diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fi.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fi.po | 304 |
1 files changed, 208 insertions, 96 deletions
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index 93bfde1e50..6531c986c9 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-05 09:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-03 15:29+0000\n" "Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" @@ -900,9 +900,8 @@ msgid "Signals" msgstr "Signaalit" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Filter signals" -msgstr "Suodata laattoja" +msgstr "Suodata signaaleja" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Are you sure you want to remove all connections from this signal?" @@ -1595,6 +1594,36 @@ msgstr "" "Kytke 'Import Etc' päälle projektin asetuksista tai poista 'Driver Fallback " "Enabled' asetus." +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " +"'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"GLES2 tarvitsee kohdealustalla 'ETC' tekstuuripakkausta. Kytke 'Import Etc' " +"päälle projektin asetuksista." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " +"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." +msgstr "" +"GLES3 tarvitsee kohdealustalla 'ETC' tekstuuripakkausta. Kytke 'Import Etc " +"2' päälle projektin asetuksista." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " +"to GLES2.\n" +"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " +"Enabled'." +msgstr "" +"GLES2 vara-ajuri tarvitsee kohdealustalla 'ETC' tekstuuripakkausta.\n" +"Kytke 'Import Etc' päälle projektin asetuksista tai poista 'Driver Fallback " +"Enabled' asetus." + #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp @@ -1637,9 +1666,8 @@ msgid "Node Dock" msgstr "Solmutelakka" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "FileSystem Dock" -msgstr "Tiedostojärjestelmä" +msgstr "Tiedostojärjestelmätelakka" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Dock" @@ -2787,14 +2815,18 @@ msgid "" "mobile device).\n" "You don't need to enable it to use the GDScript debugger locally." msgstr "" +"Kun tämä asetus on päällä, yhden napin käyttöönotto saa suoritettavan " +"ohjelman yrittämään yhteyttä tämän tietokoneen IP-osoitteeseen, jotta " +"ajettavaa projektia voidaan debugata.\n" +"Tämä valinta on tarkoitettu etädebuggaukseen (tyypillisesti mobiililaitteen " +"kanssa).\n" +"Sitä ei tarvitse asettaa päälle paikallista GDScriptin debuggausta varten." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Small Deploy with Network Filesystem" -msgstr "Kevyt käyttöönotto verkkolevyn avulla" +msgstr "Kevyt käyttöönotto verkkolevyltä" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, using one-click deploy for Android will only " "export an executable without the project data.\n" @@ -2803,72 +2835,68 @@ msgid "" "On Android, deploying will use the USB cable for faster performance. This " "option speeds up testing for projects with large assets." msgstr "" -"Kun tämä on valittuna, vienti tai julkaisu tuottaa pienimmän mahdollisen " -"käynnistystiedoston.\n" -"Tiedostojärjestelmän tarjoaa projektin editori, verkon kautta. \n" -"Androidilla julkaisu käyttää USB kaapelia nopeamman toimivuuden " -"saavuttamiseksi. Tämä nopeuttaa testaamista varsinkin suurempien pelien " -"kohdalla." +"Kun tämä on valittuna, yhden napsautuksen käyttöönotto Androidille vie " +"ainoastaan suoritettavan tiedoston ilman projektin dataa.\n" +"Editori välittää tiedostojärjestelmän projektilta verkon yli.\n" +"Androidilla käyttöönotto käyttää USB-kaapelia nopeampaa suorituskykyä " +"varten. Tämä valinta nopeuttaa testaamista projekteilla, jotka sisältävät " +"suuria resursseja." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Collision Shapes" msgstr "Näytä törmäysmuodot" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, collision shapes and raycast nodes (for 2D and " "3D) will be visible in the running project." msgstr "" -"Törmäysmuodot ja raycast-solmut (2D ja 3D) ovat näkyvillä peliä ajettaessa " -"tämän ollessa valittuna." +"Kun tämä on valittuna, törmäysmuodot ja raycast-solmut (2D ja 3D) ovat " +"näkyvillä peliä ajettaessa." #: editor/editor_node.cpp msgid "Visible Navigation" msgstr "Näkyvä navigaatio" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, navigation meshes and polygons will be visible " "in the running project." msgstr "" -"Navigointiverkot ja niiden polygonit ovat näkyvillä peliä ajettaessa tämän " -"ollessa valittuna." +"Kun tämä on valittuna, navigointiverkot ja polygonit ovat näkyvillä peliä " +"ajettaessa." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Synchronize Scene Changes" msgstr "Synkronoi skenen muutokset" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any changes made to the scene in the editor " "will be replicated in the running project.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" -"Tämän ollessa valittuna, kaikki skeneen tehdyt muutokset toteutetaan myös " -"käynnissä olevassa pelissä.\n" -"Mikäli peliä ajetaan etälaitteella, on tehokkaampaa käyttää verkkolevyä." +"Tämän ollessa valittuna, kaikki editorissa skeneen tehdyt muutokset " +"replikoidaan käynnissä olevaan projektiin.\n" +"Mikäli peliä ajetaan etälaitteella, tämä on tehokkaampaa silloin kun " +"verkkolevyvalinta on päällä." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Synchronize Script Changes" msgstr "Synkronoi skriptin muutokset" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "" "When this option is enabled, any script that is saved will be reloaded in " "the running project.\n" "When used remotely on a device, this is more efficient when the network " "filesystem option is enabled." msgstr "" -"Jos tämä on valittu, kaikki tallennetut skriptit ladataan uudelleen pelin " -"käynnistyessä.\n" -"Mikäli peliä ajetaan etälaitteella, on tehokkaampaa käyttää verkkolevyä." +"Kun tämä on valittuna, kaikki tallennetut skriptit ladataan uudelleen " +"käynnissä olevassa pelissä.\n" +"Mikäli peliä ajetaan etälaitteella, tämä on tehokkaampaa kun " +"verkkolevyvalinta on päällä." #: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Editor" @@ -2922,8 +2950,7 @@ msgstr "Hallinnoi vientimalleja..." msgid "Help" msgstr "Ohje" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp @@ -3345,14 +3372,14 @@ msgid "Add Key/Value Pair" msgstr "Lisää avain/arvopari" #: editor/editor_run_native.cpp -#, fuzzy msgid "" "No runnable export preset found for this platform.\n" "Please add a runnable preset in the Export menu or define an existing preset " "as runnable." msgstr "" -"Käynnistettävää vientipohjaa ei löytynyt tälle alustalle.\n" -"Lisää sellainen vientivalikosta." +"Tälle alustalle ei löytynyt ajettavaa viennin esiasetusta.\n" +"Ole hyvä ja lisää ajettava esiasetus Vienti-valikosta tai määrittele " +"olemassa oleva esiasetus ajettavaksi." #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." @@ -4353,7 +4380,6 @@ msgid "Add Node to BlendTree" msgstr "Lisää BlendTree solmu" #: editor/plugins/animation_blend_tree_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Node Moved" msgstr "Solmu siirretty" @@ -5184,27 +5210,50 @@ msgid "Create Horizontal and Vertical Guides" msgstr "Luo vaaka- ja pystysuorat apuviivat" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move pivot" -msgstr "Siirrä keskikohtaa" +msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate %d CanvasItems" +msgstr "Kierrä CanvasItemiä" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Rotate CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" msgstr "Kierrä CanvasItemiä" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move anchor" -msgstr "Siirrä ankkuri" +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" +msgstr "Siirrä CanvasItemiä" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" +msgstr "" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Resize CanvasItem" -msgstr "Muokkaa CanvasItemin kokoa" +#, fuzzy +msgid "Scale %d CanvasItems" +msgstr "Skaalaa CanvasItemiä" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Scale CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" msgstr "Skaalaa CanvasItemiä" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Move CanvasItem" +#, fuzzy +msgid "Move %d CanvasItems" +msgstr "Siirrä CanvasItemiä" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" msgstr "Siirrä CanvasItemiä" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp @@ -6486,14 +6535,24 @@ msgid "Move Points" msgstr "Siirrä pisteitä" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Ctrl: Rotate" -msgstr "Ctrl: Kierrä" +#, fuzzy +msgid "Command: Rotate" +msgstr "Vedä: Kierrä" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" msgstr "Shift: Siirrä kaikkia" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shift+Command: Scale" +msgstr "Shift+Ctrl: Skaalaa" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Ctrl: Rotate" +msgstr "Ctrl: Kierrä" + +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift+Ctrl: Scale" msgstr "Shift+Ctrl: Skaalaa" @@ -6535,12 +6594,14 @@ msgid "Radius:" msgstr "Säde:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "Polygon->UV" -msgstr "Polygoni->UV" +#, fuzzy +msgid "Copy Polygon to UV" +msgstr "Luo polygoni ja UV" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -msgid "UV->Polygon" -msgstr "UV->Polygoni" +#, fuzzy +msgid "Copy UV to Polygon" +msgstr "Muunna Polygon2D solmuksi" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" @@ -6988,11 +7049,6 @@ msgstr "Syntaksin korostaja" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -msgid "Go To" -msgstr "Mene" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp msgid "Bookmarks" msgstr "Kirjanmerkit" @@ -7000,6 +7056,11 @@ msgstr "Kirjanmerkit" msgid "Breakpoints" msgstr "Keskeytyskohdat" +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp +msgid "Go To" +msgstr "Mene" + #: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp #: scene/gui/text_edit.cpp msgid "Cut" @@ -7273,7 +7334,7 @@ msgstr "Oikea näkymä." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Right" -msgstr "OIkea" +msgstr "Oikea" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Front View." @@ -7767,9 +7828,8 @@ msgid "New Animation" msgstr "Uusi animaatio" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Speed:" -msgstr "Nopeus (FPS):" +msgstr "Nopeus:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Loop" @@ -8089,6 +8149,15 @@ msgid "Paint Tile" msgstr "Maalaa laatta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Shift+LMB: Line Draw\n" +"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" +msgstr "" +"Shift+Hiiren vasen: Piirrä viiva\n" +"Shift+Ctrl+Hiiren vasen: Suorakaidemaalaus" + +#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" @@ -8614,6 +8683,11 @@ msgid "Add Node to Visual Shader" msgstr "Lisää solmu Visual Shaderiin" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Node(s) Moved" +msgstr "Solmu siirretty" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Nodes" msgstr "Kahdenna solmut" @@ -8631,6 +8705,11 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "Visual Shaderin syötteen tyyppi vaihdettu" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "UniformRef Name Changed" +msgstr "Aseta uniformin nimi" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" msgstr "Kärkipiste" @@ -9340,6 +9419,10 @@ msgstr "" "uniformeja ja vakioita." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp +msgid "A reference to an existing uniform." +msgstr "" + +#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." msgstr "(Vain Fragment/Light tilat) Skalaariderivaattafunktio." @@ -9412,18 +9495,6 @@ msgid "Runnable" msgstr "Suoritettava" #: editor/project_export.cpp -msgid "Add initial export..." -msgstr "Lisää ensimmäinen vienti..." - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Add previous patches..." -msgstr "Lisää edelliset päivitykset..." - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Delete patch '%s' from list?" -msgstr "Poista päivitys '%s' listasta?" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Delete preset '%s'?" msgstr "Poista esiasetus '%s'?" @@ -9523,18 +9594,6 @@ msgstr "" "(pilkulla erotettuna, esim. *.json, *.txt, docs/*)" #: editor/project_export.cpp -msgid "Patches" -msgstr "Päivitykset" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Make Patch" -msgstr "Luo päivitys" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Pack File" -msgstr "Pakkaa tiedosto" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Ominaisuudet" @@ -10333,19 +10392,16 @@ msgid "Batch Rename" msgstr "Niputettu uudelleennimeäminen" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Replace:" -msgstr "Korvaa: " +msgstr "Korvaa:" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Prefix:" -msgstr "Etuliite" +msgstr "Etuliite:" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Suffix:" -msgstr "Pääte" +msgstr "Pääte:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Use Regular Expressions" @@ -10392,9 +10448,8 @@ msgid "Per-level Counter" msgstr "Per taso -laskuri" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "If set, the counter restarts for each group of child nodes." -msgstr "Jos asetettu, laskuri alkaa alusta jokaiselle alisolmujen ryhmälle" +msgstr "Jos asetettu, laskuri alkaa alusta jokaiselle alisolmujen ryhmälle." #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Initial value for the counter" @@ -10453,9 +10508,8 @@ msgid "Reset" msgstr "Palauta" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expression Error:" -msgstr "Säännöllisen lausekkeen virhe" +msgstr "Säännöllisen lausekkeen virhe:" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "At character %s" @@ -12058,6 +12112,22 @@ msgstr "" "\"Oculus Mobile VR\"." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Trying to build from a custom built template, but no version info for it " "exists. Please reinstall from the 'Project' menu." @@ -12091,8 +12161,14 @@ msgstr "" "käännösdokumentaatio." #: platform/android/export/export.cpp -msgid "No build apk generated at: " -msgstr "Käännöksen apk:ta ei generoitu: " +msgid "Moving output" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export.cpp +msgid "" +"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " +"outputs." +msgstr "" #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -12542,7 +12618,7 @@ msgstr "" #: scene/3d/interpolated_camera.cpp msgid "" "InterpolatedCamera has been deprecated and will be removed in Godot 4.0." -msgstr "" +msgstr "InterpolatedCamera on vanhentunut ja poistetaan Godot 4.0 versiossa." #: scene/3d/light.cpp msgid "A SpotLight with an angle wider than 90 degrees cannot cast shadows." @@ -12851,6 +12927,42 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Vakioita ei voi muokata." +#~ msgid "Move pivot" +#~ msgstr "Siirrä keskikohtaa" + +#~ msgid "Move anchor" +#~ msgstr "Siirrä ankkuri" + +#~ msgid "Resize CanvasItem" +#~ msgstr "Muokkaa CanvasItemin kokoa" + +#~ msgid "Polygon->UV" +#~ msgstr "Polygoni->UV" + +#~ msgid "UV->Polygon" +#~ msgstr "UV->Polygoni" + +#~ msgid "Add initial export..." +#~ msgstr "Lisää ensimmäinen vienti..." + +#~ msgid "Add previous patches..." +#~ msgstr "Lisää edelliset päivitykset..." + +#~ msgid "Delete patch '%s' from list?" +#~ msgstr "Poista päivitys '%s' listasta?" + +#~ msgid "Patches" +#~ msgstr "Päivitykset" + +#~ msgid "Make Patch" +#~ msgstr "Luo päivitys" + +#~ msgid "Pack File" +#~ msgstr "Pakkaa tiedosto" + +#~ msgid "No build apk generated at: " +#~ msgstr "Käännöksen apk:ta ei generoitu: " + #~ msgid "FileSystem and Import Docks" #~ msgstr "Tiedostojärjestelmä- ja tuontitelakat" |