diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fi.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fi.po | 5950 |
1 files changed, 4841 insertions, 1109 deletions
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index 216309f2b1..db841ef48a 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" -#: core/bind/core_bind.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp msgid "Tablet Driver" msgstr "" @@ -88,12 +88,13 @@ msgstr "Ääriviivojen koko:" msgid "Screen Orientation" msgstr "Näyttöoperaattori." -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp #, fuzzy msgid "Window" msgstr "Uusi ikkuna" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Borderless" msgstr "Reunapikselit" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Reunapikselit" msgid "Per Pixel Transparency Enabled" msgstr "" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp #, fuzzy msgid "Fullscreen" msgstr "Siirry koko näytön tilaan" @@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "" msgid "Minimized" msgstr "Alusta" -#: core/bind/core_bind.cpp main/main.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp scene/gui/dialogs.cpp #: scene/gui/graph_node.cpp msgid "Resizable" msgstr "" @@ -125,14 +126,15 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/remote_transform.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Position" msgstr "Telakan sijainti" -#: core/bind/core_bind.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp -#: modules/mono/csharp_script.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/camera.cpp scene/gui/control.cpp +#: core/bind/core_bind.cpp core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp +#: main/main.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/3d/camera.cpp scene/3d/light.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/main/viewport.cpp #: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/sky.cpp @@ -204,6 +206,7 @@ msgstr "" #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_storage_gles3.cpp main/main.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h #: servers/visual_server.cpp msgid "Limits" msgstr "" @@ -224,22 +227,17 @@ msgstr "" msgid "Function" msgstr "Funktio" -#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp -#: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp -#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp -#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: core/image.cpp core/packed_data_container.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp scene/resources/bit_map.cpp -#: scene/resources/concave_polygon_shape.cpp scene/resources/curve.cpp -#: scene/resources/polygon_path_finder.cpp scene/resources/texture.cpp #, fuzzy msgid "Data" msgstr "Datan kanssa" #: core/io/file_access_network.cpp core/register_core_types.cpp -#: editor/editor_settings.cpp editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp main/main.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_settings.cpp main/main.cpp #: modules/gdscript/language_server/gdscript_language_server.cpp +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h modules/websocket/websocket_macros.h +#: scene/gui/file_dialog.cpp #, fuzzy msgid "Network" msgstr "Verkkoprofiloija" @@ -355,7 +353,8 @@ msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format." msgstr "Ei tarpeeksi tavuja tavujen purkamiseksi tai virheellinen formaatti." #: core/math/expression.cpp -msgid "Invalid input %i (not passed) in expression" +#, fuzzy +msgid "Invalid input %d (not passed) in expression" msgstr "Virheellinen syöte %i (ei välitetty) lausekkeessa" #: core/math/expression.cpp @@ -400,38 +399,15 @@ msgstr "" msgid "Max Size (KB)" msgstr "" -#: core/os/input.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp -#: modules/mono/csharp_script.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/main/node.cpp -#: scene/resources/material.cpp +#: core/os/input.cpp #, fuzzy -msgid "Text Editor" -msgstr "Avaa editori" - -#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Completion" -msgstr "Kopioi valinta" +msgid "Mouse Mode" +msgstr "Siirtotila" -#: core/os/input.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/gdscript/language_server/gdscript_text_document.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/main/node.cpp scene/resources/material.cpp +#: core/os/input.cpp #, fuzzy -msgid "Use Single Quotes" -msgstr "Uusi yksittäinen laatta" +msgid "Use Accumulated Input" +msgstr "Poista syöte" #: core/os/input_event.cpp editor/project_settings_editor.cpp #: servers/audio_server.cpp @@ -461,8 +437,14 @@ msgstr "" msgid "Command" msgstr "Yhteisö" +#: core/os/input_event.cpp +#, fuzzy +msgid "Physical" +msgstr " (fyysinen)" + #: core/os/input_event.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/gui/base_button.cpp scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Pressed" msgstr "Esiasetukset" @@ -519,13 +501,18 @@ msgid "Pressure" msgstr "Esiasetukset" #: core/os/input_event.cpp +msgid "Pen Inverted" +msgstr "" + +#: core/os/input_event.cpp #, fuzzy msgid "Relative" msgstr "Suhteellinen tarttuminen" -#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/animation/animation_player.cpp -#: scene/resources/environment.cpp +#: core/os/input_event.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/animation/animation_player.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy msgid "Speed" msgstr "Nopeus:" @@ -575,8 +562,9 @@ msgstr "Muutosten vahvistusviesti" msgid "Pitch" msgstr "Nyökkäyskulma:" -#: core/os/input_event.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp -#: scene/3d/physics_body.cpp +#: core/os/input_event.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy msgid "Velocity" msgstr "Kiertoratanäkymä oikealle" @@ -595,6 +583,8 @@ msgid "Controller Value" msgstr "" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp main/main.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Application" msgstr "Toiminto" @@ -610,22 +600,28 @@ msgid "Project Settings Override" msgstr "Projektin asetukset..." #: core/project_settings.cpp core/resource.cpp -#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_help_search.cpp -#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp +#: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_profiler.cpp editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp #: editor/project_manager.cpp editor/settings_config_dialog.cpp -#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp scene/2d/area_2d.cpp -#: scene/3d/area.cpp scene/main/node.cpp +#: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/area_2d.cpp scene/3d/area.cpp +#: scene/3d/skeleton.cpp scene/main/node.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/skin.cpp msgid "Name" msgstr "Nimi" #: core/project_settings.cpp editor/editor_help.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "Description" msgstr "Kuvaus" #: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp msgid "Run" msgstr "Suorita" @@ -656,8 +652,45 @@ msgstr "" msgid "Custom User Dir Name" msgstr "" +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/os_uwp.cpp +#, fuzzy +msgid "Display" +msgstr "Näytä kaikki" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Width" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp modules/opensimplex/noise_texture.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/resources/capsule_shape.cpp +#: scene/resources/capsule_shape_2d.cpp scene/resources/cylinder_shape.cpp +#: scene/resources/font.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Height" +msgstr "Valo" + +#: core/project_settings.cpp +msgid "Always On Top" +msgstr "" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Test Width" +msgstr "Laaja vasemmalla" + +#: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Test Height" +msgstr "Testaus" + #: core/project_settings.cpp editor/animation_track_editor.cpp -#: editor/editor_audio_buses.cpp servers/audio_server.cpp +#: editor/editor_audio_buses.cpp main/main.cpp servers/audio_server.cpp msgid "Audio" msgstr "Äänet" @@ -679,6 +712,11 @@ msgid "Main Run Args" msgstr "Pääkohtauksen argumentit:" #: core/project_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Scene Naming" +msgstr "Kohtauspolku:" + +#: core/project_settings.cpp msgid "Search In File Extensions" msgstr "" @@ -686,19 +724,15 @@ msgstr "" msgid "Script Templates Search Path" msgstr "" -#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp -msgid "Version Control" -msgstr "Versionhallinta" - #: core/project_settings.cpp -msgid "Autoload On Startup" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Version Control Autoload On Startup" +msgstr "Versionhallintajärjestelmä" #: core/project_settings.cpp #, fuzzy -msgid "Plugin Name" -msgstr "Liitännäisen nimi:" +msgid "Version Control Plugin Name" +msgstr "Versionhallinta" #: core/project_settings.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/3d/collision_object.cpp scene/gui/control.cpp @@ -773,16 +807,19 @@ msgstr "Lopussa" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp #: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Physics" msgstr " (fyysinen)" #: core/project_settings.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: modules/bullet/register_types.cpp modules/bullet/space_bullet.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/world.cpp -#: servers/physics/space_sw.cpp +#: servers/physics/space_sw.cpp servers/physics_server.cpp msgid "3D" msgstr "" @@ -814,8 +851,8 @@ msgstr "Renderöijä:" msgid "Quality" msgstr "" -#: core/project_settings.cpp scene/animation/animation_tree.cpp -#: scene/gui/file_dialog.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: core/project_settings.cpp scene/gui/file_dialog.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Filters" @@ -825,10 +862,13 @@ msgstr "Suodattimet:" msgid "Sharpen Intensity" msgstr "" -#: core/project_settings.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp -#: main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp -#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/3d/room_manager.cpp +#: core/project_settings.cpp editor/editor_export.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/project_export.cpp main/main.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp +#: modules/visual_script/visual_script.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp scene/3d/room_manager.cpp #: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp #: servers/visual_server.cpp msgid "Debug" @@ -941,11 +981,6 @@ msgstr "Polku" msgid "Source Code" msgstr "Lähde" -#: core/translation.cpp -#, fuzzy -msgid "Messages" -msgstr "Muutosten vahvistusviesti" - #: core/translation.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Locale" msgstr "Kielialue" @@ -1007,10 +1042,13 @@ msgstr "" #: drivers/gles2/rasterizer_canvas_base_gles2.cpp #: drivers/gles3/rasterizer_canvas_base_gles3.cpp editor/editor_settings.cpp -#: main/main.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp main/main.cpp +#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/resources/world_2d.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp #: servers/physics_2d/physics_2d_server_wrap_mt.h -#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/visual_server.cpp +#: servers/physics_2d/space_2d_sw.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/visual_server.cpp msgid "2D" msgstr "" @@ -1063,12 +1101,14 @@ msgstr "" msgid "Subsurface Scattering" msgstr "" -#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp +#: drivers/gles3/rasterizer_scene_gles3.cpp editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp #: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/environment.cpp #: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Scale" @@ -1095,6 +1135,7 @@ msgstr "" msgid "Blend Shape Max Buffer Size (KB)" msgstr "" +#. TRANSLATORS: Adjective, refers to the mode for Bezier handles (Free, Balanced, Mirror). #: editor/animation_bezier_editor.cpp msgid "Free" msgstr "Vapauta" @@ -1111,7 +1152,7 @@ msgstr "Peilaa" msgid "Time:" msgstr "Aika:" -#: editor/animation_bezier_editor.cpp +#: editor/animation_bezier_editor.cpp editor/animation_track_editor.cpp msgid "Value:" msgstr "Arvo:" @@ -1163,6 +1204,97 @@ msgstr "Animaatio: muuta avainruudun arvoa" msgid "Anim Change Call" msgstr "Animaatio: muuta kutsua" +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Frame" +msgstr "Kuvaruutujen %" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_profiler.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp +msgid "Time" +msgstr "Aika" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Location" +msgstr "Kääntäminen" + +#: editor/animation_track_editor.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/remote_transform_2d.cpp +#: scene/3d/remote_transform.cpp scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotation" +msgstr "Kierron välistys:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp +msgid "Value" +msgstr "Arvo" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Arg Count" +msgstr "Määrä:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp main/main.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +msgid "Args" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp +#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +msgid "Type" +msgstr "Tyyppi" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "In Handle" +msgstr "Aseta kahva" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Out Handle" +msgstr "Aseta kahva" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp +msgid "Stream" +msgstr "" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Start Offset" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End Offset" +msgstr "Siirtymä:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Animation" +msgstr "Animaatio" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Easing" +msgstr "Helpotus sisään-ulos" + #: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Anim Multi Change Keyframe Time" msgstr "Animaatio: muuta monen avainruudun aikaa" @@ -1257,7 +1389,7 @@ msgstr "Kytke tämä raita päälle/pois." msgid "Update Mode (How this property is set)" msgstr "Päivitystila (Kuinka tämä ominaisuus on asetettu)" -#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp scene/resources/gradient.cpp msgid "Interpolation Mode" msgstr "Interpolaatiotila" @@ -1270,10 +1402,75 @@ msgid "Remove this track." msgstr "Poista tämä raita." #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Time (s): " +#, fuzzy +msgid "Time (s):" msgstr "Aika (s): " #: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Position:" +msgstr "Telakan sijainti" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotation:" +msgstr "Kierron välistys:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp +msgid "Scale:" +msgstr "Skaalaus:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Type:" +msgstr "Tyyppi:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "(Invalid, expected type: %s)" +msgstr "Virheellinen vientimalli:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Easing:" +msgstr "Helpotus sisään-ulos" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "In-Handle:" +msgstr "Aseta kahva" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Out-Handle:" +msgstr "Aseta kahva" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Stream:" +msgstr "Valintapainike" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Start (s):" +msgstr "Aloita uudelleen (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "End (s):" +msgstr "Häivytys sisään (s):" + +#: editor/animation_track_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Animation Clip:" +msgstr "Animaatiot:" + +#: editor/animation_track_editor.cpp msgid "Toggle Track Enabled" msgstr "Aseta raita päälle" @@ -1349,7 +1546,6 @@ msgid "Remove Anim Track" msgstr "Poista animaatioraita" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -1361,15 +1557,6 @@ msgid "Editors" msgstr "Editori" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/2d/sprite.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp -msgid "Animation" -msgstr "Animaatio" - -#: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Confirm Insert Track" msgstr "Animaatio: Lisää raita ja avain" @@ -1496,7 +1683,8 @@ msgid "Add Method Track Key" msgstr "Lisää metodikutsuraidan avainruutu" #: editor/animation_track_editor.cpp -msgid "Method not found in object: " +#, fuzzy +msgid "Method not found in object:" msgstr "Metodia ei löydy objektista: " #: editor/animation_track_editor.cpp @@ -1591,14 +1779,14 @@ msgstr "Animaation askelluksen arvo." msgid "Seconds" msgstr "Sekunnit" -#: editor/animation_track_editor.cpp +#: editor/animation_track_editor.cpp editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp main/main.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "FPS" msgstr "FPS" #: editor/animation_track_editor.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -#: editor/editor_resource_picker.cpp +#: editor/editor_resource_picker.cpp editor/import/resource_importer_wav.cpp #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/plugins/text_editor.cpp @@ -1863,7 +2051,9 @@ msgid "Scene does not contain any script." msgstr "Kohtaus ei sisällä skriptiä." #: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_autoload_settings.cpp -#: editor/groups_editor.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/groups_editor.cpp +#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp msgid "Add" msgstr "Lisää" @@ -1928,6 +2118,7 @@ msgstr "Ei voida yhdistää signaalia" #: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp #: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Close" msgstr "Sulje" @@ -2025,14 +2216,15 @@ msgstr "Suosikit:" msgid "Recent:" msgstr "Viimeaikaiset:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search:" msgstr "Hae:" -#: editor/create_dialog.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_quick_open.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Matches:" msgstr "Osumat:" @@ -2092,8 +2284,8 @@ msgstr "Etsi korvaava resurssi:" #: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp #: editor/editor_help_search.cpp editor/editor_node.cpp -#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp +#: editor/editor_quick_open.cpp editor/filesystem_dock.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp #: editor/script_create_dialog.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp #: scene/gui/file_dialog.cpp @@ -2101,8 +2293,8 @@ msgid "Open" msgstr "Avaa" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Owners Of:" -msgstr "Omistajat kohteelle:" +msgid "Owners of: %s (Total: %d)" +msgstr "" #: editor/dependency_editor.cpp msgid "" @@ -2407,7 +2599,7 @@ msgid "Bus Options" msgstr "Väylän asetukset" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/filesystem_dock.cpp -#: editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/project_export.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Duplicate" msgstr "Monista" @@ -2459,8 +2651,9 @@ msgstr "Avaa ääniväylän asettelu" msgid "There is no '%s' file." msgstr "Tiedostoa '%s' ei ole." -#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp -msgid "Layout" +#: editor/editor_audio_buses.cpp +#, fuzzy +msgid "Layout:" msgstr "Asettelu" #: editor/editor_audio_buses.cpp @@ -2565,7 +2758,9 @@ msgid "Remove Autoload" msgstr "Poista automaattinen lataus" #: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp -#: modules/gdscript/gdscript.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/area.cpp +#: modules/gdscript/gdscript.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/main/canvas_layer.cpp #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp msgid "Enable" @@ -2664,6 +2859,25 @@ msgid "Choose" msgstr "Valitse" #: editor/editor_export.cpp +msgid "Project export for platform:" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed with warnings." +msgstr "Kopioi solmun polku" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Completed successfully." +msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti!" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed." +msgstr "Epäonnistui:" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "Storing File:" msgstr "Varastoidaan tiedostoa:" @@ -2676,6 +2890,31 @@ msgid "Packing" msgstr "Pakataan" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save PCK" +msgstr "Tallenna nimellä" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot create file \"%s\"." +msgstr "Kansiota ei voitu luoda." + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to export project files." +msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Can't open file to read from path \"%s\"." +msgstr "Ei voida avata tiedostoa kirjoitettavaksi:" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Save ZIP" +msgstr "Tallenna nimellä" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "" "Target platform requires 'ETC' texture compression for GLES2. Enable 'Import " "Etc' in Project Settings." @@ -2732,6 +2971,59 @@ msgstr "" #: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp #: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp #: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Template" +msgstr "Editorin teema" + +#: editor/editor_export.cpp editor/project_export.cpp +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Release" +msgstr "Julkaisuversio" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Binary Format" +msgstr "Värioperaattori." + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "64 Bits" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "Embed PCK" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture Format" +msgstr "Tekstuurialue" + +#: editor/editor_export.cpp +msgid "BPTC" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "S3TC" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "ETC" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "ETC2" +msgstr "" + +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "No BPTC Fallbacks" +msgstr "Pakota varasävyttimien käyttö" + +#: editor/editor_export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Custom debug template not found." msgstr "Mukautettua debug-vientimallia ei löytynyt." @@ -2741,11 +3033,33 @@ msgstr "Mukautettua debug-vientimallia ei löytynyt." msgid "Custom release template not found." msgstr "Mukautettua release-vientimallia ei löytynyt." +#: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Template" +msgstr "Hallinnoi malleja" + +#: editor/editor_export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "The given export path doesn't exist." +msgstr "Annettu vientipolku ei ole olemassa:" + #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:" +#, fuzzy +msgid "Template file not found: \"%s\"." msgstr "Mallitiedostoa ei löytynyt:" #: editor/editor_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to copy export template." +msgstr "Virheellinen vientimalli:" + +#: editor/editor_export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "PCK Embedding" +msgstr "Täyte" + +#: editor/editor_export.cpp msgid "On 32-bit exports the embedded PCK cannot be bigger than 4 GiB." msgstr "" "32-bittisissä vienneissä sisällytetty PCK ei voi olla suurempi kuin 4 Gt." @@ -2763,7 +3077,7 @@ msgid "Script Editor" msgstr "Skriptieditori" #: editor/editor_feature_profile.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp msgid "Asset Library" msgstr "Asset-kirjasto" @@ -2914,14 +3228,16 @@ msgid "Make Current" msgstr "Aseta nykyiseksi" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/editor_node.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "Import" msgstr "Tuo" #: editor/editor_feature_profile.cpp editor/project_export.cpp -#: platform/android/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp -#: platform/windows/export/export.cpp +#: platform/android/export/export.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Export" msgstr "Vie" @@ -3042,13 +3358,16 @@ msgstr "Onnistui!" msgid "Display Mode" msgstr "Toistotila:" -#: editor/editor_file_dialog.cpp main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_yield_nodes.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp +#: modules/csg/csg_shape.cpp modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/tile_map.cpp #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp #: scene/gui/control.cpp scene/gui/file_dialog.cpp #: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_distortion.cpp #, fuzzy msgid "Mode" @@ -3181,7 +3500,9 @@ msgstr "Tuodaan (uudelleen) assetteja" msgid "Reimport Missing Imported Files" msgstr "" -#: editor/editor_help.cpp +#: editor/editor_help.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/resources/dynamic_font.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Top" msgstr "Alku" @@ -3233,6 +3554,7 @@ msgid "Fonts" msgstr "Fontit" #: editor/editor_help.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Icons" msgstr "Kuvakkeet" @@ -3272,6 +3594,15 @@ msgstr "" "Tälle metodille ei vielä löydy kuvausta. Voit auttaa meitä [color=$color]" "[url=$url]kirjoittamalla sellaisen[/url][/color]!" +#: editor/editor_help.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp +#: modules/gdscript/editor/gdscript_highlighter.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Text Editor" +msgstr "Avaa editori" + #: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp msgid "Help" @@ -3364,16 +3695,18 @@ msgid "Label" msgstr "Arvo" #: editor/editor_inspector.cpp editor/editor_spin_slider.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "Vain metodit" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Checkable" msgstr "Valinta" -#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Checked" msgstr "Valittu" @@ -3404,7 +3737,9 @@ msgid "Pin value [Disabled because '%s' is editor-only]" msgstr "" "Kiinnitä arvo [Poistettu käytöstä, koska '%s' on käytössä vain editorissa]" -#: editor/editor_inspector.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +#: editor/editor_inspector.cpp +#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp +#: editor/scene_tree_dock.cpp #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp @@ -3449,7 +3784,7 @@ msgstr "Kopioi valinta" #: editor/property_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: editor/script_editor_debugger.cpp #: modules/gdnative/gdnative_library_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" @@ -3480,7 +3815,7 @@ msgid "Up" msgstr "Ylös" #: editor/editor_network_profiler.cpp editor/editor_node.cpp -#: scene/main/node.cpp +#: scene/main/node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Node" msgstr "Solmu" @@ -3504,6 +3839,10 @@ msgstr "Lähtevä RSET" msgid "New Window" msgstr "Uusi ikkuna" +#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp +msgid "Unnamed Project" +msgstr "Nimetön projekti" + #: editor/editor_node.cpp msgid "" "Spins when the editor window redraws.\n" @@ -3743,6 +4082,16 @@ msgid "Quick Open Script..." msgstr "Skriptin pika-avaus..." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Save & Reload" +msgstr "Tallenna & käynnistä uudelleen" + +#: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Save changes to '%s' before reloading?" +msgstr "Tallennetaanko muutokset tiedostoon '%s' ennen sulkemista?" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Close" msgstr "Tallenna ja sulje" @@ -3861,6 +4210,13 @@ msgid "Open Project Manager?" msgstr "Avataanko projektinhallinta?" #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy +msgid "Save changes to the following scene(s) before reloading?" +msgstr "" +"Tallenna muutokset seuraavaan kohtaukseen (seuraaviin kohtauksiin) ennen " +"lopettamista?" + +#: editor/editor_node.cpp msgid "Save & Quit" msgstr "Tallenna ja lopeta" @@ -4045,15 +4401,6 @@ msgid "" "Unable to write to file '%s', file in use, locked or lacking permissions." msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp -msgid "Scene" -msgstr "Kohtaus" - -#: editor/editor_node.cpp -#, fuzzy -msgid "Scene Naming" -msgstr "Kohtauspolku:" - #: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp editor/scene_tree_dock.cpp #: servers/arvr/arvr_interface.cpp #, fuzzy @@ -4095,16 +4442,6 @@ msgstr "" msgid "Always Close Output On Stop" msgstr "" -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Auto Save" -msgstr "Jaa automaattisesti" - -#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp -#, fuzzy -msgid "Save Before Running" -msgstr "Tallenna kohtaus ennen suorittamista..." - #: editor/editor_node.cpp msgid "Save On Focus Loss" msgstr "" @@ -4135,8 +4472,8 @@ msgstr "Päivitä olennaiset muutokset" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Translate Properties" -msgstr "Liitä ominaisuudet" +msgid "Localize Settings" +msgstr "Kääntäminen" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy @@ -4153,8 +4490,8 @@ msgstr "Tarkastelu" #: editor/editor_node.cpp #, fuzzy -msgid "Capitalize Properties" -msgstr "Liitä ominaisuudet" +msgid "Default Property Name Style" +msgstr "Projektin polku:" #: editor/editor_node.cpp msgid "Default Float Step" @@ -4192,6 +4529,10 @@ msgid "Default Color Picker Mode" msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +msgid "Version Control" +msgstr "Versionhallinta" + +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Username" msgstr "Käyttäjänimi" @@ -4219,6 +4560,10 @@ msgstr "Käytä häiriötöntä tilaa." msgid "Add a new scene." msgstr "Lisää uusi kohtaus." +#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Scene" +msgstr "Kohtaus" + #: editor/editor_node.cpp msgid "Go to previously opened scene." msgstr "Siirry aiemmin avattuun kohtaukseen." @@ -4580,7 +4925,9 @@ msgstr "Päivitä olennaiset muutokset" msgid "Hide Update Spinner" msgstr "Piilota päivitysanimaatio" -#: editor/editor_node.cpp +#: editor/editor_node.cpp editor/editor_settings.cpp +#: editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp msgid "FileSystem" msgstr "Tiedostojärjestelmä" @@ -4672,6 +5019,7 @@ msgstr "" #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reload" msgstr "Lataa uudelleen" @@ -4758,7 +5106,9 @@ msgstr "Asennetut lisäosat:" msgid "Update" msgstr "Päivitä" -#: editor/editor_plugin_settings.cpp +#: editor/editor_plugin_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Version" msgstr "Versio" @@ -4820,12 +5170,6 @@ msgstr "" msgid "Frame #:" msgstr "Ruutu #:" -#: editor/editor_profiler.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp -#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp servers/visual_server.cpp -msgid "Time" -msgstr "Aika" - #: editor/editor_profiler.cpp msgid "Calls" msgstr "Kutsuja" @@ -4849,6 +5193,7 @@ msgid "Edit Text:" msgstr "Muokkaa tekstiä:" #: editor/editor_properties.cpp editor/script_create_dialog.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "On" msgstr "Päällä" @@ -4904,11 +5249,14 @@ msgid "Selected node is not a Viewport!" msgstr "Valittu solmu ei ole Viewport!" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Size: " -msgstr "Koko: " +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Size:" +msgstr "Koko:" #: editor/editor_properties_array_dict.cpp -msgid "Page: " +#, fuzzy +msgid "Page:" msgstr "Sivu: " #: editor/editor_properties_array_dict.cpp @@ -5008,6 +5356,11 @@ msgstr "" "Ole hyvä ja lisää ajettava esiasetus Vienti-valikosta tai määrittele " "olemassa oleva esiasetus ajettavaksi." +#: editor/editor_run_native.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Run" +msgstr "Projekti" + #: editor/editor_run_script.cpp msgid "Write your logic in the _run() method." msgstr "Kirjoita logiikka _run() metodiin." @@ -5102,7 +5455,6 @@ msgid "Max Array Dictionary Items Per Page" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp #: scene/register_scene_types.cpp msgid "Theme" @@ -5163,11 +5515,6 @@ msgstr "Editorin teema" msgid "Show Script Button" msgstr "Rullan oikea painike" -#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp -#, fuzzy -msgid "Filesystem" -msgstr "Tiedostojärjestelmä" - #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Directories" @@ -5244,8 +5591,8 @@ msgstr "Aliresurssit" msgid "Color Theme" msgstr "Editorin teema" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp -#: editor/plugins/text_editor.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/3d/label_3d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Line Spacing" msgstr "" @@ -5272,20 +5619,11 @@ msgstr "" msgid "Highlight Type Safe Lines" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript_editor.cpp -#: modules/mono/csharp_script.cpp +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Indent" msgstr "Sisennä vasemmalle" -#: editor/editor_settings.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp modules/gltf/gltf_accessor.cpp -#: modules/gltf/gltf_light.cpp modules/mono/csharp_script.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/3d/physics_body.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -msgid "Type" -msgstr "Tyyppi" - #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Auto Indent" msgstr "Automaattinen sisennys" @@ -5306,7 +5644,9 @@ msgid "Draw Spaces" msgstr "Piirtokutsuja:" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/main/scene_tree.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Navigation" msgstr "Navigointi" @@ -5332,6 +5672,15 @@ msgid "Mouse Extra Buttons Navigate History" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Drag And Drop Selection" +msgstr "Ruudukon valinta" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Stay In Script Editor On Node Selected" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Appearance" msgstr "" @@ -5388,7 +5737,6 @@ msgid "Show Members Overview" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Files" msgstr "Tiedosto" @@ -5407,6 +5755,14 @@ msgid "Restore Scripts On Load" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Auto Reload Scripts On External Change" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Create Signal Callbacks" msgstr "Pakota varasävyttimien käyttö" @@ -5415,7 +5771,7 @@ msgstr "Pakota varasävyttimien käyttö" msgid "Sort Members Outline Alphabetically" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Cursor" msgstr "" @@ -5427,11 +5783,11 @@ msgstr "" msgid "Block Caret" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp scene/gui/line_edit.cpp +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Caret Blink Speed" msgstr "" @@ -5440,6 +5796,13 @@ msgstr "" msgid "Right Click Moves Caret" msgstr "Lisää piste napsauttamalla oikeaa" +#: editor/editor_settings.cpp modules/gdscript/gdscript.cpp +#: modules/gdscript/gdscript_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion" +msgstr "Kopioi valinta" + #: editor/editor_settings.cpp msgid "Idle Parse Delay" msgstr "" @@ -5472,6 +5835,11 @@ msgstr "Lisää tyyppi" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy +msgid "Use Single Quotes" +msgstr "Uusi yksittäinen laatta" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Show Help Index" msgstr "Näytä avustimet" @@ -5487,8 +5855,7 @@ msgstr "" msgid "Help Title Font Size" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Grid Map" msgstr "Ruudukko" @@ -5497,6 +5864,11 @@ msgstr "Ruudukko" msgid "Pick Distance" msgstr "Poimintaetäisyys:" +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Preview Size" +msgstr "Esikatselu" + #: editor/editor_settings.cpp msgid "Primary Grid Color" msgstr "" @@ -5510,6 +5882,38 @@ msgstr "" msgid "Selection Box Color" msgstr "Pelkkä valinta" +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Gizmos" +msgstr "Vempaimet" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/path_editor_plugin.cpp +#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/csg/csg_gizmos.cpp +#, fuzzy +msgid "Gizmo Colors" +msgstr "Emissiovärit" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Instanced" +msgstr "Luo ilmentymä" + +#: editor/editor_settings.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Joint" +msgstr "Piste" + +#: editor/editor_settings.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp +#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Shape" +msgstr "" + #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Primary Grid Steps" @@ -5547,17 +5951,17 @@ msgstr "Ruudukon maalaus" msgid "Grid YZ Plane" msgstr "Ruudukon maalaus" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Default FOV" msgstr "Oletus" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Default Z Near" msgstr "Oletusteema" -#: editor/editor_settings.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Default Z Far" msgstr "Oletus" @@ -5800,12 +6204,22 @@ msgstr "Täysi ruutu" msgid "Rect Custom Position" msgstr "Aseta käyrän lopetussijainti" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Screen" msgstr "" #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy +msgid "Auto Save" +msgstr "Jaa automaattisesti" + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy +msgid "Save Before Running" +msgstr "Tallenna kohtaus ennen suorittamista..." + +#: editor/editor_settings.cpp +#, fuzzy msgid "Font Size" msgstr "Etunäkymä" @@ -5827,15 +6241,31 @@ msgid "Editor SSL Certificates" msgstr "Editorin asetukset" #: editor/editor_settings.cpp +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp +msgid "Host" +msgstr "" + +#: editor/editor_settings.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp +#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. +#: editor/editor_settings.cpp msgid "Project Manager" msgstr "Projektinhallinta" +#. TRANSLATORS: Project Manager here refers to the tool used to create/manage Godot projects. #: editor/editor_settings.cpp #, fuzzy msgid "Sorting Order" msgstr "järjestyksessä:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Symbol Color" msgstr "" @@ -5869,30 +6299,32 @@ msgstr "" msgid "String Color" msgstr "Varastoidaan tiedostoa:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Background Color" msgstr "Virheellinen taustaväri." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Background Color" msgstr "Virheellinen taustaväri." -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Completion Selected Color" msgstr "Tuo valittu" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Existing Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Scroll Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Completion Font Color" msgstr "" @@ -5901,21 +6333,21 @@ msgstr "" msgid "Text Color" msgstr "Seuraava kerros" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Line Number Color" msgstr "Rivinumero:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Safe Line Number Color" msgstr "Rivinumero:" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Caret Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Caret Background Color" msgstr "Virheellinen taustaväri." @@ -5925,16 +6357,16 @@ msgstr "Virheellinen taustaväri." msgid "Text Selected Color" msgstr "Poista valitut" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selection Color" msgstr "Pelkkä valinta" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Brace Mismatch Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Current Line Color" msgstr "Nykyinen kohtaus" @@ -5943,45 +6375,45 @@ msgstr "Nykyinen kohtaus" msgid "Line Length Guideline Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Word Highlighted Color" msgstr "Syntaksin korostaja" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Number Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Function Color" msgstr "Funktio" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Member Variable Color" msgstr "Nimeä muuttuja uudelleen" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Mark Color" msgstr "Poimi väri" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Bookmark Color" msgstr "Kirjanmerkit" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Breakpoint Color" msgstr "Keskeytyskohdat" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Executing Line Color" msgstr "" -#: editor/editor_settings.cpp +#: editor/editor_settings.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Code Folding Color" msgstr "" @@ -6006,6 +6438,11 @@ msgstr "" msgid "Flat" msgstr "Tasainen 0" +#: editor/editor_spin_slider.cpp +#, fuzzy +msgid "Hide Slider" +msgstr "Törmäystila" + #: editor/editor_sub_scene.cpp msgid "Select Node(s) to Import" msgstr "Valitse tuotavat solmut" @@ -6048,22 +6485,6 @@ msgid "Starting the download..." msgstr "Aloitetaan lataus..." #: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "HTTP Proxy" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Host" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp editor/fileserver/editor_file_server.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp main/main.cpp -#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -msgid "Port" -msgstr "" - -#: editor/export_template_manager.cpp msgid "Error requesting URL:" msgstr "Virhe pyydettäessä osoitetta:" @@ -6315,6 +6736,7 @@ msgstr "" #: editor/fileserver/editor_file_server.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "Password" msgstr "Salasana" @@ -6608,14 +7030,6 @@ msgid "Replace in Files" msgstr "Korvaa tiedostoissa" #: editor/find_in_files.cpp -msgid "Find: " -msgstr "Etsi: " - -#: editor/find_in_files.cpp -msgid "Replace: " -msgstr "Korvaa: " - -#: editor/find_in_files.cpp msgid "Replace All (NO UNDO)" msgstr "Korvaa kaikki (EI VOI KUMOTA)" @@ -6696,6 +7110,122 @@ msgstr "" msgid "Use Ambient" msgstr "" +#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp +#, fuzzy +msgid "Create From" +msgstr "Luo kansio" + +#: editor/import/resource_importer_bitmask.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Threshold" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Compress" +msgstr "Komponentit" + +#: editor/import/resource_importer_csv_translation.cpp +msgid "Delimiter" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "ColorCorrect" +msgstr "Värifunktio." + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +msgid "No BPTC If RGB" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#: scene/resources/texture.cpp scene/resources/visual_shader.cpp +msgid "Flags" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/animation/tween.cpp +#: scene/resources/texture.cpp +msgid "Repeat" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter" +msgstr "Suodattimet:" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Mipmaps" +msgstr "Signaalit" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "Anisotropic" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "sRGB" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Slices" +msgstr "Jaa automaattisesti" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Horizontal" +msgstr "Vaakasuora:" + +#: editor/import/resource_importer_layered_texture.cpp +#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertical" +msgstr "Pystysuora:" + +#: editor/import/resource_importer_obj.cpp +#, fuzzy +msgid "Generate Tangents" +msgstr "Luo pisteet" + +#: editor/import/resource_importer_obj.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Mesh" +msgstr "Skaalaustila" + +#: editor/import/resource_importer_obj.cpp +#, fuzzy +msgid "Offset Mesh" +msgstr "Siirtymä:" + +#: editor/import/resource_importer_obj.cpp +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Octahedral Compression" +msgstr "Lauseke" + +#: editor/import/resource_importer_obj.cpp +#, fuzzy +msgid "Optimize Mesh Flags" +msgstr "Koko: " + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp msgid "Import as Single Scene" msgstr "Tuo yksittäisenä kohtauksena" @@ -6736,6 +7266,152 @@ msgstr "Tuo useina kohtauksina" msgid "Import as Multiple Scenes+Materials" msgstr "Tuo useana kohtauksena +materiaaleina" +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Nodes" +msgstr "Solmu" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Type" +msgstr "Palauta" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Name" +msgstr "Etäsäilön nimi" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Root Scale" +msgstr "Skaalaa" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Script" +msgstr "Mukautettu solmu" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Storage" +msgstr "Varastoidaan tiedostoa:" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Use Legacy Names" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy +msgid "Materials" +msgstr "Materiaalimuutokset:" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep On Reimport" +msgstr "Tuo uudelleen" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp +#, fuzzy +msgid "Meshes" +msgstr "Mesh" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Ensure Tangents" +msgstr "Muokkaa käyrän tangenttia" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Light Baking" +msgstr "Kehitä Lightmapit" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Lightmap Texel Size" +msgstr "LightMapin kehitys" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp modules/gltf/gltf_state.cpp +msgid "Skins" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Named Skins" +msgstr "Käytä skaalauksen tarttumista" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "External Files" +msgstr "Avaa tiedosto" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +msgid "Store In Subdir" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter Script" +msgstr "Suodata skriptejä" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Keep Custom Tracks" +msgstr "Muunna" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Optimizer" +msgstr "Optimoi" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp main/main.cpp +#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp +#: scene/2d/y_sort.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/ray_cast.cpp scene/3d/skeleton.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp +#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Enabled" +msgstr "Ota käyttöön" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Linear Error" +msgstr "Max. lineaarinen virhe:" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Angular Error" +msgstr "Max. kulmavirhe:" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Angle" +msgstr "Arvo" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Unused Tracks" +msgstr "Poista animaatioraita" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp +#, fuzzy +msgid "Clips" +msgstr "Animaatioleikkeet" + +#: editor/import/resource_importer_scene.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/3d/particles.cpp scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Amount" +msgstr "Määrä:" + #: editor/import/resource_importer_scene.cpp #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp msgid "Import Scene" @@ -6750,7 +7426,8 @@ msgid "Generating Lightmaps" msgstr "Luodaan Lightmappeja" #: editor/import/resource_importer_scene.cpp -msgid "Generating for Mesh: " +#, fuzzy +msgid "Generating for Mesh:" msgstr "Luodaan meshille: " #: editor/import/resource_importer_scene.cpp @@ -6781,10 +7458,163 @@ msgstr "Tallennetaan..." #: editor/import/resource_importer_texture.cpp msgid "" +"%s: Texture detected as used as a normal map in 3D. Enabling red-green " +"texture compression to reduce memory usage (blue channel is discarded)." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" +"%s: Texture detected as used in 3D. Enabling filter, repeat, mipmap " +"generation and VRAM texture compression." +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "2D, Detect 3D" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Pixel" +msgstr "Kiinteät pikselit" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp scene/resources/texture.cpp +msgid "Lossy Quality" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "HDR Mode" +msgstr "Valintatila" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "BPTC LDR" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp +#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp +msgid "Normal Map" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Process" +msgstr "Jälkikäsittely" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "Fix Alpha Border" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Premult Alpha" +msgstr "Muokkaa polygonia" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "Hdr As Srgb" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Invert Color" +msgstr "Kärkipiste" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Map Invert Y" +msgstr "Satunnainen skaalaus:" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Size Limit" +msgstr "Koko: " + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "Detect 3D" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +#, fuzzy +msgid "SVG" +msgstr "HSV" + +#: editor/import/resource_importer_texture.cpp +msgid "" "Warning, no suitable PC VRAM compression enabled in Project Settings. This " "texture will not display correctly on PC." msgstr "" +#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp +#, fuzzy +msgid "Atlas File" +msgstr "Ääriviivojen koko:" + +#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp +#, fuzzy +msgid "Import Mode" +msgstr "Vientitila:" + +#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp +#, fuzzy +msgid "Crop To Region" +msgstr "Aseta laatan alue" + +#: editor/import/resource_importer_texture_atlas.cpp +msgid "Trim Alpha Border From Region" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp scene/2d/physics_body_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Force" +msgstr "Työnnä väkisin" + +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp +msgid "8 Bit" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp main/main.cpp +#: modules/mono/editor/csharp_project.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Rate" +msgstr "Sekoitussolmu" + +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Rate Hz" +msgstr "Sekoitussolmu" + +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp +msgid "Trim" +msgstr "" + +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp +#, fuzzy +msgid "Normalize" +msgstr "Muoto" + +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +#, fuzzy +msgid "Loop Mode" +msgstr "Siirtotila" + +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +#, fuzzy +msgid "Loop Begin" +msgstr "Siirtotila" + +#: editor/import/resource_importer_wav.cpp +#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +#, fuzzy +msgid "Loop End" +msgstr "Siirtotila" + #: editor/import_defaults_editor.cpp msgid "Select Importer" msgstr "Valitse tuoja" @@ -6864,6 +7694,29 @@ msgid "Failed to load resource." msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui." #: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Property Name Style" +msgstr "Projektin nimi:" + +#: editor/inspector_dock.cpp scene/gui/color_picker.cpp +msgid "Raw" +msgstr "Raaka" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Capitalized" +msgstr "Isot alkukirjaimet" + +#: editor/inspector_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Localized" +msgstr "Kielialue" + +#: editor/inspector_dock.cpp +msgid "Localization not available for current language." +msgstr "" + +#: editor/inspector_dock.cpp msgid "Copy Properties" msgstr "Kopioi ominaisuudet" @@ -7309,11 +8162,20 @@ msgid "New Anim" msgstr "Uusi animaatio" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +msgid "Create New Animation" +msgstr "Luo uusi animaatio" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Change Animation Name:" msgstr "Vaihda animaation nimi:" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +msgid "Rename Animation" +msgstr "Nimeä animaatio uudelleen" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Delete Animation?" msgstr "Poista animaatio?" @@ -7331,11 +8193,6 @@ msgid "Animation name already exists!" msgstr "Samanniminen animaatio on jo olemassa!" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp -msgid "Rename Animation" -msgstr "Nimeä animaatio uudelleen" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Duplicate Animation" msgstr "Monista animaatio" @@ -7352,10 +8209,6 @@ msgid "Load Animation" msgstr "Lataa animaatio" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to copy!" -msgstr "Ei kopioitavaa animaatiota!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "No animation resource on clipboard!" msgstr "Ei animaation resurssia leikepöydällä!" @@ -7368,10 +8221,6 @@ msgid "Paste Animation" msgstr "Liitä animaatio" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "No animation to edit!" -msgstr "Ei muokattavaa animaatiota!" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Play selected animation backwards from current pos. (A)" msgstr "Toista valittu animaatio takaperin nykyisestä kohdasta. (A)" @@ -7409,6 +8258,11 @@ msgid "New" msgstr "Uusi" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Paste As Reference" +msgstr "%s luokan referenssi" + +#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Edit Transitions..." msgstr "Muokkaa siirtymiä..." @@ -7436,17 +8290,20 @@ msgstr "Onion skinning -valinnat" msgid "Directions" msgstr "Suunnat" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Future", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Past" msgstr "Mennyt" +#. TRANSLATORS: Opposite of "Past", refers to a direction in animation onion skinning. #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Future" msgstr "Tuleva" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/main/scene_tree.cpp -#: scene/resources/material.cpp servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp msgid "Depth" msgstr "Syvyys" @@ -7479,10 +8336,6 @@ msgid "Pin AnimationPlayer" msgstr "Kiinnitä AnimationPlayer" #: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp -msgid "Create New Animation" -msgstr "Luo uusi animaatio" - -#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Animation Name:" msgstr "Animaation nimi:" @@ -7598,7 +8451,8 @@ msgid "Set the end animation. This is useful for sub-transitions." msgstr "Aseta loppuanimaatio. Tämä on hyödyllistä alisiirtymiä varten." #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp -msgid "Transition: " +#, fuzzy +msgid "Transition:" msgstr "Siirtymä: " #: editor/plugins/animation_state_machine_editor.cpp @@ -7615,11 +8469,6 @@ msgid "New name:" msgstr "Uusi nimi:" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp -msgid "Scale:" -msgstr "Skaalaus:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Fade In (s):" msgstr "Häivytys sisään (s):" @@ -7628,16 +8477,11 @@ msgid "Fade Out (s):" msgstr "Häivytys ulos (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader.cpp msgid "Blend" msgstr "Sulauta" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Mix" -msgstr "Sekoita" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp msgid "Auto Restart:" msgstr "Automaattinen uudelleenaloitus:" @@ -7671,10 +8515,6 @@ msgid "X-Fade Time (s):" msgstr "Ristihäivytyksen aika (s):" #: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp -msgid "Current:" -msgstr "Nykyinen:" - -#: editor/plugins/animation_tree_player_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/visual_shader_editor_plugin.cpp #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Add Input" @@ -7911,18 +8751,30 @@ msgid "License (Z-A)" msgstr "Lisenssi (Z-A)" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +msgid "Loading..." +msgstr "Ladataan..." + +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgctxt "Pagination" msgid "First" msgstr "Ensimmäinen" -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgctxt "Pagination" msgid "Previous" msgstr "Edellinen" -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp scene/gui/control.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgctxt "Pagination" msgid "Next" msgstr "Seuraava" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgctxt "Pagination" msgid "Last" msgstr "Viimeinen" @@ -7971,8 +8823,8 @@ msgid "Testing" msgstr "Testaus" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp -msgid "Loading..." -msgstr "Ladataan..." +msgid "Failed to get repository configuration." +msgstr "" #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Assets ZIP File" @@ -8038,7 +8890,7 @@ msgid "Select lightmap bake file:" msgstr "Valitse lightmapin kehitystiedosto:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" @@ -8172,19 +9024,19 @@ msgstr "" "Aktiivisena ollessaan, Control solmujen siirtäminen muuttaa niiden " "ankkureita marginaalien sijaan." -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Top Left" msgstr "Ylävasen" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Top Right" msgstr "Yläoikea" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Bottom Right" msgstr "Alaoikea" -#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp scene/resources/style_box.cpp msgid "Bottom Left" msgstr "Alavasen" @@ -8530,6 +9382,7 @@ msgstr "Luo mukautetut luut solmuista" msgid "Clear Custom Bones" msgstr "Poista mukautetut luut" +#. TRANSLATORS: Noun, name of the 2D/3D View menus. #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "View" @@ -8596,6 +9449,10 @@ msgid "Preview Canvas Scale" msgstr "Esikatsele kankaan skaalausta" #: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp +msgid "Layout" +msgstr "Asettelu" + +#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp msgid "Translation mask for inserting keys." msgstr "Siirrosmaski avainruutujen lisäämiseen." @@ -8898,13 +9755,49 @@ msgstr "Kehitä GI Probe" msgid "Gradient Edited" msgstr "Liukuväriä muokattu" +#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Swap GradientTexture2D Fill Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Swap Gradient Fill Points" +msgstr "" + +#: editor/plugins/gradient_texture_2d_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Grid Snap" +msgstr "Aseta tila" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp +#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp +#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +msgid "Text" +msgstr "Teksti" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#: scene/gui/button.cpp scene/gui/item_list.cpp +msgid "Icon" +msgstr "Kuvake" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +msgid "ID" +msgstr "" + +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separator" +msgstr "Erotus:" + #: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Item %d" msgstr "Kohde %d" -#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp scene/gui/item_list.cpp -#: scene/gui/menu_button.cpp scene/gui/option_button.cpp -#: scene/gui/popup_menu.cpp +#: editor/plugins/item_list_editor_plugin.cpp msgid "Items" msgstr "Sisältö" @@ -9007,7 +9900,8 @@ msgstr "Luo ääriviivat" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp #: modules/gltf/gltf_mesh.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp #: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/multimesh.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/multimesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp #: scene/resources/texture.cpp msgid "Mesh" msgstr "Mesh" @@ -9131,8 +10025,9 @@ msgstr "" "Päivitys olemassa olevasta kohtauksesta?:\n" "%s" -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp modules/gridmap/grid_map.cpp -msgid "Mesh Library" +#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "MeshLibrary" msgstr "Mesh-kirjasto" #: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp @@ -9165,13 +10060,6 @@ msgstr "Käytä MeshInstance muunnoksia" msgid "Apply with Transforms" msgstr "Käytä MeshInstance muunnoksia" -#: editor/plugins/mesh_library_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Preview Size" -msgstr "Esikatselu" - #: editor/plugins/multimesh_editor_plugin.cpp msgid "No mesh source specified (and no MultiMesh set in node)." msgstr "" @@ -9339,7 +10227,8 @@ msgid "Volume" msgstr "Tilavuus" #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp -msgid "Emission Source: " +#, fuzzy +msgid "Emission Source:" msgstr "Emission lähde: " #: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp @@ -9484,20 +10373,6 @@ msgstr "Poista tulo-ohjaimen piste" msgid "Split Segment (in curve)" msgstr "Puolita osa (käyrässä)" -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy -msgid "3D Gizmos" -msgstr "Vempaimet" - -#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/spatial_editor_gizmos.cpp -#: modules/csg/csg_gizmos.cpp -#, fuzzy -msgid "Gizmo Colors" -msgstr "Emissiovärit" - #: editor/plugins/physical_bone_plugin.cpp msgid "Move Joint" msgstr "Siirrä liitosta" @@ -9586,12 +10461,12 @@ msgstr "UV" msgid "Points" msgstr "Pisteet" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp -#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Polygons" msgstr "Polygonit" -#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp +#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp scene/3d/skeleton.cpp msgid "Bones" msgstr "Luut" @@ -9673,8 +10548,7 @@ msgid "Grid Settings" msgstr "Ruudukon asetukset" #: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Snap" msgstr "Tartu" @@ -9710,6 +10584,10 @@ msgstr "Ruudukon Y-välistys:" msgid "Sync Bones to Polygon" msgstr "Synkkaa luut polygoniin" +#: editor/plugins/ray_cast_2d_editor_plugin.cpp +msgid "Set cast_to" +msgstr "" + #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp msgid "ERROR: Couldn't load resource!" msgstr "VIRHE: Resurssia ei voitu ladata!" @@ -9741,13 +10619,6 @@ msgid "Instance:" msgstr "Ilmentymä:" #: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp -#: editor/scene_tree_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Type:" -msgstr "Tyyppi:" - -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp #: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp msgid "Open in Editor" msgstr "Avaa editorissa" @@ -9756,10 +10627,6 @@ msgstr "Avaa editorissa" msgid "Load Resource" msgstr "Lataa resurssi" -#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp -msgid "ResourcePreloader" -msgstr "Resurssien esilataaja" - #: editor/plugins/room_manager_editor_plugin.cpp msgid "Flip Portals" msgstr "Käännä portaalit" @@ -9801,11 +10668,6 @@ msgid "Close and save changes?" msgstr "Sulje ja tallenna muutokset?" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Reload Scripts On External Change" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "Error writing TextFile:" msgstr "Virhe kirjoitettaessa teksitiedostoa:" @@ -9886,10 +10748,6 @@ msgid "%s Class Reference" msgstr "%s luokan referenssi" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "Auto Reload And Parse Scripts On Save" -msgstr "" - -#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/script_text_editor.cpp msgid "Find Next" msgstr "Etsi seuraava" @@ -9936,8 +10794,7 @@ msgid "Previous Script" msgstr "Edellinen skripti" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -#: modules/gdnative/videodecoder/video_stream_gdnative.cpp -#: modules/theora/video_stream_theora.cpp modules/webm/video_stream_webm.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "File" msgstr "Tiedosto" @@ -10127,8 +10984,8 @@ msgstr "Yhteydet metodiin:" msgid "Source" msgstr "Lähde" -#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp -#: scene/animation/skeleton_ik.cpp +#: editor/plugins/script_text_editor.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/animation/skeleton_ik.cpp msgid "Target" msgstr "Kohde" @@ -10173,7 +11030,8 @@ msgid "Convert Case" msgstr "Muunna aakkoslaji" #: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/plugins/text_editor.cpp -#: scene/gui/label.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/label.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Uppercase" msgstr "Isot kirjaimet" @@ -10469,12 +11327,16 @@ msgstr "Kierrä" msgid "Translate" msgstr "Siirrä" +#. TRANSLATORS: Refers to changing the scale of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Scaling: " +#, fuzzy +msgid "Scaling:" msgstr "Skaalataan: " +#. TRANSLATORS: Refers to changing the position of a node in the 3D editor. #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Translating: " +#, fuzzy +msgid "Translating:" msgstr "Siirretään: " #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -10498,10 +11360,6 @@ msgid "Yaw:" msgstr "Kääntymiskulma:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Size:" -msgstr "Koko:" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Objects Drawn:" msgstr "Objekteja piirretty:" @@ -10941,11 +11799,6 @@ msgid "Show Viewport Rotation Gizmo" msgstr "Lukitse näkymän kierto" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Instanced" -msgstr "Luo ilmentymä" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Unnamed Gizmo" msgstr "Nimetön vempain" @@ -10994,7 +11847,8 @@ msgid "Invalid geometry, can't replace by mesh." msgstr "Virheellinen geometria, ei voida korvata meshillä." #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Convert to Mesh2D" +#, fuzzy +msgid "Convert to MeshInstance2D" msgstr "Muunna Mesh2D resurssiksi" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -11026,15 +11880,18 @@ msgid "Sprite" msgstr "Sprite" #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Simplification: " +#, fuzzy +msgid "Simplification:" msgstr "Yksinkertaistus: " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Shrink (Pixels): " +#, fuzzy +msgid "Shrink (Pixels):" msgstr "Kutista (pikseleissä): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp -msgid "Grow (Pixels): " +#, fuzzy +msgid "Grow (Pixels):" msgstr "Suurrennus (pikseleissä): " #: editor/plugins/sprite_editor_plugin.cpp @@ -11098,12 +11955,19 @@ msgid "New Animation" msgstr "Uusi animaatio" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Filter animations" +msgstr "Suodata metodeja" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Speed:" msgstr "Nopeus:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp #: modules/gltf/gltf_animation.cpp modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp -#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp +#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp +#: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp +#: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp scene/2d/path_2d.cpp #: scene/3d/path.cpp scene/resources/animation.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Loop" msgstr "Toista" @@ -11149,6 +12013,16 @@ msgid "Vertical:" msgstr "Pystysuora:" #: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Separation:" +msgstr "Erotus:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +msgid "Offset:" +msgstr "Siirtymä:" + +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp msgid "Select/Clear All Frames" msgstr "Valitse tai tyhjää kaikki ruudut" @@ -11185,18 +12059,10 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Jaa automaattisesti" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Offset:" -msgstr "Siirtymä:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Välistys:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp -msgid "Separation:" -msgstr "Erotus:" - -#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp msgid "TextureRegion" msgstr "Tekstuurialue" @@ -11391,6 +12257,11 @@ msgstr "" "Suljetaanko silti?" #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Type" +msgstr "Poista laatta" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "" "Select a theme type from the list to edit its items.\n" "You can add a custom type or import a type with its items from another theme." @@ -11431,6 +12302,16 @@ msgstr "" "Lisää siihen osia käsin tai tuomalla niitä toisesta teemasta." #: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Theme Type" +msgstr "Lisää osan tyyppi" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Remove Theme Type" +msgstr "Poista etäsäilö" + +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp msgid "Add Color Item" msgstr "Lisää väri" @@ -11675,7 +12556,7 @@ msgstr "Vaihtopainike" msgid "Disabled Button" msgstr "Toimintakyvytön painike" -#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp scene/resources/mesh_library.cpp msgid "Item" msgstr "Osanen" @@ -11704,6 +12585,7 @@ msgid "Named Separator" msgstr "Nimetty erotin" #: editor/plugins/theme_editor_preview.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Submenu" msgstr "Alivalikko" @@ -11884,8 +12766,9 @@ msgid "Palette Min Width" msgstr "" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp -msgid "Palette Item Hseparation" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Palette Item H Separation" +msgstr "Nimetty erotin" #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy @@ -11968,8 +12851,7 @@ msgid "Select the previous shape, subtile, or Tile." msgstr "Valitse edellinen muoto, alilaatta tai laatta." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#: scene/resources/texture.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/texture.cpp msgid "Region" msgstr "Alue" @@ -11996,11 +12878,6 @@ msgstr "Bittimaski" msgid "Priority" msgstr "Prioriteetti" -#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp main/main.cpp scene/gui/button.cpp -#: scene/gui/item_list.cpp -msgid "Icon" -msgstr "Kuvake" - #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/node_2d.cpp msgid "Z Index" msgstr "Z-indeksi" @@ -12264,6 +13141,141 @@ msgid "This property can't be changed." msgstr "Tätä ominaisuutta ei voi muuttaa." #: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Snap Options" +msgstr "Tarttumisen asetukset" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp +#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp +#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/path.cpp +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/soft_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp +#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Offset" +msgstr "Siirtymä:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp editor/rename_dialog.cpp +#: scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp +#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp +msgid "Step" +msgstr "Askel" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Separation" +msgstr "Erotus:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Tile" +msgstr "Valitse" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp +#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp +#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/texture_rect.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp +#, fuzzy +msgid "Texture" +msgstr "Teksti" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tex Offset" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp modules/csg/csg_shape.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp +#: scene/3d/mesh_instance.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Material" +msgstr "Materiaalimuutokset:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp scene/2d/canvas_item.cpp +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/style_box.cpp +#, fuzzy +msgid "Modulate" +msgstr "Täytä" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tile Mode" +msgstr "Aseta tila" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotile Bitmask Mode" +msgstr "Bittimaskitila" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtile Size" +msgstr "Ääriviivojen koko:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Subtile Spacing" +msgstr "Animaation kierto" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Occluder Offset" +msgstr "Luo peittopolygoni" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Offset" +msgstr "Siirtymistila" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shape Offset" +msgstr "Siirtymä:" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Shape Transform" +msgstr "Muunna" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision" +msgstr "Törmäys" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision One Way" +msgstr "Pelkkä valinta" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Collision One Way Margin" +msgstr "Törmäystila" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Navigation" +msgstr "Näkyvä navigaatio" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Occlusion" +msgstr "Valitse" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Tileset Script" +msgstr "Suodata skriptejä" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "TileSet" msgstr "Laattavalikoima" @@ -13346,44 +14358,22 @@ msgid "Runnable" msgstr "Suoritettava" #: editor/project_export.cpp -msgid "Delete preset '%s'?" -msgstr "Poista esiasetus '%s'?" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"Export templates seem to be missing or invalid." +msgid "Export the project for all the presets defined." msgstr "" -"Projektin vienti alustalle '%s' epäonnistui.\n" -"Vientimallit näyttävät puuttuvan tai olevan virheellisiä." #: editor/project_export.cpp -msgid "" -"Failed to export the project for platform '%s'.\n" -"This might be due to a configuration issue in the export preset or your " -"export settings." +msgid "All presets must have an export path defined for Export All to work." msgstr "" -"Projektin vienti alustalle '%s' epäonnistui.\n" -"Tämä saattaa johtua asetusongelmista viennin esiasetuksissa tai vientisi " -"asetuksissa." #: editor/project_export.cpp -msgid "Release" -msgstr "Julkaisuversio" +msgid "Delete preset '%s'?" +msgstr "Poista esiasetus '%s'?" #: editor/project_export.cpp msgid "Exporting All" msgstr "Viedään kaikki" #: editor/project_export.cpp -msgid "The given export path doesn't exist:" -msgstr "Annettu vientipolku ei ole olemassa:" - -#: editor/project_export.cpp -msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:" -msgstr "Vientimallit tälle alustalle puuttuvat tai ovat viallisia:" - -#: editor/project_export.cpp msgid "Export Path" msgstr "Vientipolku" @@ -13403,7 +14393,7 @@ msgstr "" "Jos päällä, esiasetus on käytettävissä yhden napsautuksen käyttöönotossa.\n" "Kutakin alustaa kohden voidaan merkitä ajettavaksi vain yksi esiasetus." -#: editor/project_export.cpp scene/main/resource_preloader.cpp +#: editor/project_export.cpp msgid "Resources" msgstr "Resurssit" @@ -13464,12 +14454,6 @@ msgstr "Skripti" msgid "GDScript Export Mode:" msgstr "GDScriptin vientitila:" -#: editor/project_export.cpp scene/gui/button.cpp scene/gui/dialogs.cpp -#: scene/gui/label.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/link_button.cpp -#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/gui/text_edit.cpp -msgid "Text" -msgstr "Teksti" - #: editor/project_export.cpp msgid "Compiled Bytecode (Faster Loading)" msgstr "Käännetty bytekoodi (nopeampi latautuminen)" @@ -13498,19 +14482,27 @@ msgid "More Info..." msgstr "Siirrä..." #: editor/project_export.cpp -msgid "Export PCK/Zip" +#, fuzzy +msgid "Export PCK/Zip..." msgstr "Vie PCK/Zip" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export Project" +#, fuzzy +msgid "Export Project..." msgstr "Vie projekti" #: editor/project_export.cpp -msgid "Export mode?" -msgstr "Vientitila?" +msgid "Export All" +msgstr "Vie kaikki" + +#: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Choose an export mode:" +msgstr "Ole hyvä ja valitse tyhjä kansio." #: editor/project_export.cpp -msgid "Export All" +#, fuzzy +msgid "Export All..." msgstr "Vie kaikki" #: editor/project_export.cpp editor/project_manager.cpp @@ -13518,7 +14510,8 @@ msgid "ZIP File" msgstr "ZIP-tiedosto" #: editor/project_export.cpp -msgid "Godot Game Pack" +#, fuzzy +msgid "Godot Project Pack" msgstr "Godot-pelipaketti" #: editor/project_export.cpp @@ -13526,6 +14519,11 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:" msgstr "Tälle alustalle ei löytynyt vientipohjia:" #: editor/project_export.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Export" +msgstr "Projektin perustajat" + +#: editor/project_export.cpp msgid "Manage Export Templates" msgstr "Hallinnoi vientimalleja" @@ -13703,10 +14701,6 @@ msgstr "" "säätämään." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Unnamed Project" -msgstr "Nimetön projekti" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Missing Project" msgstr "Puuttuva projekti" @@ -13714,6 +14708,18 @@ msgstr "Puuttuva projekti" msgid "Error: Project is missing on the filesystem." msgstr "Virhe: projekti puuttuu tiedostojärjestelmästä." +#: editor/project_manager.cpp editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Local" +msgstr "Paikallinen" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Local Projects" +msgstr "Paikalliset projektit" + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "Asset Library Projects" +msgstr "Asset-kirjaston projektit" + #: editor/project_manager.cpp msgid "Can't open project at '%s'." msgstr "Ei voida avata projektia kohteesta '%s'." @@ -13833,18 +14839,14 @@ msgid "Project Manager" msgstr "Projektinhallinta" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Local Projects" -msgstr "Paikalliset projektit" +msgid "Last Modified" +msgstr "Viimeksi muutettu" #: editor/project_manager.cpp msgid "Loading, please wait..." msgstr "Ladataan, hetkinen..." #: editor/project_manager.cpp -msgid "Last Modified" -msgstr "Viimeksi muutettu" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Edit Project" msgstr "Muokkaa projektia" @@ -13885,10 +14887,6 @@ msgid "About" msgstr "Tietoja" #: editor/project_manager.cpp -msgid "Asset Library Projects" -msgstr "Asset-kirjaston projektit" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Restart Now" msgstr "Käynnistä uudelleen nyt" @@ -14043,6 +15041,7 @@ msgid "Add Event" msgstr "Lisää tapahtuma" #: editor/project_settings_editor.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Button" msgstr "Nappi" @@ -14234,7 +15233,8 @@ msgstr "Kielet:" msgid "AutoLoad" msgstr "Automaattilataus" -#: editor/project_settings_editor.cpp +#: editor/project_settings_editor.cpp platform/android/export/export_plugin.cpp +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "Plugins" msgstr "Liitännäiset" @@ -14362,12 +15362,6 @@ msgstr "Jos asetettu, laskuri alkaa alusta jokaiselle alisolmujen ryhmälle." msgid "Initial value for the counter" msgstr "Laskurin alkuarvo" -#: editor/rename_dialog.cpp scene/gui/range.cpp scene/resources/animation.cpp -#: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#: servers/physics_server.cpp -msgid "Step" -msgstr "Askel" - #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Amount by which counter is incremented for each node" msgstr "Lukumäärä, jolla laskuria kasvatetaan kullekin solmulle" @@ -14416,7 +15410,7 @@ msgstr "Pieniksi kirjaimiksi" msgid "To Uppercase" msgstr "Isoiksi kirjaimiksi" -#: editor/rename_dialog.cpp +#: editor/rename_dialog.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Reset" msgstr "Palauta" @@ -14640,6 +15634,20 @@ msgstr "" msgid "Make Local" msgstr "Tee paikallinen" +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "Another node already uses this unique name in the scene." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Scene Unique Name" +msgstr "Solmun nimi:" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp editor/scene_tree_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Scene Unique Name" +msgstr "Solmun nimi:" + #: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "New Scene Root" msgstr "Uusi kohtauksen pääkansio" @@ -14713,6 +15721,10 @@ msgid "Sub-Resources" msgstr "Aliresurssit" #: editor/scene_tree_dock.cpp +msgid "Access as Scene Unique Name" +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance" msgstr "Poista perintä" @@ -14806,10 +15818,6 @@ msgstr "" "parantamiseksi." #: editor/scene_tree_dock.cpp -msgid "Local" -msgstr "Paikallinen" - -#: editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)" msgstr "Poistetaanko perintä? (Ei voi perua!)" @@ -14849,6 +15857,13 @@ msgstr "Solmun konfiguroinnin varoitus:" #: editor/scene_tree_editor.cpp msgid "" +"This node can be accessed from within anywhere in the scene by preceding it " +"with the '%s' prefix in a node path.\n" +"Click to disable this." +msgstr "" + +#: editor/scene_tree_editor.cpp +msgid "" "Node has %s connection(s) and %s group(s).\n" "Click to show signals dock." msgstr "" @@ -15056,7 +16071,8 @@ msgid "Attach Node Script" msgstr "Liitä solmun skripti" #: editor/script_editor_debugger.cpp -msgid "Remote " +#, fuzzy +msgid "Remote %s:" msgstr "Etäinen " #: editor/script_editor_debugger.cpp @@ -15156,11 +16172,6 @@ msgid "Monitor" msgstr "Monitoroija" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/gui/range.cpp -msgid "Value" -msgstr "Arvo" - -#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Monitors" msgstr "Monitoroijat" @@ -15255,6 +16266,8 @@ msgid "Change AudioStreamPlayer3D Emission Angle" msgstr "Muuta AudioStreamPlayer3D solmun suuntausta" #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Camera" msgstr "" @@ -15266,21 +16279,6 @@ msgstr "Muuta kameran näkökenttää" msgid "Change Camera Size" msgstr "Muuta kameran kokoa" -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp -#: scene/3d/physics_body.cpp -#, fuzzy -msgid "Joint" -msgstr "Piste" - -#: editor/spatial_editor_gizmos.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp -#: scene/3d/collision_shape.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/occluder.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp -#: servers/physics_server.cpp -msgid "Shape" -msgstr "" - #: editor/spatial_editor_gizmos.cpp msgid "Visibility Notifier" msgstr "" @@ -15536,41 +16534,6 @@ msgstr "" msgid "Use Nvidia Rect Flicker Workaround" msgstr "" -#: main/main.cpp platform/uwp/os_uwp.cpp -#, fuzzy -msgid "Display" -msgstr "Näytä kaikki" - -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/line_2d.cpp -#: scene/gui/text_edit.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Width" -msgstr "" - -#: main/main.cpp modules/csg/csg_shape.cpp modules/gltf/gltf_node.cpp -#: modules/opensimplex/noise_texture.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/resources/capsule_shape.cpp scene/resources/capsule_shape_2d.cpp -#: scene/resources/cylinder_shape.cpp scene/resources/font.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp -#: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy -msgid "Height" -msgstr "Valo" - -#: main/main.cpp -msgid "Always On Top" -msgstr "" - -#: main/main.cpp -#, fuzzy -msgid "Test Width" -msgstr "Laaja vasemmalla" - -#: main/main.cpp -#, fuzzy -msgid "Test Height" -msgstr "Testaus" - #: main/main.cpp msgid "DPI" msgstr "" @@ -15597,19 +16560,6 @@ msgstr "" msgid "Allowed" msgstr "" -#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp scene/2d/camera_2d.cpp -#: scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp -#: scene/2d/ray_cast_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/2d/y_sort.cpp -#: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp -#: scene/3d/interpolated_camera.cpp scene/3d/light.cpp -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/3d/ray_cast.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/graph_edit.cpp -#: scene/gui/rich_text_label.cpp scene/resources/curve.cpp -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Enabled" -msgstr "Ota käyttöön" - #: main/main.cpp msgid "Intended Usage" msgstr "" @@ -15641,13 +16591,14 @@ msgstr "" msgid "Handheld" msgstr "" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Orientation" msgstr "Online-dokumentaatio" #: main/main.cpp scene/gui/scroll_container.cpp scene/gui/text_edit.cpp -#: scene/main/scene_tree.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/register_scene_types.cpp #, fuzzy msgid "Common" msgstr "Yhteisö" @@ -15688,9 +16639,19 @@ msgstr "" msgid "Verbose stdout" msgstr "" +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Interpolation" +msgstr "Interpolaatiotila" + +#: main/main.cpp +#, fuzzy +msgid "Enable Warnings" +msgstr "Kytke suodatus" + #: main/main.cpp #, fuzzy -msgid "Frame Delay (msec)" +msgid "Frame Delay Msec" msgstr "Rajaa valintaan" #: main/main.cpp @@ -15819,11 +16780,6 @@ msgstr "" msgid "Tooltip Position Offset" msgstr "Kierron siirtymä:" -#: main/main.cpp modules/mono/editor/csharp_project.cpp -#: modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -msgid "Mono" -msgstr "" - #: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp #, fuzzy msgid "Debugger Agent" @@ -15839,10 +16795,6 @@ msgstr "Debuggeri" msgid "Wait Timeout" msgstr "Aikakatkaisu." -#: main/main.cpp modules/mono/mono_gd/gd_mono.cpp -msgid "Args" -msgstr "" - #: main/main.cpp msgid "Runtime" msgstr "" @@ -15871,11 +16823,11 @@ msgstr "Tarkastelu" msgid "Shrink" msgstr "" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp msgid "Auto Accept Quit" msgstr "" -#: main/main.cpp +#: main/main.cpp scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy msgid "Quit On Go Back" msgstr "Mene taaksepäin" @@ -15948,12 +16900,6 @@ msgstr "Törmäystila" msgid "Invert Faces" msgstr "Muunna aakkoslaji" -#: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/canvas_item.cpp scene/2d/particles_2d.cpp -#: scene/resources/primitive_meshes.cpp -#, fuzzy -msgid "Material" -msgstr "Materiaalimuutokset:" - #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/navigation_agent_2d.cpp #: scene/2d/navigation_obstacle_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp @@ -16006,7 +16952,7 @@ msgstr "" #: modules/csg/csg_shape.cpp scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #: scene/2d/light_occluder_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/3d/collision_polygon.cpp #, fuzzy msgid "Polygon" msgstr "Polygonit" @@ -16099,6 +17045,14 @@ msgstr "" msgid "Use DTLS" msgstr "Käytä tarttumista" +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "FBX" +msgstr "" + +#: modules/fbx/editor_scene_importer_fbx.cpp +msgid "Use FBX" +msgstr "" + #: modules/gdnative/gdnative.cpp #, fuzzy msgid "Config File" @@ -16176,7 +17130,8 @@ msgid "Disabled GDNative Singleton" msgstr "GDNative singleton on poistettu käytöstä" #: modules/gdnative/gdnative_library_singleton_editor.cpp -msgid "Libraries: " +#, fuzzy +msgid "Libraries:" msgstr "Kirjastot: " #: modules/gdnative/nativescript/nativescript.cpp @@ -16406,7 +17361,7 @@ msgstr "Värit" msgid "Intensity" msgstr "" -#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp +#: modules/gltf/gltf_light.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy msgid "Range" msgstr "Muuta" @@ -16429,7 +17384,7 @@ msgstr "Kehitä Lightmapit" msgid "Instance Materials" msgstr "Materiaalimuutokset:" -#: modules/gltf/gltf_node.cpp +#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/3d/skeleton.cpp #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Uusi isäntä" @@ -16448,13 +17403,6 @@ msgstr "" msgid "Translation" msgstr "Käännökset" -#: modules/gltf/gltf_node.cpp scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp -#: scene/2d/remote_transform_2d.cpp scene/3d/remote_transform.cpp -#: scene/3d/spatial.cpp scene/gui/control.cpp scene/main/canvas_layer.cpp -#, fuzzy -msgid "Rotation" -msgstr "Kierron välistys:" - #: modules/gltf/gltf_node.cpp #, fuzzy msgid "Children" @@ -16553,11 +17501,6 @@ msgstr "Datan kanssa" msgid "Use Named Skin Binds" msgstr "" -#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/3d/physics_joint.cpp -#, fuzzy -msgid "Nodes" -msgstr "Solmu" - #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy msgid "Buffer Views" @@ -16569,16 +17512,6 @@ msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy -msgid "Meshes" -msgstr "Mesh" - -#: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy -msgid "Materials" -msgstr "Materiaalimuutokset:" - -#: modules/gltf/gltf_state.cpp -#, fuzzy msgid "Scene Name" msgstr "Kohtauspolku:" @@ -16589,20 +17522,15 @@ msgstr "Juurisolmun nimi" #: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_progress.cpp -#: scene/resources/font.cpp #, fuzzy msgid "Textures" msgstr "Ominaisuudet" -#: modules/gltf/gltf_state.cpp +#: modules/gltf/gltf_state.cpp platform/uwp/export/export.cpp msgid "Images" msgstr "" #: modules/gltf/gltf_state.cpp -msgid "Skins" -msgstr "" - -#: modules/gltf/gltf_state.cpp msgid "Cameras" msgstr "" @@ -16626,7 +17554,7 @@ msgstr "Luuranko" msgid "Skeleton To Node" msgstr "Valitse solmu" -#: modules/gltf/gltf_state.cpp scene/2d/animated_sprite.cpp +#: modules/gltf/gltf_state.cpp #, fuzzy msgid "Animations" msgstr "Animaatiot:" @@ -16637,17 +17565,20 @@ msgid "Src Image" msgstr "Näytä luut" #: modules/gridmap/grid_map.cpp +msgid "Mesh Library" +msgstr "Mesh-kirjasto" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp #, fuzzy msgid "Physics Material" msgstr "Fysiikkaruutujen %" -#: modules/gridmap/grid_map.cpp +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/3d/visual_instance.cpp #, fuzzy msgid "Use In Baked Light" msgstr "Kehitä Lightmapit" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Cell" msgstr "" @@ -16673,9 +17604,23 @@ msgstr "Keskitä" #: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/collision_object_2d.cpp #: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/collision_object.cpp scene/3d/soft_body.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Mask" msgstr "" +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/tile_map.cpp +#, fuzzy +msgid "Bake Navigation" +msgstr "Navigointi" + +#: modules/gridmap/grid_map.cpp scene/2d/navigation_2d.cpp +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/2d/navigation_polygon.cpp +#: scene/2d/tile_map.cpp scene/3d/navigation.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Layers" +msgstr "Siirtymistila" + #: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp msgid "Next Plane" msgstr "Seuraava taso" @@ -16855,7 +17800,9 @@ msgid "Ultra Quality Ray Count" msgstr "" #: modules/minimp3/audio_stream_mp3.cpp +#: modules/minimp3/resource_importer_mp3.cpp #: modules/stb_vorbis/audio_stream_ogg_vorbis.cpp +#: modules/stb_vorbis/resource_importer_ogg_vorbis.cpp #, fuzzy msgid "Loop Offset" msgstr "Siirtymä:" @@ -17067,11 +18014,6 @@ msgstr "" msgid "IGD Status" msgstr "Tila" -#: modules/visual_script/visual_script.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy -msgid "Default Input Values" -msgstr "Vaihda syötteen arvo" - #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -17097,7 +18039,8 @@ msgstr "" "korjaa solmusi." #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Node returned an invalid sequence output: " +#, fuzzy +msgid "Node returned an invalid sequence output:" msgstr "Solmu palautti virheellisen jakson tulosteen: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -17105,7 +18048,8 @@ msgid "Found sequence bit but not the node in the stack, report bug!" msgstr "Jaksobitti löytyi, mutta solmua ei löydy pinosta, raportoi bugi!" #: modules/visual_script/visual_script.cpp -msgid "Stack overflow with stack depth: " +#, fuzzy +msgid "Stack overflow with stack depth:" msgstr "Pinon ylivuoto pinosyvyydellä: " #: modules/visual_script/visual_script.cpp @@ -17222,6 +18166,14 @@ msgid "Change Expression" msgstr "Vaihda lauseketta" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Can't copy the function node." +msgstr "Ei voida kopioida funktiosolmua." + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Paste VisualScript Nodes" +msgstr "Liitä VisualScript solmut" + +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Remove VisualScript Nodes" msgstr "Poista VisualScript solmut" @@ -17328,14 +18280,6 @@ msgid "Resize Comment" msgstr "Muokkaa kommentin kokoa" #: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Can't copy the function node." -msgstr "Ei voida kopioida funktiosolmua." - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Paste VisualScript Nodes" -msgstr "Liitä VisualScript solmut" - -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp msgid "Can't create function with a function node." msgstr "Ei voida luoda funktiota funktiosolmulla." @@ -17476,7 +18420,8 @@ msgid "for (elem) in (input):" msgstr "kullekin (elementille) (syötteessä):" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Input type not iterable: " +#, fuzzy +msgid "Input type not iterable:" msgstr "Syötetyyppi ei ole iteroitavissa: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp @@ -17484,7 +18429,8 @@ msgid "Iterator became invalid" msgstr "Iteraattori muuttui epäkelvoksi" #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp -msgid "Iterator became invalid: " +#, fuzzy +msgid "Iterator became invalid:" msgstr "Iteraattori muuttui epäkelvoksi: " #: modules/visual_script/visual_script_flow_control.cpp @@ -17551,11 +18497,6 @@ msgstr "Kopioi solmun polku" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy -msgid "Argument Cache" -msgstr "Vaihda argumentin nimi" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Use Default Args" msgstr "Palauta oletusarvoihin" @@ -17612,11 +18553,6 @@ msgstr "Valintatila" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp #, fuzzy -msgid "Type Cache" -msgstr "Tyyppimuunnos" - -#: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -#, fuzzy msgid "Assign Op" msgstr "Aseta" @@ -17635,7 +18571,8 @@ msgid "Base object is not a Node!" msgstr "Kantaobjekti ei ole solmu!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp -msgid "Path does not lead Node!" +#, fuzzy +msgid "Path does not lead to Node!" msgstr "Polku ei johda solmuun!" #: modules/visual_script/visual_script_func_nodes.cpp @@ -17650,18 +18587,20 @@ msgstr "Lähetä %s" msgid "Compose Array" msgstr "Laadi taulukko" -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp scene/resources/material.cpp #: scene/resources/visual_shader_nodes.cpp #, fuzzy msgid "Operator" msgstr "Iteraattori" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid argument of type: " +#, fuzzy +msgid "Invalid argument of type:" msgstr ": Virheellinen argumentti tyyppiä: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid ": Invalid arguments: " +#, fuzzy +msgid "Invalid arguments:" msgstr ": Virheelliset argumentit: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -17674,11 +18613,13 @@ msgid "Var Name" msgstr "Nimi" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableGet not found in script: " +#, fuzzy +msgid "VariableGet not found in script:" msgstr "VariableGet ei löytynyt skriptistä: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "VariableSet not found in script: " +#, fuzzy +msgid "VariableSet not found in script:" msgstr "VariableSet ei löytynyt skriptistä: " #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp @@ -17755,11 +18696,6 @@ msgid "Construct %s" msgstr "Muodosta %s" #: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -#, fuzzy -msgid "Constructor" -msgstr "Muodosta %s" - -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp msgid "Get Local Var" msgstr "Hae paikallinen muuttuja" @@ -17775,10 +18711,6 @@ msgstr "Toiminto %s" msgid "Deconstruct %s" msgstr "Pura %s" -#: modules/visual_script/visual_script_nodes.cpp -msgid "Elem Cache" -msgstr "" - #: modules/visual_script/visual_script_property_selector.cpp msgid "Search VisualScript" msgstr "Hae VisualScriptistä" @@ -17825,6 +18757,14 @@ msgstr "Odota ilmentymän signaalia" msgid "Write Mode" msgstr "Prioriteettitila" +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "WebRTC" +msgstr "" + +#: modules/webrtc/webrtc_data_channel.h +msgid "Max Channel In Buffer (KB)" +msgstr "" + #: modules/websocket/websocket_client.cpp msgid "Verify SSL" msgstr "" @@ -17833,6 +18773,32 @@ msgstr "" msgid "Trusted SSL Certificate" msgstr "" +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Client" +msgstr "Verkkoprofiloija" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max In Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Buffer (KB)" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +msgid "Max Out Packets" +msgstr "" + +#: modules/websocket/websocket_macros.h +#, fuzzy +msgid "WebSocket Server" +msgstr "Verkkoprofiloija" + #: modules/websocket/websocket_server.cpp msgid "Bind IP" msgstr "" @@ -17889,6 +18855,11 @@ msgstr "Aseta näkyvyys" msgid "Bounds Geometry" msgstr "Yritä uudelleen" +#: modules/webxr/webxr_interface.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Standard Mapping" +msgstr "Älykäs tarttuminen" + #: platform/android/export/export.cpp msgid "Android SDK Path" msgstr "" @@ -17915,6 +18886,22 @@ msgid "Shutdown ADB On Exit" msgstr "" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Launcher Icons" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Main 192 X 192" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adaptive Foreground 432 X 432" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Adaptive Background 432 X 432" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Package name is missing." msgstr "Paketin nimi puuttuu." @@ -17939,6 +18926,203 @@ msgid "The package must have at least one '.' separator." msgstr "Paketilla on oltava ainakin yksi '.' erotinmerkki." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Build" +msgstr "Mukautettu solmu" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Use Custom Build" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Format" +msgstr "Vientipolku" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Min SDK" +msgstr "Ääriviivojen koko:" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Target SDK" +msgstr "Kohde" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Architectures" +msgstr "Lisää arkkitehtuurikohde" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Keystore" +msgstr "Debuggeri" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug User" +msgstr "Debuggeri" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug Password" +msgstr "Salasana" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Release User" +msgstr "Julkaisuversio" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Release Password" +msgstr "Salasana" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "One Click Deploy" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Previous Install" +msgstr "Tarkastele edellistä ilmentymää" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Code" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Package" +msgstr "Pakataan" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Unique Name" +msgstr "Solmun nimi:" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Signed" +msgstr "Signaali" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Classify As Game" +msgstr "Luokan nimi:" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Retain Data On Uninstall" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Exclude From Recents" +msgstr "Poista solmut" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Graphics" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "OpenGL Debug" +msgstr "Avaa" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Features" +msgstr "Ominaisuudet" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "XR Mode" +msgstr "Panorointitila" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Hand Tracking" +msgstr "Pakataan" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Hand Tracking Frequency" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Passthrough" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Immersive Mode" +msgstr "Prioriteettitila" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Support Small" +msgstr "Tuki" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Support Normal" +msgstr "Tuki" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Support Large" +msgstr "Tuki" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Support Xlarge" +msgstr "Tuki" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "User Data Backup" +msgstr "Käyttöliittymä" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Allow" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Command Line" +msgstr "Yhteisö" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Extra Args" +msgstr "Ylimääräiset argumentit:" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "APK Expansion" +msgstr "Lauseke" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "Salt" +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Public Key" +msgstr "Julkisen SSH-avaimen polku" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Permissions" +msgstr "Emissiomaski" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Permissions" +msgstr "Toista mukautettu kohtaus" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "Select device from the list" msgstr "Valitse laite listasta" @@ -17971,10 +19155,6 @@ msgid "Could not execute on device." msgstr "Ei voitu suorittaa laitteella." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unable to find the 'apksigner' tool." -msgstr "'apksigner' työkalua ei löydy." - -#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "" "Android build template not installed in the project. Install it from the " "Project menu." @@ -18065,15 +19245,17 @@ msgstr "" "käyttää." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"\"Hand Tracking\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " +"\"Hand Tracking\" is only valid when \"XR Mode\" is \"Oculus Mobile VrApi\" " "or \"OpenXR\"." msgstr "" "\"Hand Tracking\" on käyttökelpoinen ainoastaan kun \"Xr Mode\" asetuksen " "arvo on \"Oculus Mobile VrAPI\" tai \"OpenXR\"." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"Xr Mode\" is \"OpenXR\"." +#, fuzzy +msgid "\"Passthrough\" is only valid when \"XR Mode\" is \"OpenXR\"." msgstr "" "\"Passthrough\" on käyttökelpoinen ainoastaan kun \"Xr Mode\" asetuksen arvo " "on \"OpenXR\"." @@ -18085,32 +19267,60 @@ msgstr "" "päällä." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Changing the \"Min Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is enabled." +"\"Min SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" "\"Min Sdk\" vaihtaminen on mahdollista vain, kun \"Use Custom Build\" asetus " "on päällä." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "\"Min SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"\"Min SDK\" cannot be lower than %d, which is the version needed by the " +"Godot library." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Changing the \"Target Sdk\" is only valid when \"Use Custom Build\" is " -"enabled." +"\"Target SDK\" can only be overridden when \"Use Custom Build\" is enabled." msgstr "" "\"Target Sdk\" vaihtaminen on mahdollista vain, kun \"Use Custom Build\" " "asetus on päällä." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "\"Target Sdk\" version must be greater or equal to \"Min Sdk\" version." +msgid "" +"\"Target SDK\" should be a valid integer, but got \"%s\" which is invalid." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +msgid "" +"\"Target SDK\" %d is higher than the default version %d. This may work, but " +"wasn't tested and may be unstable." +msgstr "" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "\"Target SDK\" version must be greater or equal to \"Min SDK\" version." msgstr "" "\"Target Sdk\" versionumeron on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin \"Min " "Sdk\" versionumeron." +#: platform/android/export/export_plugin.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Code Signing" +msgstr "Allekirjoitetaan DMG-koodi" + #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"'apksigner' could not be found.\n" -"Please check the command is available in the Android SDK build-tools " -"directory.\n" -"The resulting %s is unsigned." +"'apksigner' could not be found. Please check that the command is available " +"in the Android SDK build-tools directory. The resulting %s is unsigned." msgstr "" "'apksigner' ei löydy.\n" "Ole hyvä ja tarkista, että komento on saatavilla Android SDK build-tools " @@ -18130,6 +19340,11 @@ msgid "Could not find keystore, unable to export." msgstr "Keystorea ei löytynyt, ei voida viedä." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start apksigner executable." +msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää!" + +#: platform/android/export/export_plugin.cpp msgid "'apksigner' returned with error #%d" msgstr "'apksigner' palautti virheen #%d" @@ -18161,7 +19376,8 @@ msgstr "" "Virheellinen tiedostonimi! Android APK tarvitsee *.apk tiedostopäätteen." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Unsupported export format!\n" +#, fuzzy +msgid "Unsupported export format!" msgstr "Vientiformaatti ei ole tuettu!\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -18173,10 +19389,9 @@ msgstr "" "versiotietoa. Ole hyvä ja uudelleenasenna se 'Projekti'-valikosta." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Android build version mismatch:\n" -" Template installed: %s\n" -" Godot Version: %s\n" +"Android build version mismatch: Template installed: %s, Godot version: %s. " "Please reinstall Android build template from 'Project' menu." msgstr "" "Androidin käännösversion epäyhteensopivuus:\n" @@ -18185,14 +19400,16 @@ msgstr "" "Ole hyvä ja uudelleenasenna Androidin käännösmalli 'Projekti'-valikosta." #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name" +"Unable to overwrite res://android/build/res/*.xml files with project name." msgstr "" "Ei voitu ylikirjoittaa res://android/build/res/*.xml tiedostoja projektin " "nimellä" #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Could not export project files to gradle project\n" +#, fuzzy +msgid "Could not export project files to gradle project." msgstr "Ei voitu viedä projektitiedostoja gradle-projektiksi.\n" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -18204,8 +19421,9 @@ msgid "Building Android Project (gradle)" msgstr "Käännetään Android-projektia (gradle)" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Building of Android project failed, check output for the error.\n" +"Building of Android project failed, check output for the error. " "Alternatively visit docs.godotengine.org for Android build documentation." msgstr "" "Android-projektin käännös epäonnistui, tarkista virhe tulosteesta.\n" @@ -18225,7 +19443,8 @@ msgstr "" "tulosteet gradle-projektin hakemistosta." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Package not found: %s" +#, fuzzy +msgid "Package not found: \"%s\"." msgstr "Pakettia ei löytynyt: %s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -18233,17 +19452,16 @@ msgid "Creating APK..." msgstr "Luodaan APK:ta..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "" -"Could not find template APK to export:\n" -"%s" +#, fuzzy +msgid "Could not find template APK to export: \"%s\"." msgstr "" "Ei löydetty APK-vientimallia vientiä varten:\n" "%s" #: platform/android/export/export_plugin.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Missing libraries in the export template for the selected architectures: " -"%s.\n" +"Missing libraries in the export template for the selected architectures: %s. " "Please build a template with all required libraries, or uncheck the missing " "architectures in the export preset." msgstr "" @@ -18256,7 +19474,8 @@ msgid "Adding files..." msgstr "Lisätään tiedostoja..." #: platform/android/export/export_plugin.cpp -msgid "Could not export project files" +#, fuzzy +msgid "Could not export project files." msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja" #: platform/android/export/export_plugin.cpp @@ -18276,6 +19495,241 @@ msgid "The character '%s' is not allowed in Identifier." msgstr "Merkki '%s' ei ole sallittu Identifier osiossa." #: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Landscape Launch Screens" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 2436 X 1125" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 2208 X 1242" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 1024 X 768" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 2048 X 1536" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Portrait Launch Screens" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 640 X 960" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 640 X 1136" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 750 X 1334" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 1125 X 2436" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 768 X 1024" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 1536 X 2048" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 1242 X 2208" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "App Store Team ID" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Provisioning Profile UUID Debug" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Code Sign Identity Debug" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Method Debug" +msgstr "Vie debugaten" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Provisioning Profile UUID Release" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Code Sign Identity Release" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Method Release" +msgstr "Vientitila:" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Targeted Device Family" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +msgid "Info" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Identifier" +msgstr "Virheellinen Identifier osio:" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Signature" +msgstr "Signaali" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Short Version" +msgstr "Versio" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Copyright" +msgstr "Yläoikea" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Capabilities" +msgstr "Liitä ominaisuudet" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Access Wi-Fi" +msgstr "Onnistui!" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Push Notifications" +msgstr "Satunnainen kierto:" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "User Data" +msgstr "Käyttöliittymä" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Accessible From Files App" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Accessible From iTunes Sharing" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Privacy" +msgstr "Yksityisen SSH-avaimen polku" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Camera Usage Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Microphone Usage Description" +msgstr "Ominaisuuksien kuvaukset" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Photolibrary Usage Description" +msgstr "Ominaisuuksien kuvaukset" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 120 X 120" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPhone 180 X 180" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 76 X 76" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 152 X 152" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "iPad 167 X 167" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "App Store 1024 X 1024" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Spotlight 40 X 40" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Spotlight 80 X 80" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Storyboard" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +msgid "Use Launch Screen Storyboard" +msgstr "" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Image Scale Mode" +msgstr "Skaalaustila" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Image @2x" +msgstr "Mukautettu solmu" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Image @3x" +msgstr "Mukautettu solmu" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Custom BG Color" +msgstr "Mukautettu solmu" + +#: platform/iphone/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom BG Color" +msgstr "Mukautettu solmu" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/javascript/export/export.cpp +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Prepare Templates" +msgstr "Hallinnoi malleja" + +#: platform/iphone/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export template not found." +msgstr "Mukautettua release-vientimallia ei löytynyt." + +#: platform/iphone/export/export.cpp msgid "App Store Team ID not specified - cannot configure the project." msgstr "App Store Team ID ei ole määritetty - ei voida konfiguroida projektia." @@ -18296,31 +19750,121 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Suorita viety HTML järjestelmän oletusselaimessa." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export: \"%s\"." msgstr "Mallin avaus vientiin epäonnistui:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Invalid export template:" +#, fuzzy +msgid "Invalid export template: \"%s\"." msgstr "Virheellinen vientimalli:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:" +#, fuzzy +msgid "Could not write file: \"%s\"." msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:" +#: platform/javascript/export/export.cpp platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Creation" +msgstr "Aseta marginaali" + #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read file:" +#, fuzzy +msgid "Could not read file: \"%s\"." msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not read HTML shell:" +msgid "PWA" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Variant" +msgstr "Erotus:" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Type" +msgstr "Vie" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "VRAM Texture Compression" +msgstr "Lauseke" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "For Desktop" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "For Mobile" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "HTML" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Export Icon" +msgstr "Laajenna kaikki" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom HTML Shell" +msgstr "Mukautettu solmu" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Head Include" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Canvas Resize Policy" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Focus Canvas On Start" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Experimental Virtual Keyboard" +msgstr "Suodata signaaleja" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Progressive Web App" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Offline Page" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Icon 144 X 144" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Icon 180 X 180" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +msgid "Icon 512 X 512" +msgstr "" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not read HTML shell: \"%s\"." msgstr "Ei voitu lukea HTML tulkkia:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not create HTTP server directory:" +#, fuzzy +msgid "Could not create HTTP server directory: %s." msgstr "Ei voitu luoda HTTP-palvelimen hakemistoa:" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Error starting HTTP server:" +#, fuzzy +msgid "Error starting HTTP server: %d." msgstr "Virhe käynnistettäessä HTTP-palvelinta:" #: platform/javascript/export/export.cpp @@ -18417,9 +19961,225 @@ msgid "Unknown object type." msgstr "Tuntematon objektityyppi." #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "App Category" +msgstr "Kategoria:" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "High Res" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Location Usage Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Address Book Usage Description" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Calendar Usage Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Photos Library Usage Description" +msgstr "Ominaisuuksien kuvaukset" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Desktop Folder Usage Description" +msgstr "Metodien kuvaukset" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Documents Folder Usage Description" +msgstr "Metodien kuvaukset" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Downloads Folder Usage Description" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Network Volumes Usage Description" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Removable Volumes Usage Description" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Codesign" +msgstr "Allekirjoitetaan DMG-koodi" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/uwp/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Identity" +msgstr "Sisennä vasemmalle" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Timestamp" +msgstr "Aika" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Hardened Runtime" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Replace Existing Signature" +msgstr "Korvaa tiedostoissa" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Entitlements" +msgstr "Vempaimet" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom File" +msgstr "Mukautettu solmu" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Allow JIT Code Execution" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Allow Unsigned Executable Memory" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Allow Dyld Environment Variables" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Library Validation" +msgstr "Toimintakyvytön painike" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Audio Input" +msgstr "Lisää syöte" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Address Book" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Calendars" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Photos Library" +msgstr "Vie kirjasto" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Apple Events" +msgstr "Lisää tapahtuma" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Debugging" +msgstr "Virheenkorjaus" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "App Sandbox" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Network Server" +msgstr "Verkkoprofiloija" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Network Client" +msgstr "Verkkoprofiloija" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Device USB" +msgstr "Laite" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Device Bluetooth" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Downloads" +msgstr "Lataa" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Pictures" +msgstr "Ominaisuudet" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Music" +msgstr "Tiedosto" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Movies" +msgstr "Suodata laattoja" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Options" +msgstr "Väylän asetukset" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization" +msgstr "Kääntäminen" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Apple ID Name" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Apple ID Password" +msgstr "Salasana" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Apple Team ID" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open icon file \"%s\"." +msgstr "Ei voitu viedä projektin tiedostoja" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start xcrun executable." +msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Notarization failed." +msgstr "Kääntäminen" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Notarization request UUID: \"%s\"" +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Note: The notarization process generally takes less than an hour. When the " -"process is completed, you'll receive an email." +"The notarization process generally takes less than an hour. When the process " +"is completed, you'll receive an email." msgstr "" "Huom: Notarisointiprosessi kestää yleensä alle tunnin. Kun käsittely on " "valmis, saat sähköpostin." @@ -18441,18 +20201,83 @@ msgstr "" "sovellukseen (vapaavalintainen):" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Timestamping is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" +"Timestamping ei ole yhteensopiva ad-hoc allekirjoituksen kanssa ja kytketään " +"pois päältä!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Hardened Runtime is not compatible with ad-hoc signature, and was disabled!" +msgstr "" +"Hardened Runtime ei ole yhteensopiva ad-hoc allekirjoituksen kanssa ja " +"kytketään pois päältä!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign failed with error \"%s\"." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "Built-in CodeSign require regex module." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "" +"Could not start codesign executable, make sure Xcode command line tools are " +"installed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp platform/windows/export/export.cpp msgid "No identity found." msgstr "Identiteettiä ei löytynyt." #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Cannot sign file %s." +msgstr "Virhe tallennettaessa tiedostoa: %s" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Relative symlinks are not supported, exported \"%s\" might be broken!" +msgstr "" +"Suhteelliset symboliset linkit eivät ole tuettuja tässä " +"käyttöjärjestelmässä, viety projekti saattaa olla rikkinäinen!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "DMG Creation" +msgstr "Suunnat" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not start hdiutil executable." +msgstr "Aliprosessia ei voitu käynnistää!" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed - file exists." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp +msgid "`hdiutil create` failed." +msgstr "" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "Creating app bundle" msgstr "Luodaan app bundlea" #: platform/osx/export/export.cpp -msgid "Could not find template app to export:" +#, fuzzy +msgid "Could not find template app to export: \"%s\"." msgstr "Ei löydetty app-vientimallia vientiä varten:" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid export format." +msgstr "Virheellinen vientimalli:" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "" "Relative symlinks are not supported on this OS, the exported project might " "be broken!" @@ -18461,8 +20286,9 @@ msgstr "" "käyttöjärjestelmässä, viety projekti saattaa olla rikkinäinen!" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Requested template binary '%s' not found. It might be missing from your " +"Requested template binary \"%s\" not found. It might be missing from your " "template archive." msgstr "" "Pyydettyä binäärivientimallia '%s' ei löydy. Se saattaa puuttua " @@ -18509,6 +20335,16 @@ msgid "Sending archive for notarization" msgstr "Lähetetään tiedostopaketti notarisointia varten" #: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "ZIP Creation" +msgstr "Projekti" + +#: platform/osx/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not open file to read from path \"%s\"." +msgstr "Ei voitu viedä projektitiedostoja gradle-projektiksi.\n" + +#: platform/osx/export/export.cpp msgid "Invalid bundle identifier:" msgstr "Virheellinen bundle-tunniste:" @@ -18648,6 +20484,137 @@ msgid "Force Builtin Codesign" msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Architecture" +msgstr "Lisää arkkitehtuurikohde" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Display Name" +msgstr "Näytä kaikki" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Short Name" +msgstr "Skriptin nimi:" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Publisher" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Publisher Display Name" +msgstr "Paketin julkaisijan näyttönimi on virheellinen." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Product GUID" +msgstr "Tuotteen GUID (yleisesti yksilöllinen tunniste) on virheellinen." + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Publisher GUID" +msgstr "Poista apuviivat" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Signing" +msgstr "Signaali" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Certificate" +msgstr "Kärkipisteitä:" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Algorithm" +msgstr "Debuggeri" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Major" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Minor" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Build" +msgstr "Viivaintila" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Revision" +msgstr "Lauseke" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Portrait" +msgstr "Käännä portaalit" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Landscape Flipped" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Portrait Flipped" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Store Logo" +msgstr "Skaalaustila" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Square 44 X 44 Logo" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Square 71 X 71 Logo" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Square 150 X 150 Logo" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Square 310 X 310 Logo" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Wide 310 X 150 Logo" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Splash Screen" +msgstr "Piirtokutsuja:" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Tiles" +msgstr "Tiedosto" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Show Name On Square 150 X 150" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Show Name On Wide 310 X 150" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp +msgid "Show Name On Square 310 X 310" +msgstr "" + +#: platform/uwp/export/export.cpp msgid "Invalid package short name." msgstr "Paketin lyhyt nimi on virheellinen." @@ -18716,15 +20683,132 @@ msgstr "" #: platform/uwp/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Debug Password" -msgstr "Salasana" +msgid "Debug Algorithm" +msgstr "Debuggeri" -#: platform/uwp/export/export.cpp +#: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Debug Algorithm" +msgid "Failed to rename temporary file \"%s\"." +msgstr "Väliaikaista tiedosta ei voida poistaa:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Identity Type" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Timestamp Server URL" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Digest Algorithm" msgstr "Debuggeri" #: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Modify Resources" +msgstr "Kopioi resurssi" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "File Version" +msgstr "Versio" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Product Version" +msgstr "Virheellinen tuotteen versio:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Company Name" +msgstr "Solmun nimi:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Product Name" +msgstr "Projektin nimi:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "File Description" +msgstr "Kuvaus" + +#: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Trademarks" +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Resources Modification" +msgstr "Satunnainen kierto:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find rcedit executable at \"%s\"." +msgstr "Keystorea ei löytynyt, ei voida viedä." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find wine executable at \"%s\"." +msgstr "Keystorea ei löytynyt, ei voida viedä." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start rcedit executable. Configure rcedit path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Rcedit), or disable \"Application > Modify " +"Resources\" in the export preset." +msgstr "" +"rcedit-työkalu täytyy olla konfiguroituna editorin asetuksissa (Export > " +"Windows > Rcedit) ikonin tai sovelluksen tietojen muuttamiseksi." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "rcedit failed to modify executable: %s." +msgstr "Virheellinen käynnistystiedosto." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find signtool executable at \"%s\"." +msgstr "Keystorea ei löytynyt, ei voida viedä." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Could not find osslsigncode executable at \"%s\"." +msgstr "Keystorea ei löytynyt, ei voida viedä." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid identity type." +msgstr "Virheellinen Identifier osio:" + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Invalid timestamp server." +msgstr "Virheellinen nimi." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "" +"Could not start signtool executable. Configure signtool path in the Editor " +"Settings (Export > Windows > Signtool), or disable \"Codesign\" in the " +"export preset." +msgstr "" +"rcedit-työkalu täytyy olla konfiguroituna editorin asetuksissa (Export > " +"Windows > Rcedit) ikonin tai sovelluksen tietojen muuttamiseksi." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Signtool failed to sign executable: %s." +msgstr "Virheellinen käynnistystiedosto." + +#: platform/windows/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to remove temporary file \"%s\"." +msgstr "Väliaikaista tiedosta ei voida poistaa:" + +#: platform/windows/export/export.cpp msgid "" "The rcedit tool must be configured in the Editor Settings (Export > Windows " "> Rcedit) to change the icon or app information data." @@ -18745,6 +20829,23 @@ msgid "Invalid product version:" msgstr "Virheellinen tuotteen versio:" #: platform/windows/export/export.cpp +msgid "Windows executables cannot be >= 4 GiB." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to open executable file \"%s\"." +msgstr "Virheellinen käynnistystiedosto." + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable file header corrupted." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp platform/x11/export/export.cpp +msgid "Executable \"pck\" section not found." +msgstr "" + +#: platform/windows/export/export.cpp #, fuzzy msgid "Windows" msgstr "Uusi ikkuna" @@ -18761,6 +20862,10 @@ msgstr "" msgid "Wine" msgstr "" +#: platform/x11/export/export.cpp +msgid "32-bit executables cannot have embedded data >= 4 GiB." +msgstr "" + #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -18775,11 +20880,6 @@ msgstr "" "SpriteFrames resurssi on luotava tai asetettava \"Frames\" ominaisuudelle, " "jotta AnimatedSprite voi näyttää ruutuja." -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#, fuzzy -msgid "Frame" -msgstr "Kuvaruutujen %" - #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/cpu_particles_2d.cpp #: scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp #, fuzzy @@ -18798,17 +20898,6 @@ msgstr "Pelaa" msgid "Centered" msgstr "Keskitä" -#: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp -#: scene/2d/parallax_background.cpp scene/2d/parallax_layer.cpp -#: scene/2d/path_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/path.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/rich_text_effect.cpp -#: scene/main/canvas_layer.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy -msgid "Offset" -msgstr "Siirtymä:" - #: scene/2d/animated_sprite.cpp scene/2d/sprite.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp #: scene/gui/texture_button.cpp scene/gui/texture_rect.cpp msgid "Flip H" @@ -18878,11 +20967,6 @@ msgstr "Lisää ääniväylä" msgid "Override" msgstr "Ylikirjoittaa" -#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp -msgid "Stream" -msgstr "" - #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp #: scene/gui/video_player.cpp servers/audio/effects/audio_effect_amplify.cpp #, fuzzy @@ -18897,8 +20981,7 @@ msgid "Pitch Scale" msgstr "Skaalaa" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/audio/audio_stream_player.cpp -#: scene/gui/video_player.cpp +#: scene/audio/audio_stream_player.cpp scene/gui/video_player.cpp #, fuzzy msgid "Autoplay" msgstr "Toista automaattisesti" @@ -18909,13 +20992,14 @@ msgid "Stream Paused" msgstr "" #: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp -#: scene/3d/reflection_probe.cpp scene/3d/visual_instance.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/3d/reflection_probe.cpp +#: scene/3d/visibility_notifier.cpp scene/3d/visual_instance.cpp #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Max Distance" msgstr "Poimintaetäisyys:" -#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp +#: scene/2d/audio_stream_player_2d.cpp scene/3d/light.cpp #, fuzzy msgid "Attenuation" msgstr "Animaatio" @@ -18945,7 +21029,8 @@ msgstr "Kuvaketila" msgid "Rotating" msgstr "Kierron välistys:" -#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/2d/listener_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/3d/listener.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Nykyinen:" @@ -18960,7 +21045,7 @@ msgstr "Lähennä" msgid "Custom Viewport" msgstr "1 näyttöruutu" -#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/3d/camera.cpp scene/3d/interpolated_camera.cpp #: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp #: scene/animation/animation_tree_player.cpp scene/main/timer.cpp #, fuzzy @@ -18971,6 +21056,25 @@ msgstr "Siirtotila" msgid "Limit" msgstr "" +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Left" +msgstr "Ylävasen" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp +#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Right" +msgstr "Valo" + +#: scene/2d/camera_2d.cpp scene/gui/control.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Bottom" +msgstr "Alavasen" + #: scene/2d/camera_2d.cpp #, fuzzy msgid "Smoothed" @@ -19025,8 +21129,8 @@ msgstr "Piirtokutsuja:" msgid "Draw Drag Margin" msgstr "Aseta marginaali" -#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Blend Mode" msgstr "2-sulautussolmu" @@ -19065,12 +21169,6 @@ msgstr "Aseta näkyvyys" msgid "Visible" msgstr "Aseta näkyvyys" -#: scene/2d/canvas_item.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy -msgid "Modulate" -msgstr "Täytä" - #: scene/2d/canvas_item.cpp #, fuzzy msgid "Self Modulate" @@ -19095,10 +21193,6 @@ msgstr "LightMapin kehitys" msgid "Use Parent Material" msgstr "" -#: scene/2d/canvas_item.cpp -msgid "Toplevel" -msgstr "" - #: scene/2d/canvas_modulate.cpp msgid "" "Only one visible CanvasModulate is allowed per scene (or set of instanced " @@ -19150,6 +21244,11 @@ msgstr "" "Virheellinen polygoni. 'Segments' luontitilassa tarvitaan ainakin kaksi " "pistettä." +#: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp +msgid "" +"The One Way Collision property will be ignored when the parent is an Area2D." +msgstr "" + #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp #, fuzzy msgid "Build Mode" @@ -19158,7 +21257,7 @@ msgstr "Viivaintila" #: scene/2d/collision_polygon_2d.cpp scene/2d/collision_shape_2d.cpp #: scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/collision_shape.cpp #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp scene/gui/base_button.cpp -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Disabled" msgstr "Toimintakyvytön osanen" @@ -19214,13 +21313,6 @@ msgstr "" msgid "Emitting" msgstr "Asetukset:" -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp scene/3d/area.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp -#: scene/resources/environment.cpp -#, fuzzy -msgid "Amount" -msgstr "Määrä:" - #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/particles.cpp msgid "Lifetime" @@ -19281,22 +21373,6 @@ msgstr "Paikalliset projektit" msgid "Draw Order" msgstr "" -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/light_2d.cpp scene/2d/line_2d.cpp -#: scene/2d/mesh_instance_2d.cpp scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp -#: scene/2d/particles_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/2d/sprite.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/gui/nine_patch_rect.cpp -#: scene/gui/texture_rect.cpp scene/resources/sky.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/visual_shader_nodes.cpp -#, fuzzy -msgid "Texture" -msgstr "Teksti" - -#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/mesh_instance_2d.cpp -#: scene/2d/multimesh_instance_2d.cpp scene/2d/particles_2d.cpp -#: scene/2d/sprite.cpp scene/resources/style_box.cpp -msgid "Normal Map" -msgstr "" - #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy @@ -19320,10 +21396,10 @@ msgid "Normals" msgstr "Muoto" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp -#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp -#: scene/resources/particles_material.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Flags" -msgstr "" +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Align Y" +msgstr "Aseta" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp @@ -19344,6 +21420,12 @@ msgid "Initial Velocity" msgstr "Alusta" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Velocity Random" +msgstr "Kiertoratanäkymä oikealle" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp servers/physics_2d_server.cpp #: servers/physics_server.cpp msgid "Angular Velocity" @@ -19352,6 +21434,12 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy +msgid "Velocity Curve" +msgstr "Kiertoratanäkymä oikealle" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy msgid "Orbit Velocity" msgstr "Kiertoratanäkymä oikealle" @@ -19363,6 +21451,23 @@ msgstr "Lineaarinen" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Accel" +msgstr "Onnistui!" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Accel Random" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Accel Curve" +msgstr "Puolita käyrä" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Radial Accel" msgstr "" @@ -19372,7 +21477,8 @@ msgid "Tangential Accel" msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/2d/joints_2d.cpp -#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/physics_body.cpp +#: scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp msgid "Damping" @@ -19380,11 +21486,47 @@ msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Damping Random" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Damping Curve" +msgstr "Puolita käyrä" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp scene/3d/light.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp msgid "Angle" msgstr "" #: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp #: scene/resources/particles_material.cpp +msgid "Angle Random" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Angle Curve" +msgstr "Sulje käyrä" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Amount" +msgstr "Määrä:" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +msgid "Scale Amount Random" +msgstr "" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Amount Curve" +msgstr "Skaalaa kursorista" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp #, fuzzy msgid "Color Ramp" msgstr "Värit" @@ -19400,6 +21542,48 @@ msgstr "" msgid "Hue Variation" msgstr "Erotus:" +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Variation" +msgstr "Erotus:" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Variation Random" +msgstr "Erotus:" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Variation Curve" +msgstr "Erotus:" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Speed Random" +msgstr "Skaalaa" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Speed Curve" +msgstr "Puolita käyrä" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Offset Random" +msgstr "Siirtymä:" + +#: scene/2d/cpu_particles_2d.cpp scene/3d/cpu_particles.cpp +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Offset Curve" +msgstr "Sulje käyrä" + #: scene/2d/joints_2d.cpp msgid "Node A and Node B must be PhysicsBody2Ds" msgstr "Solmujen A ja B tulee olla PhysicsBody2D tyyppisiä" @@ -19431,6 +21615,7 @@ msgid "Node B" msgstr "Solmu" #: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp #: scene/resources/environment.cpp msgid "Bias" msgstr "" @@ -19440,7 +21625,7 @@ msgstr "" msgid "Disable Collision" msgstr "Toimintakyvytön painike" -#: scene/2d/joints_2d.cpp +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Softness" msgstr "" @@ -19458,7 +21643,7 @@ msgstr "Alusta" msgid "Rest Length" msgstr "" -#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp +#: scene/2d/joints_2d.cpp scene/3d/physics_joint.cpp scene/3d/vehicle_body.cpp msgid "Stiffness" msgstr "" @@ -19480,7 +21665,8 @@ msgid "Texture Scale" msgstr "Tekstuurialue" #: scene/2d/light_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -#: scene/resources/environment.cpp scene/resources/sky.cpp +#: scene/3d/light.cpp scene/resources/environment.cpp +#: scene/resources/material.cpp scene/resources/sky.cpp msgid "Energy" msgstr "" @@ -19521,12 +21707,6 @@ msgstr "Takanäkymä" msgid "Gradient Length" msgstr "Liukuväriä muokattu" -#: scene/2d/light_2d.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter" -msgstr "Suodattimet:" - #: scene/2d/light_2d.cpp #, fuzzy msgid "Filter Smooth" @@ -19558,7 +21738,7 @@ msgstr "Tämän peittäjän peittopolygoni on tyhjä. Ole hyvä ja piirrä polyg msgid "Width Curve" msgstr "Puolita käyrä" -#: scene/2d/line_2d.cpp +#: scene/2d/line_2d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Default Color" msgstr "Oletus" @@ -19620,7 +21800,7 @@ msgstr "Alusta" msgid "Multimesh" msgstr "Monista %s" -#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp +#: scene/2d/navigation_2d.cpp scene/3d/baked_lightmap.cpp #: scene/3d/navigation.cpp scene/animation/root_motion_view.cpp #: scene/resources/world_2d.cpp servers/physics_2d/physics_2d_server_sw.cpp msgid "Cell Size" @@ -19631,11 +21811,43 @@ msgstr "" msgid "Edge Connection Margin" msgstr "Muokkaa yhteyttä:" +#: scene/2d/navigation_2d.cpp +msgid "" +"'Navigation2D' node and 'Navigation2D.get_simple_path()' are deprecated and " +"will be removed in a future version. Use 'Navigation2DServer.map_get_path()' " +"instead." +msgstr "" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Pathfinding" +msgstr "Sidonta" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Path Desired Distance" +msgstr "Poimintaetäisyys:" + #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Target Desired Distance" msgstr "" #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Path Max Distance" +msgstr "Poimintaetäisyys:" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Avoidance" +msgstr "Edistyneet" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp +#, fuzzy +msgid "Avoidance Enabled" +msgstr "Ota käyttöön" + +#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp msgid "Neighbor Dist" msgstr "" @@ -19653,13 +21865,10 @@ msgstr "Käännä vaakasuorasti" msgid "Max Speed" msgstr "Nopeus:" -#: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp scene/3d/navigation_agent.cpp -#, fuzzy -msgid "Path Max Distance" -msgstr "Poimintaetäisyys:" - #: scene/2d/navigation_agent_2d.cpp -msgid "The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D node." +#, fuzzy +msgid "" +"The NavigationAgent2D can be used only under a Node2D inheriting parent node." msgstr "" "NavigationAgent2D solmua voidaan käyttää ainoastaan Node2D solmun alla." @@ -19676,16 +21885,6 @@ msgstr "" "NavigationObstacle2D on olemassa ainoastaan tarjotakseen Node2D objektille " "törmäyksen välttämistä." -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Vertices" -msgstr "Kärkipisteitä:" - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp -#, fuzzy -msgid "Outlines" -msgstr "Ääriviivojen koko:" - #: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "" "A NavigationPolygon resource must be set or created for this node to work. " @@ -19695,24 +21894,26 @@ msgstr "" "se toimisi. Ole hyvä ja aseta ominaisuus tai piirrä monikulmio." #: scene/2d/navigation_polygon.cpp -msgid "" -"NavigationPolygonInstance must be a child or grandchild to a Navigation2D " -"node. It only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationPolygonInstance solmun täytyy olla Navigation2D solmun " -"alaisuudessa. Se tarjoaa vain navigointidataa." - -#: scene/2d/navigation_polygon.cpp msgid "Navpoly" msgstr "" +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Enter Cost" +msgstr "Keskitä alas" + +#: scene/2d/navigation_polygon.cpp scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy +msgid "Travel Cost" +msgstr "Matkaa" + #: scene/2d/node_2d.cpp scene/2d/polygon_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #: scene/main/canvas_layer.cpp #, fuzzy msgid "Rotation Degrees" msgstr "Kierto %s astetta." -#: scene/2d/node_2d.cpp +#: scene/2d/node_2d.cpp scene/3d/spatial.cpp #, fuzzy msgid "Global Rotation" msgstr "Globaali vakio" @@ -19738,6 +21939,7 @@ msgid "Z As Relative" msgstr "Suhteellinen tarttuminen" #: scene/2d/parallax_background.cpp scene/gui/scroll_container.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Scroll" msgstr "" @@ -19973,11 +22175,6 @@ msgid "Applied Forces" msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Force" -msgstr "Työnnä väkisin" - -#: scene/2d/physics_body_2d.cpp msgid "Torque" msgstr "" @@ -19993,7 +22190,7 @@ msgstr " (fyysinen)" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy -msgid "Moving platform" +msgid "Moving Platform" msgstr "Siirretään tulostetta" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/3d/physics_body.cpp @@ -20002,7 +22199,8 @@ msgstr "" #: scene/2d/physics_body_2d.cpp scene/2d/touch_screen_button.cpp #: scene/3d/physics_body.cpp scene/gui/texture_button.cpp -#: scene/resources/line_shape_2d.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/line_shape_2d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Normal" msgstr "Muoto" @@ -20110,7 +22308,7 @@ msgstr "Poista piste" msgid "Use Global Coordinates" msgstr "Seuraava koordinaatti" -#: scene/2d/skeleton_2d.cpp +#: scene/2d/skeleton_2d.cpp scene/3d/skeleton.cpp #, fuzzy msgid "Rest" msgstr "Käynnistä uudelleen" @@ -20250,6 +22448,34 @@ msgstr "" "VisibilityEnabler2D toimii parhaiten, kun sitä käytetään muokattua " "kohtauksen juurta suoraan vanhempana." +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp +#, fuzzy +msgid "Pause Animations" +msgstr "Liitä animaatio" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp scene/3d/visibility_notifier.cpp +msgid "Freeze Bodies" +msgstr "" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Pause Particles" +msgstr "Partikkelit" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Pause Animated Sprites" +msgstr "Liitä animaatio" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Process Parent" +msgstr "Ota prioriteetti käyttöön" + +#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp +msgid "Physics Process Parent" +msgstr "" + #: scene/3d/area.cpp msgid "Reverb Bus" msgstr "" @@ -20350,6 +22576,7 @@ msgid "Attenuation Filter" msgstr "" #: scene/3d/audio_stream_player_3d.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp msgid "Cutoff Hz" msgstr "" @@ -20371,34 +22598,11 @@ msgid "Tracking" msgstr "Pakataan" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Bounds" -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy -msgid "Cell Space Transform" -msgstr "Tyhjennä muunnos" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -msgid "Cell Subdiv" -msgstr "" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp scene/3d/gi_probe.cpp #: scene/3d/reflection_probe.cpp msgid "Interior" msgstr "" #: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy -msgid "Octree" -msgstr "Alipuu" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp -#, fuzzy -msgid "User Data" -msgstr "Käyttöliittymä" - -#: scene/3d/baked_lightmap.cpp msgid "Finding meshes and lights" msgstr "Etsitään meshejä ja valoja" @@ -20514,7 +22718,7 @@ msgstr "" msgid "Light Data" msgstr "Datan kanssa" -#: scene/3d/bone_attachment.cpp +#: scene/3d/bone_attachment.cpp scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy msgid "Bone Name" msgstr "Solmun nimi:" @@ -20556,9 +22760,10 @@ msgid "Far" msgstr "" #: scene/3d/camera.cpp scene/3d/collision_polygon.cpp scene/3d/spring_arm.cpp -#: scene/gui/control.cpp scene/resources/shape.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp scene/resources/texture.cpp -#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/shape.cpp scene/resources/style_box.cpp +#: scene/resources/texture.cpp servers/physics_2d_server.cpp +#: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Margin" msgstr "Aseta marginaali" @@ -20672,6 +22877,16 @@ msgid "Ring Axis" msgstr "Varoitukset" #: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Rotate Y" +msgstr "Kierrä" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Z" +msgstr "Toimintakyvytön osanen" + +#: scene/3d/cpu_particles.cpp scene/resources/particles_material.cpp msgid "Flatness" msgstr "" @@ -20699,29 +22914,6 @@ msgid "Autoplace Priority" msgstr "Ota prioriteetti käyttöön" #: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "To Cell Xform" -msgstr "" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy -msgid "Dynamic Data" -msgstr "Dynaaminen kirjasto" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy -msgid "Dynamic Range" -msgstr "Dynaaminen kirjasto" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -msgid "Normal Bias" -msgstr "" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp -#, fuzzy -msgid "Compress" -msgstr "Komponentit" - -#: scene/3d/gi_probe.cpp msgid "Plotting Meshes" msgstr "Piirretään meshejä" @@ -20751,11 +22943,103 @@ msgstr "" msgid "Subdiv" msgstr "" +#: scene/3d/gi_probe.cpp +#, fuzzy +msgid "Dynamic Range" +msgstr "Dynaaminen kirjasto" + +#: scene/3d/gi_probe.cpp scene/3d/light.cpp +msgid "Normal Bias" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Pixel Size" +msgstr "Tartu pikseleihin" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Billboard" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Shaded" +msgstr "Sävytin" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Double Sided" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "No Depth Test" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Fixed Size" +msgstr "Etunäkymä" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp +msgid "Alpha Cut" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/material.cpp +msgid "Alpha Scissor Threshold" +msgstr "" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Render Priority" +msgstr "Ota prioriteetti käyttöön" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Render Priority" +msgstr "Ota prioriteetti käyttöön" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Outline Modulate" +msgstr "Pakota valkoisen modulaatio" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Font" +msgstr "Fontit" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "Vaakasuora:" + +#: scene/3d/label_3d.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "Suodata signaaleja" + +#: scene/3d/label_3d.cpp scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp +#, fuzzy +msgid "Autowrap" +msgstr "Automaattilataus" + +#: scene/3d/light.cpp +#, fuzzy +msgid "Indirect Energy" +msgstr "Emissiovärit" + #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy msgid "Negative" msgstr "GDNative" +#: scene/3d/light.cpp scene/resources/material.cpp +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Specular" +msgstr "Viivaintila" + #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy msgid "Bake Mode" @@ -20763,6 +23047,11 @@ msgstr "Bittimaskitila" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy +msgid "Contact" +msgstr "Poimi väri" + +#: scene/3d/light.cpp +#, fuzzy msgid "Reverse Cull Face" msgstr "Palauta väylän äänenvoimakkuus" @@ -20773,11 +23062,31 @@ msgstr "Suunnat" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy +msgid "Split 1" +msgstr "Osita" + +#: scene/3d/light.cpp +#, fuzzy +msgid "Split 2" +msgstr "Osita" + +#: scene/3d/light.cpp +#, fuzzy +msgid "Split 3" +msgstr "Osita" + +#: scene/3d/light.cpp +#, fuzzy msgid "Blend Splits" msgstr "Sulautusajat:" #: scene/3d/light.cpp #, fuzzy +msgid "Bias Split Scale" +msgstr "Käytä skaalauksen tarttumista" + +#: scene/3d/light.cpp +#, fuzzy msgid "Depth Range" msgstr "Syvyys" @@ -20804,6 +23113,11 @@ msgstr "" msgid "Spot" msgstr "" +#: scene/3d/light.cpp +#, fuzzy +msgid "Angle Attenuation" +msgstr "Animaatio" + #: scene/3d/mesh_instance.cpp msgid "Software Skinning" msgstr "" @@ -20813,6 +23127,13 @@ msgstr "" msgid "Transform Normals" msgstr "Muunnos keskeytetty." +#: scene/3d/navigation.cpp +msgid "" +"'Navigation' node and 'Navigation.get_simple_path()' are deprecated and will " +"be removed in a future version. Use 'NavigationServer.map_get_path()' " +"instead." +msgstr "" + #: scene/3d/navigation.cpp scene/resources/curve.cpp #, fuzzy msgid "Up Vector" @@ -20833,25 +23154,21 @@ msgid "Ignore Y" msgstr "[Sivuuta]" #: scene/3d/navigation_agent.cpp -msgid "The NavigationAgent can be used only under a spatial node." -msgstr "NavigationAgent solmua voidaan käyttää ainoastaan Spatial solmun alla." - -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp +#, fuzzy msgid "" -"NavigationMeshInstance must be a child or grandchild to a Navigation node. " -"It only provides navigation data." -msgstr "" -"NavigationMeshInstance solmun täytyy olla Navigation solmun alaisuudessa. Se " -"tarjoaa vain navigointidataa." +"The NavigationAgent can be used only under a Spatial inheriting parent node." +msgstr "NavigationAgent solmua voidaan käyttää ainoastaan Spatial solmun alla." -#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp -msgid "Navmesh" -msgstr "" +#: scene/3d/navigation_mesh_instance.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "NavMesh" +msgstr "Kehitä NavMesh" #: scene/3d/navigation_obstacle.cpp +#, fuzzy msgid "" "The NavigationObstacle only serves to provide collision avoidance to a " -"spatial object." +"Spatial inheriting parent object." msgstr "" "NavigationObstacle on olemassa ainoastaan tarjotakseen Spatial objektille " "törmäyksen välttämistä." @@ -20951,6 +23268,215 @@ msgstr "Akseli" #: scene/3d/physics_body.cpp #, fuzzy +msgid "Linear X" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Y" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Z" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Z" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Motion X" +msgstr "Toiminto" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Motion Y" +msgstr "Toiminto" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Motion Z" +msgstr "Toiminto" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Joint Constraints" +msgstr "Vakiot" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Impulse Clamp" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Swing Span" +msgstr "Tallennetaan kohtaus" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Twist Span" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +#: scene/3d/vehicle_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Relaxation" +msgstr "Erotus:" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Enabled" +msgstr "Suodata signaaleja" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Upper" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Lower" +msgstr "Max. kulmavirhe:" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Bias" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Softness" +msgstr "Animaatio" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Relaxation" +msgstr "Animaatio" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Upper" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Lower" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Softness" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Restitution" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Damping" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Restitution" +msgstr "Animaatio" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Limit Damping" +msgstr "Animaatio" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Z" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Enabled" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Enabled" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Stiffness" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Damping" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Equilibrium Point" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Restitution" +msgstr "Kuvaus" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Damping" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Restitution" +msgstr "Kuvaus" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Damping" +msgstr "Animaatio" + +#: scene/3d/physics_body.cpp scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "ERP" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Angular Spring Enabled" +msgstr "Suodata signaaleja" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Spring Stiffness" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Spring Damping" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +msgid "Angular Equilibrium Point" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_body.cpp +#, fuzzy msgid "Body Offset" msgstr "Siirtymä:" @@ -20984,6 +23510,11 @@ msgid "Exclude Nodes" msgstr "Poista solmut" #: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Params" +msgstr "Parametri muutettu:" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit" msgstr "" @@ -20998,6 +23529,50 @@ msgid "Lower" msgstr "Pienet kirjaimet" #: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Motor" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Target Velocity" +msgstr "Kiertoratanäkymä oikealle" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Max Impulse" +msgstr "Nopeus:" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Upper Distance" +msgstr "Poimintaetäisyys:" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Lower Distance" +msgstr "Poimintaetäisyys:" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Restitution" +msgstr "Kuvaus" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Motion" +msgstr "Alusta" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Ortho" +msgstr "Takaortogonaalinen" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy msgid "Upper Angle" msgstr "Isot kirjaimet" @@ -21009,11 +23584,36 @@ msgstr "Pienet kirjaimet" #: scene/3d/physics_joint.cpp #, fuzzy -msgid "Swing Span" -msgstr "Tallennetaan kohtaus" +msgid "Angular Motion" +msgstr "Animaatio" #: scene/3d/physics_joint.cpp -msgid "Twist Span" +#, fuzzy +msgid "Angular Ortho" +msgstr "Max. kulmavirhe:" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit X" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Motor X" +msgstr "Alusta" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Force Limit" +msgstr "Piirtokutsuja:" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring X" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Equilibrium Point" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp @@ -21021,13 +23621,67 @@ msgid "Angular Limit X" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Angular Motor X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Angular Spring X" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Y" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Motor Y" +msgstr "Alusta" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Y" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Y" msgstr "" #: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Angular Motor Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Angular Spring Y" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Limit Z" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Motor Z" +msgstr "Alusta" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +#, fuzzy +msgid "Linear Spring Z" +msgstr "Lineaarinen" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp msgid "Angular Limit Z" msgstr "" +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Angular Motor Z" +msgstr "" + +#: scene/3d/physics_joint.cpp +msgid "Angular Spring Z" +msgstr "" + #: scene/3d/portal.cpp msgid "The RoomManager should not be a child or grandchild of a Portal." msgstr "RoomManager solmun ei pitäisi sijaita Portal solmun alla." @@ -21149,7 +23803,7 @@ msgstr "" msgid "Use Default Simplify" msgstr "" -#: scene/3d/room.cpp +#: scene/3d/room.cpp scene/3d/room_manager.cpp msgid "Room Simplify" msgstr "" @@ -21190,6 +23844,14 @@ msgstr "Kohtauspuussa pitäisi olla vain yksi huonemanageri." msgid "Main" msgstr "" +#: scene/3d/room_manager.cpp scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp +#: scene/animation/animation_tree_player.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp +#, fuzzy +msgid "Active" +msgstr "Toiminto" + #: scene/3d/room_manager.cpp msgid "Roomlist" msgstr "" @@ -21214,6 +23876,54 @@ msgid "Gameplay" msgstr "" #: scene/3d/room_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Gameplay Monitor" +msgstr "Monitoroija" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Secondary PVS" +msgstr "Käytä skaalauksen tarttumista" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Merge Meshes" +msgstr "Mesh" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Show Margins" +msgstr "Näytä origo" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Debug Sprawl" +msgstr "Virheenkorjaus" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Overlap Warning Threshold" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Preview Camera" +msgstr "Esikatselu" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +msgid "Portal Depth Limit" +msgstr "" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Portal Margin" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/3d/room_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Roaming Expansion Margin" +msgstr "Laajenna kaikki" + +#: scene/3d/room_manager.cpp msgid "" "RoomList path is invalid.\n" "Please check the RoomList branch has been assigned in the RoomManager." @@ -21262,6 +23972,35 @@ msgstr "" "Virhe laskettaessa huoneen rajoja.\n" "Varmista, että kaikki huoneet sisältävät geometrian tai käsin syötetyt rajat." +#: scene/3d/skeleton.cpp scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Pose" +msgstr "Kopioi asento" + +#: scene/3d/skeleton.cpp +#, fuzzy +msgid "Bound Children" +msgstr "Muokattavat alisolmut" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Pinned Points" +msgstr "Kiinnitetty %s" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Attachments" +msgstr "Vempaimet" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +#, fuzzy +msgid "Point Index" +msgstr "Hae indeksi" + +#: scene/3d/soft_body.cpp +msgid "Spatial Attachment Path" +msgstr "" + #: scene/3d/soft_body.cpp #, fuzzy msgid "Physics Enabled" @@ -21324,6 +24063,11 @@ msgstr "" "Muuta kokoa sen sijaan alisolmujen törmäysmuodoissa." #: scene/3d/spatial.cpp +#, fuzzy +msgid "Global Translation" +msgstr "Pidä globaali muunnos" + +#: scene/3d/spatial.cpp msgid "Matrix" msgstr "" @@ -21345,18 +24089,10 @@ msgstr "" msgid "Opacity" msgstr "" -#: scene/3d/sprite_3d.cpp +#: scene/3d/sprite_3d.cpp scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Pixel Size" -msgstr "Tartu pikseleihin" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Billboard" -msgstr "" - -#: scene/3d/sprite_3d.cpp -msgid "Alpha Cut" -msgstr "" +msgid "Transparent" +msgstr "Transponoi" #: scene/3d/sprite_3d.cpp msgid "" @@ -21429,11 +24165,6 @@ msgstr "Lauseke" msgid "Max Force" msgstr "Virhe" -#: scene/3d/vehicle_body.cpp -#, fuzzy -msgid "Relaxation" -msgstr "Erotus:" - #: scene/3d/visibility_notifier.cpp msgid "AABB" msgstr "" @@ -21520,40 +24251,6 @@ msgstr "" "varten) tai aseta tämän ympäristön taustatilaksi Canvas (2D-kohtauksia " "varten)." -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Min Space" -msgstr "Pääkohtaus" - -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Max Space" -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_blend_space_1d.cpp -#, fuzzy -msgid "Value Label" -msgstr "Arvo" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Auto Triangles" -msgstr "Aseta automaattiset kolmiot" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Triangles" -msgstr "Aseta automaattiset kolmiot" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "X Label" -msgstr "" - -#: scene/animation/animation_blend_space_2d.cpp -msgid "Y Label" -msgstr "" - #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp msgid "On BlendTree node '%s', animation not found: '%s'" msgstr "BlendTree solmusta '%' ei löytynyt animaatiota: '%s'" @@ -21579,7 +24276,7 @@ msgstr "Ristihäivytyksen aika (s):" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy -msgid "autorestart_" +msgid "Auto Restart" msgstr "Automaattinen uudelleenaloitus:" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp @@ -21588,13 +24285,28 @@ msgid "Autorestart" msgstr "Automaattinen uudelleenaloitus:" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +msgid "Delay" +msgstr "" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy -msgid "Autorestart Delay" -msgstr "Automaattinen uudelleenaloitus:" +msgid "Random Delay" +msgstr "Satunnainen kallistus:" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp -msgid "Autorestart Random Delay" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Add Amount" +msgstr "Määrä:" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Blend Amount" +msgstr "Määrä:" + +#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp +#, fuzzy +msgid "Seek Position" +msgstr "Aseta käyrän aloitussijainti" #: scene/animation/animation_blend_tree.cpp #, fuzzy @@ -21607,11 +24319,6 @@ msgstr "Lisää tuloportti" msgid "Xfade Time" msgstr "Ristihäivytyksen aika (s):" -#: scene/animation/animation_blend_tree.cpp scene/resources/visual_shader.cpp -#, fuzzy -msgid "Graph Offset" -msgstr "Ruudukon siirtymä:" - #: scene/animation/animation_node_state_machine.cpp #, fuzzy msgid "Switch Mode" @@ -21665,13 +24372,6 @@ msgstr "Luokan valinnat:" msgid "Default Blend Time" msgstr "Oletusteema" -#: scene/animation/animation_player.cpp scene/animation/animation_tree.cpp -#: scene/animation/animation_tree_player.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp -#, fuzzy -msgid "Active" -msgstr "Toiminto" - #: scene/animation/animation_player.cpp msgid "Method Call Mode" msgstr "" @@ -21689,11 +24389,6 @@ msgid "Nothing connected to input '%s' of node '%s'." msgstr "Mitään ei ole yhdistetty syötteeseen '%s' solmussa '%s'." #: scene/animation/animation_tree.cpp -#, fuzzy -msgid "Filter Enabled" -msgstr "Suodata signaaleja" - -#: scene/animation/animation_tree.cpp msgid "No root AnimationNode for the graph is set." msgstr "Graafille ei ole asetettu AnimationNode juurisolmua." @@ -21796,10 +24491,6 @@ msgstr "Vaihda solmun isäntää" msgid "Max Iterations" msgstr "Tee funktio" -#: scene/animation/tween.cpp scene/resources/texture.cpp -msgid "Repeat" -msgstr "" - #: scene/animation/tween.cpp msgid "Playback Process Mode" msgstr "" @@ -21830,20 +24521,6 @@ msgstr "Valintatila" msgid "Alignment" msgstr "" -#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy -msgid "Horizontal" -msgstr "Vaakasuora:" - -#: scene/gui/aspect_ratio_container.cpp scene/gui/control.cpp -#: scene/gui/nine_patch_rect.cpp scene/gui/scroll_container.cpp -#: scene/resources/style_box.cpp -#, fuzzy -msgid "Vertical" -msgstr "Pystysuora:" - #: scene/gui/base_button.cpp #, fuzzy msgid "Shortcut In Tooltip" @@ -21945,10 +24622,6 @@ msgid "HSV" msgstr "HSV" #: scene/gui/color_picker.cpp -msgid "Raw" -msgstr "Raaka" - -#: scene/gui/color_picker.cpp msgid "Switch between hexadecimal and code values." msgstr "Vaihda heksadesimaali- ja koodiarvojen välillä." @@ -21968,6 +24641,11 @@ msgstr "" "solmua." #: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Theme Overrides" +msgstr "Ylikirjoittaa" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "" "The Hint Tooltip won't be displayed as the control's Mouse Filter is set to " "\"Ignore\". To solve this, set the Mouse Filter to \"Stop\" or \"Pass\"." @@ -22010,12 +24688,37 @@ msgstr "" msgid "Tooltip" msgstr "Työkalut" -#: scene/gui/control.cpp +#: scene/gui/control.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Focus" msgstr "Kohdista polkuun" #: scene/gui/control.cpp +msgid "Neighbour Left" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Neighbour Top" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Neighbour Right" +msgstr "" + +#: scene/gui/control.cpp +#, fuzzy +msgid "Neighbour Bottom" +msgstr "Keskitä alas" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Next" +msgstr "Seuraava" + +#: scene/gui/control.cpp +msgid "Previous" +msgstr "Edellinen" + +#: scene/gui/control.cpp msgid "Mouse" msgstr "" @@ -22053,14 +24756,9 @@ msgid "Dialog" msgstr "XForm-ikkuna" #: scene/gui/dialogs.cpp -msgid "Hide On Ok" +msgid "Hide On OK" msgstr "" -#: scene/gui/dialogs.cpp scene/gui/label.cpp -#, fuzzy -msgid "Autowrap" -msgstr "Automaattilataus" - #: scene/gui/dialogs.cpp msgid "Alert!" msgstr "Huomio!" @@ -22114,6 +24812,7 @@ msgid "Show Zoom Label" msgstr "Näytä luut" #: scene/gui/graph_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Minimap" msgstr "" @@ -22127,11 +24826,12 @@ msgid "Show Close" msgstr "Näytä luut" #: scene/gui/graph_node.cpp scene/gui/option_button.cpp +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "Valitse" -#: scene/gui/graph_node.cpp +#: scene/gui/graph_node.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "Vahvista muutos" @@ -22152,7 +24852,7 @@ msgid "Timers" msgstr "Aika" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/popup_menu.cpp scene/gui/tree.cpp -msgid "Incremental Search Max Interval (msec)" +msgid "Incremental Search Max Interval Msec" msgstr "" #: scene/gui/item_list.cpp scene/gui/tree.cpp @@ -22197,8 +24897,9 @@ msgid "Fixed Icon Size" msgstr "Etunäkymä" #: scene/gui/label.cpp -msgid "Valign" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "V Align" +msgstr "Aseta" #: scene/gui/label.cpp scene/gui/rich_text_label.cpp #, fuzzy @@ -22628,6 +25329,11 @@ msgstr "Kansio:" #: scene/gui/text_edit.cpp #, fuzzy +msgid "Drag And Drop Selection Enabled" +msgstr "Pelkkä valinta" + +#: scene/gui/text_edit.cpp +#, fuzzy msgid "Hiding Enabled" msgstr "Ota käyttöön" @@ -22668,7 +25374,7 @@ msgstr "" msgid "Text Edit Undo Stack Max Size" msgstr "" -#: scene/gui/texture_button.cpp +#: scene/gui/texture_button.cpp scene/resources/default_theme/default_theme.cpp msgid "Hover" msgstr "" @@ -22711,7 +25417,7 @@ msgstr "" msgid "Fill Mode" msgstr "Toistotila:" -#: scene/gui/texture_progress.cpp +#: scene/gui/texture_progress.cpp scene/resources/material.cpp msgid "Tint" msgstr "" @@ -22739,6 +25445,26 @@ msgstr "Keskitä vasemmalle" msgid "Nine Patch Stretch" msgstr "Interpolaatiotila" +#: scene/gui/texture_progress.cpp +#, fuzzy +msgid "Stretch Margin Left" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +#, fuzzy +msgid "Stretch Margin Top" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +#, fuzzy +msgid "Stretch Margin Right" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/gui/texture_progress.cpp +#, fuzzy +msgid "Stretch Margin Bottom" +msgstr "Valintatila" + #: scene/gui/tree.cpp msgid "Custom Minimum Height" msgstr "" @@ -22776,8 +25502,9 @@ msgid "Paused" msgstr "" #: scene/gui/video_player.cpp -msgid "Buffering (msec)" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Buffering Msec" +msgstr "Takanäkymä" #: scene/gui/video_player.cpp #, fuzzy @@ -22818,6 +25545,12 @@ msgid "Timeout" msgstr "Aikakatkaisu." #: scene/main/node.cpp +msgid "" +"Setting node name '%s' to be unique within scene for '%s', but it's already " +"claimed by '%s'. This node is no longer set unique." +msgstr "" + +#: scene/main/node.cpp #, fuzzy msgid "Name Num Separator" msgstr "Nimetty erotin" @@ -22833,13 +25566,13 @@ msgstr "Kuvaus" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy -msgid "Import Path" -msgstr "Vientipolku" +msgid "Pause Mode" +msgstr "Panorointitila" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy -msgid "Pause Mode" -msgstr "Panorointitila" +msgid "Physics Interpolation Mode" +msgstr "Interpolaatiotila" #: scene/main/node.cpp #, fuzzy @@ -22871,11 +25604,6 @@ msgstr "Aseta useita:" msgid "Process Priority" msgstr "Ota prioriteetti käyttöön" -#: scene/main/node.cpp -#, fuzzy -msgid "Physics Interpolated" -msgstr "Interpolaatiotila" - #: scene/main/scene_tree.cpp scene/main/timer.cpp #, fuzzy msgid "Time Left" @@ -22909,12 +25637,8 @@ msgstr "" msgid "Multiplayer Poll" msgstr "Monista %s" -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Physics Interpolation" -msgstr "Interpolaatiotila" - -#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/shape_2d.cpp +#: scene/main/scene_tree.cpp scene/resources/mesh_library.cpp +#: scene/resources/shape_2d.cpp msgid "Shapes" msgstr "" @@ -23022,18 +25746,6 @@ msgstr "Vientipolku" #: scene/main/viewport.cpp msgid "" -"This viewport is not set as render target. If you intend for it to display " -"its contents directly to the screen, make it a child of a Control so it can " -"obtain a size. Otherwise, make it a RenderTarget and assign its internal " -"texture to some node for display." -msgstr "" -"Tätä näyttöikkunaa ei ole asetettu renderöitäväksi. Jos haluat sen näyttävän " -"sisältöä suoraan näytölle, tee sitä Control solmun alisolmu, jotta se voi " -"saada koon. Muutoin tee siitä RenderTarget ja aseta sen sisäinen tekstuuri " -"johonkin solmuun näkyväksi." - -#: scene/main/viewport.cpp -msgid "" "The Viewport size must be greater than or equal to 2 pixels on both " "dimensions to render anything." msgstr "" @@ -23041,6 +25753,15 @@ msgstr "" "kummassakin suunnassa, jotta mitään renderöidään." #: scene/main/viewport.cpp +msgid "" +"This Viewport has HDR enabled, but its Usage is set to 2D or 2D No-" +"Sampling.\n" +"HDR is only supported in Viewports that have their Usage set to 3D or 3D No-" +"Effects.\n" +"HDR will be disabled for this Viewport." +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp msgid "ARVR" msgstr "" @@ -23139,6 +25860,22 @@ msgid "Shadow Atlas" msgstr "Uusi Atlas" #: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 0" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 1" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 2" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp +msgid "Quad 3" +msgstr "" + +#: scene/main/viewport.cpp #, fuzzy msgid "Canvas Transform" msgstr "Tyhjennä muunnos" @@ -23153,33 +25890,58 @@ msgid "Tooltip Delay (sec)" msgstr "" #: scene/register_scene_types.cpp -msgid "Use hiDPI" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Swap OK Cancel" +msgstr "Peruuta" #: scene/register_scene_types.cpp #, fuzzy -msgid "Custom" -msgstr "Mukautettu solmu" +msgid "Layer Names" +msgstr "Nimi" #: scene/register_scene_types.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Font" -msgstr "Mukautettu solmu" +msgid "2D Render" +msgstr "Renderöijä:" -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +#: scene/register_scene_types.cpp #, fuzzy -msgid "Loop Mode" -msgstr "Siirtotila" +msgid "3D Render" +msgstr "Renderöijä:" -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +#: scene/register_scene_types.cpp #, fuzzy -msgid "Loop Begin" -msgstr "Siirtotila" +msgid "2D Physics" +msgstr " (fyysinen)" -#: scene/resources/audio_stream_sample.cpp +#: scene/register_scene_types.cpp #, fuzzy -msgid "Loop End" -msgstr "Siirtotila" +msgid "3D Physics" +msgstr " (fyysinen)" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "2D Navigation" +msgstr "Navigointi" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "3D Navigation" +msgstr "Navigointi" + +#: scene/register_scene_types.cpp +msgid "Use hiDPI" +msgstr "" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom" +msgstr "Mukautettu solmu" + +#: scene/register_scene_types.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Font" +msgstr "Mukautettu solmu" #: scene/resources/audio_stream_sample.cpp #: servers/audio/effects/audio_stream_generator.cpp servers/audio_server.cpp @@ -23205,6 +25967,799 @@ msgstr "Puolikas näyttötarkkuus" msgid "Bake Interval" msgstr "" +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Panel" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color" +msgstr "Poimi väri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Pressed" +msgstr "Nimeä väri uudelleen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Hover" +msgstr "Nimeä väri uudelleen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Focus" +msgstr "Täytä pinta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Disabled" +msgstr "Leikkaus pois käytöstä" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Separation" +msgstr "Erotus:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Underline Spacing" +msgstr "Animaation kierto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Arrow" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Margin" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Hover Pressed" +msgstr "Esiasetukset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Checked Disabled" +msgstr "Valinta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked" +msgstr "Valittu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Unchecked Disabled" +msgstr "Toimintakyvytön osanen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked" +msgstr "Valittu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Radio Checked Disabled" +msgstr "(Editori pois käytöstä)" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Radio Unchecked Disabled" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Hover Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Check V Adjust" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "On Disabled" +msgstr "Toimintakyvytön osanen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off" +msgstr "Siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Off Disabled" +msgstr "Toimintakyvytön osanen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Shadow" +msgstr "Nimeä väri uudelleen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Outline Modulate" +msgstr "Pakota valkoisen modulaatio" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset X" +msgstr "Ruudukon X-siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow Offset Y" +msgstr "Ruudukon Y-siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Shadow As Outline" +msgstr "Edellinen taso" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Selected" +msgstr "Vapauta valitut" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Uneditable" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Cursor Color" +msgstr "Mukautettu solmu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color" +msgstr "Suodata signaaleja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Button Color Pressed" +msgstr "Suodata signaaleja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Minimum Spaces" +msgstr "Pääkohtaus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG" +msgstr "B" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab" +msgstr "Välilehti 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#: scene/resources/dynamic_font.cpp scene/resources/world.cpp +#: scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Space" +msgstr "Pääkohtaus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folded" +msgstr "Kansio:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Fold" +msgstr "Kansio:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Font Color Readonly" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Lines" +msgstr "Kopioi valinta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Max Width" +msgstr "Kopioi valinta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Completion Scroll Width" +msgstr "Tuo valittu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Focus" +msgstr "Täytä pinta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Highlight" +msgstr "Syntaksin korostaja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Pressed" +msgstr "Esiasetukset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment" +msgstr "Näytä ympäristö" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Increment Highlight" +msgstr "Syntaksin korostaja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Increment Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Decrement Highlight" +msgstr "Syntaksin korostaja" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Decrement Pressed" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Slider" +msgstr "Törmäystila" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Grabber Area Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grabber Disabled" +msgstr "Toimintakyvytön osanen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Tick" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Updown" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scaleborder Size" +msgstr "Reunapikselit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Font" +msgstr "Lisää solmupiste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Color" +msgstr "Seuraava kerros" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Height" +msgstr "Testaus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Highlight" +msgstr "Suora valaistus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close H Offset" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close V Offset" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Parent Folder" +msgstr "Luo kansio" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Toggle Hidden" +msgstr "Näytä piilotiedostot" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Panel Disabled" +msgstr "Leikkaus pois käytöstä" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Left" +msgstr "Nimetty erotin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Labeled Separator Right" +msgstr "Nimetty erotin" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Separator" +msgstr "Värioperaattori." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Accel" +msgstr "Nimeä väri uudelleen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color Separator" +msgstr "Värioperaattori." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "V Separation" +msgstr "Erotus:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Frame" +msgstr "Valitse ruudut" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Frame" +msgstr "Oletus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Focus" +msgstr "Oletus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Comment Focus" +msgstr "Vahvista muutos" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Breakpoint" +msgstr "Keskeytyskohdat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer" +msgstr "Muuta taulukon kokoa" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Color" +msgstr "Värit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Resizer Color" +msgstr "Värit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Offset" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Close Offset" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Offset" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "BG Focus" +msgstr "Kohdista polkuun" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selected Focus" +msgstr "Valitse" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Cursor Unfocused" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Pressed" +msgstr "Esiasetukset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Normal" +msgstr "Vaihtopainike" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Pressed" +msgstr "Vaihtopainike" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Hover" +msgstr "Vaihtopainike" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button" +msgstr "Mukautettu solmu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Pressed" +msgstr "Väylän asetukset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Custom Button Hover" +msgstr "Mukautettu solmu" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Select Arrow" +msgstr "Valitse kaikki" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Arrow Collapsed" +msgstr "Tiivistä kaikki" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Font" +msgstr "Vaihtopainike" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Title Button Color" +msgstr "Pelkkä valinta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Guide Color" +msgstr "Poimi väri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Drop Position Color" +msgstr "Telakan sijainti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Relationship Line Color" +msgstr "Nykyinen kohtaus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Custom Button Font Highlight" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Item Margin" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Button Margin" +msgstr "Nappi" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Draw Relationship Lines" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Draw Guides" +msgstr "Näytä apuviivat" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Border" +msgstr "Pystysuora:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Scroll Speed" +msgstr "Ruudukon siirtymä:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Icon Margin" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Line Separation" +msgstr "Erotus:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab FG" +msgstr "Välilehti 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab BG" +msgstr "Välilehti 1" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Tab Disabled" +msgstr "Toimintakyvytön osanen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Menu" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Menu Highlight" +msgstr "Suora valaistus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color FG" +msgstr "Nimeä väri uudelleen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Font Color BG" +msgstr "Nimeä väri uudelleen" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Side Margin" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Top Margin" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align FG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Label V Align BG" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Large" +msgstr "Kohde" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder" +msgstr "Kansio:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Folder Icon Modulate" +msgstr "Pakota valkoisen modulaatio" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "File Icon Modulate" +msgstr "Kuvaketila" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Files Disabled" +msgstr "Leikkaus pois käytöstä" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Width" +msgstr "Laaja vasemmalla" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "SV Height" +msgstr "Valo" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "H Width" +msgstr "Laaja vasemmalla" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Label Width" +msgstr "Laaja vasemmalla" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Screen Picker" +msgstr "Näyttöoperaattori." + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Add Preset" +msgstr "Lataa esiasetus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Hue" +msgstr "Editorin teema" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Color Sample" +msgstr "Värit" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG" +msgstr "Esiasetukset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Overbright Indicator" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset FG" +msgstr "Esiasetukset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Preset BG Icon" +msgstr "Esiasetukset" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Normal Font" +msgstr "Muoto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bold Font" +msgstr "Lisää solmupiste" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Italics Font" +msgstr "Pääkohtaus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bold Italics Font" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Mono Font" +msgstr "Pääkohtaus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table H Separation" +msgstr "Erotus:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Table V Separation" +msgstr "Erotus:" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Left" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Top" +msgstr "Aseta marginaali" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Right" +msgstr "Sisennä oikealle" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Margin Bottom" +msgstr "Valintatila" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Autohide" +msgstr "Jaa automaattisesti" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Minus" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "More" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Minor" +msgstr "Poimi väri" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Grid Major" +msgstr "Ruudukko" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Fill" +msgstr "Pelkkä valinta" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Selection Stroke" +msgstr "Valitse ominaisuus" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Activity" +msgstr "Toiminto" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Bezier Len Pos" +msgstr "Siirrä Bezier-pisteitä" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Bezier Len Neg" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +msgid "Port Grab Distance Horizontal" +msgstr "" + +#: scene/resources/default_theme/default_theme.cpp +#, fuzzy +msgid "Port Grab Distance Vertical" +msgstr "Odota ilmentymän signaalia" + #: scene/resources/dynamic_font.cpp msgid "Hinting" msgstr "" @@ -23241,8 +26796,8 @@ msgstr "Ylimääräiset asetukset:" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy -msgid "Font" -msgstr "Fontit" +msgid "Char" +msgstr "Kelvolliset merkit:" #: scene/resources/dynamic_font.cpp #, fuzzy @@ -23468,6 +27023,43 @@ msgid "Glow" msgstr "" #: scene/resources/environment.cpp +#, fuzzy +msgid "Levels" +msgstr "Kehittäjät" + +#: scene/resources/environment.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +msgid "1" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +msgid "2" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +msgid "3" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +msgid "4" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "5" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "6" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp +msgid "7" +msgstr "" + +#: scene/resources/environment.cpp msgid "Bloom" msgstr "" @@ -23508,15 +27100,6 @@ msgid "Color Correction" msgstr "Värifunktio." #: scene/resources/font.cpp -msgid "Chars" -msgstr "" - -#: scene/resources/font.cpp -#, fuzzy -msgid "Kernings" -msgstr "Varoitukset" - -#: scene/resources/font.cpp #, fuzzy msgid "Ascent" msgstr "Viimeaikaiset:" @@ -23528,6 +27111,11 @@ msgstr "Häiriötön tila" #: scene/resources/gradient.cpp #, fuzzy +msgid "Raw Data" +msgstr "Syvyys" + +#: scene/resources/gradient.cpp +#, fuzzy msgid "Offsets" msgstr "Siirtymä:" @@ -23551,19 +27139,67 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Render Priority" -msgstr "Ota prioriteetti käyttöön" +msgid "Next Pass" +msgstr "Seuraava taso" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Use Shadow To Opacity" +msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Next Pass" -msgstr "Seuraava taso" +msgid "Unshaded" +msgstr "Näytä sävyttämätön" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Vertex Lighting" +msgstr "Suora valaistus" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Use Point Size" +msgstr "Etunäkymä" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "World Triplanar" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Albedo Tex Force sRGB" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Do Not Receive Shadows" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Disable Ambient Light" +msgstr "Sisennä oikealle" + +#: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Ensure Correct Normals" +msgstr "Muunnos keskeytetty." + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Albedo Tex MSDF" +msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy msgid "Vertex Color" msgstr "Kärkipiste" +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Use As Albedo" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp +msgid "Is sRGB" +msgstr "" + #: scene/resources/material.cpp servers/visual_server.cpp #, fuzzy msgid "Parameters" @@ -23600,6 +27236,11 @@ msgid "Billboard Mode" msgstr "Viivaintila" #: scene/resources/material.cpp +#, fuzzy +msgid "Billboard Keep Scale" +msgstr "Viivaintila" + +#: scene/resources/material.cpp msgid "Grow" msgstr "" @@ -23609,7 +27250,7 @@ msgid "Grow Amount" msgstr "Määrä:" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Alpha Scissor Threshold" +msgid "Use Alpha Scissor" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp @@ -23636,16 +27277,9 @@ msgid "Metallic" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -msgid "Metallic Specular" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Metallic Texture Channel" -msgstr "" - -#: scene/resources/material.cpp -msgid "Roughness Texture Channel" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Texture Channel" +msgstr "Tekstuurialue" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy @@ -23653,14 +27287,8 @@ msgid "Emission" msgstr "Emissiomaski" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission Energy" -msgstr "Emissiovärit" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Emission Operator" -msgstr "Emissiovärit" +msgid "On UV2" +msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "NormalMap" @@ -23672,32 +27300,25 @@ msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Rim Tint" -msgstr "Satunnainen kallistus:" - -#: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy msgid "Clearcoat" msgstr "Tyhjennä" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Clearcoat Gloss" -msgstr "Tyhjennä asento" +msgid "Gloss" +msgstr "" #: scene/resources/material.cpp msgid "Anisotropy" msgstr "" #: scene/resources/material.cpp -#, fuzzy -msgid "Ambient Occlusion" -msgstr "Peitto" +msgid "Flowmap" +msgstr "" #: scene/resources/material.cpp #, fuzzy -msgid "Texture Channel" -msgstr "Tekstuurialue" +msgid "Ambient Occlusion" +msgstr "Peitto" #: scene/resources/material.cpp msgid "Deep Parallax" @@ -23736,7 +27357,7 @@ msgstr "Siirtymä: " msgid "Refraction" msgstr "Erotus:" -#: scene/resources/material.cpp scene/resources/navigation_mesh.cpp +#: scene/resources/material.cpp msgid "Detail" msgstr "" @@ -23751,6 +27372,10 @@ msgid "UV1" msgstr "UV" #: scene/resources/material.cpp +msgid "Triplanar" +msgstr "" + +#: scene/resources/material.cpp msgid "Triplanar Sharpness" msgstr "" @@ -23778,15 +27403,20 @@ msgstr "Panorointitila" msgid "Lightmap Size Hint" msgstr "LightMapin kehitys" -#: scene/resources/mesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Blend Shape Mode" -msgstr "2-sulautussolmu" - #: scene/resources/mesh.cpp scene/resources/primitive_meshes.cpp msgid "Custom AABB" msgstr "" +#: scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "Mesh Transform" +msgstr "Muunna" + +#: scene/resources/mesh_library.cpp +#, fuzzy +msgid "NavMesh Transform" +msgstr "Tyhjennä muunnos" + #: scene/resources/multimesh.cpp #, fuzzy msgid "Color Format" @@ -23810,29 +27440,14 @@ msgstr "Luo ilmentymä" msgid "Visible Instance Count" msgstr "" -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Transform Array" -msgstr "Muunnos keskeytetty." - -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Transform 2D Array" -msgstr "Muunna UV kartta" - -#: scene/resources/multimesh.cpp -#, fuzzy -msgid "Color Array" -msgstr "Laadi taulukko" - -#: scene/resources/multimesh.cpp +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Data Array" -msgstr "Laadi taulukko" +msgid "Sampling" +msgstr "Skaalataan: " #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy -msgid "Sample Partition Type" +msgid "Partition Type" msgstr "Aseta muunnoksen kantatyyppi" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -23850,10 +27465,15 @@ msgid "Source Group Name" msgstr "Lähde" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Agent" +msgid "Cells" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Agents" +msgstr "Pääkohtauksen argumentit:" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp msgid "Max Climb" msgstr "" @@ -23863,11 +27483,16 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy +msgid "Regions" +msgstr "Alue" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Merge Size" msgstr "Yhdistä kohtauksesta" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Edge" +msgid "Edges" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp @@ -23881,6 +27506,11 @@ msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp #, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Näytä oletus" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy msgid "Sample Distance" msgstr "Poimintaetäisyys:" @@ -23898,9 +27528,19 @@ msgid "Ledge Spans" msgstr "" #: scene/resources/navigation_mesh.cpp -msgid "Filter Walkable Low Height Spans" +msgid "Walkable Low Height Spans" msgstr "" +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Baking AABB" +msgstr "Luodaan AABB" + +#: scene/resources/navigation_mesh.cpp +#, fuzzy +msgid "Baking AABB Offset" +msgstr "Siirtymä:" + #: scene/resources/occluder_shape.cpp msgid "Spheres" msgstr "" @@ -23962,6 +27602,16 @@ msgstr "Editorin teema" msgid "Point Count" msgstr "Lisää tuloportti" +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Random" +msgstr "Skaalaussuhde:" + +#: scene/resources/particles_material.cpp +#, fuzzy +msgid "Scale Curve" +msgstr "Sulje käyrä" + #: scene/resources/physics_material.cpp msgid "Rough" msgstr "" @@ -24015,6 +27665,11 @@ msgstr "Yläoikea" msgid "Is Hemisphere" msgstr "" +#: scene/resources/primitive_meshes.cpp +#, fuzzy +msgid "Curve Step" +msgstr "Puolita käyrä" + #: scene/resources/ray_shape.cpp scene/resources/segment_shape_2d.cpp msgid "Slips On Slope" msgstr "" @@ -24023,18 +27678,24 @@ msgstr "" msgid "A" msgstr "" -#: scene/resources/shader.cpp -msgid "Code" +#: scene/resources/shape_2d.cpp +msgid "Custom Solver Bias" msgstr "" -#: scene/resources/shader.cpp +#: scene/resources/skin.cpp #, fuzzy -msgid "Custom Defines" -msgstr "Toista mukautettu kohtaus" +msgid "Bind Count" +msgstr "Lisää tuloportti" -#: scene/resources/shape_2d.cpp -msgid "Custom Solver Bias" -msgstr "" +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bind" +msgstr "Sidonta" + +#: scene/resources/skin.cpp +#, fuzzy +msgid "Bone" +msgstr "Luut" #: scene/resources/sky.cpp #, fuzzy @@ -24098,6 +27759,10 @@ msgid "Expand Margin" msgstr "Laajenna kaikki" #: scene/resources/style_box.cpp +msgid "Skew" +msgstr "" + +#: scene/resources/style_box.cpp #, fuzzy msgid "Corner Radius" msgstr "Muuta toruksen sisäsädettä" @@ -24111,10 +27776,6 @@ msgid "Anti Aliasing" msgstr "" #: scene/resources/style_box.cpp -msgid "Anti Aliasing Size" -msgstr "" - -#: scene/resources/style_box.cpp msgid "Grow Begin" msgstr "" @@ -24124,15 +27785,6 @@ msgstr "" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy -msgid "Storage" -msgstr "Varastoidaan tiedostoa:" - -#: scene/resources/texture.cpp -msgid "Lossy Quality" -msgstr "" - -#: scene/resources/texture.cpp -#, fuzzy msgid "Load Path" msgstr "Lataa esiasetus" @@ -24148,6 +27800,21 @@ msgstr "Sivu: " #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy +msgid "Side" +msgstr "Näytä apuviivat" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Front" +msgstr "Etunäkymä" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy +msgid "Back" +msgstr "Mene taaksepäin" + +#: scene/resources/texture.cpp +#, fuzzy msgid "Storage Mode" msgstr "Skaalaustila" @@ -24158,13 +27825,13 @@ msgstr "Kaappaa" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy -msgid "Fill From" +msgid "From" msgstr "Toistotila:" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy -msgid "Fill To" -msgstr "Toistotila:" +msgid "To" +msgstr "Alku" #: scene/resources/texture.cpp #, fuzzy @@ -24201,8 +27868,28 @@ msgstr "" #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy -msgid "Initialized" -msgstr "Alusta" +msgid "Depth Draw" +msgstr "Interpolaatiotila" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Cull" +msgstr "Viivaintila" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Diffuse" +msgstr "Panorointitila" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Async" +msgstr "Panorointitila" + +#: scene/resources/visual_shader.cpp +#, fuzzy +msgid "Modes" +msgstr "Panorointitila" #: scene/resources/visual_shader.cpp #, fuzzy @@ -24263,17 +27950,17 @@ msgstr "Virheellinen vertailufunktio tälle tyypille." msgid "Fallback Environment" msgstr "Näytä ympäristö" -#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp -#, fuzzy -msgid "Space" -msgstr "Pääkohtaus" - #: scene/resources/world.cpp #, fuzzy msgid "Scenario" msgstr "Kohtaus" #: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Navigation Map" +msgstr "Navigointi" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp msgid "Direct Space State" msgstr "" @@ -24291,6 +27978,26 @@ msgstr "Vasen lineaarinen" msgid "Default Angular Damp" msgstr "" +#: scene/resources/world.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Map Up" +msgstr "Oletus" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Size" +msgstr "Oletusesikatselu" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Cell Height" +msgstr "Testaus" + +#: scene/resources/world.cpp scene/resources/world_2d.cpp +#, fuzzy +msgid "Default Edge Connection Margin" +msgstr "Muokkaa yhteyttä:" + #: scene/resources/world_2d.cpp msgid "Canvas" msgstr "" @@ -24348,10 +28055,37 @@ msgstr "" msgid "Wet" msgstr "" -#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp -msgid "Threshold" +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +msgid "Voice" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp +msgid "Delay (ms)" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp +msgid "Rate Hz" msgstr "" +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +#, fuzzy +msgid "Depth (ms)" +msgstr "Syvyys" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp +msgid "Level dB" +msgstr "" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_chorus.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp +#: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp +#, fuzzy +msgid "Pan" +msgstr "Taso:" + #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp #: servers/audio/effects/audio_effect_filter.cpp msgid "Gain" @@ -24367,6 +28101,10 @@ msgid "Release (ms)" msgstr "Julkaisuversio" #: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp +msgid "Mix" +msgstr "Sekoita" + +#: servers/audio/effects/audio_effect_compressor.cpp msgid "Sidechain" msgstr "" @@ -24375,20 +28113,6 @@ msgid "Tap 1" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp -msgid "Delay (ms)" -msgstr "" - -#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp -msgid "Level dB" -msgstr "" - -#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp -#: servers/audio/effects/audio_effect_panner.cpp -#, fuzzy -msgid "Pan" -msgstr "Taso:" - -#: servers/audio/effects/audio_effect_delay.cpp msgid "Tap 2" msgstr "" @@ -24450,10 +28174,6 @@ msgstr "" msgid "Range Max Hz" msgstr "" -#: servers/audio/effects/audio_effect_phaser.cpp -msgid "Rate Hz" -msgstr "" - #: servers/audio/effects/audio_effect_pitch_shift.cpp msgid "Oversampling" msgstr "" @@ -24469,7 +28189,7 @@ msgid "Predelay" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp -msgid "(msec)" +msgid "Msec" msgstr "" #: servers/audio/effects/audio_effect_reverb.cpp @@ -24640,6 +28360,11 @@ msgstr "Törmäystila" msgid "Collision Unsafe Fraction" msgstr "Törmäystila" +#: servers/physics_2d_server.cpp servers/physics_server.cpp +#, fuzzy +msgid "Physics Engine" +msgstr "Fysiikkaruutujen %" + #: servers/physics_server.cpp #, fuzzy msgid "Center Of Mass" @@ -24654,16 +28379,18 @@ msgid "Varying may not be assigned in the '%s' function." msgstr "Varying tyyppiä ei voi sijoittaa '%s' funktiossa." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Varyings which assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " +"Varyings which were assigned in 'vertex' function may not be reassigned in " "'fragment' or 'light'." msgstr "" "Varying muuttujia, jotka on sijoitettu 'vertex' funktiossa, ei voi " "uudelleensijoittaa 'fragment' tai 'light' funktioissa." #: servers/visual/shader_language.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Varyings which assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " +"Varyings which were assigned in 'fragment' function may not be reassigned in " "'vertex' or 'light'." msgstr "" "Varying muuttujia, jotka on sijoitettu 'fragment' funktiossa, ei voi " @@ -24937,6 +28664,11 @@ msgstr "" #: servers/visual_server.cpp #, fuzzy +msgid "Enable High Float" +msgstr "Ota prioriteetti käyttöön" + +#: servers/visual_server.cpp +#, fuzzy msgid "Precision" msgstr "Lauseke" |