diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fr.po | 272 |
1 files changed, 140 insertions, 132 deletions
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 56969fe974..4c380d0b18 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -13,17 +13,20 @@ # finkiki <specialpopol@gmx.fr>, 2016. # Gilles Roudiere <gilles.roudiere@gmail.com>, 2017-2018. # Hugo Locurcio <hugo.l@openmailbox.org>, 2016-2018. +# Javier Ocampos <xavier.ocampos@gmail.com>, 2018. # John Bernier <john.bp@unknit.net>, 2018. -# Kanabenki <lucien.menassol@gmail.com>, 2017. +# Kanabenki <lucien.menassol@gmail.com>, 2017, 2018. # keltwookie <keltwookie@protonmail.com>, 2017-2018. # LL <lu.lecocq@free.fr>, 2018. # Luc Stepniewski <lior@gradstein.info>, 2017. # Marc <marc.gilleron@gmail.com>, 2016-2017. # Nathan Lovato <nathan.lovato.art@gmail.com>, 2017. +# Nathan Vallet <nathanvalletmarseille@gmail.com>, 2018. # Nicolas <flaithotw@gmail.com>, 2017. # Nicolas Lehuen <nicolas@lehuen.com>, 2016. # Nobelix <noe.le.cam@laposte.net>, 2017. -# Omicron <tritonic.dev@gmail.com>, 2016, 2018. +# Nocta Senestra <nocta@net-c.com>, 2018. +# Omicron <omicron666.dev@gmail.com>, 2016, 2018. # Onyx Steinheim <thevoxelmanonyx@gmail.com>, 2016. # Przemyslaw Gasinski <gasinski.przemek@protonmail.ch>, 2017. # rafeu <duchainer@gmail.com>, 2016-2017. @@ -41,8 +44,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2018-05-02 21:48+0000\n" -"Last-Translator: Omicron <omicron666.dev@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-06-05 19:27+0000\n" +"Last-Translator: Rémi Verschelde <akien@godotengine.org>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -50,7 +53,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.0\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -532,7 +535,7 @@ msgid "Disconnect '%s' from '%s'" msgstr "Déconnecter « %s » de « %s »" #: editor/connections_dialog.cpp -msgid "Connect.." +msgid "Connect..." msgstr "Connecter…" #: editor/connections_dialog.cpp @@ -858,19 +861,19 @@ msgstr "Ajouter effet" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Rename Audio Bus" -msgstr "Renommer bus audio" +msgstr "Renommer le bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Change Audio Bus Volume" -msgstr "Modifier le volume audio du bus" +msgstr "Modifier le volume du bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Solo" -msgstr "Activer/désactiver le mode solo pour le bus audio" +msgstr "Activer/désactiver le mode solo du bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Mute" -msgstr "Activer/désactiver le mode muet pour le bus audio" +msgstr "Activer/désactiver le mode muet du bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects" @@ -878,11 +881,11 @@ msgstr "Activer/désactiver le contournement du bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Select Audio Bus Send" -msgstr "Sélectionner l'envoi de tranport audio" +msgstr "Sélectionner l'envoi du bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus Effect" -msgstr "Ajouter effet de tranport audio" +msgstr "Ajouter un effet bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Bus Effect" @@ -894,7 +897,7 @@ msgstr "Supprimer l'effet de transport" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange." -msgstr "Transport audio, glisser-déposer pour réorganiser." +msgstr "Bus audio, glisser-déposer pour réorganiser." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Solo" @@ -931,19 +934,19 @@ msgstr "Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" -msgstr "Ajouter un transport audio" +msgstr "Ajouter un bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Master bus can't be deleted!" -msgstr "Le transport maître ne peut pas être supprimé !" +msgstr "Le bus maître ne peut pas être supprimé !" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Delete Audio Bus" -msgstr "Supprimer le transport audio" +msgstr "Supprimer le bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Duplicate Audio Bus" -msgstr "Dupliquer le transport audio" +msgstr "Dupliquer le bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Reset Bus Volume" @@ -951,19 +954,19 @@ msgstr "Réinitialiser le volume de bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Move Audio Bus" -msgstr "Déplacer le transport audio" +msgstr "Déplacer le bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Save Audio Bus Layout As.." -msgstr "Enregistrer l'agencement du transport audio sous.." +msgid "Save Audio Bus Layout As..." +msgstr "Enregistrer la disposition des bus audio sous…" #: editor/editor_audio_buses.cpp -msgid "Location for New Layout.." -msgstr "Emplacement du nouvel agencement.." +msgid "Location for New Layout..." +msgstr "Emplacement du nouvel agencement..." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Open Audio Bus Layout" -msgstr "Ouvrir agencement de transport audio" +msgstr "Ouvrir une disposition de bus audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file." @@ -971,11 +974,11 @@ msgstr "Il n'existe aucun 'res://default_bus_layout.tres'." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Invalid file, not an audio bus layout." -msgstr "Fichier invalide, pas un agencement de transport audio." +msgstr "Fichier invalide, pas une disposition de bus audio." #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Bus" -msgstr "Ajouter un transport" +msgstr "Ajouter un bus" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Create a new Bus Layout." @@ -1100,11 +1103,11 @@ msgid "Updating Scene" msgstr "Mise à jour de la scène" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Storing local changes.." +msgid "Storing local changes..." msgstr "Stockage des modifications locales…" #: editor/editor_data.cpp -msgid "Updating scene.." +msgid "Updating scene..." msgstr "Mise à jour de la scène…" #: editor/editor_data.cpp @@ -1173,8 +1176,8 @@ msgid "Show In File Manager" msgstr "Montrer dans le gestionnaire de fichiers" #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp -msgid "New Folder.." -msgstr "Nouveau dossier.." +msgid "New Folder..." +msgstr "Nouveau dossier..." #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Refresh" @@ -1435,19 +1438,19 @@ msgstr "Effacer la sortie" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." -msgstr "" +msgstr "L'export du projet a échoué avec le code erreur %d." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Save Resource As.." +msgid "Save Resource As..." msgstr "Enregistrer la ressource sous…" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "I see.." +msgid "I see..." msgstr "Je vois…" #: editor/editor_node.cpp @@ -1520,11 +1523,11 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement de la MeshLibrary !" #: editor/editor_node.cpp msgid "Can't load TileSet for merging!" -msgstr "Impossible de charger la TileSet pour fusion !" +msgstr "Impossible de charger le TileSet pour fusion !" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error saving TileSet!" -msgstr "Erreur d'enregistrement de la TileSet !" +msgstr "Erreur d'enregistrement du TileSet !" #: editor/editor_node.cpp msgid "Error trying to save layout!" @@ -1682,11 +1685,11 @@ msgid "Open Base Scene" msgstr "Ouvrir scène de base" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Scene.." +msgid "Quick Open Scene..." msgstr "Ouvrir une scène rapidement…" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Open Script.." +msgid "Quick Open Script..." msgstr "Ouvrir un script rapidement…" #: editor/editor_node.cpp @@ -1698,7 +1701,7 @@ msgid "Save changes to '%s' before closing?" msgstr "Sauvegarder modifications de '%s' avant de quitter ?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Save Scene As.." +msgid "Save Scene As..." msgstr "Enregistrer la scène sous…" #: editor/editor_node.cpp @@ -1728,7 +1731,7 @@ msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans noeud parent." #: editor/editor_node.cpp msgid "Export Tile Set" -msgstr "Exporter un ensemble de tuiles" +msgstr "Exporter le TileSet" #: editor/editor_node.cpp msgid "This operation can't be done without a selected node." @@ -1751,7 +1754,7 @@ msgid "This action cannot be undone. Revert anyway?" msgstr "Cette action ne peut être annulée. Réinitialiser quand même ?" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Quick Run Scene.." +msgid "Quick Run Scene..." msgstr "Lancer une scène rapidement…" #: editor/editor_node.cpp @@ -1918,8 +1921,8 @@ msgid "Previous tab" msgstr "Onglet precedent" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Filter Files.." -msgstr "Filtrer Fichiers.." +msgid "Filter Files..." +msgstr "Filtrer Fichiers..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Operations with scene files." @@ -1930,11 +1933,11 @@ msgid "New Scene" msgstr "Nouvelle scène" #: editor/editor_node.cpp -msgid "New Inherited Scene.." +msgid "New Inherited Scene..." msgstr "Nouvelle scène héritée…" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Open Scene.." +msgid "Open Scene..." msgstr "Ouvrir une scène…" #: editor/editor_node.cpp @@ -1954,15 +1957,15 @@ msgid "Open Recent" msgstr "Fichiers récents" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Convert To.." +msgid "Convert To..." msgstr "Convertir vers…" #: editor/editor_node.cpp -msgid "MeshLibrary.." +msgid "MeshLibrary..." msgstr "MeshLibrary…" #: editor/editor_node.cpp -msgid "TileSet.." +msgid "TileSet..." msgstr "TileSet…" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -2025,7 +2028,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Small Deploy with Network FS" -msgstr "Petit déploiement avec le réseau" +msgstr "Déploiement minime avec système de fichier réseau" #: editor/editor_node.cpp msgid "" @@ -2228,7 +2231,7 @@ msgid "Save the currently edited resource." msgstr "Enregistrer la ressource actuellement modifiée." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save As.." +msgid "Save As..." msgstr "Enregistrer sous…" #: editor/editor_node.cpp @@ -2337,7 +2340,7 @@ msgid "Creating Mesh Previews" msgstr "Création des prévisualisations des maillages" #: editor/editor_plugin.cpp -msgid "Thumbnail.." +msgid "Thumbnail..." msgstr "Aperçu…" #: editor/editor_plugin_settings.cpp @@ -2490,8 +2493,8 @@ msgid "(Current)" msgstr "(Actuel)" #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Retrieving mirrors, please wait.." -msgstr "Récupération des miroirs, veuillez patienter.." +msgid "Retrieving mirrors, please wait..." +msgstr "Récupération des miroirs, veuillez patienter..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Remove template version '%s'?" @@ -2568,7 +2571,7 @@ msgid "Error requesting url: " msgstr "Erreur lors de la requête de l’URL : " #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Connecting to Mirror.." +msgid "Connecting to Mirror..." msgstr "Connexion au miroir" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2585,8 +2588,8 @@ msgstr "Impossible à résoudre" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Connecting.." -msgstr "Connexion en cours.." +msgid "Connecting..." +msgstr "Connexion en cours..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Can't Connect" @@ -2598,8 +2601,8 @@ msgstr "Connecté" #: editor/export_template_manager.cpp #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Requesting.." -msgstr "Envoi d'une requête.." +msgid "Requesting..." +msgstr "Envoi d'une requête..." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Downloading" @@ -2736,11 +2739,11 @@ msgid "Collapse all" msgstr "Réduire tout" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Rename.." -msgstr "Renommer.." +msgid "Rename..." +msgstr "Renommer..." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Move To.." +msgid "Move To..." msgstr "Déplacer vers…" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2752,15 +2755,15 @@ msgid "Instance" msgstr "Instance" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Edit Dependencies.." +msgid "Edit Dependencies..." msgstr "Modifier les dépendances…" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View Owners.." +msgid "View Owners..." msgstr "Voir les propriétaires…" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate.." +msgid "Duplicate..." msgstr "Dupliquer…" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -2788,7 +2791,7 @@ msgstr "" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" -"Please Wait.." +"Please Wait..." msgstr "" "Analyse des fichiers en cours,\n" "Veuillez patienter..." @@ -2856,7 +2859,7 @@ msgid "Import Scene" msgstr "Importer une scène" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Importing Scene.." +msgid "Importing Scene..." msgstr "Importation de la scène…" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2865,10 +2868,10 @@ msgstr "Génération des lightmaps :" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Generating for Mesh: " -msgstr "Généreration pour le Mesh : " +msgstr "Génération pour le Mesh : " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Running Custom Script.." +msgid "Running Custom Script..." msgstr "Lancement du script personnalisé…" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -2885,7 +2888,7 @@ msgid "Error running post-import script:" msgstr "Erreur d'exécution du script de post-importation :" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Saving.." +msgid "Saving..." msgstr "Enregistrement…" #: editor/import_dock.cpp @@ -2905,7 +2908,7 @@ msgid "Import As:" msgstr "Importer comme :" #: editor/import_dock.cpp editor/property_editor.cpp -msgid "Preset.." +msgid "Preset..." msgstr "Pré-réglage…" #: editor/import_dock.cpp @@ -3324,7 +3327,7 @@ msgid "Transition Node" msgstr "Nœud Transition" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Import Animations.." +msgid "Import Animations..." msgstr "Importer des animations…" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3332,7 +3335,7 @@ msgid "Edit Node Filters" msgstr "Modifier les filtres de nœud" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp -msgid "Filters.." +msgid "Filters..." msgstr "Filtres…" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp @@ -3400,8 +3403,8 @@ msgid "Fetching:" msgstr "Récupération:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Resolving.." -msgstr "Résolution.." +msgid "Resolving..." +msgstr "Résolution..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Error making request" @@ -3467,7 +3470,7 @@ msgid "Site:" msgstr "Site :" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Support.." +msgid "Support..." msgstr "Support…" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp @@ -3666,6 +3669,7 @@ msgid "Use Rotation Snap" msgstr "Rotation alignée" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Configure Snap..." msgstr "Configurer le magnétisme…" @@ -3762,14 +3766,12 @@ msgid "Show Guides" msgstr "Montrer les guides" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Origin" msgstr "Afficher l'origine" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show Viewport" -msgstr "1 vue" +msgstr "Afficher la Viewport" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center Selection" @@ -4062,7 +4064,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Mesh primitive type is not PRIMITIVE_TRIANGLES!" -msgstr "" +msgstr "Le type de maillage primitif n'est pas PRIMITIVE_TRIANGLES !" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Could not create outline!" @@ -4093,7 +4095,7 @@ msgid "Create Convex Collision Sibling" msgstr "Créer une collision convexe" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -msgid "Create Outline Mesh.." +msgid "Create Outline Mesh..." msgstr "Créer un maillage de contour…" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp @@ -4263,7 +4265,7 @@ msgstr "Partitionnement..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating contours..." -msgstr "Création des coutours..." +msgstr "Création des contours..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating polymesh..." @@ -4304,8 +4306,8 @@ msgid "Error loading image:" msgstr "Erreur de chargement d'image :" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "No pixels with transparency > 128 in image.." -msgstr "Pas de pixels avec transparence > 128 dans l'image.." +msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." +msgstr "Pas de pixels avec transparence > 128 dans l'image..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility Rect" @@ -4556,7 +4558,7 @@ msgstr "Mettre à l'échelle le polygone" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Edit" -msgstr "Modifier" +msgstr "Édition" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Polygon->UV" @@ -4665,7 +4667,7 @@ msgid "Import Theme" msgstr "Importer un thème" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Save Theme As.." +msgid "Save Theme As..." msgstr "Enregistrer le thème sous…" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4758,11 +4760,11 @@ msgstr "Lancer" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Afficher/Cacher la panneau des scripts" +msgstr "Afficher/Cacher le panneau des scripts" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Find.." +msgid "Find..." msgstr "Trouver…" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4860,7 +4862,7 @@ msgstr "Prélever une couleur" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Convert Case" -msgstr "Cas de conversion" +msgstr "Modifier la casse" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Uppercase" @@ -4969,18 +4971,18 @@ msgstr "Convertir en minuscule" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Previous" -msgstr "trouver précédente" +msgstr "Trouver le précédent" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Replace.." +msgid "Replace..." msgstr "Remplacer…" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Function.." +msgid "Goto Function..." msgstr "Aller à la fonction…" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Goto Line.." +msgid "Goto Line..." msgstr "Aller à la ligne…" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp @@ -5436,11 +5438,7 @@ msgid "Transform" msgstr "Transformation" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Configure Snap.." -msgstr "Configurer la grille…" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Transform Dialog.." +msgid "Transform Dialog..." msgstr "Dialogue de transformation…" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5693,7 +5691,7 @@ msgid "Remove All" msgstr "Supprimer tout" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Edit theme.." +msgid "Edit theme..." msgstr "Éditer le thème..." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5741,14 +5739,12 @@ msgid "Checked Item" msgstr "Item coché" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Radio Item" -msgstr "Ajouter un item" +msgstr "Item radio" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Checked Radio Item" -msgstr "Item coché" +msgstr "Item radio coché" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Has" @@ -5763,7 +5759,8 @@ msgid "Options" msgstr "Options" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Have,Many,Several,Options!" +#, fuzzy +msgid "Has,Many,Options" msgstr "Ont,Plusieurs,Possibilités,D'options !" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -5832,7 +5829,7 @@ msgstr "Supprimer la sélection" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Find tile" -msgstr "Chercher une case" +msgstr "Trouver une tuile" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Transpose" @@ -5888,7 +5885,7 @@ msgstr "Fusionner depuis la scène ?" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Tile Set" -msgstr "Ensemble de cases" +msgstr "Jeu de tuiles" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create from Scene" @@ -5904,31 +5901,31 @@ msgstr "Erreur" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Autotiles" -msgstr "Coupe automatique" +msgstr "Autotiles" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " "bindings." msgstr "" -"Sélectionne une ressource à utiliser comme icône, celle-ci sera aussi " -"utilisée sur les liaisons autotile invalides." +"Sélectionner une sous-tuile à utiliser comme icône, celle-ci sera aussi " +"utilisée pour les liaisons de tuiles automatiques invalides." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "" "LMB: set bit on.\n" "RMB: set bit off." msgstr "" -"Clic gauche : Activer\n" -"Clic droit : Désactiver" +"Clic-gauche : Activer\n" +"Clic-droit : Désactiver" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select current edited sub-tile." -msgstr "Enregistrer la ressource en cours de modification." +msgstr "Sélectionner la sous-tuile en cours d'édition." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Select sub-tile to change its priority." -msgstr "Sélectionner une sous-case pour changer sa priorité." +msgstr "Sélectionner une sous-tuile pour changer sa priorité." #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" @@ -5955,7 +5952,7 @@ msgid "Presets" msgstr "Pré-réglages" #: editor/project_export.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Add.." +msgid "Add..." msgstr "Ajouter…" #: editor/project_export.cpp @@ -6049,6 +6046,11 @@ msgid "Imported Project" msgstr "Projet importé" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid Project Name." +msgstr "Nom du projet :" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Couldn't create folder." msgstr "Impossible de créer le dossier." @@ -6251,10 +6253,13 @@ msgid "Mouse Button" msgstr "Bouton de souris" #: editor/project_settings_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Invalid action name. it cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " -"'\"'" +"Invalid action name. It cannot be empty nor contain '/', ':', '=', '\\' or " +"'\"'." msgstr "" +"Nom d'action invalide. Il ne peux être vide ou contenir '/', ':', '=', '\\' " +"ou '\"'" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Action '%s' already exists!" @@ -6281,7 +6286,7 @@ msgid "Control+" msgstr "Contrôle+" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -msgid "Press a Key.." +msgid "Press a Key..." msgstr "Appuyez sur une touche…" #: editor/project_settings_editor.cpp @@ -6414,7 +6419,7 @@ msgstr "Paramètres enregistrés avec succès." #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Override for Feature" -msgstr "Remplacement de fonctionnalité" +msgstr "Écrasement d'un paramètre, dédié à un tag de fonctionnalité" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Translation" @@ -6465,8 +6470,8 @@ msgid "Property:" msgstr "Propriété :" #: editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Override For.." -msgstr "Remplacement pour.." +msgid "Override For..." +msgstr "Écraser pour…" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Input Map" @@ -6561,11 +6566,11 @@ msgid "Easing Out-In" msgstr "Ease out-in" #: editor/property_editor.cpp -msgid "File.." +msgid "File..." msgstr "Fichier…" #: editor/property_editor.cpp -msgid "Dir.." +msgid "Dir..." msgstr "Répertoire…" #: editor/property_editor.cpp @@ -6739,7 +6744,7 @@ msgid "This operation can't be done on instanced scenes." msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sur des scènes instanciées." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Save New Scene As.." +msgid "Save New Scene As..." msgstr "Enregistrer la nouvelle scène sous…" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7170,11 +7175,11 @@ msgstr "Divers" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control:" -msgstr "Control cliqué :" +msgstr "Contrôle cliqué :" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Clicked Control Type:" -msgstr "Type de Control cliqué :" +msgstr "Type de contrôle cliqué :" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Live Edit Root:" @@ -7461,7 +7466,7 @@ msgstr "Choisissez distance :" #: modules/mono/csharp_script.cpp msgid "Class name can't be a reserved keyword" -msgstr "" +msgstr "Le nom de la classe ne peut pas être un mot clé réservé" #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating solution..." @@ -7469,7 +7474,7 @@ msgstr "Génération de la solution en cours..." #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Generating C# project..." -msgstr "Création du projet C# ..." +msgstr "Création du projet C#..." #: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp msgid "Failed to create solution." @@ -8178,7 +8183,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "WorldEnvironment needs an Environment resource." -msgstr "" +msgstr "L'environnement mondial a besoin d'une ressource environnementale." #: scene/3d/scenario_fx.cpp msgid "" @@ -8192,6 +8197,9 @@ msgid "" "This WorldEnvironment is ignored. Either add a Camera (for 3D scenes) or set " "this environment's Background Mode to Canvas (for 2D scenes)." msgstr "" +"Cet WorldEnvironment est ignoré. Ajoutez une caméra (pour les scènes 3D) ou " +"définissez le mode Background Mode de cet environnement sur Canvas (pour les " +"scènes 2D)." #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -8469,7 +8477,7 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Exporting for %s" #~ msgstr "Exportation pour %s" -#~ msgid "Setting Up.." +#~ msgid "Setting Up..." #~ msgstr "Configuration…" #~ msgid "Error loading scene." @@ -8532,7 +8540,7 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Info" #~ msgstr "Information" -#~ msgid "Re-Import.." +#~ msgid "Re-Import..." #~ msgstr "Ré-importer…" #~ msgid "No bit masks to import!" @@ -8929,13 +8937,13 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Zoom (%):" #~ msgstr "Zoom (%) :" -#~ msgid "Skeleton.." +#~ msgid "Skeleton..." #~ msgstr "Squelette…" #~ msgid "Zoom Reset" #~ msgstr "Réinitialiser le zoom" -#~ msgid "Zoom Set.." +#~ msgid "Zoom Set..." #~ msgstr "Définir le zoom…" #~ msgid "Set a Value" @@ -9413,7 +9421,7 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Export Project PCK" #~ msgstr "Exporter le PCK du projet" -#~ msgid "Export.." +#~ msgid "Export..." #~ msgstr "Exporter…" #~ msgid "Project Export" @@ -9508,7 +9516,7 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Method In Node:" #~ msgstr "Méthode dans le nœud :" -#~ msgid "Edit Connections.." +#~ msgid "Edit Connections..." #~ msgstr "Modifier les connexions..." #~ msgid "Set Params" @@ -9563,5 +9571,5 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ "modifiez les options d'exportation par la suite. Vous pouvez également " #~ "générer des atlas à l'exportation." -#~ msgid "Merging.." +#~ msgid "Merging..." #~ msgstr "Fusion..." |