupliquer la sélection"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "GridMap Paint"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap View"
+msgstr "Vue de dessus"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clip Disabled"
+msgstr "Désactivé"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Above"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Clip Below"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit X Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Y Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Z Axis"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Rotate X"
+msgstr "Contrôle: Tourner"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Rotate Y"
+msgstr "Contrôle: Tourner"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Cursor Rotate Z"
+msgstr "Contrôle: Tourner"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate X"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Y"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Back Rotate Z"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Cursor Clear Rotation"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Area"
+msgstr "Créer un nouveau"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create Exterior Connector"
+msgstr "Créer un nouveau projet"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Erase Area"
+msgstr "Supprimer la TileMap"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selection -> Duplicate"
+msgstr "Sélection uniquement"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Selection -> Clear"
+msgstr "Sélection uniquement"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "GridMap Settings"
+msgstr "Paramètres d'alignement"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Pick Distance:"
+msgstr "Instance :"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Tiles"
+msgstr "Fichier"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Areas"
+msgstr ""
+
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
msgid ""
"A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield "
@@ -6809,6 +7515,31 @@ msgid "Stack overflow with stack depth: "
msgstr "Débordement de pile avec profondeur de pile: "
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Signal Arguments"
+msgstr "Modifier les arguments du signal :"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Argument Type"
+msgstr "Modifier type de valeur du tableau"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Argument name"
+msgstr "Changer le nom de l'entrée"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Variable Default Value"
+msgstr "Changer la valeur par défaut"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Set Variable Type"
+msgstr "Modifier la variable :"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Functions:"
msgstr "Fonctions :"
@@ -6849,26 +7580,6 @@ msgid "Add Signal"
msgstr "Ajouter un signal"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Remove Function"
-msgstr "Supprimer la fonction"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Remove Variable"
-msgstr "Supprimer la variable"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Editing Variable:"
-msgstr "Modification de la variable :"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Remove Signal"
-msgstr "Supprimer le signal"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Editing Signal:"
-msgstr "Modification du signal :"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Change Expression"
msgstr "Changer l'expression"
@@ -6877,6 +7588,16 @@ msgid "Add Node"
msgstr "Ajouter un nœud"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove VisualScript Nodes"
+msgstr "Supprimer les clés invalides"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
+msgstr "Dupliquer le(s) nœud(s) de graphe"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
"Maintenir Meta pour déposer un accesseur. Maintenir Maj pour déposer une "
@@ -6921,6 +7642,26 @@ msgid "Add Setter Property"
msgstr "Ajouter une propriété mutateur"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Base Type"
+msgstr "Changer le type"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move Node(s)"
+msgstr "Supprimer le(s) nœud(s)"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove VisualScript Node"
+msgstr "Supprimer le nœud de graphe Shader"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connect Nodes"
+msgstr "Connecter au nœud :"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
@@ -6949,6 +7690,56 @@ msgid "Get"
msgstr "Récupérer"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Input Value"
+msgstr "Changer le nom de l'entrée"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't copy the function node."
+msgstr "Impossible d'opérer sur « .. »"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clipboard is empty!"
+msgstr "Le presse-papiers des ressources est vide !"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Paste VisualScript Nodes"
+msgstr "Coller les nœuds"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Function"
+msgstr "Supprimer la fonction"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Variable"
+msgstr "Modifier la variable :"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Variable"
+msgstr "Supprimer la variable"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Edit Signal"
+msgstr "Modification du signal :"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Remove Signal"
+msgstr "Supprimer le signal"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Variable:"
+msgstr "Modification de la variable :"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Editing Signal:"
+msgstr "Modification du signal :"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Base Type:"
msgstr "Type de base :"
@@ -6969,10 +7760,6 @@ msgid "Edit Variable:"
msgstr "Modifier la variable :"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Change"
-msgstr "Changer"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Delete Selected"
msgstr "Supprimer la selection"
@@ -7050,14 +7837,6 @@ msgstr ""
"La valeur retournée par _step() est invalide, elle doit être un entier (seq "
"out), ou une chaîne (erreur)."
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "just pressed"
-msgstr "vient d'être appuyé"
-
-#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp
-msgid "just released"
-msgstr "vient d'être relâché"
-
#: platform/javascript/export/export.cpp
#, fuzzy
msgid "Run in Browser"
@@ -7082,88 +7861,6 @@ msgstr "Impossible de trouver la tuile :"
msgid "Could not open template for export:\n"
msgstr "Impossible de créer le dossier."
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Couldn't read the certificate file. Are the path and password both correct?"
-msgstr ""
-"Le fichier certificat n'a pas pu être lu. Le chemin et le mot de passe sont-"
-"ils tous deux corrects ?"
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Error creating the signature object."
-msgstr "Erreur en créant la signature de l'objet."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Error creating the package signature."
-msgstr "Erreur en créant la signature du paquet."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid ""
-"No export templates found.\n"
-"Download and install export templates."
-msgstr ""
-"Aucun modèle d'export n'a été trouvé.\n"
-"Téléchargez et installez des modèles d'export."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Custom debug package not found."
-msgstr "Le paquet personnalisé de débogage n'a pas été trouvé."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Custom release package not found."
-msgstr "Le paquet personnalisé de parution n'a pas été trouvé."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid unique name."
-msgstr "Nom unique invalide."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid product GUID."
-msgstr "GUID de produit invalide."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid publisher GUID."
-msgstr "GUID d'éditeur invalide."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid background color."
-msgstr "Couleur d'arrière-plan invalide."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
-msgstr "Dimensions de l'image incorrectes (devraient être 50x50)."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
-msgstr ""
-"Dimensions d'image de logo carré 44x44 invalides (devraient être 44x44)."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
-msgstr ""
-"Dimensions d'image de logo carré 71x71 invalides (devraient être 71x71)."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
-msgstr ""
-"Dimensions d'image de logo carré 150x150 invalides (devraient être 150x150)."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
-msgstr ""
-"Dimensions d'image de logo carré 310x310 invalides (devraient être 310x310)."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
-msgstr ""
-"Dimensions d'image de logo large 310x150 invalides (devraient être 310x150)."
-
-#: platform/uwp/export/export.cpp
-msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
-msgstr ""
-"Dimensions d'image d'écran de démarrage invalides (devraient être 620x300)."
-
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
"A SpriteFrames resource must be created or set in the 'Frames' property in "
@@ -7269,6 +7966,13 @@ msgstr ""
"Un PathFollow2D fonctionne seulement quand défini comme un enfant d'un nœud "
"Path2D."
+#: scene/2d/physics_body_2d.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden "
+"by the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr ""
@@ -7299,22 +8003,33 @@ msgstr ""
"Un VisibilityEnable2D fonctionne mieux lorsqu'il est directement enfant du "
"nœud racine de la scène."
-#: scene/3d/body_shape.cpp
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRCamera must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRController must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid ""
-"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
-"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
-"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+"The controller id must not be 0 or this controller will not be bound to an "
+"actual controller"
msgstr ""
-"Un CollisionShape n'est utile que lorsqu'il est enfant d'un nœud dérivé de "
-"CollisionObject, comme Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc."
-#: scene/3d/body_shape.cpp
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVRAnchor must have an ARVROrigin node as its parent"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
msgid ""
-"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
-"shape resource for it!"
+"The anchor id must not be 0 or this anchor will not be bound to an actual "
+"anchor"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/arvr_nodes.cpp
+msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node"
msgstr ""
-"Afin qu'une CollisionShape fonctionne, il lui faut une forme. Créez une "
-"ressource de forme pour cette CollisionShape !"
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
@@ -7329,6 +8044,23 @@ msgstr ""
msgid "An empty CollisionPolygon has no effect on collision."
msgstr "Un CollisionPolygon vide n'a pas d'effet sur les collisions."
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"CollisionShape only serves to provide a collision shape to a CollisionObject "
+"derived node. Please only use it as a child of Area, StaticBody, RigidBody, "
+"KinematicBody, etc. to give them a shape."
+msgstr ""
+"Un CollisionShape n'est utile que lorsqu'il est enfant d'un nœud dérivé de "
+"CollisionObject, comme Area, StaticBody, RigidBody, KinematicBody, etc."
+
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"A shape must be provided for CollisionShape to function. Please create a "
+"shape resource for it!"
+msgstr ""
+"Une CollisionShape nécessite une forme pour fonctionner. Créez une ressource "
+"de forme pour cette CollisionShape !"
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7348,6 +8080,13 @@ msgid ""
"Nothing is visible because meshes have not been assigned to draw passes."
msgstr ""
+#: scene/3d/physics_body.cpp
+msgid ""
+"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by "
+"the physics engine when running.\n"
+"Change the size in children collision shapes instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid "Path property must point to a valid Spatial node to work."
msgstr ""
@@ -7370,8 +8109,8 @@ msgstr ""
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
-msgid "RAW Mode"
-msgstr "Mode d'exécution :"
+msgid "Raw Mode"
+msgstr "Mode navigation"
#: scene/gui/color_picker.cpp
msgid "Add current color as a preset"
@@ -7385,22 +8124,6 @@ msgstr "Alerte !"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Veuillez confirmer…"
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open a File"
-msgstr "Ouvrir un fichier"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open File(s)"
-msgstr "Ouvrir un ou plusieurs fichiers"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open a Directory"
-msgstr "Ouvrir un répertoire"
-
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open a File or Directory"
-msgstr "Ouvrir un fichier ou un répertoire"
-
#: scene/gui/input_action.cpp
msgid "Ctrl+"
msgstr "Ctrl+"
@@ -7423,7 +8146,7 @@ msgid ""
"minimum size manually."
msgstr ""
-#: scene/main/scene_main_loop.cpp
+#: scene/main/scene_tree.cpp
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
"> Default Environment) could not be loaded."
@@ -7441,6 +8164,109 @@ msgstr ""
"nœud de type Control afin qu'il en obtienne une taille. Sinon, faites-en une "
"RenderTarget et assignez sa texture à un nœud pouvant l'afficher."
+#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fermer la scène ? (les modifications non sauvegardées seront perdues)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Open Project Manager? \n"
+#~ "(Unsaved changes will be lost)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ouvrir le gestionnaire de projets ?\n"
+#~ "(les modifications non sauvegardées seront perdues)"
+
+#~ msgid "Close Goto Prev. Scene"
+#~ msgstr "Fermer, aller à la scène précédente"
+
+#~ msgid "Expand to Parent"
+#~ msgstr "Étendre au parent"
+
+#~ msgid "Del"
+#~ msgstr "Supprimer"
+
+#~ msgid "Copy To Platform.."
+#~ msgstr "Copier vers la plate-forme…"
+
+#~ msgid "just pressed"
+#~ msgstr "vient d'être appuyé"
+
+#~ msgid "just released"
+#~ msgstr "vient d'être relâché"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't read the certificate file. Are the path and password both "
+#~ "correct?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Le fichier certificat n'a pas pu être lu. Le chemin et le mot de passe "
+#~ "sont-ils tous deux corrects ?"
+
+#~ msgid "Error creating the signature object."
+#~ msgstr "Erreur en créant la signature de l'objet."
+
+#~ msgid "Error creating the package signature."
+#~ msgstr "Erreur en créant la signature du paquet."
+
+#~ msgid ""
+#~ "No export templates found.\n"
+#~ "Download and install export templates."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aucun modèle d'export n'a été trouvé.\n"
+#~ "Téléchargez et installez des modèles d'export."
+
+#~ msgid "Custom debug package not found."
+#~ msgstr "Le paquet personnalisé de débogage n'a pas été trouvé."
+
+#~ msgid "Custom release package not found."
+#~ msgstr "Le paquet personnalisé de parution n'a pas été trouvé."
+
+#~ msgid "Invalid unique name."
+#~ msgstr "Nom unique invalide."
+
+#~ msgid "Invalid product GUID."
+#~ msgstr "GUID de produit invalide."
+
+#~ msgid "Invalid publisher GUID."
+#~ msgstr "GUID d'éditeur invalide."
+
+#~ msgid "Invalid background color."
+#~ msgstr "Couleur d'arrière-plan invalide."
+
+#~ msgid "Invalid Store Logo image dimensions (should be 50x50)."
+#~ msgstr "Dimensions de l'image incorrectes (devraient être 50x50)."
+
+#~ msgid "Invalid square 44x44 logo image dimensions (should be 44x44)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensions d'image de logo carré 44x44 invalides (devraient être 44x44)."
+
+#~ msgid "Invalid square 71x71 logo image dimensions (should be 71x71)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensions d'image de logo carré 71x71 invalides (devraient être 71x71)."
+
+#~ msgid "Invalid square 150x150 logo image dimensions (should be 150x150)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensions d'image de logo carré 150x150 invalides (devraient être "
+#~ "150x150)."
+
+#~ msgid "Invalid square 310x310 logo image dimensions (should be 310x310)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensions d'image de logo carré 310x310 invalides (devraient être "
+#~ "310x310)."
+
+#~ msgid "Invalid wide 310x150 logo image dimensions (should be 310x150)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensions d'image de logo large 310x150 invalides (devraient être "
+#~ "310x150)."
+
+#~ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dimensions d'image d'écran de démarrage invalides (devraient être "
+#~ "620x300)."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "RAW Mode"
+#~ msgstr "Mode d'exécution :"
+
#~ msgid "Node From Scene"
#~ msgstr "Nœud à partir d'une scène"
@@ -7526,9 +8352,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Replaced %d Ocurrence(s)."
#~ msgstr "%d occurrence(s) remplacée(s)."
-#~ msgid "Please save the scene first."
-#~ msgstr "Veuillez enregistrer la scène d'abord."
-
#~ msgid "Save Translatable Strings"
#~ msgstr "Enregistrer les chaînes traduisibles"
@@ -7732,9 +8555,6 @@ msgstr ""
#~ msgid "Script Encryption Key (256-bits as hex):"
#~ msgstr "Clé de chiffrement des scripts (256 bits en hexadécimal) :"
-#~ msgid "Export PCK/Zip"
-#~ msgstr "Exporter le PCK/ZIP"
-
#~ msgid "Export Project PCK"
#~ msgstr "Exporter le PCK du projet"