summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/fi.po')
-rw-r--r--editor/translations/fi.po157
1 files changed, 130 insertions, 27 deletions
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index 21586ad3d2..38a5de1c5a 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -1364,9 +1364,30 @@ msgid "Packing"
msgstr "Pakataan"
#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import "
+"Etc' in Project Settings."
+msgstr ""
+"GLES2 tarvitsee kohdealustalla 'ETC' tekstuuripakkausta. Kytke tuki päälle "
+"projektin asetuksista."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Target platform requires 'ETC2' texture compression for GLES3. Enable "
+"'Import Etc 2' in Project Settings."
+msgstr ""
+"GLES2 tarvitsee kohdealustalla 'ETC' tekstuuripakkausta. Kytke tuki päälle "
+"projektin asetuksista."
+
+#: editor/editor_export.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
-"Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable support "
-"in Project Settings."
+"Target platform requires 'ETC' texture compression for the driver fallback "
+"to GLES2.\n"
+"Enable 'Import Etc' in Project Settings, or disable 'Driver Fallback "
+"Enabled'."
msgstr ""
"GLES2 tarvitsee kohdealustalla 'ETC' tekstuuripakkausta. Kytke tuki päälle "
"projektin asetuksista."
@@ -1416,7 +1437,7 @@ msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa"
msgid "New Folder..."
msgstr "Uusi kansio..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
@@ -1491,10 +1512,33 @@ msgstr "Siirrä suosikkia ylös"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Siirrä suosikkia alas"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Folder"
+msgstr "Edellinen kerros"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Folder"
+msgstr "Seuraava kerros"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Siirry yläkansioon"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "(Un)favorite current folder."
+msgstr "Kansiota ei voitu luoda."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a grid of thumbnails."
+msgstr "Ruudukkonäkymä esikatselukuvilla."
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list."
+msgstr "Listanäkymä."
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Hakemistot ja tiedostot:"
@@ -1717,9 +1761,9 @@ msgstr "Tyhjennä tuloste"
msgid "Project export failed with error code %d."
msgstr "Projektin vienti epäonnistui virhekoodilla %d."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-msgid "Error saving resource!"
-msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!"
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Imported resources can't be saved."
+msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: scene/gui/dialogs.cpp
@@ -1727,6 +1771,16 @@ msgid "OK"
msgstr "OK"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Error saving resource!"
+msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource can't be saved because it does not belong to the edited scene. "
+"Make it unique first."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Save Resource As..."
msgstr "Tallenna resurssi nimellä..."
@@ -3035,14 +3089,6 @@ msgstr ""
"tiedostojärjestelmästäsi!"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a grid of thumbnails."
-msgstr "Ruudukkonäkymä esikatselukuvilla."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View items as a list."
-msgstr "Listanäkymä."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
msgstr ""
"Tila: Tuonti epäonnistui. Ole hyvä, korjaa tiedosto ja tuo se uudelleen."
@@ -3179,10 +3225,6 @@ msgid "Search files"
msgstr "Etsi tiedostoista"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
-msgstr "Luo valituista skeneistä ilmentymä valitun solmun alle."
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait..."
@@ -5155,6 +5197,10 @@ msgid "Generating Visibility Rect"
msgstr "Kartoitetaan näkyvää aluetta"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate Visibility Rect"
+msgstr "Kartoita näkyvä alue"
+
+#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Can only set point into a ParticlesMaterial process material"
msgstr ""
"Piste voidaan asettaa ainoastaan ParticlesMaterial käsittelyn materiaaliin"
@@ -5168,10 +5214,6 @@ msgid "No pixels with transparency > 128 in image..."
msgstr "Kuvassa ei ole pikseleitä, joiden läpinäkyvyys on enemmän kuin 128…"
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate Visibility Rect"
-msgstr "Kartoita näkyvä alue"
-
-#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Load Emission Mask"
msgstr "Lataa emissiomaski"
@@ -5259,13 +5301,13 @@ msgid "Generating AABB"
msgstr "Luodaan AABB"
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
-msgid "Generate AABB"
-msgstr "Luo AABB"
-
-#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
msgid "Generate Visibility AABB"
msgstr "Kartoita näkyvä alue"
+#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp
+msgid "Generate AABB"
+msgstr "Luo AABB"
+
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Point from Curve"
msgstr "Poista pisteet käyrästä"
@@ -6910,6 +6952,24 @@ msgid "Merge from Scene"
msgstr "Yhdistä skenestä"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Next Coordinate"
+msgstr "Seuraava kerros"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the next shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Previous Coordinate"
+msgstr "Edellinen kerros"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Copy bitmask."
msgstr "Kopioi bittimaski."
@@ -7063,6 +7123,16 @@ msgid "Clear Tile Bitmask"
msgstr "Tyhjennä ruudun bittimaski"
#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Concave"
+msgstr "Siirrä polygonia"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Polygon Convex"
+msgstr "Siirrä polygonia"
+
+#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp
msgid "Remove Tile"
msgstr "Poista ruutu"
@@ -7185,6 +7255,11 @@ msgid "Exporting All"
msgstr "Viedään kaikki"
#: editor/project_export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "The given export path doesn't exist:"
+msgstr "Polkua ei ole olemassa."
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
msgstr "Vientimallit tälle alustalle puuttuvat tai ovat viallisia:"
@@ -9893,6 +9968,12 @@ msgstr ""
"CollisionShape solmulle täytyy antaa muoto, jotta se toimisi. Ole hyvä ja "
"luo sille muotoresurssi!"
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"Plane shapes don't work well and will be removed in future versions. Please "
+"don't use them."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr "Mitään ei näy, koska meshiä ei ole asetettu."
@@ -9909,6 +9990,12 @@ msgstr ""
msgid "Plotting Meshes"
msgstr "Piirretään meshejä"
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid ""
+"GIProbes are not supported by the GLES2 video driver.\n"
+"Use a BakedLightmap instead."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -10080,6 +10167,14 @@ msgstr "Vaihda heksadesimaali- ja koodiarvojen välillä."
msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Lisää nykyinen väri esiasetukseksi."
+#: scene/gui/container.cpp
+msgid ""
+"Container by itself serves no purpose unless a script configures it's "
+"children placement behavior.\n"
+"If you dont't intend to add a script, then please use a plain 'Control' node "
+"instead."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Huomio!"
@@ -10088,6 +10183,11 @@ msgstr "Huomio!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Ole hyvä ja vahvista..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder."
+msgstr "Siirry yläkansioon"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -10172,6 +10272,9 @@ msgstr "Sijoitus uniformille."
msgid "Varyings can only be assigned in vertex function."
msgstr "Varying tyypin voi sijoittaa vain vertex-funktiossa."
+#~ msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
+#~ msgstr "Luo valituista skeneistä ilmentymä valitun solmun alle."
+
#~ msgid "FPS"
#~ msgstr "FPS"