diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fr.po | 161 |
1 files changed, 132 insertions, 29 deletions
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 74de525b59..988096275a 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -1422,9 +1422,30 @@ msgid "Packing" msgstr "Empaquetage" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support " -"in Project Settings." +"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " +"Etc' in Project Settings." +msgstr "" +"La plate-forme cible nécessite une compression de texture « ETC » pour " +"GLES2. Activez le support dans les Paramètres du projet." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable " +"'Import Etc 2' in Project Settings." +msgstr "" +"La plate-forme cible nécessite une compression de texture « ETC » pour " +"GLES2. Activez le support dans les Paramètres du projet." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." msgstr "" "La plate-forme cible nécessite une compression de texture « ETC » pour " "GLES2. Activez le support dans les Paramètres du projet." @@ -1474,7 +1495,7 @@ msgstr "Montrer dans le gestionnaire de fichiers" msgid "New Folder..." msgstr "Nouveau dossier..." -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" @@ -1549,10 +1570,33 @@ msgstr "Déplacer le favori vers le haut" msgid "Move Favorite Down" msgstr "Déplacer le favori vers le bas" -#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous Folder" +msgstr "Onglet précédent" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Folder" +msgstr "Étage suivant" + +#: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Go to parent folder" msgstr "Aller au dossier parent" +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "(Un)favorite current folder." +msgstr "Impossible de créer le dossier." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a grid of thumbnails." +msgstr "Afficher les éléments sous forme de grille de vignettes." + +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp +msgid "View items as a list." +msgstr "Afficher les éléments sous forme de liste." + #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp msgid "Directories & Files:" msgstr "Répertoires et fichiers :" @@ -1775,9 +1819,9 @@ msgstr "Effacer la sortie" msgid "Project export failed with error code %d." msgstr "L'export du projet a échoué avec le code erreur %d." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Error saving resource!" -msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !" +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Imported resources can't be saved." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp @@ -1785,6 +1829,16 @@ msgid "OK" msgstr "OK" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Error saving resource!" +msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "" +"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. " +"Make it unique first." +msgstr "" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Save Resource As..." msgstr "Enregistrer la ressource sous…" @@ -3121,14 +3175,6 @@ msgstr "" "fichiers !" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a grid of thumbnails." -msgstr "Afficher les éléments sous forme de grille de vignettes." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "View items as a list." -msgstr "Afficher les éléments sous forme de liste." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "Statut : L'importation du fichier a échoué. Veuillez corriger le fichier et " @@ -3266,12 +3312,6 @@ msgid "Search files" msgstr "Rechercher des fichiers" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." -msgstr "" -"Instancie la(les) scène(s) sélectionnée(s) en tant qu'enfant(s) du nœud " -"sélectionné." - -#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "" "Scanning Files,\n" "Please Wait..." @@ -5258,6 +5298,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect" msgstr "Génération du rectangle de visibilité" #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Generate Visibility Rect" +msgstr "Générer Rect de Visibilité" + +#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material" msgstr "" "Ne peut définir qu'un point dans un matériau de processus ParticlesMaterial" @@ -5271,10 +5315,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..." msgstr "Pas de pixels avec transparence > 128 dans l'image..." #: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Generate Visibility Rect" -msgstr "Générer Rect de Visibilité" - -#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp msgid "Load Emission Mask" msgstr "Charger Masque d'Émission" @@ -5362,13 +5402,13 @@ msgid "Generating AABB" msgstr "Générer AABB" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Generate AABB" -msgstr "Générer AABB" - -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Generate Visibility AABB" msgstr "Générer AABB de Visibilité" +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp +msgid "Generate AABB" +msgstr "Générer AABB" + #: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp msgid "Remove Point from Curve" msgstr "Supprimer Point de la Courbe" @@ -7019,6 +7059,24 @@ msgid "Merge from Scene" msgstr "Fusionner depuis la scène" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Next Coordinate" +msgstr "Étage suivant" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the next shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Previous Coordinate" +msgstr "Onglet précédent" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Copy bitmask." msgstr "Copier le masque de bit." @@ -7174,6 +7232,16 @@ msgid "Clear Tile Bitmask" msgstr "Supprimer le masque de bit de la tuile" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Polygon Concave" +msgstr "Déplacer le polygone" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Polygon Convex" +msgstr "Déplacer le polygone" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Remove Tile" msgstr "Supprimer la tuile" @@ -7296,6 +7364,11 @@ msgid "Exporting All" msgstr "Tout exporter" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "The given export path doesn't exist:" +msgstr "Le chemin vers ce fichier n'existe pas." + +#: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" msgstr "Modèles d'exportation manquants ou corrompus pour cette plateforme :" @@ -10043,6 +10116,12 @@ msgstr "" "Une CollisionShape nécessite une forme pour fonctionner. Créez une ressource " "de forme pour cette CollisionShape !" +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please " +"don't use them." +msgstr "" + #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." msgstr "Rien n'est visible car aucun maillage n'a été assigné." @@ -10059,6 +10138,12 @@ msgstr "" msgid "Plotting Meshes" msgstr "Tracer les maillages" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +msgid "" +"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n" +"Use a BakedLightmap instead." +msgstr "" + #: scene/3d/navigation_mesh.cpp msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work." msgstr "" @@ -10237,6 +10322,14 @@ msgstr "Alterner entre les valeurs hexadécimales ou brutes." msgid "Add current color as a preset." msgstr "Ajouter la couleur courante comme pré-réglage." +#: scene/gui/container.cpp +msgid "" +"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's " +"children placement behavior.\n" +"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node " +"instead." +msgstr "" + #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "Alerte !" @@ -10245,6 +10338,11 @@ msgstr "Alerte !" msgid "Please Confirm..." msgstr "Veuillez confirmer…" +#: scene/gui/file_dialog.cpp +#, fuzzy +msgid "Go to parent folder." +msgstr "Aller au dossier parent" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -10331,6 +10429,11 @@ msgstr "Affectation à l'uniforme." msgid "Varyings can only be assigned in vertex function." msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex." +#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node." +#~ msgstr "" +#~ "Instancie la(les) scène(s) sélectionnée(s) en tant qu'enfant(s) du nœud " +#~ "sélectionné." + #~ msgid "FPS" #~ msgstr "IPS" |