diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fi.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fi.po | 556 |
1 files changed, 367 insertions, 189 deletions
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index f0a58b9e1c..8e8636973e 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -5,21 +5,21 @@ # # basse <basse@roiske.org>, 2017. # Bastian Salmela <bastian.salmela@gmail.com>, 2017. -# ekeimaja <ekeimaja@gmail.com>, 2017. +# ekeimaja <ekeimaja@gmail.com>, 2017-2018. # Jarmo Riikonen <amatrelan@gmail.com>, 2017. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-03 11:31+0000\n" -"Last-Translator: Bastian Salmela <bastian.salmela@gmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2018-01-24 12:10+0000\n" +"Last-Translator: ekeimaja <ekeimaja@gmail.com>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" "Language: fi\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n" +"X-Generator: Weblate 2.19-dev\n" #: editor/animation_editor.cpp msgid "Disabled" @@ -204,8 +204,7 @@ msgstr "Luo %d uutta raitaa ja lisää avaimet?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Luo" @@ -386,14 +385,6 @@ msgid "Replaced %d occurrence(s)." msgstr "Korvattu %d osuvuutta." #: editor/code_editor.cpp -msgid "Replace" -msgstr "Korvaa" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Replace All" -msgstr "Korvaa kaikki" - -#: editor/code_editor.cpp msgid "Match Case" msgstr "Huomioi kirjainkoko" @@ -402,48 +393,16 @@ msgid "Whole Words" msgstr "Kokonaisia sanoja" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Selection Only" -msgstr "Pelkkä valinta" - -#: editor/code_editor.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -msgid "Search" -msgstr "Hae" - -#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp -msgid "Find" -msgstr "Etsi" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Next" -msgstr "Seuraava" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Not found!" -msgstr "Ei löytynyt!" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Replace By" +msgid "Replace" msgstr "Korvaa" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Case Sensitive" -msgstr "Merkkikokoriippuvainen" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Backwards" -msgstr "Taaksepäin" - -#: editor/code_editor.cpp -msgid "Prompt On Replace" -msgstr "Kysy vaihdettaessa" +msgid "Replace All" +msgstr "Korvaa kaikki" #: editor/code_editor.cpp -msgid "Skip" -msgstr "Ohita" +msgid "Selection Only" +msgstr "Pelkkä valinta" #: editor/code_editor.cpp msgid "Zoom In" @@ -564,6 +523,16 @@ msgstr "Signaalit" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Muuta tyyppiä" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Muuta" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Luo uusi" @@ -677,7 +646,8 @@ msgstr "" "Poistetaanko silti? (ei mahdollisuutta kumota)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Ei voida poistaa:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -764,8 +734,9 @@ msgstr "Projektin perustajat" msgid "Lead Developer" msgstr "Pääkehittäjä" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Projektinhallinta" #: editor/editor_about.cpp @@ -854,7 +825,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Onnistui!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Asenna" @@ -1133,7 +1104,7 @@ msgstr "(tyhjä)" #: editor/editor_data.cpp msgid "[unsaved]" -msgstr "" +msgstr "[ei tallennettu]" #: editor/editor_dir_dialog.cpp msgid "Please select a base directory first" @@ -1173,7 +1144,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Pakataan" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Mallitiedostoa ei löytynyt:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1262,8 +1234,9 @@ msgid "Toggle Mode" msgstr "Näytä/piilota" #: editor/editor_file_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Focus Path" -msgstr "" +msgstr "Kohdista polku" #: editor/editor_file_dialog.cpp msgid "Move Favorite Up" @@ -1399,6 +1372,21 @@ msgstr "Kuvaus:" #: editor/editor_help.cpp #, fuzzy +msgid "Online Tutorials:" +msgstr "Oppaat" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"There are currently no tutorials for this class, you can [color=$color][url=" +"$url]contribute one[/url][/color] or [color=$color][url=$url2]request one[/" +"url][/color]." +msgstr "" +"Tälle metodille ei vielä löydy kuvailua. Voit auttaa meitä [color=$color]" +"[url=$url]kirjoittamalla sellaisen[/url][/color]!" + +#: editor/editor_help.cpp +#, fuzzy msgid "Properties" msgstr "Ominaisuudet:" @@ -1436,6 +1424,10 @@ msgstr "" msgid "Search Text" msgstr "Hae tekstiä" +#: editor/editor_help.cpp +msgid "Find" +msgstr "Etsi" + #: editor/editor_log.cpp #, fuzzy msgid "Output:" @@ -1448,6 +1440,11 @@ msgstr " Tuloste:" msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Tuloste" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!" @@ -1456,8 +1453,8 @@ msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!" msgid "Save Resource As.." msgstr "Tallenna resurssi nimellä..." -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "I see.." msgstr "Ymmärrän..." @@ -1515,8 +1512,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Tätä toimintoa ei voi tehdä ilman Sceneä." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "Sceneä ei voitu tallentaa. Riippuvuuksia ei voitu tyydyttää." #: editor/editor_node.cpp @@ -2129,6 +2128,13 @@ msgstr "Ohje" msgid "Classes" msgstr "Luokat" +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +msgid "Search" +msgstr "Hae" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Online Docs" msgstr "Dokumentaatio" @@ -2519,7 +2525,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "version.txt -tiedostoa ei löytynyt." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Virhe luotaessa polkua mallille:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2692,9 +2699,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Listanäkymä" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Tila: Tuonti epäonnistui. Ole hyvä, korjaa tiedosto, ja tuo uudelleen." @@ -2704,22 +2710,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Ei voitu siirtää/nimetä uudelleen resurssien päätasoa." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "Hakemistoa ei voi siirtää itsensä sisään.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error moving:\n" +msgid "Error moving:" msgstr "Virhe tuotaessa:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Virhe ladatessa:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Scenellä '%s' on rikkinäisiä riippuvuuksia:" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3385,6 +3392,11 @@ msgstr "Muokkaa noden suodattimia" msgid "Filters.." msgstr "Suodattimet..." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animaatio" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Vapauta" @@ -3485,7 +3497,7 @@ msgstr "edellinen" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "next" -msgstr "" +msgstr "seuraava" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "last" @@ -3558,6 +3570,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Muunna Lightmapiksi:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" @@ -3875,6 +3888,14 @@ msgstr "Lisää %s" msgid "Adding %s..." msgstr "Lisätään %s..." +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Cannot instantiate multiple nodes without root." +msgstr "" + #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Create Node" @@ -3886,11 +3907,6 @@ msgid "Error instancing scene from %s" msgstr "Virhe luotaessa instanssia kohteesta %s" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "This operation requires a single selected node." -msgstr "Tämä toiminto vaatii yhden valitun noden." - -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Change default type" msgstr "Muuta oletustyyppiä" @@ -4269,7 +4285,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4278,11 +4294,11 @@ msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Setting up Configuration..." -msgstr "" +msgstr "Luodaan konfiguraatiota..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Calculating grid size..." -msgstr "" +msgstr "Lasketaan ruudukon kokoa..." #: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp msgid "Creating heightfield..." @@ -4673,15 +4689,19 @@ msgstr "Lataa resurssi" msgid "Paste" msgstr "Liitä" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Resurssi" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Clear Recent Files" msgstr "Tyhjennä luut" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "Sulje ja tallenna muutokset?\n" "\"" @@ -4761,6 +4781,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Kopioi polku" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Näytä tiedostojärjestelmässä" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "Edellinen historiassa" @@ -5204,89 +5229,89 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "Kierto %s astetta." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Pohjanäkymä." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Pohja" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Animaatioavain lisätty." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Pintanäkymä." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Takanäkymä." +#, fuzzy +msgid "Material Changes" +msgstr "Päivitä muutokset" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Rear" -msgstr "Taka/perä" +msgid "Shader Changes" +msgstr "Päivitä muutokset" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Etunäkymä." +#, fuzzy +msgid "Surface Changes" +msgstr "Päivitä muutokset" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Etu" +msgid "Draw Calls" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Vasen näkymä." +#, fuzzy +msgid "Vertices" +msgstr "Ominaisuudet:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Vasen" +msgid "FPS" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Oikea näkymä." +msgid "Top View." +msgstr "Pintanäkymä." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "OIkea" +msgid "Bottom View." +msgstr "Pohjanäkymä." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "Pohja" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Animaatioavain lisätty." +msgid "Left View." +msgstr "Vasen näkymä." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "" +msgid "Left" +msgstr "Vasen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Material Changes" -msgstr "Päivitä muutokset" +msgid "Right View." +msgstr "Oikea näkymä." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Shader Changes" -msgstr "Päivitä muutokset" +msgid "Right" +msgstr "OIkea" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Surface Changes" -msgstr "Päivitä muutokset" +msgid "Front View." +msgstr "Etunäkymä." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "" +msgid "Front" +msgstr "Etu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Vertices" -msgstr "Ominaisuudet:" +msgid "Rear View." +msgstr "Takanäkymä." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rear" +msgstr "Taka/perä" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5300,6 +5325,10 @@ msgstr "Asia kunnossa :(" msgid "No parent to instance a child at." msgstr "" +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "This operation requires a single selected node." +msgstr "Tämä toiminto vaatii yhden valitun noden." + #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Display Normal" msgstr "Näytä normaali" @@ -5382,17 +5411,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "preview" -msgstr "Esikatselu" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Valitse tila" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5677,10 +5701,20 @@ msgstr "Poista Node(t)" msgid "Move (After)" msgstr "Siirry vasemmalle" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "Pinoa Framet" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "StyleBox:in esikatselu:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "Tyyli" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Set Region Rect" @@ -5707,14 +5741,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Jaa automaattisesti" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Siirtymä:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Välistys:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "Erotus:" @@ -5856,6 +5893,10 @@ msgstr "Fontti" msgid "Color" msgstr "Väri" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Teema" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" @@ -5959,6 +6000,32 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Virhe" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "Jaa automaattisesti" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Tallenna tällä hetkellä muokattu resurssi." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change its priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -6072,12 +6139,9 @@ msgid "Please choose a 'project.godot' file." msgstr "Ole hyvä ja valitse 'project.godot' tiedosto." #: editor/project_manager.cpp -msgid "" -"Your project will be created in a non empty folder (you might want to create " -"a new folder)." -msgstr "" -"Projektillesi valitsema hakemisto ei ole tyhjä (ehkä haluaisit luoda uuden " -"hakemiston)." +#, fuzzy +msgid "Please choose an empty folder." +msgstr "Ole hyvä ja valitse 'project.godot' tiedosto." #: editor/project_manager.cpp msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." @@ -6088,6 +6152,15 @@ msgid "Imported Project" msgstr "Tuotu projekti" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Kansiota ei voitu luoda." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Olisi hyvä idea antaa projektillesi nimi." @@ -6132,14 +6205,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Tuo olemassaoleva projekti" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Tuo & Avaa" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Luo uusi projekti" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Luo säteilijä/lähetin" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "Asenna projekti:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Asenna" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Projektin nimi:" @@ -6157,10 +6245,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Selaa" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "Sehän on BINGO!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Nimetön projekti" @@ -6214,6 +6298,10 @@ msgid "" msgstr "Olet aikeissa etsiä hakemistosta %s Godot projekteja. Oletko varma?" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Projektinhallinta" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Projektiluettelo" @@ -6344,11 +6432,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Painike 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Muuta" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Ohjaimen akselin indeksi:" @@ -6430,7 +6513,7 @@ msgstr "Yhdistä Nodeen:" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Already existing" -msgstr "" +msgstr "On jo olemassa" #: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add Input Action" @@ -6492,7 +6575,7 @@ msgstr "Projektin asetukset" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp msgid "General" -msgstr "" +msgstr "Yleinen" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp msgid "Property:" @@ -6617,7 +6700,7 @@ msgstr "Uusi skripti" #: editor/property_editor.cpp msgid "New %s" -msgstr "" +msgstr "Uusi %s" #: editor/property_editor.cpp #, fuzzy @@ -6720,7 +6803,7 @@ msgstr "Pääskenen argumentit:" #: editor/run_settings_dialog.cpp msgid "Scene Run Settings" -msgstr "" +msgstr "Scenen suorittamisasetukset" #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/script_create_dialog.cpp #: scene/gui/dialogs.cpp @@ -6736,10 +6819,6 @@ msgid "Error loading scene from %s" msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Ok" -msgstr "" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "" "Cannot instance the scene '%s' because the current scene exists within one " "of its nodes." @@ -6763,7 +6842,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate Node(s)" -msgstr "" +msgstr "Monista node(t)" #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Delete Node(s)?" @@ -6825,7 +6904,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "Resurssit" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7024,7 +7103,7 @@ msgstr "" #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Directory of the same name exists" -msgstr "" +msgstr "Samanniminen hakemisto on jo olemassa" #: editor/script_create_dialog.cpp #, fuzzy @@ -7131,7 +7210,7 @@ msgstr "Funktio:" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Virheet" @@ -7140,6 +7219,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "Lapsiprosessi yhdistetty" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Lataa virheet" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Tarkastele edellistä instanssia" @@ -7173,7 +7257,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Value" -msgstr "" +msgstr "Arvo" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" @@ -7185,7 +7269,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Total:" -msgstr "" +msgstr "Yhteensä:" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Video Mem" @@ -7197,7 +7281,7 @@ msgstr "" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "Tyyppi" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Format" @@ -7205,7 +7289,7 @@ msgstr "Muoto" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Usage" -msgstr "" +msgstr "Käyttö" #: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Misc" @@ -7302,11 +7386,11 @@ msgstr "" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Platform:" -msgstr "" +msgstr "Alusta:" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp msgid "Platform" -msgstr "" +msgstr "Alusta" #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7334,7 +7418,7 @@ msgstr "Tila:" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp msgid "Libraries: " -msgstr "" +msgstr "Kirjastot: " #: modules/gdnative/register_types.cpp msgid "GDNative" @@ -7434,15 +7518,15 @@ msgstr "" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit X Axis" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa X-akselia" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit Y Axis" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa Y-akselia" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Edit Z Axis" -msgstr "" +msgstr "Muokkaa Z-akselia" #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -7504,10 +7588,57 @@ msgstr "Näyttöruudun asetukset" msgid "Pick Distance:" msgstr "Poimi tile" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "Luodaan C# projekti..." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Ääriviivoja ei voitu luoda!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Valmis!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Luo ääriviivat" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Uusi projekti" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Varoitus" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7865,26 +7996,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Suorita viety HTML järjestelmän oletusselaimessa." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" +msgstr "Kansiota ei voitu luoda." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "Hallitse vietäviä Templateja" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -7899,6 +8037,13 @@ msgid "" "scenes). The first created one will work, while the rest will be ignored." msgstr "" +#: scene/2d/collision_object_2d.cpp +msgid "" +"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" +"Consider adding CollisionShape2D or CollisionPolygon2D children nodes to " +"define its shape." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp msgid "" "CollisionPolygon2D only serves to provide a collision shape to a " @@ -7969,7 +8114,7 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "" -"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overriden " +"Size changes to RigidBody2D (in character or rigid modes) will be overridden " "by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -8028,6 +8173,13 @@ msgstr "" msgid "Lighting Meshes: " msgstr "" +#: scene/3d/collision_object.cpp +msgid "" +"This node has no children shapes, so it can't interact with the space.\n" +"Consider adding CollisionShape or CollisionPolygon children nodes to define " +"its shape." +msgstr "" + #: scene/3d/collision_polygon.cpp msgid "" "CollisionPolygon only serves to provide a collision shape to a " @@ -8073,8 +8225,8 @@ msgstr "" #: scene/3d/physics_body.cpp msgid "" -"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overriden by " -"the physics engine when running.\n" +"Size changes to RigidBody (in character or rigid modes) will be overridden " +"by the physics engine when running.\n" "Change the size in children collision shapes instead." msgstr "" @@ -8143,13 +8295,13 @@ msgstr "" #: scene/gui/tree.cpp msgid "(Other)" -msgstr "" +msgstr "(Muu)" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Settings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "Projektin asetuksissa määriteltyä oletusympäristöä (Renderöinti -> Näkymä -" "> Oletusympäristö) ei voitu ladata." @@ -8182,6 +8334,41 @@ msgstr "Virhe fontin latauksessa." msgid "Invalid font size." msgstr "Virheellinen fonttikoko." +#~ msgid "Next" +#~ msgstr "Seuraava" + +#~ msgid "Not found!" +#~ msgstr "Ei löytynyt!" + +#~ msgid "Replace By" +#~ msgstr "Korvaa" + +#~ msgid "Case Sensitive" +#~ msgstr "Merkkikokoriippuvainen" + +#~ msgid "Backwards" +#~ msgstr "Taaksepäin" + +#~ msgid "Prompt On Replace" +#~ msgstr "Kysy vaihdettaessa" + +#~ msgid "Skip" +#~ msgstr "Ohita" + +#~ msgid "" +#~ "Your project will be created in a non empty folder (you might want to " +#~ "create a new folder)." +#~ msgstr "" +#~ "Projektillesi valitsema hakemisto ei ole tyhjä (ehkä haluaisit luoda " +#~ "uuden hakemiston)." + +#~ msgid "That's a BINGO!" +#~ msgstr "Sehän on BINGO!" + +#, fuzzy +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "Esikatselu" + #, fuzzy #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Siirrä lisäyspainiketta" @@ -8241,9 +8428,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko." #~ msgid "Filter:" #~ msgstr "Suodatin:" -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Teema" - #~ msgid "Arguments:" #~ msgstr "Argumentit:" @@ -8411,9 +8595,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko." #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "Tuo joka tapauksessa" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "Tuo & Avaa" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "" #~ "Muokattua Sceneä ei ole tallennettu, avaa tuotu Scene joka tapauksessa?" @@ -8677,9 +8858,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko." #~ msgid "Export the project to many platforms." #~ msgstr "Vie projekti usealle alustalle." -#~ msgid "Tutorials" -#~ msgstr "Oppaat" - #, fuzzy #~ msgid "Open https://godotengine.org at tutorials section." #~ msgstr "Avaa https://godotengine.org \"tutorials\"-alueelle." |