diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fr.po | 132 |
1 files changed, 94 insertions, 38 deletions
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 75d4c1cfea..c898ea3c96 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -75,12 +75,13 @@ # Julien Humbert <julroy67@gmail.com>, 2020. # Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>, 2020. # Léo Vincent <l009.vincent@gmail.com>, 2020. +# Joseph Boudou <joseph.boudou@matabio.net>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-28 11:18+0000\n" -"Last-Translator: Nathan <bonnemainsnathan@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-15 12:43+0000\n" +"Last-Translator: Joseph Boudou <joseph.boudou@matabio.net>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -88,7 +89,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1107,15 +1108,20 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Propriétaires de :" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" +#, fuzzy +msgid "" +"Remove selected files from the project? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" "Supprimer les fichiers sélectionnés du projet ? (restauration impossible)" #: editor/dependency_editor.cpp +#, fuzzy msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)" +"Remove them anyway? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" "Les fichiers qui vont être supprimés sont utilisés par d'autres ressources " "pour leur fonctionnement.\n" @@ -1674,34 +1680,31 @@ msgstr "" "Fallback Enabled'." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " "'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"La plate-forme cible nécessite une compression de texture 'ETC' pour GLES2. " -"Activez 'Import Etc' dans les paramètres du projet." +"La plate-forme cible nécessite une compression de texture « ETC » pour " +"GLES2. Activez « Import Etc » dans les paramètres du projet." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"La plate-forme cible nécessite une compression de texture 'ETC2' pour GLES3. " -"Activez 'Import Etc 2' dans les Paramètres du projet." +"La plate-forme cible nécessite une compression de texture « ETC2 » pour " +"GLES3. Activez « Import Etc 2 » dans les Paramètres du projet." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " "to GLES2.\n" "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" -"La plate-forme cible nécessite une compression de texture ' ETC ' pour le " +"La plate-forme cible nécessite une compression de texture ' PVRTC ' pour le " "fallback pilote de GLES2.\n" -"Activez 'Import Etc' dans les paramètres du projet, ou désactivez 'Driver " +"Activez 'Import Pvrtc' dans les paramètres du projet, ou désactivez 'Driver " "Fallback Enabled'." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp @@ -2384,19 +2387,25 @@ msgid "Error saving TileSet!" msgstr "Erreur d'enregistrement du TileSet !" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Error trying to save layout!" -msgstr "Erreur d'enregistrement de la disposition !" +msgid "" +"An error occurred while trying to save the editor layout.\n" +"Make sure the editor's user data path is writable." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "Disposition de l'éditeur par défaut remplacée." +msgid "" +"Default editor layout overridden.\n" +"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " +"option and delete the Default layout." +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" msgstr "Nom de la disposition non trouvé !" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Restored default layout to base settings." +#, fuzzy +msgid "Restored the Default layout to its base settings." msgstr "Disposition par défaut remise à zéro." #: editor/editor_node.cpp @@ -3856,6 +3865,11 @@ msgid "Move To..." msgstr "Déplacer vers…" #: editor/filesystem_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Move to Trash" +msgstr "Déplacer l'AutoLoad" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "New Scene..." msgstr "Nouvelle scène..." @@ -5327,8 +5341,9 @@ msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" msgstr "Créer de nouveaux guides horizontaux et verticaux" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" -msgstr "" +msgstr "Décalage pivot du CanvasItem « %s » défini à (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -5336,22 +5351,23 @@ msgid "Rotate %d CanvasItems" msgstr "Pivoter l'élément de canevas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" -msgstr "Pivoter l'élément de canevas" +msgstr "Pivoter le CanvasItem \"%s\" de %d degrés" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" -msgstr "Déplacer l'élément de canevas" +msgstr "Déplacer l'ancre \"%s\" du CanvasItem" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" -msgstr "" +msgstr "Mettre à l'échelle Node2D \"%s\" vers (%s, %s)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" -msgstr "" +msgstr "Redimensionner le Contrôle \"%s\" vers (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -6667,18 +6683,16 @@ msgid "Move Points" msgstr "Déplacer de points" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Command: Rotate" -msgstr "Glisser : tourner" +msgstr "Commande : Rotation" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" msgstr "Maj : Tout déplacer" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shift+Command: Scale" -msgstr "Maj+Contrôle : Mettre à l'échelle" +msgstr "Shift + Commande : Mettre à l'échelle" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" @@ -6728,12 +6742,12 @@ msgstr "Rayon :" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Copy Polygon to UV" -msgstr "Créer un polygone & UV" +msgstr "Copier le polygone dans UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Copy UV to Polygon" -msgstr "Convertir en Polygon2D" +msgstr "Copier UV dans le polygone" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" @@ -8290,8 +8304,8 @@ msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" -"Shift + Clic gauche : Dessiner une ligne\n" -"Shift + Ctrl + Clic gauche : Dessiner un rectangle" +"Shift+LMB : Dessiner une ligne\n" +"Shift+Commande+LMB : Dessiner un rectangle" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8821,9 +8835,8 @@ msgid "Add Node to Visual Shader" msgstr "Ajouter un nœud au Visual Shader" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node(s) Moved" -msgstr "Nœud déplacé" +msgstr "Nœud(s) déplacé(s)" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Nodes" @@ -8845,7 +8858,7 @@ msgstr "Type d’entrée Visual Shader changée" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "UniformRef Name Changed" -msgstr "Définir le nom de l'uniforme" +msgstr "Nom UniformRef modifié" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -9566,8 +9579,9 @@ msgstr "" "constantes." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "A reference to an existing uniform." -msgstr "" +msgstr "Une référence à un uniform existant." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." @@ -12227,6 +12241,14 @@ msgstr "" "paramètres de l'éditeur." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'platform-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'build-tools' directory!" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -12277,20 +12299,45 @@ msgstr "" "Xr » est « Oculus Mobile VR »." #: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" +"« Exportation AAB » est valide uniquement lorsque l'option « Utiliser une " +"build personnalisée » est activée." + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to find the zipalign tool." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Aligning APK..." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to complete APK alignment." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Unable to delete unaligned APK." +msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." msgstr "" +"Nom de fichier invalide ! Le bundle d'application Android nécessite " +"l'extension *.aab." #: platform/android/export/export.cpp msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." msgstr "" +"L'expansion de fichier APK n'est pas compatible avec le bundle d'application " +"Android." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "" +"Nom de fichier invalide ! Les fichiers APK d'Android nécessitent l'extension " +"*.apk." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12328,14 +12375,17 @@ msgstr "" "Android." #: platform/android/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "Moving output" -msgstr "" +msgstr "Sortie de déplacement" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " "outputs." msgstr "" +"Impossible de copier et de renommer le fichier d'export, vérifiez le dossier " +"du projet gradle pour les journaux." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -13121,6 +13171,12 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées." +#~ msgid "Error trying to save layout!" +#~ msgstr "Erreur d'enregistrement de la disposition !" + +#~ msgid "Default editor layout overridden." +#~ msgstr "Disposition de l'éditeur par défaut remplacée." + #~ msgid "Move pivot" #~ msgstr "Déplacer le pivot" |