summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/fr.po')
-rw-r--r--editor/translations/fr.po172
1 files changed, 98 insertions, 74 deletions
diff --git a/editor/translations/fr.po b/editor/translations/fr.po
index cd7ab47044..f0eb523e56 100644
--- a/editor/translations/fr.po
+++ b/editor/translations/fr.po
@@ -403,14 +403,6 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)."
msgstr "%d occurrence(s) remplacée(s)."
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace"
-msgstr "Remplacer"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace All"
-msgstr "Remplacer tout"
-
-#: editor/code_editor.cpp
msgid "Match Case"
msgstr "Sensible à la casse"
@@ -419,48 +411,16 @@ msgid "Whole Words"
msgstr "Mots entiers"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Selection Only"
-msgstr "Sélection uniquement"
-
-#: editor/code_editor.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Rechercher"
-
-#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
-msgid "Find"
-msgstr "Trouver"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Next"
-msgstr "Suivant"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Not found!"
-msgstr "Non trouvé !"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Replace By"
-msgstr "Remplacer par"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Sensible à la casse"
-
-#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Backwards"
-msgstr "À l'envers"
+msgid "Replace"
+msgstr "Remplacer"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Prompt On Replace"
-msgstr "Avertir lors du remplacement"
+msgid "Replace All"
+msgstr "Remplacer tout"
#: editor/code_editor.cpp
-msgid "Skip"
-msgstr "Passer"
+msgid "Selection Only"
+msgstr "Sélection uniquement"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Zoom In"
@@ -1405,6 +1365,21 @@ msgid "Description"
msgstr "Description"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Online Tutorials:"
+msgstr "Tutoriels"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url="
+"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/"
+"url][/color]."
+msgstr ""
+"Pas de description disponible pour cette méthode. [color=$color][url="
+"$url]Contribuez[/url][/color] pour nous aider!"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Properties"
msgstr "Propriétés"
@@ -1440,6 +1415,10 @@ msgstr ""
msgid "Search Text"
msgstr "Chercher du texte"
+#: editor/editor_help.cpp
+msgid "Find"
+msgstr "Trouver"
+
#: editor/editor_log.cpp
msgid "Output:"
msgstr "Sortie :"
@@ -1464,8 +1443,8 @@ msgstr "Erreur d'enregistrement de la ressource !"
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Enregistrer la ressource sous…"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Je vois…"
@@ -2150,6 +2129,13 @@ msgstr "Aide"
msgid "Classes"
msgstr "Classes"
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Rechercher"
+
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Online Docs"
msgstr "Documentation en ligne"
@@ -3865,6 +3851,14 @@ msgstr "Ajouter %s"
msgid "Adding %s..."
msgstr "Ajout de %s..."
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root."
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Node"
@@ -3876,13 +3870,6 @@ msgid "Error instancing scene from %s"
msgstr "Erreur d'instanciation de la scène depuis %s"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "This operation requires a single selected node."
-msgstr ""
-"Cette opération ne peut être réalisée uniquement avec un seul nœud "
-"sélectionné."
-
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Change default type"
msgstr "Changer le type par défaut"
@@ -5278,6 +5265,12 @@ msgstr "OK :("
msgid "No parent to instance a child at."
msgstr "Pas de parent dans lequel instancier l'enfant."
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "This operation requires a single selected node."
+msgstr ""
+"Cette opération ne peut être réalisée uniquement avec un seul nœud "
+"sélectionné."
+
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Display Normal"
msgstr "Affichage normal"
@@ -5953,7 +5946,7 @@ msgid "Select current edited sub-tile."
msgstr "Enregistrer la ressource actuellement modifiée."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
-msgid "Select sub-tile to change it's priority."
+msgid "Select sub-tile to change its priority."
msgstr ""
#: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp
@@ -6067,12 +6060,9 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file."
msgstr "Veuillez choisir un fichier 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid ""
-"Your project will be created in a non empty folder (you might want to create "
-"a new folder)."
-msgstr ""
-"Votre projet sera créé dans un dossier non-vide (vous pourriez avoir besoin "
-"de créer un nouveau dossier)."
+#, fuzzy
+msgid "Please choose an empty folder."
+msgstr "Veuillez choisir un fichier 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
@@ -6080,10 +6070,6 @@ msgstr ""
"Veuillez choisir un dossier qui ne contient pas de fichier 'project.godot'."
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "That's a BINGO!"
-msgstr "C'est un BINGO !"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Projet importé"
@@ -6749,10 +6735,6 @@ msgid "Error loading scene from %s"
msgstr "Erreur de chargement de la scène depuis %s"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid ""
"Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one "
"of its nodes."
@@ -7977,6 +7959,13 @@ msgstr ""
"Seul un nœud de type CanvasModulate est autorisé par scène (ou ensemble de "
"scènes instanciées). Le premier créé fonctionnera, les autres seront ignorés."
+#: scene/2d/collision_object_2d.cpp
+msgid ""
+"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n"
+"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to "
+"define it's shape."
+msgstr ""
+
#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp
msgid ""
"CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a "
@@ -8143,6 +8132,13 @@ msgstr "Finalisation du tracer"
msgid "Lighting Meshes: "
msgstr "Tracer les maillages"
+#: scene/3d/collision_object.cpp
+msgid ""
+"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n"
+"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define "
+"it's shape."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/collision_polygon.cpp
msgid ""
"CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a "
@@ -8284,7 +8280,7 @@ msgstr "(Autre)"
#: scene/main/scene_tree.cpp
#, fuzzy
msgid ""
-"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> "
+"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> "
"Environment -> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
"L'environnement par défaut spécifié dans les réglages du projet (Rendu -> "
@@ -8318,6 +8314,37 @@ msgstr "Erreur lors du chargement de la police."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Taille de police invalide."
+#~ msgid "Next"
+#~ msgstr "Suivant"
+
+#~ msgid "Not found!"
+#~ msgstr "Non trouvé !"
+
+#~ msgid "Replace By"
+#~ msgstr "Remplacer par"
+
+#~ msgid "Case Sensitive"
+#~ msgstr "Sensible à la casse"
+
+#~ msgid "Backwards"
+#~ msgstr "À l'envers"
+
+#~ msgid "Prompt On Replace"
+#~ msgstr "Avertir lors du remplacement"
+
+#~ msgid "Skip"
+#~ msgstr "Passer"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your project will be created in a non empty folder (you might want to "
+#~ "create a new folder)."
+#~ msgstr ""
+#~ "Votre projet sera créé dans un dossier non-vide (vous pourriez avoir "
+#~ "besoin de créer un nouveau dossier)."
+
+#~ msgid "That's a BINGO!"
+#~ msgstr "C'est un BINGO !"
+
#~ msgid "preview"
#~ msgstr "Aperçu"
@@ -9123,9 +9150,6 @@ msgstr "Taille de police invalide."
#~ msgid "Alerts when an external resource has changed."
#~ msgstr "Alerte lorsqu'une ressource externe a été modifiée."
-#~ msgid "Tutorials"
-#~ msgstr "Tutoriels"
-
#~ msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section."
#~ msgstr "Ouvre https://godotengine.org dans la section des tutoriels."