diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fi.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fi.po | 190 |
1 files changed, 154 insertions, 36 deletions
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index ffa352c674..6813aa1149 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-09 11:37+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-16 23:50+0000\n" "Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" @@ -713,6 +713,10 @@ msgstr "Pelkkä valinta" msgid "Standard" msgstr "Standardi" +#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +msgid "Toggle Scripts Panel" +msgstr "Näytä/piilota skriptipaneeli" + #: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/gui/graph_edit.cpp @@ -1695,6 +1699,11 @@ msgid "Erase Profile" msgstr "Tyhjennä profiili" #: editor/editor_feature_profile.cpp +#, fuzzy +msgid "Godot Feature Profile" +msgstr "Hallinnoi editorin ominaisuusprofiileja" + +#: editor/editor_feature_profile.cpp msgid "Import Profile(s)" msgstr "Tuo profiileja" @@ -2650,7 +2659,8 @@ msgstr "Palauta skene" msgid "Miscellaneous project or scene-wide tools." msgstr "Sekalaiset projekti- tai skenetyökalut." -#: editor/editor_node.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Project" msgstr "Projekti" @@ -2990,6 +3000,11 @@ msgstr "" msgid "Import Templates From ZIP File" msgstr "Tuo mallit ZIP-tiedostosta" +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Template Package" +msgstr "Vientimallien hallinta" + #: editor/editor_node.cpp editor/project_export.cpp msgid "Export Project" msgstr "Vie projekti" @@ -3491,9 +3506,8 @@ msgid "Select Template File" msgstr "Valitse mallitiedosto" #: editor/export_template_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Godot Export Templates" -msgstr "Hallinnoi vientimalleja" +msgstr "Godotin vientimallit" #: editor/export_template_manager.cpp msgid "Export Template Manager" @@ -4889,29 +4903,27 @@ msgstr "Tämän assetin lataus on jo käynnissä!" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Recently Updated" -msgstr "" +msgstr "Viimeksi päivitetty" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Least Recently Updated" -msgstr "" +msgstr "Vanhin päivitys" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Name (A-Z)" -msgstr "" +msgstr "Nimi (A-Z)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Name (Z-A)" -msgstr "" +msgstr "Nimi (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "License (A-Z)" -msgstr "Lisenssi" +msgstr "Lisenssi (A-Z)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "License (Z-A)" -msgstr "Lisenssi" +msgstr "Lisenssi (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "First" @@ -5116,6 +5128,87 @@ msgstr "" "ankkureita marginaalien sijaan." #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Left" +msgstr "Vasen" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Right" +msgstr "OIkea" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Right" +msgstr "Kierrä oikealle" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Left" +msgstr "Alanäkymä" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Left" +msgstr "Sisennä vasemmalle" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Top" +msgstr "Keskitä valintaan" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Right" +msgstr "Sisennä oikealle" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Center Bottom" +msgstr "Pohja" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Center" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Left Wide" +msgstr "Vasen näkymä" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Wide" +msgstr "Ylänäkymä" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Right Wide" +msgstr "Oikea näkymä" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom Wide" +msgstr "Alanäkymä" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "VCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "HCenter Wide" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Full Rect" +msgstr "" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Ratio" +msgstr "Skaalaussuhde:" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Anchors only" msgstr "Vain ankkurit" @@ -6543,10 +6636,6 @@ msgstr "Sulje dokumentaatio" msgid "Run" msgstr "Suorita" -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Toggle Scripts Panel" -msgstr "Näytä/piilota skriptipaneeli" - #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Step Into" msgstr "Siirry sisään" @@ -7690,6 +7779,11 @@ msgstr "Väri" msgid "Constant" msgstr "Muuttumaton" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme File" +msgstr "Teema" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp msgid "Erase Selection" msgstr "Tyhjennä valittu alue" @@ -9029,13 +9123,12 @@ msgid "Runnable" msgstr "Suoritettava" #: editor/project_export.cpp -#, fuzzy msgid "Add initial export..." -msgstr "Lisää tuloportti" +msgstr "Lisää ensimmäinen vienti..." #: editor/project_export.cpp msgid "Add previous patches..." -msgstr "" +msgstr "Lisää edelliset päivitykset..." #: editor/project_export.cpp msgid "Delete patch '%s' from list?" @@ -9149,6 +9242,11 @@ msgid "Make Patch" msgstr "Luo päivitys" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Pack File" +msgstr " Tiedostot" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Features" msgstr "Ominaisuudet" @@ -9200,6 +9298,15 @@ msgstr "Vientitila?" msgid "Export All" msgstr "Vie kaikki" +#: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP File" +msgstr " Tiedostot" + +#: editor/project_export.cpp +msgid "Godot Game Pack" +msgstr "" + #: editor/project_export.cpp msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Tälle alustalle ei löytynyt vientipohjia:" @@ -11372,6 +11479,21 @@ msgid "Members:" msgstr "Jäsenet:" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Change Base Type:" +msgstr "Muuta kantatyyppiä" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Nodes..." +msgstr "Lisää solmu..." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Function..." +msgstr "Lisää funktio" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "function_name" msgstr "function_name" @@ -11587,27 +11709,10 @@ msgid "Identifier is missing." msgstr "Tunniste puuttuu." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "Identifier segments must be of non-zero length." -msgstr "Tunnisteen osiot eivät voi olla nollan pituisia." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Merkki '%s' ei ole sallittu Identifier osiossa." #: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "Identifier osion ensimmäinen merkki ei voi olla numero." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "" -"The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." -msgstr "Merkki '%s' ei voi olla Identifier osion ensimmäinen merkki." - -#: platform/iphone/export/export.cpp -msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." -msgstr "Identifier osiossa täytyy olla vähintään yksi '.' erotinmerkki." - -#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "App Store Team ID ei ole määritetty - ei voida konfiguroida projektia." @@ -12321,6 +12426,19 @@ msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa." msgid "Constants cannot be modified." msgstr "Vakioita ei voi muokata." +#~ msgid "Identifier segments must be of non-zero length." +#~ msgstr "Tunnisteen osiot eivät voi olla nollan pituisia." + +#~ msgid "A digit cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "Identifier osion ensimmäinen merkki ei voi olla numero." + +#~ msgid "" +#~ "The character '%s' cannot be the first character in a Identifier segment." +#~ msgstr "Merkki '%s' ei voi olla Identifier osion ensimmäinen merkki." + +#~ msgid "The Identifier must have at least one '.' separator." +#~ msgstr "Identifier osiossa täytyy olla vähintään yksi '.' erotinmerkki." + #~ msgid "Pause the scene" #~ msgstr "Keskeytä skenen suorittaminen hetkellisesti" |