diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fr.po | 67 |
1 files changed, 47 insertions, 20 deletions
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index 2c53fcb8e2..0844df8dc7 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -70,12 +70,14 @@ # Camille Mohr-Daurat <pouleyketchoup@gmail.com>, 2019. # Pierre Stempin <pierre.stempin@gmail.com>, 2019. # Pierre Caye <pierrecaye@laposte.net>, 2020. +# Kevin Bouancheau <kevin.bouancheau@gmail.com>, 2020. +# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-27 07:01+0000\n" -"Last-Translator: Pierre Caye <pierrecaye@laposte.net>\n" +"PO-Revision-Date: 2020-04-03 09:09+0000\n" +"Last-Translator: anonymous <noreply@weblate.org>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -93,7 +95,7 @@ msgstr "" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Attendu chaîne de longueur 1 (un caractère)." +msgstr "Une chaîne de caractères de longueur 1 est attendue (un caractère)." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp @@ -1518,7 +1520,7 @@ msgstr "Déplacer l'AutoLoad" msgid "Remove Autoload" msgstr "Supprimer l'AutoLoad" -#: editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp msgid "Enable" msgstr "Activer" @@ -3022,8 +3024,13 @@ msgid "Q&A" msgstr "Questions et réponses" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Issue Tracker" -msgstr "Traqueur de problèmes" +#, fuzzy +msgid "Report a Bug" +msgstr "Réimporter" + +#: editor/editor_node.cpp +msgid "Send Docs Feedback" +msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Community" @@ -4085,7 +4092,8 @@ msgid "Reimport" msgstr "Réimporter" #: editor/import_dock.cpp -msgid "Save scenes, re-import and restart" +#, fuzzy +msgid "Save Scenes, Re-Import, and Restart" msgstr "Sauvegarde des scènes, réimportation et redémarrage" #: editor/import_dock.cpp @@ -6966,14 +6974,6 @@ msgid "Open Godot online documentation." msgstr "Ouvrir la documentation de Godot en ligne." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Request Docs" -msgstr "Demande de documentation" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." -msgstr "Aider à améliorer la documentation de Godot en donnant vos réactions." - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Search the reference documentation." msgstr "Rechercher dans la documentation de référence." @@ -7413,6 +7413,11 @@ msgstr "" "sélectionné." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Auto Orthogonal Enabled" +msgstr "Orthogonale" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Lock View Rotation" msgstr "Verrouiller la rotation de la vue" @@ -7501,6 +7506,10 @@ msgid "Freelook Slow Modifier" msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +msgid "View Rotation Locked" +msgstr "Verrouiller la rotation de la vue" + +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" "Note: The FPS value displayed is the editor's framerate.\n" "It cannot be used as a reliable indication of in-game performance." @@ -7510,10 +7519,6 @@ msgstr "" "jeu." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "View Rotation Locked" -msgstr "Verrouiller la rotation de la vue" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Dialogue XForm" @@ -10496,7 +10501,7 @@ msgstr "Valeur par laquelle le compteur est incrémenté pour chaque nœud" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Padding" -msgstr "Remplissage" +msgstr "Remplissage(Padding)" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "" @@ -11034,6 +11039,12 @@ msgid "Script file already exists." msgstr "Le fichier de script existe déjà." #: editor/script_create_dialog.cpp +msgid "" +"Note: Built-in scripts have some limitations and can't be edited using an " +"external editor." +msgstr "" + +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Class Name:" msgstr "Nom de la classe :" @@ -12543,6 +12554,8 @@ msgstr "" msgid "" "ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static." msgstr "" +"ConcavePolygonShape ne supporte pas RigidBody dans un autre mode que le mode " +"statique." #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." @@ -12851,6 +12864,10 @@ msgstr "" "nœud de type Control afin qu'il en obtienne une taille. Sinon, faites-en une " "RenderTarget et assignez sa texture à un nœud pouvant l'afficher." +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Viewport size must be greater than 0 to render anything." +msgstr "" + #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp msgid "Invalid source for preview." msgstr "Source invalide pour la prévisualisation." @@ -12879,6 +12896,16 @@ msgstr "Les variations ne peuvent être affectées que dans la fonction vertex." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Les constantes ne peuvent être modifiées." +#~ msgid "Issue Tracker" +#~ msgstr "Traqueur de problèmes" + +#~ msgid "Request Docs" +#~ msgstr "Demande de documentation" + +#~ msgid "Help improve the Godot documentation by giving feedback." +#~ msgstr "" +#~ "Aider à améliorer la documentation de Godot en donnant vos réactions." + #~ msgid "Replaced %d occurrence(s)." #~ msgstr "%d occurrence(s) remplacée(s)." |