diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fi.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fi.po | 296 |
1 files changed, 210 insertions, 86 deletions
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index 6531c986c9..4ff9685447 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -1,6 +1,6 @@ # Finnish translation of the Godot Engine editor -# Copyright (c) 2007-2020 Juan Linietsky, Ariel Manzur. -# Copyright (c) 2014-2020 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). +# Copyright (c) 2007-2021 Juan Linietsky, Ariel Manzur. +# Copyright (c) 2014-2021 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md). # This file is distributed under the same license as the Godot source code. # basse <basse@roiske.org>, 2017. # Bastian Salmela <bastian.salmela@gmail.com>, 2017, 2018. @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-03 15:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:03+0000\n" "Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -1029,18 +1029,25 @@ msgid "Owners Of:" msgstr "Omistajat kohteelle:" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Remove selected files from the project? (Can't be restored)" -msgstr "Poista valitut tiedostot projektista? (Ei voida palauttaa)" +msgid "" +"Remove selected files from the project? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." +msgstr "" +"Poista valitut tiedostot projektista? (ei voida kumota)\n" +"Löydät poistetut tiedostot järjestelmän roskakorista, mikäli haluat " +"palauttaa ne." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" "The files being removed are required by other resources in order for them to " "work.\n" -"Remove them anyway? (no undo)" +"Remove them anyway? (no undo)\n" +"You can find the removed files in the system trash to restore them." msgstr "" -"Poistettavaksi merkittyjä tiedostoja tarvitaan muiden resurssien " -"toimivuuteen.\n" -"Poistetaanko silti? (ei mahdollisuutta kumota)" +"Poistettavia tiedostoja tarvitaan muiden resurssien toimivuuteen.\n" +"Poistetaanko silti? (ei voida kumota)\n" +"Löydät poistetut tiedostot järjestelmän roskakorista, mikäli haluat " +"palauttaa ne." #: editor/dependency_editor.cpp msgid "Cannot remove:" @@ -1084,7 +1091,7 @@ msgstr "Irrallisten resurssien hallinta" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_audio_buses.cpp #: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp #: editor/project_settings_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete" @@ -1595,34 +1602,31 @@ msgstr "" "Enabled' asetus." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for GLES2. Enable " "'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"GLES2 tarvitsee kohdealustalla 'ETC' tekstuuripakkausta. Kytke 'Import Etc' " -"päälle projektin asetuksista." +"GLES2 tarvitsee kohdealustalla 'PVRTC' tekstuuripakkausta. Kytke 'Import " +"Pvrtc' päälle projektin asetuksista." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'ETC2' or 'PVRTC' texture compression for GLES3. " "Enable 'Import Etc 2' or 'Import Pvrtc' in Project Settings." msgstr "" -"GLES3 tarvitsee kohdealustalla 'ETC' tekstuuripakkausta. Kytke 'Import Etc " -"2' päälle projektin asetuksista." +"GLES3 tarvitsee kohdealustalla 'ETC2' tai 'PVRTC' tekstuuripakkausta. Kytke " +"'Import Etc 2' tai 'Import Pvrtc' päälle projektin asetuksista." #: editor/editor_export.cpp -#, fuzzy msgid "" "Target platform requires 'PVRTC' texture compression for the driver fallback " "to GLES2.\n" "Enable 'Import Pvrtc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback " "Enabled'." msgstr "" -"GLES2 vara-ajuri tarvitsee kohdealustalla 'ETC' tekstuuripakkausta.\n" -"Kytke 'Import Etc' päälle projektin asetuksista tai poista 'Driver Fallback " -"Enabled' asetus." +"GLES2 vara-ajuri tarvitsee kohdealustalla 'PVRTC' tekstuuripakkausta.\n" +"Kytke 'Import Pvrtc' päälle projektin asetuksista tai poista 'Driver " +"Fallback Enabled' asetus." #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp @@ -2305,19 +2309,29 @@ msgid "Error saving TileSet!" msgstr "Virhe tallennettaessa laattavalikoimaa!" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Error trying to save layout!" -msgstr "Virhe tallennettaessa asettelua!" +msgid "" +"An error occurred while trying to save the editor layout.\n" +"Make sure the editor's user data path is writable." +msgstr "" +"Editorin asettelua tallentaessa tapahtui virhe.\n" +"Varmista, että editorin käyttäjädatapolku on kirjoituskelpoinen." #: editor/editor_node.cpp -msgid "Default editor layout overridden." -msgstr "Editorin oletusasettelu ylikirjoitettu." +msgid "" +"Default editor layout overridden.\n" +"To restore the Default layout to its base settings, use the Delete Layout " +"option and delete the Default layout." +msgstr "" +"Ylikirjoitettiin editorin oletusasettelu.\n" +"Palauttaaksesi oletusasettelun alkuperäisiin asetuksiinsa, käytä Poista " +"asettelu -valintaa ja poista oletusasettelu." #: editor/editor_node.cpp msgid "Layout name not found!" msgstr "Asettelun nimeä ei löytynyt!" #: editor/editor_node.cpp -msgid "Restored default layout to base settings." +msgid "Restored the Default layout to its base settings." msgstr "Palautettiin oletusasettelu alkuperäisiin asetuksiinsa." #: editor/editor_node.cpp @@ -3686,6 +3700,22 @@ msgid "Name contains invalid characters." msgstr "Nimi sisältää virheellisiä kirjainmerkkejä." #: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "" +"The following files or folders conflict with items in the target location " +"'%s':\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Do you wish to overwrite them?" +msgstr "" +"Seuraavat tiedostot tai kansiot ovat ristiriidassa kohdesijainnissa '%s' " +"olevien kanssa:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Haluatko ylikirjoittaa ne?" + +#: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Renaming file:" msgstr "Nimetään tiedosto uudelleen:" @@ -3733,14 +3763,6 @@ msgstr "Muokkaa riippuvuuksia..." msgid "View Owners..." msgstr "Tarkastele omistajia..." -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Rename..." -msgstr "Nimeä uudelleen..." - -#: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Duplicate..." -msgstr "Kahdenna..." - #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Move To..." msgstr "Siirrä..." @@ -3768,11 +3790,16 @@ msgid "Collapse All" msgstr "Tiivistä kaikki" #: editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Rename" -msgstr "Nimeä uudelleen" +msgid "Duplicate..." +msgstr "Kahdenna..." + +#: editor/filesystem_dock.cpp +msgid "Move to Trash" +msgstr "Siirrä roskakoriin" + +#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Rename..." +msgstr "Nimeä uudelleen..." #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Previous Folder/File" @@ -3807,8 +3834,11 @@ msgid "Move" msgstr "Siirrä" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "There is already file or folder with the same name in this location." -msgstr "Tästä sijainnista löytyy jo samanniminen tiedosto tai kansio." +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/project_manager.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Rename" +msgstr "Nimeä uudelleen" #: editor/filesystem_dock.cpp msgid "Overwrite" @@ -3876,8 +3906,19 @@ msgid "Searching..." msgstr "Haetaan..." #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Search complete" -msgstr "Haku valmis" +#, fuzzy +msgid "%d match in %d file." +msgstr "%d osumaa." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches in %d file." +msgstr "%d osumaa." + +#: editor/find_in_files.cpp +#, fuzzy +msgid "%d matches in %d files." +msgstr "%d osumaa." #: editor/groups_editor.cpp msgid "Add to Group" @@ -5211,50 +5252,43 @@ msgstr "Luo vaaka- ja pystysuorat apuviivat" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Set CanvasItem \"%s\" Pivot Offset to (%d, %d)" -msgstr "" +msgstr "Aseta CanvasItem \"%s\" keskiöksi (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate %d CanvasItems" -msgstr "Kierrä CanvasItemiä" +msgstr "Kierrä %d CanvasItemiä" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Rotate CanvasItem \"%s\" to %d degrees" -msgstr "Kierrä CanvasItemiä" +msgstr "Kierrä CanvasItem \"%s\":ä %d astetta" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move CanvasItem \"%s\" Anchor" -msgstr "Siirrä CanvasItemiä" +msgstr "Siirrä CanvasItem \"%s\":n ankkuri" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Scale Node2D \"%s\" to (%s, %s)" -msgstr "" +msgstr "Skaalaa Node2D \"%s\" kokoon (%s, %s)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Resize Control \"%s\" to (%d, %d)" -msgstr "" +msgstr "Muuta Control \"%s\" kokoon (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale %d CanvasItems" -msgstr "Skaalaa CanvasItemiä" +msgstr "Skaalaa %d CanvasItemiä" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Scale CanvasItem \"%s\" to (%s, %s)" -msgstr "Skaalaa CanvasItemiä" +msgstr "Skaalaa CanvasItem \"%s\" kokoon (%s, %s)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move %d CanvasItems" -msgstr "Siirrä CanvasItemiä" +msgstr "Siirrä %d CanvasItemiä" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Move CanvasItem \"%s\" to (%d, %d)" -msgstr "Siirrä CanvasItemiä" +msgstr "Siirrä CanvasItem \"%s\" koordinaattiin (%d, %d)" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -6535,18 +6569,16 @@ msgid "Move Points" msgstr "Siirrä pisteitä" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Command: Rotate" -msgstr "Vedä: Kierrä" +msgstr "Komentonäppäin: Kierrä" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Shift: Move All" msgstr "Shift: Siirrä kaikkia" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Shift+Command: Scale" -msgstr "Shift+Ctrl: Skaalaa" +msgstr "Shift+komentonäppäin: Skaalaa" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Ctrl: Rotate" @@ -6594,14 +6626,12 @@ msgid "Radius:" msgstr "Säde:" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy Polygon to UV" -msgstr "Luo polygoni ja UV" +msgstr "Kopioi polygoni UV:hen" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Copy UV to Polygon" -msgstr "Muunna Polygon2D solmuksi" +msgstr "Kopioi UV Polygon solmulle" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp msgid "Clear UV" @@ -8149,13 +8179,12 @@ msgid "Paint Tile" msgstr "Maalaa laatta" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Command+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" -"Shift+Hiiren vasen: Piirrä viiva\n" -"Shift+Ctrl+Hiiren vasen: Suorakaidemaalaus" +"Shift+Hiiren vasen: Viivanpiirto\n" +"Shift+Komentonäppäin+Hiiren vasen: Suorakaidemaalaus" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -8310,10 +8339,22 @@ msgid "Create a new rectangle." msgstr "Luo uusi suorakulmio." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Rectangle" +msgstr "Uusi suorakaide" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Create a new polygon." msgstr "Luo uusi polygoni." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "New Polygon" +msgstr "Uusi polygoni" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Delete Selected Shape" +msgstr "Poista valittu muoto" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Keep polygon inside region Rect." msgstr "Pidä polygoni alueen suorakulmion sisällä." @@ -8520,10 +8561,6 @@ msgid "Error" msgstr "Virhe" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "No commit message was provided" -msgstr "Muutosviestiä ei annettu" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "No files added to stage" msgstr "Tiedostoja ei ole lisätty valmisteluun" @@ -8580,10 +8617,6 @@ msgid "Stage All" msgstr "Valmistele kaikki" #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Add a commit message" -msgstr "Lisää muutosviesti" - -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Commit Changes" msgstr "Vahvista muutokset" @@ -8683,9 +8716,8 @@ msgid "Add Node to Visual Shader" msgstr "Lisää solmu Visual Shaderiin" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Node(s) Moved" -msgstr "Solmu siirretty" +msgstr "Solmu(t) siirretty" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Nodes" @@ -8705,9 +8737,8 @@ msgid "Visual Shader Input Type Changed" msgstr "Visual Shaderin syötteen tyyppi vaihdettu" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "UniformRef Name Changed" -msgstr "Aseta uniformin nimi" +msgstr "UniformRef nimi muutettu" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Vertex" @@ -9420,7 +9451,7 @@ msgstr "" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "A reference to an existing uniform." -msgstr "" +msgstr "Viittaus olemassa olevaan uniformiin." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." @@ -9789,6 +9820,10 @@ msgid "OpenGL ES 3.0" msgstr "OpenGL ES 3.0" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Not supported by your GPU drivers." +msgstr "Ei ole tuettu asennettujen GPU-ajureiden kanssa." + +#: editor/project_manager.cpp msgid "" "Higher visual quality\n" "All features available\n" @@ -12060,6 +12095,10 @@ msgstr "" "asetuksissa." #: platform/android/export/export.cpp +msgid "Missing 'platform-tools' directory!" +msgstr "'platform-tools' hakemisto puuttuu!" + +#: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -12114,18 +12153,23 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "\"Export AAB\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" +"\"Export AAB\" on käyttökelpoinen vain, kun \"Use Custom Build\" asetus on " +"päällä." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android App Bundle requires the *.aab extension." msgstr "" +"Virheellinen tiedostonimi! Android App Bundle tarvitsee *.aab " +"tiedostopäätteen." #: platform/android/export/export.cpp msgid "APK Expansion not compatible with Android App Bundle." -msgstr "" +msgstr "APK Expansion ei ole yhteensopiva Android App Bundlen kanssa." #: platform/android/export/export.cpp msgid "Invalid filename! Android APK requires the *.apk extension." msgstr "" +"Virheellinen tiedostonimi! Android APK tarvitsee *.apk tiedostopäätteen." #: platform/android/export/export.cpp msgid "" @@ -12162,13 +12206,15 @@ msgstr "" #: platform/android/export/export.cpp msgid "Moving output" -msgstr "" +msgstr "Siirretään tulostetta" #: platform/android/export/export.cpp msgid "" "Unable to copy and rename export file, check gradle project directory for " "outputs." msgstr "" +"Vientitiedoston kopiointi ja uudelleennimeäminen ei onnistu, tarkista " +"tulosteet gradle-projektin hakemistosta." #: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Identifier is missing." @@ -12356,6 +12402,26 @@ msgstr "" "CPUParticles2D animaatio edellyttää CanvasItemMaterial käyttöä niin että " "\"Particles Animation\" on kytketty päälle." +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" +msgstr "Solmujen A ja B tulee olla PhysicsBody2D tyyppisiä" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody2D" +msgstr "Solmun A tulee olla PhysicsBody2D" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody2D" +msgstr "Solmun B tulee olla PhysicsBody2D" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Joint is not connected to two PhysicsBody2Ds" +msgstr "Liitos ei ole yhdistetty kahteen PhysicsBody2D solmuun" + +#: scene/2d/joints_2d.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBody2Ds" +msgstr "Solmujen A ja B tulee olla eri PhysicsBody2D solmut" + #: scene/2d/light_2d.cpp msgid "" "A texture with the shape of the light must be supplied to the \"Texture\" " @@ -12686,6 +12752,26 @@ msgstr "" "jäykkätilassa) ajon aikana.\n" "Muuta sen sijaan solmun alla olevia törmäysmuotoja." +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be PhysicsBodies" +msgstr "Solmujen A ja B tulee olla PhysicsBody tyyppisiä" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A must be a PhysicsBody" +msgstr "Solmun A tulee olla PhysicsBody" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node B must be a PhysicsBody" +msgstr "Solmun B tulee olla PhysicsBody" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Joint is not connected to any PhysicsBodies" +msgstr "Liitos ei ole yhdistetty mihinkään PhysicsBody solmuun" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Node A and Node B must be different PhysicsBodies" +msgstr "Solmujen A ja B tulee olla eri PhysicsBody solmut" + #: scene/3d/remote_transform.cpp msgid "" "The \"Remote Path\" property must point to a valid Spatial or Spatial-" @@ -12846,6 +12932,11 @@ msgstr "Huomio!" msgid "Please Confirm..." msgstr "Ole hyvä ja vahvista..." +#: scene/gui/graph_edit.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable grid minimap." +msgstr "Käytä tarttumista" + #: scene/gui/popup.cpp msgid "" "Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() " @@ -12927,6 +13018,39 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Vakioita ei voi muokata." +#~ msgid "Search complete" +#~ msgstr "Haku valmis" + +#~ msgid "No commit message was provided" +#~ msgstr "Muutosviestiä ei annettu" + +#~ msgid "Add a commit message" +#~ msgstr "Lisää muutosviesti" + +#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location." +#~ msgstr "Tästä sijainnista löytyy jo samanniminen tiedosto tai kansio." + +#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!" +#~ msgstr "'build-tools' hakemisto puuttuu!" + +#~ msgid "Unable to find the zipalign tool." +#~ msgstr "zipalign työkalua ei löydy." + +#~ msgid "Aligning APK..." +#~ msgstr "Tasataan APK:ta..." + +#~ msgid "Unable to complete APK alignment." +#~ msgstr "APK:n tasausta ei saatu suoritettua loppuun." + +#~ msgid "Unable to delete unaligned APK." +#~ msgstr "Tasaamattoman APK:n poisto ei onnistu." + +#~ msgid "Error trying to save layout!" +#~ msgstr "Virhe tallennettaessa asettelua!" + +#~ msgid "Default editor layout overridden." +#~ msgstr "Editorin oletusasettelu ylikirjoitettu." + #~ msgid "Move pivot" #~ msgstr "Siirrä keskikohtaa" |