diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fi.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fi.po | 224 |
1 files changed, 78 insertions, 146 deletions
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index 9905d85038..f5d99bed95 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-08-04 14:23+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-09-26 11:50+0000\n" "Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.8-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -653,14 +653,12 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Korvattu %d osuvuutta." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d match." -msgstr "Löydettiin %d osuma(a)." +msgstr "%d osuma." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -#, fuzzy msgid "%d matches." -msgstr "Löydettiin %d osuma(a)." +msgstr "%d osumaa." #: editor/code_editor.cpp editor/find_in_files.cpp msgid "Match Case" @@ -1112,19 +1110,17 @@ msgid "License" msgstr "Lisenssi" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "Third-party Licenses" -msgstr "Kolmannen osapuolen lisenssi" +msgstr "Kolmannen osapuolen lisenssit" #: editor/editor_about.cpp -#, fuzzy msgid "" "Godot Engine relies on a number of third-party free and open source " "libraries, all compatible with the terms of its MIT license. The following " "is an exhaustive list of all such third-party components with their " "respective copyright statements and license terms." msgstr "" -"Godot moottori käyttää useita kolmannen osapuolen ilmaisia ja avoimia " +"Godot-pelimoottori käyttää useita kolmannen osapuolen ilmaisia ja avoimia " "kirjastoja, jotka kaikki ovat yhteensopivia sen MIT lisenssin kanssa. " "Seuraava tyhjentävä listaus sisältää kaikki tällaiset kolmannen osapuolen " "komponentit ja niiden vastaavat tekijänoikeustiedot ja käyttöoikeusehdot." @@ -1142,9 +1138,8 @@ msgid "Licenses" msgstr "Lisenssit" #: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file, not in ZIP format." -msgstr "Virhe avattaessa pakettitiedostoa, ei zip-muodossa." +msgstr "Virhe avattaessa pakettitiedostoa, ei ZIP-muodossa." #: editor/editor_asset_installer.cpp msgid "Uncompressing Assets" @@ -2044,9 +2039,8 @@ msgid "Clear Output" msgstr "Tyhjennä tuloste" #: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "New Window" -msgstr "Ikkuna" +msgstr "Uusi ikkuna" #: editor/editor_node.cpp msgid "Project export failed with error code %d." @@ -2374,9 +2368,8 @@ msgid "Close Scene" msgstr "Sulje skene" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Reopen Closed Scene" -msgstr "Sulje skene" +msgstr "Avaa uudelleen suljettu skene" #: editor/editor_node.cpp msgid "Unable to enable addon plugin at: '%s' parsing of config failed." @@ -2486,9 +2479,8 @@ msgid "Close Tab" msgstr "Sulje välilehti" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Undo Close Tab" -msgstr "Sulje välilehti" +msgstr "Peruuta välilehden sulkeminen" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Close Other Tabs" @@ -2621,19 +2613,16 @@ msgid "Project" msgstr "Projekti" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Project Settings..." -msgstr "Projektin asetukset" +msgstr "Projektin asetukset..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Export..." -msgstr "Vie" +msgstr "Vie..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Install Android Build Template..." -msgstr "Asenna Androidin käännösmalli" +msgstr "Asenna Androidin käännösmalli..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Open Project Data Folder" @@ -2644,9 +2633,8 @@ msgid "Tools" msgstr "Työkalut" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Orphan Resource Explorer..." -msgstr "Irrallisten resurssien hallinta" +msgstr "Irrallisten resurssien hallinta..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Quit to Project List" @@ -2748,9 +2736,8 @@ msgid "Editor" msgstr "Editori" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Editor Settings..." -msgstr "Editorin asetukset" +msgstr "Editorin asetukset..." #: editor/editor_node.cpp msgid "Editor Layout" @@ -2785,14 +2772,12 @@ msgid "Open Editor Settings Folder" msgstr "Avaa editorin asetuskansio" #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Editor Features..." -msgstr "Hallinnoi editorin ominaisuuksia" +msgstr "Hallinnoi editorin ominaisuuksia..." #: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy msgid "Manage Export Templates..." -msgstr "Hallinnoi vientimalleja" +msgstr "Hallinnoi vientimalleja..." #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" @@ -3262,7 +3247,6 @@ msgid "Import From Node:" msgstr "Tuo solmusta:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Redownload" msgstr "Lataa uudelleen" @@ -3281,7 +3265,7 @@ msgstr "Lataa" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Official export templates aren't available for development builds." -msgstr "" +msgstr "Viralliset vientimallit eivät ole saatavilla kehityskäännöksille." #: editor/export_template_manager.cpp msgid "(Missing)" @@ -3364,23 +3348,20 @@ msgid "Download Complete." msgstr "Lataus valmis." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot remove temporary file:" -msgstr "Teemaa ei voi tallentaa tiedostoon:" +msgstr "Väliaikaista tiedosta ei voida poistaa:" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Templates installation failed.\n" "The problematic templates archives can be found at '%s'." msgstr "" -"Vientimallien asennus epäonnistui. Ongelmallisten vientimallien arkisto " -"löytyy kohteesta '%s'." +"Vientimallien asennus epäonnistui.\n" +"Ongelmallisten vientimallien arkisto löytyy kohteesta '%s'." #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error requesting URL:" -msgstr "Virhe pyydettäessä osoitetta: " +msgstr "Virhe pyydettäessä osoitetta:" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Connecting to Mirror..." @@ -3566,9 +3547,8 @@ msgid "Move To..." msgstr "Siirrä..." #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "New Scene..." -msgstr "Uusi skene" +msgstr "Uusi skene..." #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "New Script..." @@ -3636,9 +3616,8 @@ msgid "Overwrite" msgstr "Ylikirjoita" #: editor/filesystem_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Create Scene" -msgstr "Luo skenestä" +msgstr "Luo skene" #: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Create Script" @@ -3679,7 +3658,7 @@ msgstr "Korvaa..." #: editor/find_in_files.cpp editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" -msgstr "Peru" +msgstr "Peruuta" #: editor/find_in_files.cpp msgid "Find: " @@ -3718,21 +3697,18 @@ msgid "Invalid group name." msgstr "Virheellinen ryhmän nimi." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Rename Group" -msgstr "Hallinnoi ryhmiä" +msgstr "Nimeä ryhmä uudelleen" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Delete Group" -msgstr "Poista asettelu" +msgstr "Poista ryhmä" #: editor/groups_editor.cpp editor/node_dock.cpp msgid "Groups" msgstr "Ryhmät" #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Nodes Not in Group" msgstr "Ryhmään kuulumattomat solmut" @@ -3747,12 +3723,11 @@ msgstr "Ryhmään kuuluvat solmut" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Empty groups will be automatically removed." -msgstr "" +msgstr "Tyhjät ryhmät poistetaan automaattisesti." #: editor/groups_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Group Editor" -msgstr "Skriptieditori" +msgstr "Ryhmäeditori" #: editor/groups_editor.cpp msgid "Manage Groups" @@ -3963,9 +3938,8 @@ msgid "MultiNode Set" msgstr "Aseta usealle solmulle" #: editor/node_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Select a single node to edit its signals and groups." -msgstr "Valitse solmu, jonka signaaleja ja ryhmiä haluat muokata." +msgstr "Valitse yksittäinen solmu muokataksesi sen signaaleja ja ryhmiä." #: editor/plugin_config_dialog.cpp msgid "Edit a Plugin" @@ -4743,37 +4717,32 @@ msgid "Request failed, return code:" msgstr "Pyyntö epäonnistui, virhekoodi:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed." msgstr "Pyyntö epäonnistui." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Cannot save response to:" -msgstr "Teemaa ei voi tallentaa tiedostoon:" +msgstr "Vastausta ei voida tallentaa tiedostoon:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Write error." -msgstr "" +msgstr "Kirjoitusvirhe." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Request failed, too many redirects" msgstr "Pyyntö epäonnistui, liikaa uudelleenohjauksia" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Redirect loop." msgstr "Loputon uudelleenohjaus." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Request failed, timeout" -msgstr "Pyyntö epäonnistui, virhekoodi:" +msgstr "Pyyntö epäonnistui, aikakatkaisu" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Timeout." -msgstr "Aika" +msgstr "Aikakatkaisu." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with." @@ -4853,14 +4822,12 @@ msgid "All" msgstr "Kaikki" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Import..." -msgstr "Tuo uudelleen..." +msgstr "Tuo..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Plugins..." -msgstr "Liitännäiset" +msgstr "Liitännäiset..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Sort:" @@ -4880,9 +4847,8 @@ msgid "Site:" msgstr "Sivu:" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Support" -msgstr "Tuki..." +msgstr "Tuki" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Official" @@ -4893,9 +4859,8 @@ msgid "Testing" msgstr "Testaus" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Loading..." -msgstr "Lataa..." +msgstr "Ladataan..." #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -5063,9 +5028,8 @@ msgid "Paste Pose" msgstr "Liitä asento" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Guides" -msgstr "Poista luut" +msgstr "Poista apuviivat" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Create Custom Bone(s) from Node(s)" @@ -5802,26 +5766,23 @@ msgstr "Luontiaika (s):" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "The geometry's faces don't contain any area." -msgstr "" +msgstr "Geometrian tahkot eivät sisällä mitään alaa." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "The geometry doesn't contain any faces." -msgstr "Solmulta puuttuu geometria (tahkot)." +msgstr "Geometria ei sisällä yhtään tahkoja." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "\"%s\" doesn't inherit from Spatial." -msgstr "" +msgstr "\"%s\" ei periydy Spatial solmusta." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"%s\" doesn't contain geometry." -msgstr "Solmu ei sisällä geometriaa." +msgstr "\"%s\" ei sisällä geometriaa." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "\"%s\" doesn't contain face geometry." -msgstr "Solmu ei sisällä geometriaa." +msgstr "\"%s\" ei sisällä tahkogeometriaa." #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp msgid "Create Emitter" @@ -6259,9 +6220,8 @@ msgid "Error writing TextFile:" msgstr "Virhe kirjoitettaessa teksitiedostoa:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Could not load file at:" -msgstr "Ruutua ei löytynyt:" +msgstr "Ei voitu ladata tiedostoa:" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error saving file!" @@ -6284,7 +6244,6 @@ msgid "Error Importing" msgstr "Virhe tuonnissa" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "New Text File..." msgstr "Uusi tekstitiedosto..." @@ -6366,9 +6325,8 @@ msgid "Open..." msgstr "Avaa..." #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Reopen Closed Script" -msgstr "Avaa skripti" +msgstr "Avaa uudelleen suljettu skripti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Save All" @@ -6503,9 +6461,8 @@ msgid "Search Results" msgstr "Haun tulokset" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Clear Recent Scripts" -msgstr "Tyhjennä viimeisimmät skenet" +msgstr "Tyhjennä viimeisimmät skriptit" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Connections to method:" @@ -6547,7 +6504,7 @@ msgstr "Vain tiedostojärjestelmän resursseja voi raahata ja pudottaa." #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Lookup Symbol" -msgstr "Haettava symboli" +msgstr "Hae symboli" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Pick Color" @@ -6629,9 +6586,8 @@ msgid "Complete Symbol" msgstr "Täydennä symboli" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Evaluate Selection" -msgstr "Skaalaa valintaa" +msgstr "Laske valinnan tulos" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Trim Trailing Whitespace" @@ -6939,9 +6895,8 @@ msgid "Audio Listener" msgstr "Äänikuuntelija" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Enable Doppler" -msgstr "Kytke suodatus" +msgstr "Kytke Doppler" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Cinematic Preview" @@ -6997,7 +6952,7 @@ msgstr "Tarraa solmut lattiaan" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't find a solid floor to snap the selection to." -msgstr "" +msgstr "Ei löydetty kiinteää lattiaa, johon kohdistaa valinta." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "" @@ -7010,9 +6965,8 @@ msgstr "" "Alt + Hiiren oikea painike: Syvyyslistan valinta" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Use Local Space" -msgstr "Paikallisavaruuden tila (%s)" +msgstr "Käytä paikallisavaruutta" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Bottom View" @@ -7109,9 +7063,8 @@ msgstr "Näytä ruudukko" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Settings..." -msgstr "Asetukset" +msgstr "Asetukset..." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Snap Settings" @@ -7487,12 +7440,10 @@ msgid "Submenu" msgstr "Alivalikko" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subitem 1" msgstr "Osanen 1" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Subitem 2" msgstr "Osanen 2" @@ -7610,13 +7561,12 @@ msgid "Paint Tile" msgstr "Maalaa ruutu" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Shift+LMB: Line Draw\n" "Shift+Ctrl+LMB: Rectangle Paint" msgstr "" -"Shift+Hiiren oikea: Piirrä viiva\n" -"Shift+Ctrl+Hiiren oikea: Suorakaidemaalaus" +"Shift+Hiiren vasen: Piirrä viiva\n" +"Shift+Ctrl+Hiiren vasen: Suorakaidemaalaus" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Pick Tile" @@ -8015,9 +7965,8 @@ msgid "Light" msgstr "Valo" #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Show resulted shader code." -msgstr "Luo Shader solmu" +msgstr "Näytä syntyvä sävytinkoodi." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Create Shader Node" @@ -8383,7 +8332,6 @@ msgid "Returns the square root of the parameter." msgstr "Palauttaa parametrin neliöjuuren." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), scalar(x) ).\n" "\n" @@ -8398,13 +8346,12 @@ msgstr "" "polynomeilla." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" "\n" "Returns 0.0 if 'x' is smaller than 'edge' and otherwise 1.0." msgstr "" -"Step function( scalar(edge), scalar(x) ).\n" +"Step-funktio( skalaari(edge), skalaari(x) ).\n" "\n" "Palauttaa 0.0, jos 'x' on pienempi kuin 'edge', ja muuten 1.0." @@ -8575,9 +8522,8 @@ msgid "Linear interpolation between two vectors." msgstr "Kahden vektorin välinen lineaari-interpolaatio." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Linear interpolation between two vectors using scalar." -msgstr "Kahden vektorin välinen lineaari-interpolaatio." +msgstr "Kahden vektorin välinen lineaari-interpolaatio skalaarilla." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "Calculates the normalize product of vector." @@ -8604,7 +8550,6 @@ msgid "Returns the vector that points in the direction of refraction." msgstr "Palauttaa vektorin, joka osoittaa taittumisen suuntaan." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "SmoothStep function( vector(edge0), vector(edge1), vector(x) ).\n" "\n" @@ -8619,7 +8564,6 @@ msgstr "" "polynomeilla." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "SmoothStep function( scalar(edge0), scalar(edge1), vector(x) ).\n" "\n" @@ -8634,7 +8578,6 @@ msgstr "" "polynomeilla." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Step function( vector(edge), vector(x) ).\n" "\n" @@ -8645,7 +8588,6 @@ msgstr "" "Palauttaa 0.0, jos 'x' on pienempi kuin 'edge', ja muutoin 1.0." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "" "Step function( scalar(edge), vector(x) ).\n" "\n" @@ -8707,6 +8649,10 @@ msgid "" "shader. You can place various function definitions inside and call it later " "in the Expressions. You can also declare varyings, uniforms and constants." msgstr "" +"Mukautettu Godotin sävytinkielen lauseke, joka sijoitetaan syntyvän " +"sävyttimen alkuun. Voit lisätä siihen erilaisia funktiomäärityksiä ja kutsua " +"niitä myöhemmin Expressions-osuudessa. Voit myös esitellä siinä varyingejä, " +"uniformeja ja vakioita." #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp msgid "(Fragment/Light mode only) Scalar derivative function." @@ -9100,13 +9046,12 @@ msgid "Unnamed Project" msgstr "Nimetön projekti" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Missing Project" -msgstr "Tuo olemassaoleva projekti" +msgstr "Puuttuva projekti" #: editor/project_manager.cpp msgid "Error: Project is missing on the filesystem." -msgstr "" +msgstr "Virhe: projekti puuttuu tiedostojärjestelmästä." #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." @@ -9203,12 +9148,11 @@ msgstr "" "Projektikansion sisältöä ei muuteta." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Remove all missing projects from the list?\n" "The project folders' contents won't be modified." msgstr "" -"Poista %d projektia listalta?\n" +"Poista kaikki puuttuvat projektit listalta?\n" "Projektikansioiden sisältöjä ei muuteta." #: editor/project_manager.cpp @@ -9233,9 +9177,8 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Projektinhallinta" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Projects" -msgstr "Projekti" +msgstr "Projektit" #: editor/project_manager.cpp msgid "Scan" @@ -9835,7 +9778,7 @@ msgstr "Luo aliskenen ilmentymä" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Script" -msgstr "Tyhjennä skripti" +msgstr "Poista skripti" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "This operation can't be done on the tree root." @@ -9935,11 +9878,11 @@ msgstr "Toinen solmu" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes from a foreign scene!" -msgstr "Ei voida käyttää ulkopuolisen skenen solmuja!" +msgstr "Ei voida suorittaa ulkopuolisen skenen solmuille!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Can't operate on nodes the current scene inherits from!" -msgstr "Ei voida käyttää solmuja, joista nykyinen skene periytyy!" +msgstr "Ei voida suorittaa solmuille, joista nykyinen skene periytyy!" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Attach Script" @@ -9950,9 +9893,8 @@ msgid "Remove Node(s)" msgstr "Poista solmu(t)" #: editor/scene_tree_dock.cpp -#, fuzzy msgid "Change type of node(s)" -msgstr "Vaihda lähtöportin nimi" +msgstr "Vaihda solmujen tyyppiä" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" @@ -10075,30 +10017,27 @@ msgid "Node configuration warning:" msgstr "Solmun konfiguroinnin varoitus:" #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"Solmulla on yhteyksiä ja ryhmiä.\n" +"Solmulla on %s yhteyttä ja %s ryhmää.\n" "Napsauta näyttääksesi signaalitelakan." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node has %s connection(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" -"Solmulla on liitäntöjä.\n" +"Solmulla on %s liitäntää.\n" "Napsauta näyttääksesi signaalitelakan." #: editor/scene_tree_editor.cpp -#, fuzzy msgid "" "Node is in %s group(s).\n" "Click to show groups dock." msgstr "" -"Solmu kuuluu ryhmään.\n" +"Solmu kuuluu %s ryhmään.\n" "Napsauta näyttääksesi ryhmätelakan." #: editor/scene_tree_editor.cpp @@ -10194,9 +10133,8 @@ msgid "Error loading script from %s" msgstr "Virhe ladattaessa skripti %s:stä" #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Overrides" -msgstr "Ylikirjoita" +msgstr "Ylikirjoittaa" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "N/A" @@ -10811,30 +10749,24 @@ msgid "Set Variable Type" msgstr "Aseta muuttujan tyyppi" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Override an existing built-in function." -msgstr "" -"Ei saa mennä päällekkäin olemassa olevan sisäänrakennetun tyypin nimen " -"kanssa." +msgstr "Ylikirjoita olemassa oleva sisäänrakennettu funktio." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new function." -msgstr "Luo uusi suorakulmio." +msgstr "Luo uusi funktio." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Variables:" msgstr "Muuttujat:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new variable." -msgstr "Luo uusi suorakulmio." +msgstr "Luo uusi muuttuja." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -#, fuzzy msgid "Create a new signal." -msgstr "Luo uusi polygoni." +msgstr "Luo uusi signaali." #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Name is not a valid identifier:" |