summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/fi.po')
-rw-r--r--editor/translations/fi.po296
1 files changed, 210 insertions, 86 deletions
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index 6531c986c9..4ff9685447 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -1,6 +1,6 @@
# Finnish translation of the Godot Engine editor
-# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
-# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
+# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
+# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md).
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
# basse <basse@roiske.org>, 2017.
# Bastian Salmela <bastian.salmela@gmail.com>, 2017, 2018.
@@ -15,7 +15,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-10-03 15:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:03+0000\n"
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1029,18 +1029,25 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr "Omistajat kohteelle:"
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)"
-msgstr "Poista valitut tiedostot projektista? (Ei voida palauttaa)"
+msgid ""
+"Remove selected files from the project? (no undo)\n"
+"You can find the removed files in the system trash to restore them."
+msgstr ""
+"Poista valitut tiedostot projektista? (ei voida kumota)\n"
+"Löydät poistetut tiedostot järjestelmän roskakorista, mikäli haluat "
+"palauttaa ne."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
-"Remove them anyway? (no undo)"
+"Remove them anyway? (no undo)\n"
+"You can find the removed files in the system trash to restore them."
msgstr ""
-"Poistettavaksi merkittyjä tiedostoja tarvitaan muiden resurssien "
-"toimivuuteen.\n"
-"Poistetaanko silti? (ei mahdollisuutta kumota)"
+"Poistettavia tiedostoja tarvitaan muiden resurssien toimivuuteen.\n"
+"Poistetaanko silti? (ei voida kumota)\n"
+"Löydät poistetut tiedostot järjestelmän roskakorista, mikäli haluat "
+"palauttaa ne."
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:"
@@ -1084,7 +1091,7 @@ msgstr "Irrallisten resurssien hallinta"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Delete"
@@ -1595,34 +1602,31 @@ msgstr ""
"Enabled' asetus."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable "
"'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
-"GLES2 tarvitsee kohdealustalla 'ETC' tekstuuripakkausta. Kytke 'Import Etc' "
-"päälle projektin asetuksista."
+"GLES2 tarvitsee kohdealustalla 'PVRTC' tekstuuripakkausta. Kytke 'Import "
+"Pvrtc' päälle projektin asetuksista."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. "
"Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings."
msgstr ""
-"GLES3 tarvitsee kohdealustalla 'ETC' tekstuuripakkausta. Kytke 'Import Etc "
-"2' päälle projektin asetuksista."
+"GLES3 tarvitsee kohdealustalla 'ETC2' tai 'PVRTC' tekstuuripakkausta. Kytke "
+"'Import Etc 2' tai 'Import Pvrtc' päälle projektin asetuksista."
#: editor/editor_export.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback "
"to GLES2.\n"
"Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
"Enabled'."
msgstr ""
-"GLES2 vara-ajuri tarvitsee kohdealustalla 'ETC' tekstuuripakkausta.\n"
-"Kytke 'Import Etc' päälle projektin asetuksista tai poista 'Driver Fallback "
-"Enabled' asetus."
+"GLES2 vara-ajuri tarvitsee kohdealustalla 'PVRTC' tekstuuripakkausta.\n"
+"Kytke 'Import Pvrtc' päälle projektin asetuksista tai poista 'Driver "
+"Fallback Enabled' asetus."
#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp
#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp
@@ -2305,19 +2309,29 @@ msgid "Error saving TileSet!"
msgstr "Virhe tallennettaessa laattavalikoimaa!"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr "Virhe tallennettaessa asettelua!"
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the editor layout.\n"
+"Make sure the editor's user data path is writable."
+msgstr ""
+"Editorin asettelua tallentaessa tapahtui virhe.\n"
+"Varmista, että editorin käyttäjädatapolku on kirjoituskelpoinen."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Default editor layout overridden."
-msgstr "Editorin oletusasettelu ylikirjoitettu."
+msgid ""
+"Default editor layout overridden.\n"
+"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout "
+"option and delete the Default layout."
+msgstr ""
+"Ylikirjoitettiin editorin oletusasettelu.\n"
+"Palauttaaksesi oletusasettelun alkuperäisiin asetuksiinsa, käytä Poista "
+"asettelu -valintaa ja poista oletusasettelu."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Layout name not found!"
msgstr "Asettelun nimeä ei löytynyt!"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Restored default layout to base settings."
+msgid "Restored the Default layout to its base settings."
msgstr "Palautettiin oletusasettelu alkuperäisiin asetuksiinsa."
#: editor/editor_node.cpp
@@ -3686,6 +3700,22 @@ msgid "Name contains invalid characters."
msgstr "Nimi sisältää virheellisiä kirjainmerkkejä."
#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid ""
+"The following files or folders conflict with items in the target location "
+"'%s':\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Do you wish to overwrite them?"
+msgstr ""
+"Seuraavat tiedostot tai kansiot ovat ristiriidassa kohdesijainnissa '%s' "
+"olevien kanssa:\n"
+"\n"
+"%s\n"
+"\n"
+"Haluatko ylikirjoittaa ne?"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Renaming file:"
msgstr "Nimetään tiedosto uudelleen:"
@@ -3733,14 +3763,6 @@ msgstr "Muokkaa riippuvuuksia..."
msgid "View Owners..."
msgstr "Tarkastele omistajia..."
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename..."
-msgstr "Nimeä uudelleen..."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Duplicate..."
-msgstr "Kahdenna..."
-
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move To..."
msgstr "Siirrä..."
@@ -3768,11 +3790,16 @@ msgid "Collapse All"
msgstr "Tiivistä kaikki"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr "Nimeä uudelleen"
+msgid "Duplicate..."
+msgstr "Kahdenna..."
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "Move to Trash"
+msgstr "Siirrä roskakoriin"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Rename..."
+msgstr "Nimeä uudelleen..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Folder/File"
@@ -3807,8 +3834,11 @@ msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
-msgstr "Tästä sijainnista löytyy jo samanniminen tiedosto tai kansio."
+#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Nimeä uudelleen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Overwrite"
@@ -3876,8 +3906,19 @@ msgid "Searching..."
msgstr "Haetaan..."
#: editor/find_in_files.cpp
-msgid "Search complete"
-msgstr "Haku valmis"
+#, fuzzy
+msgid "%d match in %d file."
+msgstr "%d osumaa."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d file."
+msgstr "%d osumaa."
+
+#: editor/find_in_files.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d matches in %d files."
+msgstr "%d osumaa."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -5211,50 +5252,43 @@ msgstr "Luo vaaka- ja pystysuorat apuviivat"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Aseta CanvasItem \"%s\" keskiöksi (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate %d CanvasItems"
-msgstr "Kierrä CanvasItemiä"
+msgstr "Kierrä %d CanvasItemiä"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees"
-msgstr "Kierrä CanvasItemiä"
+msgstr "Kierrä CanvasItem \"%s\":ä %d astetta"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor"
-msgstr "Siirrä CanvasItemiä"
+msgstr "Siirrä CanvasItem \"%s\":n ankkuri"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Skaalaa Node2D \"%s\" kokoon (%s, %s)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)"
-msgstr ""
+msgstr "Muuta Control \"%s\" kokoon (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale %d CanvasItems"
-msgstr "Skaalaa CanvasItemiä"
+msgstr "Skaalaa %d CanvasItemiä"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)"
-msgstr "Skaalaa CanvasItemiä"
+msgstr "Skaalaa CanvasItem \"%s\" kokoon (%s, %s)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move %d CanvasItems"
-msgstr "Siirrä CanvasItemiä"
+msgstr "Siirrä %d CanvasItemiä"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)"
-msgstr "Siirrä CanvasItemiä"
+msgstr "Siirrä CanvasItem \"%s\" koordinaattiin (%d, %d)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -6535,18 +6569,16 @@ msgid "Move Points"
msgstr "Siirrä pisteitä"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Command: Rotate"
-msgstr "Vedä: Kierrä"
+msgstr "Komentonäppäin: Kierrä"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Shift: Move All"
msgstr "Shift: Siirrä kaikkia"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Shift+Command: Scale"
-msgstr "Shift+Ctrl: Skaalaa"
+msgstr "Shift+komentonäppäin: Skaalaa"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl: Rotate"
@@ -6594,14 +6626,12 @@ msgid "Radius:"
msgstr "Säde:"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy Polygon to UV"
-msgstr "Luo polygoni ja UV"
+msgstr "Kopioi polygoni UV:hen"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Copy UV to Polygon"
-msgstr "Muunna Polygon2D solmuksi"
+msgstr "Kopioi UV Polygon solmulle"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear UV"
@@ -8149,13 +8179,12 @@ msgid "Paint Tile"
msgstr "Maalaa laatta"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Shift+LMB: Line Draw\n"
"Shift+Command+LMB: Rectangle Paint"
msgstr ""
-"Shift+Hiiren vasen: Piirrä viiva\n"
-"Shift+Ctrl+Hiiren vasen: Suorakaidemaalaus"
+"Shift+Hiiren vasen: Viivanpiirto\n"
+"Shift+Komentonäppäin+Hiiren vasen: Suorakaidemaalaus"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -8310,10 +8339,22 @@ msgid "Create a new rectangle."
msgstr "Luo uusi suorakulmio."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Rectangle"
+msgstr "Uusi suorakaide"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Create a new polygon."
msgstr "Luo uusi polygoni."
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "New Polygon"
+msgstr "Uusi polygoni"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Selected Shape"
+msgstr "Poista valittu muoto"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Keep polygon inside region Rect."
msgstr "Pidä polygoni alueen suorakulmion sisällä."
@@ -8520,10 +8561,6 @@ msgid "Error"
msgstr "Virhe"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "No commit message was provided"
-msgstr "Muutosviestiä ei annettu"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "No files added to stage"
msgstr "Tiedostoja ei ole lisätty valmisteluun"
@@ -8580,10 +8617,6 @@ msgid "Stage All"
msgstr "Valmistele kaikki"
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
-msgid "Add a commit message"
-msgstr "Lisää muutosviesti"
-
-#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Commit Changes"
msgstr "Vahvista muutokset"
@@ -8683,9 +8716,8 @@ msgid "Add Node to Visual Shader"
msgstr "Lisää solmu Visual Shaderiin"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Node(s) Moved"
-msgstr "Solmu siirretty"
+msgstr "Solmu(t) siirretty"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Nodes"
@@ -8705,9 +8737,8 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed"
msgstr "Visual Shaderin syötteen tyyppi vaihdettu"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "UniformRef Name Changed"
-msgstr "Aseta uniformin nimi"
+msgstr "UniformRef nimi muutettu"
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "Vertex"
@@ -9420,7 +9451,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "A reference to an existing uniform."
-msgstr ""
+msgstr "Viittaus olemassa olevaan uniformiin."
#: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp
msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function."
@@ -9789,6 +9820,10 @@ msgid "OpenGL ES 3.0"
msgstr "OpenGL ES 3.0"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Not supported by your GPU drivers."
+msgstr "Ei ole tuettu asennettujen GPU-ajureiden kanssa."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid ""
"Higher visual quality\n"
"All features available\n"
@@ -12060,6 +12095,10 @@ msgstr ""
"asetuksissa."
#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
+msgstr "'platform-tools' hakemisto puuttuu!"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Android build template not installed in the project. Install it from the "
"Project menu."
@@ -12114,18 +12153,23 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled."
msgstr ""
+"\"Export AAB\" on käyttökelpoinen vain, kun \"Use Custom Build\" asetus on "
+"päällä."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension."
msgstr ""
+"Virheellinen tiedostonimi! Android App Bundle tarvitsee *.aab "
+"tiedostopäätteen."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle."
-msgstr ""
+msgstr "APK Expansion ei ole yhteensopiva Android App Bundlen kanssa."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension."
msgstr ""
+"Virheellinen tiedostonimi! Android APK tarvitsee *.apk tiedostopäätteen."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
@@ -12162,13 +12206,15 @@ msgstr ""
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Moving output"
-msgstr ""
+msgstr "Siirretään tulostetta"
#: platform/android/export/export.cpp
msgid ""
"Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for "
"outputs."
msgstr ""
+"Vientitiedoston kopiointi ja uudelleennimeäminen ei onnistu, tarkista "
+"tulosteet gradle-projektin hakemistosta."
#: platform/iphone/export/export.cpp
msgid "Identifier is missing."
@@ -12356,6 +12402,26 @@ msgstr ""
"CPUParticles2D animaatio edellyttää CanvasItemMaterial käyttöä niin että "
"\"Particles Animation\" on kytketty päälle."
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds"
+msgstr "Solmujen A ja B tulee olla PhysicsBody2D tyyppisiä"
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody2D"
+msgstr "Solmun A tulee olla PhysicsBody2D"
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody2D"
+msgstr "Solmun B tulee olla PhysicsBody2D"
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds"
+msgstr "Liitos ei ole yhdistetty kahteen PhysicsBody2D solmuun"
+
+#: scene/2d/joints_2d.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds"
+msgstr "Solmujen A ja B tulee olla eri PhysicsBody2D solmut"
+
#: scene/2d/light_2d.cpp
msgid ""
"A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" "
@@ -12686,6 +12752,26 @@ msgstr ""
"jäykkätilassa) ajon aikana.\n"
"Muuta sen sijaan solmun alla olevia törmäysmuotoja."
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies"
+msgstr "Solmujen A ja B tulee olla PhysicsBody tyyppisiä"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A must be a PhysicsBody"
+msgstr "Solmun A tulee olla PhysicsBody"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node B must be a PhysicsBody"
+msgstr "Solmun B tulee olla PhysicsBody"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies"
+msgstr "Liitos ei ole yhdistetty mihinkään PhysicsBody solmuun"
+
+#: scene/3d/physics_joint.cpp
+msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies"
+msgstr "Solmujen A ja B tulee olla eri PhysicsBody solmut"
+
#: scene/3d/remote_transform.cpp
msgid ""
"The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-"
@@ -12846,6 +12932,11 @@ msgstr "Huomio!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Ole hyvä ja vahvista..."
+#: scene/gui/graph_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Enable grid minimap."
+msgstr "Käytä tarttumista"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -12927,6 +13018,39 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Vakioita ei voi muokata."
+#~ msgid "Search complete"
+#~ msgstr "Haku valmis"
+
+#~ msgid "No commit message was provided"
+#~ msgstr "Muutosviestiä ei annettu"
+
+#~ msgid "Add a commit message"
+#~ msgstr "Lisää muutosviesti"
+
+#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
+#~ msgstr "Tästä sijainnista löytyy jo samanniminen tiedosto tai kansio."
+
+#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+#~ msgstr "'build-tools' hakemisto puuttuu!"
+
+#~ msgid "Unable to find the zipalign tool."
+#~ msgstr "zipalign työkalua ei löydy."
+
+#~ msgid "Aligning APK..."
+#~ msgstr "Tasataan APK:ta..."
+
+#~ msgid "Unable to complete APK alignment."
+#~ msgstr "APK:n tasausta ei saatu suoritettua loppuun."
+
+#~ msgid "Unable to delete unaligned APK."
+#~ msgstr "Tasaamattoman APK:n poisto ei onnistu."
+
+#~ msgid "Error trying to save layout!"
+#~ msgstr "Virhe tallennettaessa asettelua!"
+
+#~ msgid "Default editor layout overridden."
+#~ msgstr "Editorin oletusasettelu ylikirjoitettu."
+
#~ msgid "Move pivot"
#~ msgstr "Siirrä keskikohtaa"