summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/fi.po')
-rw-r--r--editor/translations/fi.po271
1 files changed, 187 insertions, 84 deletions
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index 4ff9685447..2768e46e1b 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -8,14 +8,14 @@
# Jarmo Riikonen <amatrelan@gmail.com>, 2017.
# Nuutti Varvikko <nvarvikko@gmail.com>, 2018.
# Sami Lehtilä <sami.lehtila@gmail.com>, 2018.
-# Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>, 2018, 2019, 2020.
+# Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>, 2018, 2019, 2020, 2021.
# Tuomas Lähteenmäki <lahtis@gmail.com>, 2019.
# Matti Niskanen <matti.t.niskanen@gmail.com>, 2020.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-14 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-02-05 23:44+0000\n"
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.4-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 4.5-dev\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -1949,10 +1949,6 @@ msgstr "Esikatselu:"
msgid "File:"
msgstr "Tiedosto:"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Must use a valid extension."
-msgstr "Käytä sopivaa tiedostopäätettä."
-
#: editor/editor_file_system.cpp
msgid "ScanSources"
msgstr "Selaa lähdetiedostoja"
@@ -2387,6 +2383,10 @@ msgid "There is no defined scene to run."
msgstr "Suoritettavaa skeneä ei ole määritetty."
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Save scene before running..."
+msgstr "Tallenna skene ennen ajamista..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Could not start subprocess!"
msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää!"
@@ -2430,18 +2430,6 @@ msgstr "Skenen tallentaminen edellyttää, että sillä on juurisolmu."
msgid "Save Scene As..."
msgstr "Tallenna skene nimellä..."
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "No"
-msgstr "Ei"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Yes"
-msgstr "Kyllä"
-
-#: editor/editor_node.cpp
-msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
-msgstr "Tätä skeneä ei ole koskaan tallennettu. Tallenna ennen suorittamista?"
-
#: editor/editor_node.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation can't be done without a scene."
msgstr "Tätä toimintoa ei voi tehdä ilman skeneä."
@@ -2492,6 +2480,10 @@ msgid "Quit"
msgstr "Lopeta"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Yes"
+msgstr "Kyllä"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Exit the editor?"
msgstr "Poistu editorista?"
@@ -3137,6 +3129,25 @@ msgid "Open & Run a Script"
msgstr "Avaa ja suorita skripti"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The following files are newer on disk.\n"
+"What action should be taken?"
+msgstr ""
+"Seuraavat tiedostot ovat uudempia levyllä.\n"
+"Mikä toimenpide tulisi suorittaa?:"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Reload"
+msgstr "Lataa uudelleen"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+msgid "Resave"
+msgstr "Tallenna uudelleen"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "New Inherited"
msgstr "Uusi peritty skene"
@@ -3906,19 +3917,16 @@ msgid "Searching..."
msgstr "Haetaan..."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d match in %d file."
-msgstr "%d osumaa."
+msgstr "%d osuma %d tiedostossa."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d file."
-msgstr "%d osumaa."
+msgstr "%d osumaa %d tiedostossa."
#: editor/find_in_files.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d matches in %d files."
-msgstr "%d osumaa."
+msgstr "%d osumaa %d tiedostossa."
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
@@ -5160,12 +5168,10 @@ msgstr "Assettien zip-tiedosto"
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Can't determine a save path for lightmap images.\n"
-"Save your scene (for images to be saved in the same dir), or pick a save "
-"path from the BakedLightmap properties."
+"Save your scene and try again."
msgstr ""
"Lightmap-kuvien tallennuspolun määrittäminen ei onnistu.\n"
-"Tallenna skenesi (jotta kuvat tallentuisivat samaan hakemistoon), tai "
-"valitse tallennuspolku BakedLightmapin asetuksista."
+"Tallenna skenesi ja yritä uudelleen."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid ""
@@ -5182,9 +5188,34 @@ msgstr ""
"kirjoituskelpoinen."
#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed determining lightmap size. Maximum lightmap size too small?"
+msgstr ""
+"Lightmapin koon määrittäminen epäonnistui. Suurin lightmapin koko liian "
+"pieni?"
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Some mesh is invalid. Make sure the UV2 channel values are contained within "
+"the [0.0,1.0] square region."
+msgstr ""
+"Jokin mesh on virheellinen. Varmista, että UV2-kanavan arvot ovat [0.0, 1.0] "
+"välisen neliön alueella."
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid ""
+"Godot editor was built without ray tracing support, lightmaps can't be baked."
+msgstr ""
+"Godot-editori on käännetty ilman ray tracing -tukea, joten lightmappeja ei "
+"voi kehittää."
+
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
msgid "Bake Lightmaps"
msgstr "Kehitä Lightmapit"
+#: editor/plugins/baked_lightmap_editor_plugin.cpp
+msgid "Select lightmap bake file:"
+msgstr "Valitse lightmapin kehitystiedosto:"
+
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
@@ -6279,6 +6310,10 @@ msgstr ""
"Piste voidaan asettaa ainoastaan ParticlesMaterial käsittelyn materiaaliin"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Convert to CPUParticles2D"
+msgstr "Muunna CPUParticles2D solmuksi"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generation Time (sec):"
msgstr "Luontiaika (s):"
@@ -6339,10 +6374,6 @@ msgstr "Luodaan AABB"
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Kartoita näkyvä alue"
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Luo AABB"
-
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Poista pisteet käyrästä"
@@ -6987,16 +7018,6 @@ msgstr ""
"Seuraavat tiedostot ovat uudempia levyllä.\n"
"Mikä toimenpide tulisi suorittaa?:"
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Reload"
-msgstr "Lataa uudelleen"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
-msgid "Resave"
-msgstr "Tallenna uudelleen"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Debugger"
msgstr "Debuggeri"
@@ -7315,6 +7336,10 @@ msgid "Yaw"
msgstr "Käännös (yaw)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Size"
+msgstr "Koko"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Objects Drawn"
msgstr "Objekteja piirretty"
@@ -9997,6 +10022,11 @@ msgid "Projects"
msgstr "Projektit"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loading, please wait..."
+msgstr "Noudetaan peilipalvelimia, hetkinen..."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Last Modified"
msgstr "Viimeksi muutettu"
@@ -11554,6 +11584,34 @@ msgid "Give a MeshLibrary resource to this GridMap to use its meshes."
msgstr ""
"Anna MeshLibrary resurssi tälle GridMap solmulle käyttääksesi sen meshejä."
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Begin Bake"
+msgstr "Aloita kehitys"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Preparing data structures"
+msgstr "Valmistellaan tietorakenteita"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Generate buffers"
+msgstr "Luo puskurit"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Direct lighting"
+msgstr "Suora valaistus"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Indirect lighting"
+msgstr "Epäsuora valaistus"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Post processing"
+msgstr "Jälkikäsittely"
+
+#: modules/lightmapper_cpu/lightmapper_cpu.cpp
+msgid "Plotting lightmaps"
+msgstr "Piirretään lightmappeja"
+
#: modules/mono/csharp_script.cpp
msgid "Class name can't be a reserved keyword"
msgstr "Luokan nimi ei voi olla varattu avainsana"
@@ -12066,12 +12124,16 @@ msgid "Select device from the list"
msgstr "Valitse laite listasta"
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
-msgstr "ADB käynnistystiedostoa ei ole määritetty editorin asetuksissa."
+msgid "Unable to find the 'apksigner' tool."
+msgstr "'apksigner' työkalua ei löydy."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
-msgstr "OpenJDK jarsigner ei ole määritettynä editorin asetuksissa."
+msgid ""
+"Android build template not installed in the project. Install it from the "
+"Project menu."
+msgstr ""
+"Android-käännösmallia ei ole asennettu projektiin. Asenna se Projekti-"
+"valikosta."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Debug keystore not configured in the Editor Settings nor in the preset."
@@ -12083,28 +12145,33 @@ msgid "Release keystore incorrectly configured in the export preset."
msgstr "Release keystore on konfiguroitu väärin viennin esiasetuksissa."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
-msgstr ""
-"Mukautettu käännös edellyttää kelvollista Android SDK -polkua editorin "
-"asetuksissa."
+msgid "A valid Android SDK path is required in Editor Settings."
+msgstr "Editorin asetuksiin tarvitaan kelvollinen Android SDK -polku."
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid "Invalid Android SDK path for custom build in Editor Settings."
-msgstr ""
-"Virheellinen Android SDK -polku mukautettu käännöstä varten editorin "
-"asetuksissa."
+msgid "Invalid Android SDK path in Editor Settings."
+msgstr "Editorin asetuksissa on virheellinen Android SDK -polku."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Missing 'platform-tools' directory!"
msgstr "'platform-tools' hakemisto puuttuu!"
#: platform/android/export/export.cpp
-msgid ""
-"Android build template not installed in the project. Install it from the "
-"Project menu."
+msgid "Unable to find Android SDK platform-tools' adb command."
+msgstr "Android SDK platform-tools adb-komentoa ei löydy."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Please check in the Android SDK directory specified in Editor Settings."
msgstr ""
-"Android-käännösmallia ei ole asennettu projektiin. Asenna se Projekti-"
-"valikosta."
+"Ole hyvä ja tarkista editorin asetuksissa määritelty Android SDK -hakemisto."
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Missing 'build-tools' directory!"
+msgstr "'build-tools' hakemisto puuttuu!"
+
+#: platform/android/export/export.cpp
+msgid "Unable to find Android SDK build-tools' apksigner command."
+msgstr "Android SDK build-tools apksigner-komentoa ei löydy."
#: platform/android/export/export.cpp
msgid "Invalid public key for APK expansion."
@@ -12577,28 +12644,28 @@ msgid "ARVROrigin requires an ARVRCamera child node."
msgstr "ARVROrigin solmu tarvitsee ARVRCamera alisolmun."
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "%d%%"
-msgstr "%d%%"
+msgid "Finding meshes and lights"
+msgstr "Etsitään meshejä ja valoja"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
-msgstr "(Aikaa jäljellä: %d:%02d s)"
+msgid "Preparing geometry (%d/%d)"
+msgstr "Valmistellaan geometriaa (%d/%d)"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Meshes: "
-msgstr "Piirretään meshejä: "
+msgid "Preparing environment"
+msgstr "Valmistellaan ympäristöä"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Plotting Lights:"
-msgstr "Piirretään valoja:"
+msgid "Generating capture"
+msgstr "Luodaan kaappausta"
-#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp
-msgid "Finishing Plot"
-msgstr "Viimeistellään piirto"
+#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
+msgid "Saving lightmaps"
+msgstr "Tallennetaan lightmappeja"
#: scene/3d/baked_lightmap.cpp
-msgid "Lighting Meshes: "
-msgstr "Valaistaan meshejä: "
+msgid "Done"
+msgstr "Valmis"
#: scene/3d/collision_object.cpp
msgid ""
@@ -12674,6 +12741,10 @@ msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Piirretään meshejä"
#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr "Viimeistellään piirto"
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
msgid ""
"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
"Use a BakedLightmap instead."
@@ -12932,10 +13003,13 @@ msgstr "Huomio!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Ole hyvä ja vahvista..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Must use a valid extension."
+msgstr "Käytä sopivaa tiedostopäätettä."
+
#: scene/gui/graph_edit.cpp
-#, fuzzy
msgid "Enable grid minimap."
-msgstr "Käytä tarttumista"
+msgstr "Käytä ruudukon pienoiskarttaa."
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
@@ -12991,6 +13065,14 @@ msgstr ""
"Näyttöruudun koko on oltava suurempi kuin 0, jotta mitään renderöidään."
#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
+msgid ""
+"The sampler port is connected but not used. Consider changing the source to "
+"'SamplerPort'."
+msgstr ""
+"Näytteistysportti on yhdistetty mutta ei käytössä. Harkitse lähteen "
+"vaihtamista 'SamplerPort' asetukseen."
+
+#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp
msgid "Invalid source for preview."
msgstr "Virheellinen lähde esikatselulle."
@@ -13018,6 +13100,36 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
msgid "Constants cannot be modified."
msgstr "Vakioita ei voi muokata."
+#~ msgid "No"
+#~ msgstr "Ei"
+
+#~ msgid "This scene has never been saved. Save before running?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Tätä skeneä ei ole koskaan tallennettu. Tallenna ennen suorittamista?"
+
+#~ msgid "ADB executable not configured in the Editor Settings."
+#~ msgstr "ADB käynnistystiedostoa ei ole määritetty editorin asetuksissa."
+
+#~ msgid "OpenJDK jarsigner not configured in the Editor Settings."
+#~ msgstr "OpenJDK jarsigner ei ole määritettynä editorin asetuksissa."
+
+#~ msgid "Custom build requires a valid Android SDK path in Editor Settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mukautettu käännös edellyttää kelvollista Android SDK -polkua editorin "
+#~ "asetuksissa."
+
+#~ msgid "%d%%"
+#~ msgstr "%d%%"
+
+#~ msgid "(Time Left: %d:%02d s)"
+#~ msgstr "(Aikaa jäljellä: %d:%02d s)"
+
+#~ msgid "Plotting Meshes: "
+#~ msgstr "Piirretään meshejä: "
+
+#~ msgid "Lighting Meshes: "
+#~ msgstr "Valaistaan meshejä: "
+
#~ msgid "Search complete"
#~ msgstr "Haku valmis"
@@ -13030,12 +13142,6 @@ msgstr "Vakioita ei voi muokata."
#~ msgid "There is already file or folder with the same name in this location."
#~ msgstr "Tästä sijainnista löytyy jo samanniminen tiedosto tai kansio."
-#~ msgid "Missing 'build-tools' directory!"
-#~ msgstr "'build-tools' hakemisto puuttuu!"
-
-#~ msgid "Unable to find the zipalign tool."
-#~ msgstr "zipalign työkalua ei löydy."
-
#~ msgid "Aligning APK..."
#~ msgstr "Tasataan APK:ta..."
@@ -13377,9 +13483,6 @@ msgstr "Vakioita ei voi muokata."
#~ msgid "Failed to save solution."
#~ msgstr "Ratkaisun tallennus epäonnistui."
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Valmis"
-
#~ msgid "Failed to create C# project."
#~ msgstr "C# projektin luonti epäonnistui."