diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fr.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fr.po | 410 |
1 files changed, 288 insertions, 122 deletions
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po index dcfa996ee5..008dfef6fb 100644 --- a/editor/translations/fr.po +++ b/editor/translations/fr.po @@ -1,10 +1,11 @@ # French translation of the Godot Engine editor -# Copyright (C) 2007-2017 Juan Linietsky, Ariel Manzur -# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2018 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2018 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # # Antoine Carrier <ac.g392@gmail.com>, 2017. # ARocherVj <a.rocher.vj@gmail.com>, 2017. +# Arthur Templé <tuturtemple@gmail.com>, 2018. # Brice <bbric@free.fr>, 2016. # Chenebel Dorian <LoubiTek54@gmail.com>, 2016-2017. # derderder77 <derderder77380@gmail.com>, 2016. @@ -34,8 +35,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-07 06:46+0000\n" -"Last-Translator: LL <lu.lecocq@free.fr>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-06 13:19+0000\n" +"Last-Translator: Arthur Templé <tuturtemple@gmail.com>\n" "Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fr/>\n" "Language: fr\n" @@ -43,7 +44,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -54,9 +55,8 @@ msgid "All Selection" msgstr "Toute la sélection" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Time" -msgstr "Animation Changer la valeur" +msgstr "Changer l'heure de l'animation des images clés" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Transition" @@ -67,9 +67,8 @@ msgid "Anim Change Transform" msgstr "Animation Changer la transformation" #: editor/animation_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Anim Change Keyframe Value" -msgstr "Animation Changer la valeur" +msgstr "Changer la valeur de l'animation des images clés" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Anim Change Call" @@ -225,8 +224,7 @@ msgstr "Créer %d NOUVELLES pistes et insérer des clés ?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Créer" @@ -564,9 +562,8 @@ msgid "Connecting Signal:" msgstr "Connecter un signal :" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Disconnect '%s' from '%s'" -msgstr "Connecter « %s » à « %s »" +msgstr "Déconnecter « %s » de « %s »" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Connect.." @@ -583,8 +580,17 @@ msgstr "Signaux" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Changer le type" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Changer" + +#: editor/create_dialog.cpp msgid "Create New %s" -msgstr "Créer un nouveau" +msgstr "Créer un nouveau %s" #: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -696,7 +702,8 @@ msgstr "" "Les supprimer tout de même ? (annulation impossible)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Impossible à enlever :\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -779,8 +786,9 @@ msgstr "Fondateurs du projet" msgid "Lead Developer" msgstr "Développeur principal" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Gestionnaire de projets" #: editor/editor_about.cpp @@ -869,7 +877,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Succès!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Installer" @@ -957,7 +965,7 @@ msgstr "Supprimer l'effet" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Audio" -msgstr "" +msgstr "Audio" #: editor/editor_audio_buses.cpp msgid "Add Audio Bus" @@ -1144,7 +1152,7 @@ msgstr "(vide)" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "(Non sauvegardé)" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" @@ -1184,7 +1192,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Empaquetage" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Fichier modèle introuvable :\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1442,6 +1451,11 @@ msgstr "Sortie :" msgid "Clear" msgstr "Effacer" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Sortie" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !" @@ -1504,8 +1518,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Cette opération ne peut être réalisée sans une arborescence racine." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "" "Impossible d'enregistrer la scène. Les dépendances (instances) n'ont sans " "doute pas pu être satisfaites." @@ -2519,7 +2535,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "Aucun version.txt n'a été trouvé dans les modèles." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Erreur lors de la création du chemin pour les modèles:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2681,9 +2698,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Afficher les éléments sous forme de liste" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Statut : L'importation du fichier a échoué. Veuillez corriger le fichier et " @@ -2694,20 +2710,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Impossible de déplacer / renommer les ressources root." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "Impossible de déplacer un dossier dans lui-même.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Error moving:\n" +#, fuzzy +msgid "Error moving:" msgstr "Erreur lors du déplacement :\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Erreur au chargement :" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Unable to update dependencies:\n" +#, fuzzy +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Impossible de mettre à jour les dépendences :\n" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3181,7 +3200,7 @@ msgstr "seul les différence" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Force White Modulate" -msgstr "" +msgstr "Forcer la modulation blanche" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Include Gizmos (3D)" @@ -3361,6 +3380,11 @@ msgstr "Modifier les filtres de nœud" msgid "Filters.." msgstr "Filtres…" +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animation" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Libérer" @@ -3510,16 +3534,24 @@ msgid "" "Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save " "path from the BakedLightmap properties." msgstr "" +"Ne peut pas déterminer un chemin de sauvegarde pour les images lightmap.\n" +"Sauvegarder votre scène (pour que les images soient sauvegardées dans le " +"même répertoire), ou choisissez un répertoire de sauvegarde à partir des " +"propriétés BakedLightmap." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "" "No meshes to bake. Make sure they contain an UV2 channel and that the 'Bake " "Light' flag is on." msgstr "" +"Aucun mesh à transférer. Assurez-vous qu'ils contiennent un canal UV2 et que " +"l'indicateur \"Bake Light\" est activé." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp msgid "Failed creating lightmap images, make sure path is writable." msgstr "" +"Échec de la création des images lightmap, assurez-vous que le chemin est " +"accessible en écriture." #: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -3527,6 +3559,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Transfert vers des lightmaps :" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Aperçu" @@ -3893,11 +3926,11 @@ msgstr "Mettre à jour depuis la scène" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat0" -msgstr "" +msgstr "Plat0" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Flat1" -msgstr "" +msgstr "Plat1" #: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp msgid "Ease in" @@ -4041,19 +4074,19 @@ msgstr "Créer un maillage de navigation" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Contained Mesh is not of type ArrayMesh." -msgstr "" +msgstr "Le maillage contenu n'est pas de type ArrayMesh." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "UV Unwrap failed, mesh may not be manifold?" -msgstr "" +msgstr "L'ouverture du UV a échoué, le maillage n'est peut-être pas multiple ?" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "No mesh to debug." -msgstr "" +msgstr "Aucun maillage à déboguer." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Model has no UV in this layer" -msgstr "" +msgstr "Le modèle n'a pas d'UV dans cette couche" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "MeshInstance lacks a Mesh!" @@ -4108,7 +4141,7 @@ msgstr "Affichage" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Unwrap UV2 for Lightmap/AO" -msgstr "" +msgstr "Ouverture d'UV2 pour Lightmap/AO" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh" @@ -4229,7 +4262,7 @@ msgstr "Calculer !" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "Créer un maillage de navigation\n" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4625,14 +4658,18 @@ msgstr "Charger une ressource" msgid "Paste" msgstr "Coller" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Chemin de la ressource" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Clear Recent Files" msgstr "Effacer les fichiers récents" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "Quitter et sauvegarder les modifications?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp @@ -4709,6 +4746,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Copier le chemin" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Montrer dans le système de fichiers" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "Précédent dans l'historique" @@ -5145,84 +5187,84 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "Rotation de %s degrés." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Vue de dessous." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "L'insertion de clé est désactivée (pas de clé insérée)." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Dessous" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Clé d'animation insérée." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Vue de dessus." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "Objets dessinés" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Vue arrière." +msgid "Material Changes" +msgstr "Modifications de materiau" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear" -msgstr "Arrière" +msgid "Shader Changes" +msgstr "Modification de shader" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Vue avant." +msgid "Surface Changes" +msgstr "Modifications de surface" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Avant" +msgid "Draw Calls" +msgstr "Appels de graphes" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Vue de gauche." +msgid "Vertices" +msgstr "Vertex" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Gauche" +msgid "FPS" +msgstr "Images par secondes" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Vue de droite." +msgid "Top View." +msgstr "Vue de dessus." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "Droite" +msgid "Bottom View." +msgstr "Vue de dessous." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "L'insertion de clé est désactivée (pas de clé insérée)." +msgid "Bottom" +msgstr "Dessous" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Clé d'animation insérée." +msgid "Left View." +msgstr "Vue de gauche." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "Objets dessinés" +msgid "Left" +msgstr "Gauche" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Material Changes" -msgstr "Modifications de materiau" +msgid "Right View." +msgstr "Vue de droite." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Shader Changes" -msgstr "Modification de shader" +msgid "Right" +msgstr "Droite" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Surface Changes" -msgstr "Modifications de surface" +msgid "Front View." +msgstr "Vue avant." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "Appels de graphes" +msgid "Front" +msgstr "Avant" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Vertices" -msgstr "Vertex" +msgid "Rear View." +msgstr "Vue arrière." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "Images par secondes" +msgid "Rear" +msgstr "Arrière" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5309,15 +5351,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "Modificateur de vitesse de la vue libre" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "preview" -msgstr "Aperçu" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "Dialogue XForm" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Select Mode (Q)\n" +#, fuzzy +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Sélectionner le mode (Q)\n" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5471,7 +5510,7 @@ msgstr "Paramètres" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Skeleton Gizmo visibility" -msgstr "" +msgstr "Visibilité squelette Gizmo" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -5598,10 +5637,20 @@ msgstr "Déplacer le(s) nœud(s)" msgid "Move (After)" msgstr "Déplacer (Après)" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "Pile des appels" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "Aperçu de la StyleBox :" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "Style" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Set Region Rect" msgstr "Définir région rectangulaire" @@ -5627,14 +5676,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Coupe automatique" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Décalage :" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Pas (s) :" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "Séparation :" @@ -5772,6 +5824,10 @@ msgstr "Police" msgid "Color" msgstr "Couleur" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Thème" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Supprimer la sélection" @@ -5874,6 +5930,32 @@ msgstr "Fusionner depuis la scène" msgid "Error" msgstr "Erreur" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "Coupe automatique" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Enregistrer la ressource actuellement modifiée." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Annuler" @@ -5998,10 +6080,23 @@ msgstr "" "Veuillez choisir un dossier qui ne contient pas de fichier 'project.godot'." #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "C'est un BINGO !" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Projet importé" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Impossible de créer le dossier." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Ce serait une bonne idée de donner un nom à votre projet." @@ -6045,14 +6140,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Importer un projet existant" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Importer et ouvrir" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Créer un nouveau projet" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Créer Émetteur" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "Installer projet :" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Installer" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Nom du projet :" @@ -6069,10 +6179,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Parcourir" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "C'est un BINGO !" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Projet sans titre" @@ -6129,6 +6235,10 @@ msgstr "" "existants. Est-ce que vous confirmez ?" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Gestionnaire de projets" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Liste des projets" @@ -6258,11 +6368,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Bouton 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Changer" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Index de l'axe de la manette de jeu :" @@ -6526,7 +6631,7 @@ msgstr "Nouveau script" #: editor/property_editor.cpp msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "Nouveau %s" #: editor/property_editor.cpp msgid "Make Unique" @@ -6736,7 +6841,8 @@ msgid "Error duplicating scene to save it." msgstr "Erreur de duplication de la scène afin de l'enregistrer." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Sub-Resources:" +#, fuzzy +msgid "Sub-Resources" msgstr "Ressources secondaires :" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7041,7 +7147,7 @@ msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" "Chosissez un ou plusieurs éléments dans la liste pour afficher le graphique." -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Erreurs" @@ -7050,6 +7156,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "Processus enfant connecté" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Erreurs de chargement" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Inspecter l'instance précédente" @@ -7143,7 +7254,7 @@ msgstr "Raccourcis" #: editor/settings_config_dialog.cpp msgid "Binding" -msgstr "" +msgstr "Liaison" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Change Light Radius" @@ -7195,11 +7306,11 @@ msgstr "Changer les ampleurs de la sonde" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select the dynamic library for this entry" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez la librairie dynamique pour cette entrée" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Select dependencies of the library for this entry" -msgstr "" +msgstr "Sélectionnez les dépendances de la librairie pour cette entrée" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7208,11 +7319,12 @@ msgstr "Supprimer point de courbe" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Double click to create a new entry" -msgstr "" +msgstr "Double-cliquez pour créer une nouvelle entrée" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "Platform:" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7225,8 +7337,9 @@ msgid "Dynamic Library" msgstr "Bibliothèque" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Add an architecture entry" -msgstr "" +msgstr "Ajouter une entrée architecturale" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7406,10 +7519,58 @@ msgstr "Paramètres GridMap" msgid "Pick Distance:" msgstr "Choisissez distance :" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Generating solution..." +msgstr "Création des coutours..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Impossible de créer le contour !" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Impossible de charger la ressource." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "C'est fait !" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Impossible de charger la ressource." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "Mono" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Créer le contour" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "Constructions" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Projet" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Avertissement" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7771,23 +7932,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Exécutez le HTML exporté dans le navigateur par défaut du système." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "Impossible d'écrire le fichier:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle pour exportation:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:\n" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template:" msgstr "Modèle d'exportation non valide :\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "Impossible de lire le shell HTML :\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Impossible de lire l'image de démarrage :\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Impossible de lire l'image de démarrage :\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -8111,9 +8282,10 @@ msgid "(Other)" msgstr "(Autre)" #: scene/main/scene_tree.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "L'environnement par défaut spécifié dans les réglages du projet (Rendu -> " "Viewport -> Environnement par défaut) ne peut pas être chargé." @@ -8146,6 +8318,9 @@ msgstr "Erreur lors du chargement de la police." msgid "Invalid font size." msgstr "Taille de police invalide." +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "Aperçu" + #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Mouvement Ajouter une clé" @@ -8241,9 +8416,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "' parsing of config failed." #~ msgstr "L'analyse de la configuration a échoué." -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Thème" - #~ msgid "Method List For '%s':" #~ msgstr "Liste des méthodes pour « %s » :" @@ -8514,9 +8686,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "Importer quand même" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "Importer et ouvrir" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "" #~ "La scène modifiée actuellement n'a pas été enregistrée, ouvrir la scène " @@ -8773,9 +8942,6 @@ msgstr "Taille de police invalide." #~ msgid "Stereo" #~ msgstr "Stéréo" -#~ msgid "Mono" -#~ msgstr "Mono" - #~ msgid "Pitch" #~ msgstr "Hauteur" |