diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fi.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fi.po | 257 |
1 files changed, 157 insertions, 100 deletions
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index 1b56fd6322..fe2c19baa3 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Finnish translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2019 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2019 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md) +# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # basse <basse@roiske.org>, 2017. # Bastian Salmela <bastian.salmela@gmail.com>, 2017, 2018. @@ -9,12 +9,13 @@ # Nuutti Varvikko <nvarvikko@gmail.com>, 2018. # Sami Lehtilä <sami.lehtila@gmail.com>, 2018. # Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>, 2018, 2019. +# Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>, 2019. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:50+0000\n" -"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-23 17:08+0000\n" +"Last-Translator: Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" "Language: fi\n" @@ -22,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.10-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -31,6 +32,10 @@ msgstr "" "Virheellinen tyyppiargumentti convert() metodille, käytä TYPE_* vakioita." #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp +msgid "Expected a string of length 1 (a character)." +msgstr "Odotettiin yhden mittaista merkkijonoa (yhtä merkkiä)." + +#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/mono/glue/gd_glue.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." @@ -417,6 +422,10 @@ msgid "Not possible to add a new track without a root" msgstr "Uutta raitaa ei voida lisätä ilman juurta" #: editor/animation_track_editor.cpp +msgid "Invalid track for Bezier (no suitable sub-properties)" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Add Bezier Track" msgstr "Lisää Bezier-raita" @@ -796,9 +805,8 @@ msgid "Extra Call Arguments:" msgstr "Ylimääräiset argumentit:" #: editor/connections_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Receiver Method:" -msgstr "Valitse metodi" +msgstr "Valitse metodi:" #: editor/connections_dialog.cpp msgid "Advanced" @@ -1705,9 +1713,8 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Tyhjennä profiili" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Feature Profile" -msgstr "Hallinnoi editorin ominaisuusprofiileja" +msgstr "Hallinnoi editorin ominaisuusprofiilit" #: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" @@ -1984,6 +1991,15 @@ msgid "Search Help" msgstr "Etsi ohjeesta" #: editor/editor_help_search.cpp +msgid "Case Sensitive" +msgstr "Merkkikokoriippuvainen" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Hierarchy" +msgstr "Näytä avustimet" + +#: editor/editor_help_search.cpp msgid "Display All" msgstr "Näytä kaikki" @@ -2019,6 +2035,29 @@ msgstr "Jäsenen tyyppi" msgid "Class" msgstr "Luokka" +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Method" +msgstr "Metodit" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp +msgid "Signal" +msgstr "Signaali" + +#: editor/editor_help_search.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Constant" +msgstr "Muuttumaton" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Property" +msgstr "Ominaisuus:" + +#: editor/editor_help_search.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Property" +msgstr "Teeman ominaisuudet" + #: editor/editor_inspector.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Property:" msgstr "Ominaisuus:" @@ -3007,9 +3046,8 @@ msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Tuo mallit ZIP-tiedostosta" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Template Package" -msgstr "Vientimallien hallinta" +msgstr "Mallipaketti" #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" @@ -3068,9 +3106,8 @@ msgid "Open the previous Editor" msgstr "Avaa edellinen editori" #: editor/editor_node.h -#, fuzzy msgid "Warning!" -msgstr "Varoitus" +msgstr "Varoitus!" #: editor/editor_path.cpp msgid "No sub-resources found." @@ -3391,6 +3428,15 @@ msgid "Importing:" msgstr "Tuodaan:" #: editor/export_template_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Error getting the list of mirrors." +msgstr "Virhe luotaessa allekirjoitusoliota." + +#: editor/export_template_manager.cpp +msgid "Error parsing JSON of mirror list. Please report this issue!" +msgstr "" + +#: editor/export_template_manager.cpp msgid "" "No download links found for this version. Direct download is only available " "for official releases." @@ -4574,6 +4620,11 @@ msgid "Move Node" msgstr "Siirrä solmua" #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Transition exists!" +msgstr "Siirtymä: " + +#: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp msgid "Add Transition" msgstr "Lisää siirtymä" @@ -4659,9 +4710,8 @@ msgid "Transition: " msgstr "Siirtymä: " #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Play Mode:" -msgstr "Panorointitila" +msgstr "Toistotila:" #: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp @@ -5144,85 +5194,75 @@ msgstr "" "ankkureita marginaalien sijaan." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Left" -msgstr "Vasen" +msgstr "Vasemmassa yläkulmassa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Right" -msgstr "OIkea" +msgstr "Oikeassa Yläkulmassa" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Right" -msgstr "Kierrä oikealle" +msgstr "Alaoikea" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Left" -msgstr "Alanäkymä" +msgstr "Alavasen" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Left" -msgstr "Sisennä vasemmalle" +msgstr "Keskitä vasemmalle" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Top" -msgstr "Keskitä valintaan" +msgstr "Keskitä ylös" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Right" -msgstr "Sisennä oikealle" +msgstr "Keskitä oikealle" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Center Bottom" -msgstr "Pohja" +msgstr "Keskitä alas" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Center" -msgstr "" +msgstr "Keskitä" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Left Wide" msgstr "Vasen näkymä" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Top Wide" msgstr "Ylänäkymä" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Right Wide" msgstr "Oikea näkymä" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bottom Wide" msgstr "Alanäkymä" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "VCenter Wide" -msgstr "" +msgstr "VCenter Wide" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "HCenter Wide" -msgstr "" +msgstr "HCenter Wide" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "Full Rect" -msgstr "" +msgstr "Täysi toisto" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Keep Ratio" -msgstr "Skaalaussuhde:" +msgstr "Skaalaussuhde" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" @@ -5886,14 +5926,24 @@ msgstr "Luo ääriviivoista Mesh" msgid "Outline Size:" msgstr "Ääriviivojen koko:" +#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp +msgid "UV Channel Debug" +msgstr "" + #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Remove item %d?" msgstr "Poistetaanko kohde %d?" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy +msgid "" +"Update from existing scene?:\n" +"%s" +msgstr "Päivitä skenestä" + +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Mesh Library" -msgstr "Mesh-kirjastoksi..." +msgstr "Mesh-kirjasto" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp @@ -6532,20 +6582,22 @@ msgstr "Tallenna tiedosto nimellä..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Can't obtain the script for running." -msgstr "" +msgstr "Skriptiä ei voi saada suorittamista varten." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script failed reloading, check console for errors." -msgstr "" +msgstr "Skriptin lataus epäonnistui. Tarkista konsolissa virheiden varalta." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Script is not in tool mode, will not be able to run." -msgstr "" +msgstr "Skripti ei ole työkalutilassa, sitä ei voi suorittaa." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "" "To run this script, it must inherit EditorScript and be set to tool mode." msgstr "" +"Tämän skriptin suorittamiseksi sen on perittävä EditorScript ja asetettava " +"se työkalutilaan." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Import Theme" @@ -6766,10 +6818,6 @@ msgid "Source" msgstr "Lähde" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -msgid "Signal" -msgstr "Signaali" - -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Target" msgstr "Kohde" @@ -6796,6 +6844,12 @@ msgid "Only resources from filesystem can be dropped." msgstr "Vain tiedostojärjestelmän resursseja voi raahata ja pudottaa." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." +msgstr "" +"Ei voida pudottaa solmuja, koska skripti '%s' ei ole käytössä tässä skenessä." + +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" msgstr "Hae symboli" @@ -7437,18 +7491,37 @@ msgid "Create Mesh2D" msgstr "Luo Mesh2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh2D Preview" +msgstr "Luodaan meshien esikatseluita" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create Polygon2D" msgstr "Luo Polygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +msgid "Polygon2D Preview" +msgstr "" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create CollisionPolygon2D" msgstr "Luo CollisionPolygon2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "CollisionPolygon2D Preview" +msgstr "Luo CollisionPolygon2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Create LightOccluder2D" msgstr "Luo LightOccluder2D" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "LightOccluder2D Preview" +msgstr "Luo LightOccluder2D" + +#: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp msgid "Sprite is empty!" msgstr "Sprite on tyhjä!" @@ -7525,6 +7598,11 @@ msgid "Add Frame" msgstr "Lisää ruutu" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Unable to load images" +msgstr "Kuvaa ei voitu ladata:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load frame resource!" msgstr "VIRHE: Ei voitu ladata ruudun resurssia!" @@ -7815,13 +7893,8 @@ msgid "Color" msgstr "Väri" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Constant" -msgstr "Muuttumaton" - -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Theme File" -msgstr "Teema" +msgstr "Teema-tiedosto" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" @@ -7936,17 +8009,15 @@ msgstr "Yhdistä skenestä" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "New Single Tile" -msgstr "" +msgstr "Uusi yksittäinen laatta" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Autotile" -msgstr "Poista automaattiruudutus käytöstä" +msgstr "Uusi automaattinen laatta" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Atlas" -msgstr "Uusi %s" +msgstr "Uusi Atlas" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Next Coordinate" @@ -7965,39 +8036,32 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Valitse edellinen muoto, aliruutu tai ruutu." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Region" -msgstr "Aluetila" +msgstr "Alue" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Collision" -msgstr "Törmäystila" +msgstr "Törmäys" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Occlusion" msgstr "Peittotila" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Navigation" msgstr "Siirtymistila" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Bitmask" -msgstr "Bittimaskitila" +msgstr "Bittimaski" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Priority" -msgstr "Prioriteettitila" +msgstr "Prioriteetti" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Z Index" -msgstr "Indeksi:" +msgstr "Z Indeksi" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Region Mode" @@ -8226,6 +8290,16 @@ msgid "Edit Tile Z Index" msgstr "Muokkaa ruudun Z-indeksiä" #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Convex" +msgstr "Tee polygonista konveksi" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Make Concave" +msgstr "Tee polygonista konkaavi" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create Collision Polygon" msgstr "Luo törmäyspolygoni" @@ -9332,7 +9406,7 @@ msgstr "Luo päivitys" #: editor/project_export.cpp #, fuzzy msgid "Pack File" -msgstr " Tiedostot" +msgstr "Pakkaa tiedosto" #: editor/project_export.cpp msgid "Features" @@ -9387,13 +9461,12 @@ msgid "Export All" msgstr "Vie kaikki" #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "ZIP File" -msgstr " Tiedostot" +msgstr "ZIP-tiedosto" #: editor/project_export.cpp msgid "Godot Game Pack" -msgstr "" +msgstr "Godot-peli paketti" #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" @@ -11027,10 +11100,6 @@ msgid "GDNative" msgstr "GDNative" #: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp -msgid "Expected a string of length 1 (a character)." -msgstr "Odotettiin yhden mittaista merkkijonoa (yhtä merkkiä)." - -#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp msgid "Step argument is zero!" msgstr "Askeleen argumentti on nolla!" @@ -11171,6 +11240,11 @@ msgid "Cursor Clear Rotation" msgstr "Poista kohdistimen kierto" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste Selects" +msgstr "Tyhjennä valittu alue" + +#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Clear Selection" msgstr "Tyhjennä valinta" @@ -11441,11 +11515,6 @@ msgid "Add Preload Node" msgstr "Lisää esiladattu solmu" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't drop nodes because script '%s' is not used in this scene." -msgstr "" -"Ei voida pudottaa solmuja, koska skripti '%s' ei ole käytössä tässä skenessä." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Node(s) From Tree" msgstr "Lisää solmut puusta" @@ -11567,19 +11636,16 @@ msgid "Members:" msgstr "Jäsenet:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Change Base Type:" -msgstr "Muuta kantatyyppiä" +msgstr "Muuta perustyyppiä:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Nodes..." -msgstr "Lisää solmu..." +msgstr "Lisää solmuja..." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Add Function..." -msgstr "Lisää funktio" +msgstr "Lisää funktio..." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" @@ -13406,9 +13472,6 @@ msgstr "Vakioita ei voi muokata." #~ msgid "Replace By" #~ msgstr "Korvaa" -#~ msgid "Case Sensitive" -#~ msgstr "Merkkikokoriippuvainen" - #~ msgid "Backwards" #~ msgstr "Taaksepäin" @@ -13711,9 +13774,6 @@ msgstr "Vakioita ei voi muokata." #~ msgid "Loading Image:" #~ msgstr "Ladataan kuvaa:" -#~ msgid "Couldn't load image:" -#~ msgstr "Kuvaa ei voitu ladata:" - #~ msgid "Converting Images" #~ msgstr "Muunnetaan kuvia" @@ -13817,9 +13877,6 @@ msgstr "Vakioita ei voi muokata." #~ msgid "just pressed" #~ msgstr "juuri painettu" -#~ msgid "Error creating the signature object." -#~ msgstr "Virhe luotaessa allekirjoitusoliota." - #~ msgid "Node From Scene" #~ msgstr "Node Scenestä" |