diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fr.po | 703 |
1 files changed, 482 insertions, 221 deletions
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 722d9bdbf8..03dff89a24 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -85,13 +85,16 @@ # Blackiris <divjvc@free.fr>, 2021. # Olivier Monnom <olivier.monnom@gmail.com>, 2021. # Timothée MB <timothee.me@gmail.com>, 2021. +# Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>, 2022. +# Adi-df <adidf-web@laposte.net>, 2022. +# MinusKube <minuskube@gmail.com>, 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-12 16:52+0000\n" -"Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-10 07:50+0000\n" +"Last-Translator: Maxime Leroy <lisacintosh@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -99,7 +102,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.10.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -109,7 +112,7 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Une chaîne de caractères de longueur 1 est attendue (un caractère)." +msgstr "Une chaîne de caractères de longueur 1 était attendue (un caractère)." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -402,9 +405,8 @@ msgid "Duplicate Key(s)" msgstr "Dupliquer clé(s)" #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add RESET Value(s)" -msgstr "Ajouter %d Trame(s)" +msgstr "Ajouter la valeur(s) RESET" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Delete Key(s)" @@ -581,9 +583,8 @@ msgstr "" "s’agit que d’une seule piste." #: editor/animation_track_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Add RESET Keys" -msgstr "Mettre à l’échelle les clés d’animation" +msgstr "Ajouter les clés RESET à l'animation" #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "" @@ -592,8 +593,8 @@ msgid "" "\n" "To enable the ability to add custom tracks, navigate to the scene's import " "settings and set\n" -"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom Tracks" -"\", then re-import.\n" +"\"Animation > Storage\" to \"Files\", enable \"Animation > Keep Custom " +"Tracks\", then re-import.\n" "Alternatively, use an import preset that imports animations to separate " "files." msgstr "" @@ -1464,7 +1465,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "Options de bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Dupliquer" @@ -1622,7 +1623,7 @@ msgstr "Supprimer l'AutoLoad" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Enable" -msgstr "Enable" +msgstr "Activer" #: editor/editor_autoload_settings.cpp msgid "Rearrange Autoloads" @@ -2274,8 +2275,8 @@ msgstr "Descriptions des méthodes" #: editor/editor_help.cpp msgid "" -"There is currently no description for this method. Please help us by [color=" -"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" +"There is currently no description for this method. Please help us by " +"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!" msgstr "" "Il n'y a pas de description disponible pour cette méthode. Aidez-nous en " "[color=$color][url=$url]en créant[/url][/color] une !" @@ -2354,18 +2355,19 @@ msgid "Property:" msgstr "Propriété :" #: editor/editor_inspector.cpp -#, fuzzy msgid "Pin value" -msgstr "(valeur)" +msgstr "Épingler la valeur" #: editor/editor_inspector.cpp msgid "" "Pinning a value forces it to be saved even if it's equal to the default." msgstr "" +"Épingler une valeur pour forcer son enregistrement même si elle est égale à " +"sa valeur par défaut." #: editor/editor_inspector.cpp msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" -msgstr "" +msgstr "Épingler la valeur [Désativé par '%s' n'est que dans l'éditeur]" #: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -2444,7 +2446,7 @@ msgstr "Monter" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp msgid "Node" -msgstr "Node" +msgstr "Nœud" #: editor/editor_network_profiler.cpp msgid "Incoming RPC" @@ -2770,7 +2772,7 @@ msgstr "La scène actuelle n'est pas enregistrée. Ouvrir quand même ?" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't undo while mouse buttons are pressed." -msgstr "Impossible d'annuler quand les boutons de la souris sont activés." +msgstr "Impossible d'annuler quand les boutons de la souris sont pressés." #: editor/editor_node.cpp msgid "Nothing to undo." @@ -2778,11 +2780,11 @@ msgstr "Rien à annuler." #: editor/editor_node.cpp msgid "Undo: %s" -msgstr "Annuler %s" +msgstr "Annuler : %s" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't redo while mouse buttons are pressed." -msgstr "Impossible de rétablir quand les boutons de la souris sont activés." +msgstr "Impossible de rétablir quand les boutons de la souris sont pressés." #: editor/editor_node.cpp msgid "Nothing to redo." @@ -2971,7 +2973,7 @@ msgstr "Supprimer la disposition" #: editor/editor_node.cpp editor/import_dock.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Default" -msgstr "Par défaut" +msgstr "Défaut" #: editor/editor_node.cpp editor/editor_resource_picker.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp @@ -3138,9 +3140,8 @@ msgid "Install Android Build Template..." msgstr "Installer un modèle de compilation Android..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Open User Data Folder" -msgstr "Ouvrir le dossier de données de l'éditeur" +msgstr "Ouvrir le dossier de données utilisateur" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tools" @@ -3231,7 +3232,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Force Shader Fallbacks" -msgstr "" +msgstr "Forcer les replis du shader" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -3242,6 +3243,13 @@ msgid "" "Asynchronous shader compilation must be enabled in the project settings for " "this option to make a difference." msgstr "" +"Lorsque cette option est activée, les shaders seront utilisés sous leur " +"forme de fallback (soit visibles via un ubershader, soit cachés) pendant " +"toute la durée de l'exécution.\n" +"Ceci est utile pour vérifier l'aspect et les performances des fallbacks, qui " +"sont normalement affichés brièvement.\n" +"La compilation asynchrone des shaders doit être activée dans les paramètres " +"du projet pour que cette option fasse une différence." #: editor/editor_node.cpp msgid "Synchronize Scene Changes" @@ -3406,10 +3414,16 @@ msgid "Update Continuously" msgstr "Mettre à jour en continu" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Update When Changed" +#, fuzzy +msgid "Update All Changes" msgstr "Mettre à jour quand modifié" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Update Vital Changes" +msgstr "Changements de matériau :" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Hide Update Spinner" msgstr "Cacher l'indicateur d'activité" @@ -3762,7 +3776,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_resource_picker.cpp msgid "Quick Load" -msgstr "Chargement rapide" +msgstr "Chargement Rapide" #: editor/editor_resource_picker.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" @@ -3855,9 +3869,8 @@ msgstr "Importer à partir d'un nœud :" #. TRANSLATORS: %s refers to the name of a version control system (e.g. "Git"). #: editor/editor_vcs_interface.cpp -#, fuzzy msgid "%s Error" -msgstr "Erreur" +msgstr "Erreur %s" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Open the folder containing these templates." @@ -4188,6 +4201,14 @@ msgstr "Le nom contient des caractères invalides." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" +"This file extension is not recognized by the editor.\n" +"If you want to rename it anyway, use your operating system's file manager.\n" +"After renaming to an unknown extension, the file won't be shown in the " +"editor anymore." +msgstr "" + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" "The following files or folders conflict with items in the target location " "'%s':\n" "\n" @@ -4306,7 +4327,7 @@ msgstr "Trier par date de modification (plus récent au moins récent)" msgid "Sort by First Modified" msgstr "Trier par date de modification (moins récent au plus récent)" -#: editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliquer…" @@ -4648,6 +4669,8 @@ msgid "" "Select a resource file in the filesystem or in the inspector to adjust " "import settings." msgstr "" +"Sélectionnez un fichier de ressource dans le système de fichier ou depuis " +"l'inspecteur pour ajuster les préférences d'importation." #: editor/inspector_dock.cpp msgid "Failed to load resource." @@ -5124,6 +5147,10 @@ msgid "Rename Animation" msgstr "Renommer l'animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Duplicate Animation" +msgstr "Dupliquer l'animation" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Blend Next Changed" msgstr "Mélange suivant modifié" @@ -5136,10 +5163,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Charger l'animation" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Duplicate Animation" -msgstr "Dupliquer l'animation" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation to copy!" msgstr "Aucune animation à copier !" @@ -8479,16 +8502,15 @@ msgstr "Basculer en vue libre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Decrease Field of View" -msgstr "" +msgstr "Réduire le champ de vision" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Increase Field of View" -msgstr "" +msgstr "Augmenter le champ de vision" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reset Field of View to Default" -msgstr "Réinitialiser aux valeurs par défaut" +msgstr "Rétablir le champ de vision par défaut" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp @@ -9226,12 +9248,11 @@ msgstr "Ajouter un type" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Filter the list of types or create a new custom type:" -msgstr "" +msgstr "Filtrer la liste des types ou créer un nouveau type personnalisé :" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Available Node-based types:" -msgstr "Profils disponibles :" +msgstr "Types disponibles basés sur des nœuds :" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Type name is empty!" @@ -9865,9 +9886,8 @@ msgid "TileSet" msgstr "TileSet" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No VCS plugins are available." -msgstr "Aucun addon VCS n'est disponible." +msgstr "Aucun greffon VCS n'est disponible." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Error" @@ -9877,53 +9897,48 @@ msgstr "Erreur" msgid "" "Remote settings are empty. VCS features that use the network may not work." msgstr "" +"Les préférences pour les dépôts distants sont vides. Des problèmes peuvent " +"subvenir pour les fonctionnalités utilisant le réseau." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "No commit message was provided." -msgstr "Aucun nom renseigné." +msgstr "Aucun message de commit spécifié." #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit" msgstr "Enregistrer" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Staged Changes" -msgstr "Changements de shader :" +msgstr "Modifications pré-commitées" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unstaged Changes" -msgstr "Changements de shader :" +msgstr "Modifications non pré-commitées" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit:" -msgstr "Enregistrer" +msgstr "Commit :" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Date:" -msgstr "" +msgstr "Date :" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subtitle:" -msgstr "Sous-arbre" +msgstr "Sous-titre :" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Do you want to remove the %s branch?" -msgstr "" +msgstr "Voulez-vous retirer la branche %s ?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Do you want to remove the %s remote?" -msgstr "Voulez-vous vraiment créer plus un type vide ?" +msgstr "Voulez-vous vraiment retirer le dépôt distant %s ?" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Apply" -msgstr "Appliquer la réinitialisation" +msgstr "Appliquer" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Version Control System" @@ -9934,148 +9949,132 @@ msgid "Initialize" msgstr "Initialiser" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Login" -msgstr "Supprimer un point" +msgstr "Identification distante" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Username" -msgstr "Renommer" +msgstr "Nom d'utilisateur" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Password" -msgstr "" +msgstr "Mot de passe" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Public Key Path" -msgstr "" +msgstr "Chemin de la clé publique SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH public key path" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner le chemin de la clé publique SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Private Key Path" -msgstr "" +msgstr "Chemin de la clé privée SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Select SSH private key path" -msgstr "" +msgstr "Sélectionner le chemin de la clé privée SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "SSH Passphrase" -msgstr "" +msgstr "Phrase d'authentification SSH" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Detect new changes" msgstr "Détecter de nouveaux changements" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Discard all changes" -msgstr "Quitter et sauvegarder les modifications ?" +msgstr "Annuler toutes les modifications" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Stage all changes" -msgstr "Stockage des modifications locales…" +msgstr "Pré-commiter tous les modifications" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unstage all changes" -msgstr "Changements de matériau :" +msgstr "Retirer les modifications pré-commitées" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit Message" -msgstr "Commiter les changements" +msgstr "Message du commit" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit Changes" msgstr "Commiter les changements" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Commit List" -msgstr "Enregistrer" +msgstr "Liste des commits" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit list size" -msgstr "" +msgstr "Valider la taille des listes" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "10" -msgstr "" +msgstr "10" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "30" -msgstr "" +msgstr "30" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Branches" -msgstr "Correspondances :" +msgstr "Branches" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create New Branch" -msgstr "Créer un nouveau projet" +msgstr "Créer une nouvelle branche" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Branch" -msgstr "Supprimer la piste d’animation" +msgstr "Supprimer la branche" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Branch Name" -msgstr "" +msgstr "Nom de la branche" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remotes" -msgstr "Distant" +msgstr "Dépôts distants" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create New Remote" -msgstr "Créer un nouveau projet" +msgstr "Créer une nouvelle branche" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remove Remote" -msgstr "Supprimer l'item" +msgstr "Retirer le dépôt distant" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote Name" -msgstr "Distant " +msgstr "Nom du dépôt distant" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Remote URL" -msgstr "Distant " +msgstr "URL du dépôt distant" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Fetch" -msgstr "" +msgstr "Actualiser" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Pull" -msgstr "" +msgstr "Récupérer" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Push" -msgstr "" +msgstr "Pousser" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Force Push" -msgstr "Maillage source :" +msgstr "Force-pousser" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Modified" @@ -10095,22 +10094,19 @@ msgstr "Changement de type" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Unmerged" -msgstr "" +msgstr "Non-fusionné" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "View:" -msgstr "Affichage" +msgstr "Affichage :" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Split" -msgstr "Diviser le chemin" +msgstr "Divisé" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Unified" -msgstr "Modifié" +msgstr "Unifié" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(GLES3 only)" @@ -12276,6 +12272,11 @@ msgid "" "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas enregistrer cette branche où l'enfant est déjà dans une " +"scène instanciée.\n" +"Pour sauvegarder cette branche dans sa propre scène, ouvrez la scène " +"originale, cliquez-droit sur cette branche, puis sélectionnez \"Sauvegarder " +"la branche comme scène\"." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -12283,6 +12284,11 @@ msgid "" "To save this branch into its own scene, open the original scene, right click " "on this branch, and select \"Save Branch as Scene\"." msgstr "" +"Vous ne pouvez pas enregistrer cette branche qui fait partie d'une scène " +"héritée.\n" +"Pour sauvegarder cette branche dans sa propre scène, ouvrez la scène " +"originale, cliquez-droit sur cette branche, puis sélectionnez \"Sauvegarder " +"la branche comme scène\"." #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Save New Scene As..." @@ -12960,6 +12966,16 @@ msgstr "Définir le rayon de la sphère de l'occulteur" msgid "Set Occluder Sphere Position" msgstr "Définir la position de la sphère de l'occulteur" +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Polygon Point Position" +msgstr "Définir la position du point du Portal" + +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Set Occluder Hole Point Position" +msgstr "Définir la position du point de la courbe" + #: modules/csg/csg_gizmos.cpp msgid "Change Cylinder Radius" msgstr "Changer le rayon du cylindre" @@ -13678,38 +13694,36 @@ msgid "Edit Member" msgstr "Modifier le membre" #: modules/visual_script/visual_script_expression.cpp -#, fuzzy msgid "Expression" -msgstr "Définir l'expression" +msgstr "Expression" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Return" -msgstr "" +msgstr "Retour" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Condition" -msgstr "animation" +msgstr "Condition" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "if (cond) is:" -msgstr "" +msgstr "if (cond) is :" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "While" -msgstr "" +msgstr "While" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "while (cond):" -msgstr "" +msgstr "while (cond) :" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Iterator" -msgstr "" +msgstr "Itérateur" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "for (elem) in (input):" -msgstr "" +msgstr "for (elem) in (input) :" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Input type not iterable: " @@ -13725,79 +13739,71 @@ msgstr "L'itérateur est devenu invalide : " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Sequence" -msgstr "" +msgstr "Séquence" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "in order:" -msgstr "Renommer le dossier :" +msgstr "dans l'ordre :" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Switch" -msgstr "Tangage :" +msgstr "Switch" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "'input' is:" -msgstr "" +msgstr "'input' est :" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -#, fuzzy msgid "Type Cast" -msgstr "Types :" +msgstr "Changer le type" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp msgid "Is %s?" -msgstr "" +msgstr "Est-ce %s ?" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "On %s" -msgstr "" +msgstr "On %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "On Self" -msgstr "Self" +msgstr "On Self" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Subtract %s" -msgstr "Au caractère %s" +msgstr "Soustraire %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Multiply %s" -msgstr "" +msgstr "Multiplier %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "Divide %s" -msgstr "" +msgstr "Diviser %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Mod %s" -msgstr "Ajouter %s" +msgstr "Module de %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "ShiftLeft %s" -msgstr "Définir %s" +msgstr "Décalage %s vers la gauche" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "ShiftRight %s" -msgstr "" +msgstr "Décaler %s vers la droite" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "BitAnd %s" -msgstr "Épinglé %s" +msgstr "Et par bit %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "BitOr %s" -msgstr "" +msgstr "Ou par bit %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp msgid "BitXor %s" -msgstr "" +msgstr "Ou-exclusif par bit %s" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -13822,19 +13828,16 @@ msgid "Invalid index property name '%s' in node %s." msgstr "Nom de propriété invalide « %s » dans le nœud %s." #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Emit %s" -msgstr "Définir %s" +msgstr "Émettre %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Function" -msgstr "Fonctions" +msgstr "Fonction" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Compose Array" -msgstr "Redimensionner le tableau" +msgstr "Composer le tableau" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid ": Invalid argument of type: " @@ -13846,7 +13849,7 @@ msgstr ": Arguments invalides : " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "a if cond, else b" -msgstr "" +msgstr "a if cond, else b" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "VariableGet not found in script: " @@ -13857,64 +13860,52 @@ msgid "VariableSet not found in script: " msgstr "VariableSet introuvable dans le script : " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Preload" -msgstr "Recharger" +msgstr "Précharger" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Index" -msgstr "Z Index" +msgstr "Récupérer la position" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Index" -msgstr "Z Index" +msgstr "Définir pour la position" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Global Constant" -msgstr "Constante" +msgstr "Constante globale" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Class Constant" -msgstr "Constante" +msgstr "Constante de classe" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Basic Constant" -msgstr "Constante" +msgstr "Constante Basique" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Math Constant" -msgstr "Constante" +msgstr "Constante de Math" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Engine Singleton" -msgstr "Activé le Singleton GDNative" +msgstr "Singleton du moteur de jeu" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Scene Node" -msgstr "Nœud TimeSeek" +msgstr "Le nœud de la scène" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Scene Tree" -msgstr "Édition de l'arbre de scène" +msgstr "L'arbre de la scène" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Self" -msgstr "Self" +msgstr "Récupérer Self" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "CustomNode" -msgstr "Couper les nœuds" +msgstr "Nœud Personnalisé" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Custom node has no _step() method, can't process graph." @@ -13931,33 +13922,28 @@ msgstr "" "out), ou une chaîne (erreur)." #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "SubCall" -msgstr "Appels" +msgstr "Sous-appel" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Construct %s" -msgstr "Constantes" +msgstr "Construire %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Get Local Var" -msgstr "Utiliser les coordonées locales" +msgstr "Obtenir Variable locale" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Set Local Var" -msgstr "Utiliser les coordonées locales" +msgstr "Définir variable locale" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Action %s" -msgstr "Action" +msgstr "L'action %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Deconstruct %s" -msgstr "" +msgstr "Déconstruire %s" #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" @@ -13965,40 +13951,35 @@ msgstr "Rechercher VisualScript" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Yield" -msgstr "" +msgstr "Yield" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "Wait" -msgstr "" +msgstr "Wait" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Next Frame" -msgstr "Déplacer le cadre" +msgstr "Image suivante" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Next Physics Frame" -msgstr "Image physique %" +msgstr "Image physique suivante" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp msgid "%s sec(s)" -msgstr "" +msgstr "%s seconde(s)" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "WaitSignal" -msgstr "Signaux" +msgstr "WaitSignal" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "WaitNodeSignal" -msgstr "Signaux" +msgstr "WaitNodeSignal" #: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "WaitInstanceSignal" -msgstr "Instance" +msgstr "WaitInstanceSignal" #: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." @@ -14380,10 +14361,6 @@ msgstr "App Store Team ID non spécifié - ne peut pas configurer le projet." msgid "Invalid Identifier:" msgstr "Identifiant invalide :" -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Required icon is not specified in the preset." -msgstr "L'icône requise n'est pas spécifiée dans le préréglage." - #: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Stop HTTP Server" msgstr "Arrêter le serveur HTTP" @@ -14424,16 +14401,202 @@ msgstr "Impossible de créer le répertoire du serveur HTTP :" msgid "Error starting HTTP server:" msgstr "Erreur de démarrage du serveur HTTP :" +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Can't get filesystem access." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to get Info.plist hash." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Info.plist, no exe name." +msgstr "Nom du projet invalide." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Invalid Info.plist, no bundle id." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Info.plist, can't load." +msgstr "Géométrie invalide, impossible de créer le polygone." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create \"%s\" subfolder." +msgstr "Impossible de créer le dossier." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to extract thin binary." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid binary format." +msgstr "Chemin de base invalide." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Already signed!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to process nested resources." +msgstr "Impossible de charger la ressource." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to create _CodeSignature subfolder." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to get CodeResources hash." +msgstr "Impossible de charger la ressource." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid entitlements file." +msgstr "Extension invalide." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid executable file." +msgstr "Extension invalide." + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Can't resize signature load command." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Failed to create fat binary." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Unknown bundle type." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/codesign.cpp +msgid "Unknown object type." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " +"process is completed, you'll receive an email." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"You can check progress manually by opening a Terminal and running the " +"following command:" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Run the following command to staple the notarization ticket to the exported " +"application (optional):" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "No identity found." +msgstr "Pas d'icônes trouvées." + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Creating app bundle" +msgstr "Création de l'aperçu" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find template app to export:" +msgstr "" +"Impossible de trouver le modèle de l'APK à exporter :\n" +"%s" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " +"be broken!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"template archive." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making PKG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Ad-hoc signed applications require the 'Disable Library Validation' " +"entitlement to load dynamic libraries." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Code signing bundle" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making DMG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Code signing DMG" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Making ZIP" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Notarization requires the app to be archived first, select the DMG or ZIP " +"export format instead." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Sending archive for notarization" +msgstr "" + #: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "Identificateur de bundle non valide :" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Notarization: code signing required." +msgid "" +"Warning: Built-in \"codesign\" is selected in the Editor Settings. Code " +"signing is limited to ad-hoc signature only." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Xcode command line tools are not installed, using built-in " +"\"codesign\". Code signing is limited to ad-hoc signature only." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization: Notarization with an ad-hoc signature is not supported." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization: Code signing is required for notarization." msgstr "Certification : signature du code requise." #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Notarization: hardened runtime required." +#, fuzzy +msgid "Notarization: Hardened runtime is required for notarization." +msgstr "Certification : exécution renforcée requise." + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization: Timestamp runtime is required for notarization." msgstr "Certification : exécution renforcée requise." #: platform/osx/export/export.cpp @@ -14444,6 +14607,69 @@ msgstr "Certification : Identifiant Apple ID non spécifié." msgid "Notarization: Apple ID password not specified." msgstr "Certification : Mot de passe Apple ID non spécifié." +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Notarization is disabled. The exported project will be blocked by " +"Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Code signing is disabled. The exported project will not run on Macs with " +"enabled Gatekeeper and Apple Silicon powered Macs." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and will be " +"disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and will be disabled!" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Warning: Notarization is not supported from this OS. The exported project " +"will be blocked by Gatekeeper if it's downloaded from an unknown source." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Microphone access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Camera access is enabled, but usage description is not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Location information access is enabled, but usage description is " +"not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Address book access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Calendar access is enabled, but usage description is not specified." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Privacy: Photo library access is enabled, but usage description is not " +"specified." +msgstr "" + #: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Nom abrégé du paquet invalide." @@ -14509,6 +14735,27 @@ msgid "Invalid splash screen image dimensions (should be 620x300)." msgstr "" "Les dimensions du splash screen sont invalides (doivent être de 620x300)." +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "" +"The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " +"> Rcedit) to change the icon or app information data." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid icon path:" +msgstr "Chemin invalide." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid file version:" +msgstr "Extension invalide." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid product version:" +msgstr "GUID produit invalide." + #: scene/2d/animated_sprite.cpp msgid "" "A SpriteFrames resource must be created or set in the \"Frames\" property in " @@ -14640,13 +14887,15 @@ msgstr "" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." -msgstr "" +msgstr "Le NavigationAgent2D ne peut être utilisé que sous un nœud Node2D." #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp msgid "" "The NavigationObstacle2D only serves to provide collision avoidance to a " "Node2D object." msgstr "" +"Un NavigationObstacle2D ne peut éviter les collisions qu'avec les nœuds " +"Node2D." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" @@ -14673,7 +14922,6 @@ msgstr "" "d'un nœud de type ParallaxBackground." #: scene/2d/particles_2d.cpp -#, fuzzy msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" "Use the CPUParticles2D node instead. You can use the \"Convert to " @@ -14682,7 +14930,7 @@ msgstr "" "Les particules de type GPU ne sont pas supportées par le pilote graphique " "GLES2.\n" "Utilisez le nœud CPUParticles2D à la place. Vous pouvez utiliser l'option « " -"Convertir en CPUParticles » pour ce faire." +"Convertir en CPUParticles2D » de la barre d'outils à cette fin." #: scene/2d/particles_2d.cpp msgid "" @@ -14692,6 +14940,11 @@ msgid "" "You can use the \"Convert to CPUParticles2D\" toolbar option for this " "purpose." msgstr "" +"Sur macOS, le rendu Particles2D est beaucoup plus lent que CPUParticles2D en " +"raison du retour de transformation implémenté sur le CPU au lieu du GPU.\n" +"Envisagez d'utiliser CPUParticles2D à la place lorsque vous ciblez macOS.\n" +"Vous pouvez utiliser l'option de barre d'outils \"Convertir en " +"CPUParticles2D\" à cette fin." #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -14925,7 +15178,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." -msgstr "" +msgstr "Le NavigationAgent ne peut être utilisé que sous un nœud spatial." #: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp msgid "" @@ -14940,6 +15193,8 @@ msgid "" "The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " "spatial object." msgstr "" +"Un NavigationObstacle ne peut éviter les collisions qu'avec les nœuds " +"Spatial." #: scene/3d/occluder.cpp msgid "No shape is set." @@ -14947,19 +15202,18 @@ msgstr "Aucune forme n'est définie." #: scene/3d/occluder.cpp msgid "Only uniform scales are supported." -msgstr "Seules les échelles uniformes sont prises en charge." +msgstr "Seules les mises à l'échelle uniformes sont prises en charge." #: scene/3d/particles.cpp -#, fuzzy msgid "" "GPU-based particles are not supported by the GLES2 video driver.\n" -"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to CPUParticles" -"\" toolbar option for this purpose." +"Use the CPUParticles node instead. You can use the \"Convert to " +"CPUParticles\" toolbar option for this purpose." msgstr "" "Les particules de type GPU ne sont pas supportées par le pilote graphique " "GLES2.\n" "Utilisez le nœud CPUParticles à la place. Vous pouvez utiliser l'option « " -"Convertir en CPUParticles » pour ce faire." +"Convertir en CPUParticles » de la barre d'outils à cette fin." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -14968,6 +15222,12 @@ msgid "" "Consider using CPUParticles instead when targeting macOS.\n" "You can use the \"Convert to CPUParticles\" toolbar option for this purpose." msgstr "" +"Sous macOS, le rendu de Particles est beaucoup plus lent que celui de " +"CPUParticles en raison de l'implémentation du retour de transformation sur " +"le CPU au lieu du GPU.\n" +"Pensez à utiliser CPUParticles à la place lorsque vous ciblez macOS.\n" +"Vous pouvez utiliser l'option \"Convertir en CPUParticles\" de la barre " +"d'outils à cette fin." #: scene/3d/particles.cpp msgid "" @@ -15066,7 +15326,7 @@ msgid "" "Room convex hull contains a large number of planes.\n" "Consider simplifying the room bound in order to increase performance." msgstr "" -"La coque convexe de la pièce contient un grand nombre de plans.\n" +"L'enveloppe convexe de la pièce contient un grand nombre de plans.\n" "Envisagez de simplifier la limite de la pièce afin d'augmenter les " "performances." @@ -15197,8 +15457,8 @@ msgid "" "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" "Ce WorldEnvironment est ignoré. Ajoutez une caméra (pour les scènes 3D) ou " -"définissez la propriété \"Background Mode\" de cet environnement sur \"Canvas" -"\" (pour les scènes 2D)." +"définissez la propriété \"Background Mode\" de cet environnement sur " +"\"Canvas\" (pour les scènes 2D)." #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" @@ -15248,9 +15508,10 @@ msgid "This node has been deprecated. Use AnimationTree instead." msgstr "Ce nœud est désormais déprécié. Utilisez AnimationTree à la place." #: scene/gui/color_picker.cpp +#, fuzzy msgid "" "Color: #%s\n" -"LMB: Set color\n" +"LMB: Apply color\n" "RMB: Remove preset" msgstr "" "Couleur : #%s\n" |