summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/fi.po')
-rw-r--r--editor/translations/fi.po2638
1 files changed, 1350 insertions, 1288 deletions
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index af1d46eae0..170a487e54 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -195,10 +195,9 @@ msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
msgstr ""
#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Create"
@@ -361,272 +360,6 @@ msgstr "Vaihda taulukon arvon tyyppiä"
msgid "Change Array Value"
msgstr "Vaihda taulukon arvoa"
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Free"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Version:"
-msgstr "Versio:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Contents:"
-msgstr "Vakiot:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "View Files"
-msgstr " Tiedostot"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_help.cpp editor/property_selector.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Description:"
-msgstr "Kuvaus:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_asset_installer.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Install"
-msgstr "Asenna"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/call_dialog.cpp
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
-#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Close"
-msgstr "Sulje"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve hostname:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Connection error, please try again."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Yhdistä..."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Can't connect to host:"
-msgstr "Yhdistä Nodeen:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response from host:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Request failed, return code:"
-msgstr "Pyydetty tiedostomuoto tuntematon:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Request failed, too many redirects"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Expected:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Got:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed sha256 hash check"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Asset Download Error:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_asset_installer.cpp
-msgid "Success!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Fetching:"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Resolving.."
-msgstr "Tallennetaan..."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Yhdistä..."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Testaus"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Error making request"
-msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Idle"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Retry"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Download Error"
-msgstr "Lataa"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Download for this asset is already in progress!"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "first"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "prev"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "next"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "last"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "All"
-msgstr "Kaikki"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/create_dialog.cpp
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp
-#: editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Search:"
-msgstr "Hae:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/code_editor.cpp
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Search"
-msgstr "Hae"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Import"
-msgstr "Tuo"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Sort:"
-msgstr "Lajittele:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Reverse"
-msgstr "Käänteinen"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategoria:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Site:"
-msgstr "Sivu:"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Support.."
-msgstr "Tuki..."
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Official"
-msgstr "Virallinen"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp editor/editor_node.cpp
-msgid "Community"
-msgstr "Yhteisö"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Testing"
-msgstr "Testaus"
-
-#: editor/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Assets ZIP File"
-msgstr ""
-
-#: editor/call_dialog.cpp
-msgid "Method List For '%s':"
-msgstr ""
-
-#: editor/call_dialog.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Call"
-msgstr "Kutsu"
-
-#: editor/call_dialog.cpp
-msgid "Method List:"
-msgstr "Metodilista:"
-
-#: editor/call_dialog.cpp
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Argumentit:"
-
-#: editor/call_dialog.cpp
-msgid "Return:"
-msgstr "Palaa:"
-
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Go to Line"
msgstr "Mene riville"
@@ -663,6 +396,14 @@ msgstr "Kokonaisia sanoja"
msgid "Selection Only"
msgstr "Pelkkä valinta"
+#: editor/code_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Search"
+msgstr "Hae"
+
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "Find"
msgstr "Etsi"
@@ -695,11 +436,11 @@ msgstr ""
msgid "Skip"
msgstr "Ohita"
-#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Zoom In"
msgstr "Lähennä"
-#: editor/code_editor.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/code_editor.cpp
msgid "Zoom Out"
msgstr "Loitonna"
@@ -767,6 +508,20 @@ msgstr "Lykätty"
msgid "Oneshot"
msgstr "Ainoa"
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/run_settings_dialog.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Close"
+msgstr "Sulje"
+
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect"
msgstr "Yhdistä"
@@ -792,7 +547,7 @@ msgstr "Yhdistä..."
msgid "Disconnect"
msgstr "Katkaise yhteys"
-#: editor/connections_dialog.cpp editor/node_dock.cpp
+#: editor/connections_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Signals"
msgstr "Signaalit"
@@ -810,12 +565,25 @@ msgstr "Suosikit:"
msgid "Recent:"
msgstr "Viimeaikainen / Viimeaikaiset:"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
+msgid "Search:"
+msgstr "Hae:"
+
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
#: editor/quick_open.cpp
msgid "Matches:"
msgstr "Osumat:"
+#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_help.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Description:"
+msgstr "Kuvaus:"
+
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement For:"
msgstr "Hae korvattava:"
@@ -875,6 +643,10 @@ msgid "Owners Of:"
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
+msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
+msgstr "Poista valitut tiedostot projektista? (ei voi kumota)"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp
msgid ""
"The files being removed are required by other resources in order for them to "
"work.\n"
@@ -882,8 +654,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
-msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
-msgstr "Poista valitut tiedostot projektista? (ei voi kumota)"
+msgid "Cannot remove:\n"
+msgstr ""
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
@@ -952,11 +724,6 @@ msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
#, fuzzy
-msgid "Authors"
-msgstr "Tekijä:"
-
-#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Founders"
msgstr "Projektinhallinta"
@@ -973,6 +740,40 @@ msgid "Developers"
msgstr ""
#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Authors"
+msgstr "Tekijä:"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Platinum Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Mini Sponsors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Gold Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Silver Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bronze Donors"
+msgstr "Kloonaa alas"
+
+#: editor/editor_about.cpp
+msgid "Donors"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
msgstr ""
@@ -1016,6 +817,16 @@ msgid "Package Installed Successfully!"
msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Success!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Install"
+msgstr "Asenna"
+
+#: editor/editor_asset_installer.cpp
#, fuzzy
msgid "Package Installer"
msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti!"
@@ -1068,11 +879,6 @@ msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Bus options"
-msgstr "Debug-asetukset"
-
-#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
msgstr ""
@@ -1084,6 +890,11 @@ msgstr ""
msgid "Bypass"
msgstr ""
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Bus options"
+msgstr "Debug-asetukset"
+
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Duplicate"
@@ -1091,6 +902,11 @@ msgstr "Monista"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
+msgid "Reset Volume"
+msgstr "Nollaa lähennys"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
msgid "Delete Effect"
msgstr "Poista valitut"
@@ -1115,6 +931,11 @@ msgstr "Monista animaatio"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#, fuzzy
+msgid "Reset Bus Volume"
+msgstr "Nollaa lähennys"
+
+#: editor/editor_audio_buses.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move Audio Bus"
msgstr "Siirrä lisäyspainiketta"
@@ -1149,7 +970,8 @@ msgstr "Lisää väylä"
msgid "Create a new Bus Layout."
msgstr ""
-#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/script_create_dialog.cpp
+#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Load"
msgstr "Lataa"
@@ -1241,7 +1063,7 @@ msgid "Rearrange Autoloads"
msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Path:"
msgstr "Polku:"
@@ -1249,9 +1071,7 @@ msgstr "Polku:"
msgid "Node Name:"
msgstr "Noden nimi:"
-#: editor/editor_autoload_settings.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
@@ -1284,18 +1104,19 @@ msgid "Choose a Directory"
msgstr "Valitse hakemisto"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Create Folder"
msgstr "Luo kansio"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-#: editor/project_export.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp editor/project_export.cpp
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Name:"
msgstr "Nimi:"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#: editor/filesystem_dock.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Could not create folder."
msgstr "Kansiota ei voitu luoda."
@@ -1315,30 +1136,6 @@ msgstr "Pakataan"
msgid "Template file not found:\n"
msgstr "Mallitiedostoa ei löytynyt:\n"
-#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Added:"
-msgstr "Lisätty:"
-
-#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Removed:"
-msgstr "Poistettu:"
-
-#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Error saving atlas:"
-msgstr "Virhe tallennettaessa atlas-kuvaa:"
-
-#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Could not save atlas subtexture:"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Exporting for %s"
-msgstr ""
-
-#: editor/editor_export.cpp
-msgid "Setting Up.."
-msgstr ""
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvaa?"
@@ -1425,6 +1222,11 @@ msgstr "Siirrä suosikkia ylös"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Siirrä suosikkia alas"
+#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Go to parent folder"
+msgstr "Kansiota ei voitu luoda."
+
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Hakemistot & tiedostot:"
@@ -1469,6 +1271,10 @@ msgstr "Luokkaluettelo:"
msgid "Search Classes"
msgstr "Etsi luokkia"
+#: editor/editor_help.cpp editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Top"
+msgstr "Pinta"
+
#: editor/editor_help.cpp editor/property_editor.cpp
msgid "Class:"
msgstr "Luokka:"
@@ -1486,15 +1292,29 @@ msgstr "Peritty:"
msgid "Brief Description:"
msgstr "Lyhyt kuvaus:"
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Members"
+msgstr "Jäsenet:"
+
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Members:"
msgstr "Jäsenet:"
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Public Methods"
+msgstr "Julkiset metodit:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Public Methods:"
msgstr "Julkiset metodit:"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid "GUI Theme Items"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items:"
msgstr ""
@@ -1504,6 +1324,11 @@ msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
+msgid "Enumerations"
+msgstr "Animaatiot"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
msgid "Enumerations:"
msgstr "Animaatiot"
@@ -1512,19 +1337,51 @@ msgid "enum "
msgstr ""
#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Constants"
+msgstr "Vakiot:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Constants:"
msgstr "Vakiot:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
+msgid "Description"
+msgstr "Kuvaus:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Properties"
+msgstr "Ominaisuudet:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
msgid "Property Description:"
msgstr "Ominaisuuden kuvaus:"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this property. Please help us by "
+"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Methods"
+msgstr "Metodilista:"
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Method Description:"
msgstr "Metodin kuvaus:"
#: editor/editor_help.cpp
+msgid ""
+"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
+"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Text"
msgstr "Hae tekstiä"
@@ -1534,24 +1391,21 @@ msgid "Output:"
msgstr " Tuloste:"
#: editor/editor_log.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: editor/property_editor.cpp editor/script_editor_debugger.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Clear"
msgstr "Tyhjennä"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Error saving resource!"
msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
-#: editor/resources_dock.cpp
msgid "Save Resource As.."
msgstr "Tallenna resurssi nimellä..."
-#: editor/editor_node.cpp editor/export_template_manager.cpp
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "I see.."
msgstr "Ymmärrän..."
@@ -1568,6 +1422,30 @@ msgid "Error while saving."
msgstr "Virhe tallennettaessa."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't open '%s'."
+msgstr "Yhdistä..."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error while parsing '%s'."
+msgstr "Virhe tallennettaessa."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Unexpected end of file '%s'."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Missing '%s' or its dependencies."
+msgstr "Scenellä '%s' on rikkinäisiä riippuvuuksia:"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error while loading '%s'."
+msgstr "Virhe tallennettaessa."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Saving Scene"
msgstr "Tallennetaan sceneä"
@@ -1626,6 +1504,33 @@ msgid "Restored default layout to base settings."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was imported, so it's not editable.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
+"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
+"import panel and then re-import."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This scene was imported, so changes to it will not be kept.\n"
+"Instancing it or inheriting will allow making changes to it.\n"
+"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
+"understand this workflow."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
msgstr "Kopioi parametrit"
@@ -1801,6 +1706,12 @@ msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
+"considered a bug. Please report."
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
msgstr "Valitse pääscene"
@@ -1829,7 +1740,7 @@ msgstr ""
"Muokataksesi sitä voit luoda uuden perityn Scenen."
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Ugh"
msgstr "Äh"
@@ -1842,14 +1753,15 @@ msgstr ""
"toimintoa avataksesi Scenen ja tallenna se projektin polkuun."
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "Error loading scene."
-msgstr "Virhe ladatessa Sceneä."
-
-#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene '%s' has broken dependencies:"
msgstr "Scenellä '%s' on rikkinäisiä riippuvuuksia:"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Clear Recent Scenes"
+msgstr "Tyhjennä luut"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Layout"
msgstr "Tallenna Layout"
@@ -1883,7 +1795,7 @@ msgstr ""
msgid "Toggle distraction-free mode."
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
msgstr "Scene"
@@ -2105,6 +2017,10 @@ msgstr ""
msgid "Issue Tracker"
msgstr ""
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Community"
+msgstr "Yhteisö"
+
#: editor/editor_node.cpp
msgid "About"
msgstr "Tietoja"
@@ -2114,7 +2030,7 @@ msgstr "Tietoja"
msgid "Play the project."
msgstr "Toista projekti"
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
msgid "Play"
msgstr "Toista"
@@ -2131,7 +2047,7 @@ msgstr "Pysäytä Scene"
msgid "Stop the scene."
msgstr "Lopeta Scene."
-#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Stop"
msgstr "Pysäytä"
@@ -2204,6 +2120,16 @@ msgid "Object properties."
msgstr "Objektin ominaisuudet."
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Changes may be lost!"
+msgstr "Vaihda säteen muodon pituutta"
+
+#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Import"
+msgstr "Tuo"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "FileSystem"
msgstr "Tiedostojärjestelmä"
@@ -2219,14 +2145,6 @@ msgstr "Tuloste"
msgid "Don't Save"
msgstr ""
-#: editor/editor_node.cpp editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Re-Import"
-msgstr "Tuo uudelleen"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/editor_plugin_settings.cpp
-msgid "Update"
-msgstr "Päivitä"
-
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
msgstr "Tuo mallit ZIP-tiedostosta"
@@ -2294,11 +2212,28 @@ msgstr "Avaa editorissa"
msgid "Open the previous Editor"
msgstr "Avaa editorissa"
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Creating Mesh Previews"
+msgstr ""
+
+#: editor/editor_plugin.cpp
+msgid "Thumbnail.."
+msgstr "Pienoiskuva..."
+
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Installed Plugins:"
msgstr "Asennetut lisäosat:"
#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+msgid "Update"
+msgstr "Päivitä"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Version:"
+msgstr "Versio:"
+
+#: editor/editor_plugin_settings.cpp
msgid "Author:"
msgstr "Tekijä:"
@@ -2351,27 +2286,6 @@ msgstr "Itse"
msgid "Frame #:"
msgstr ""
-#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Please wait for scan to complete."
-msgstr "Ole hyvä ja odota läpikäynnin valmistumista."
-
-#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Current scene must be saved to re-import."
-msgstr "Nykyinen Scene täytyy tallentaa, jotta se voidaan tuoda uudelleen."
-
-#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Save & Re-Import"
-msgstr "Tallenna & tuo uudelleen"
-
-#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Re-Importing"
-msgstr "Tuodaan uudelleen"
-
-#: editor/editor_reimport_dialog.cpp
-msgid "Re-Import Changed Resources"
-msgstr "Tuo uudelleen vaihtuneet resurssit"
-
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
msgstr ""
@@ -2481,10 +2395,6 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Tuodaan:"
#: editor/export_template_manager.cpp
-msgid "Loading Export Templates"
-msgstr ""
-
-#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr "Nykyinen versio:"
@@ -2517,11 +2427,18 @@ msgid "Cannot navigate to '"
msgstr "Ei voida navigoida '"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
+msgid "View items as a grid of thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "View items as a list"
+msgstr ""
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
"\n"
-"Status: Needs Re-Import"
-msgstr "Tallenna & tuo uudelleen"
+"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually."
+msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -2531,46 +2448,55 @@ msgid ""
msgstr "Lähde:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Same source and destination files, doing nothing."
-msgstr "Sama lähde ja kohdetiedosto, ei toimenpiteitä."
+msgid "Cannot move/rename resources root."
+msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Target file exists, can't overwrite. Delete first."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Cannot move a folder into itself.\n"
+msgstr "Tiedostoa ei voi tuoda itseensä:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
-msgstr "Sama lähde ja kohdepolku, ei toimenpiteitä."
+#, fuzzy
+msgid "Error moving:\n"
+msgstr "Virhe tuotaessa:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Can't move directories to within themselves."
-msgstr "Hakemisto(j)a ei voida siirtää itseensä."
+#, fuzzy
+msgid "Unable to update dependencies:\n"
+msgstr "Scenellä '%s' on rikkinäisiä riippuvuuksia:"
+
+#: editor/filesystem_dock.cpp
+msgid "No name provided"
+msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Can't rename deps for:\n"
+msgid "Provided name contains invalid characters"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error moving file:\n"
-msgstr "Virhe ladattaessa kuvaa:"
+msgid "No name provided."
+msgstr "Nimeä uudelleen tai siirrä..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
-msgid "Error moving dir:\n"
-msgstr "Virhe tuotaessa:"
+msgid "Name contains invalid characters."
+msgstr "Kelvolliset merkit:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Can't operate on '..'"
+msgid "A file or folder with this name already exists."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Pick New Name and Location For:"
-msgstr "Valitse uusi nimi ja sijainti:"
+#, fuzzy
+msgid "Renaming file:"
+msgstr "Nimeä muuttuja uudelleen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "No files selected!"
-msgstr "Ei valittuja tiedostoja!"
+#, fuzzy
+msgid "Renaming folder:"
+msgstr "Nimeä Node uudelleen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Expand all"
@@ -2581,40 +2507,38 @@ msgid "Collapse all"
msgstr "Pienennä kaikki"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Show In File Manager"
-msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Instance"
-msgstr "Instanssi"
+msgid "Copy Path"
+msgstr "Kopioi polku"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Edit Dependencies.."
-msgstr "Muokkaa riippuvuuksia..."
+#, fuzzy
+msgid "Rename.."
+msgstr "Nimeä uudelleen"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "View Owners.."
-msgstr "Tarkastele omistajia..."
+msgid "Move To.."
+msgstr "Siirrä..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Copy Path"
-msgstr "Kopioi polku"
+#, fuzzy
+msgid "New Folder.."
+msgstr "Luo kansio"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Rename or Move.."
-msgstr "Nimeä uudelleen tai siirrä..."
+msgid "Show In File Manager"
+msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Move To.."
-msgstr "Siirrä..."
+msgid "Instance"
+msgstr "Instanssi"
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Info"
-msgstr "Tietoja"
+msgid "Edit Dependencies.."
+msgstr "Muokkaa riippuvuuksia..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Re-Import.."
-msgstr "Tuo uudelleen..."
+msgid "View Owners.."
+msgstr "Tarkastele omistajia..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Previous Directory"
@@ -2646,6 +2570,11 @@ msgstr ""
msgid "Move"
msgstr "Siirrä"
+#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Rename"
+msgstr "Nimeä uudelleen"
+
#: editor/groups_editor.cpp
msgid "Add to Group"
msgstr "Lisää ryhmään"
@@ -2660,6 +2589,11 @@ msgid "Import as Single Scene"
msgstr "Tuodaan Scene..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Import with Separate Animations"
+msgstr "Tuo animaatiot..."
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Import with Separate Materials"
msgstr ""
@@ -2672,6 +2606,18 @@ msgid "Import with Separate Objects+Materials"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
+msgstr ""
+
+#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
msgid "Import as Multiple Scenes"
msgstr "Tuo 3D Scene"
@@ -2681,38 +2627,31 @@ msgid "Import as Multiple Scenes+Materials"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Import Scene"
msgstr "Tuo Scene"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Importing Scene.."
msgstr "Tuodaan Scene..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Running Custom Script.."
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Invalid/broken script for post-import (check console):"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Error running post-import script:"
msgstr ""
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
msgid "Saving.."
msgstr "Tallennetaan..."
@@ -2741,595 +2680,55 @@ msgstr "Esiasetus..."
msgid "Reimport"
msgstr "Tuo uudelleen"
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-msgid "No bit masks to import!"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path is empty."
-msgstr "Kohdepolku on tyhjä."
-
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must be a complete resource path."
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Target path must exist."
-msgstr "Kohdepolku täytyy olla olemassa."
-
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Save path is empty!"
-msgstr "Tallennuspolku on tyhjä!"
-
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-msgid "Import BitMasks"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s):"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Target Path:"
-msgstr "Kohdepolku:"
-
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Accept"
-msgstr "Hyväksy"
-
-#: editor/io_plugins/editor_bitmask_import_plugin.cpp
-msgid "Bit Mask"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "No source font file!"
-msgstr "Ei fontin lähdetiedostoa!"
-
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "No target font resource!"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Invalid file extension.\n"
-"Please use .font."
-msgstr ""
-"Virheellinen tiedostolaajennus.\n"
-"Käytä .fnt -tiedostoa."
-
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Can't load/process source font."
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save font."
-msgstr "Fonttia ei voitu tallentaa."
-
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Source Font:"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Source Font Size:"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Dest Resource:"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
-msgstr "Ovela kettu punaturkki laiskan koiran takaa kurkki."
-
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Test:"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Options:"
-msgstr "Asetukset:"
-
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Font Import"
-msgstr "Fontin tuonti"
-
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid ""
-"This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
-"instead."
-msgstr ""
-"Tämä tiedosto on jo Godotin fonttitiedosto, ole hyvä ja syötä BMFont -"
-"tiedosto."
-
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Failed opening as BMFont file."
-msgstr "BMFont -tiedoston avaus epäonnistui."
-
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Error initializing FreeType."
-msgstr "Virhe FreetType:n alustamisessa."
-
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Unknown font format."
-msgstr "Tuntematon fonttimuoto."
-
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Error loading font."
-msgstr "Virhe fontin latauksessa."
-
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: scene/resources/dynamic_font.cpp
-msgid "Invalid font size."
-msgstr "Virheellinen fonttikoko."
-
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid font custom source."
-msgstr "Virheellinen fontin lähde."
-
-#: editor/io_plugins/editor_font_import_plugin.cpp
-#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Font"
-msgstr "Fontti"
-
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "No meshes to import!"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Single Mesh Import"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Source Mesh(es):"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-msgid "Mesh"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_mesh_import_plugin.cpp
-msgid "Surface %d"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "No samples to import!"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Import Audio Samples"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Source Sample(s):"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_sample_import_plugin.cpp
-msgid "Audio Sample"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "New Clip"
-msgstr "Uusi klippi"
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Animation Options"
-msgstr "Animaation asetukset"
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Flags"
-msgstr "Liput"
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Bake FPS:"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Optimizer"
-msgstr "Optimoija"
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Linear Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Angular Error"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Max Angle"
-msgstr "Enimmäiskulma"
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Clips"
-msgstr "Klippejä"
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Start(s)"
-msgstr "Alkaa"
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "End(s)"
-msgstr "Loppu(u)"
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Loop"
-msgstr "Toisto"
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Filters"
-msgstr "Suodattimet"
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Source path is empty."
-msgstr "Lähdepolku on tyhjä."
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load post-import script."
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid/broken script for post-import."
+#: editor/multi_node_edit.cpp
+msgid "MultiNode Set"
msgstr ""
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Error importing scene."
-msgstr "Virhe tuotaessa Sceneä."
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import 3D Scene"
-msgstr "Tuo 3D Scene"
+#: editor/node_dock.cpp
+msgid "Groups"
+msgstr "Ryhmät"
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Source Scene:"
+#: editor/node_dock.cpp
+msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
msgstr ""
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Same as Target Scene"
-msgstr "Sama kuin kohdescene"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create Poly"
+msgstr "Luo polygoni"
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Shared"
-msgstr "Jaettu"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly"
+msgstr "Muokkaa polygonia"
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
#, fuzzy
-msgid "Target Texture Folder:"
-msgstr "Kohdetekstuurin kansio:"
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Post-Process Script:"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Custom Root Node Type:"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Auto"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Root Node Name:"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "The Following Files are Missing:"
-msgstr "Seuraavat tiedostot puuttuvat:"
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Anyway"
-msgstr "Tuo joka tapauksessa"
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp scene/gui/dialogs.cpp
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peru"
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import & Open"
-msgstr "Tuo & Avaa"
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
-msgstr ""
-"Muokattua Sceneä ei ole tallennettu, avaa tuotu Scene joka tapauksessa?"
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Import Image:"
-msgstr "Tuo kuva:"
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Can't import a file over itself:"
-msgstr "Tiedostoa ei voi tuoda itseensä:"
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't localize path: %s (already local)"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_scene_import_plugin.cpp
-msgid "3D Scene Animation"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Uncompressed"
-msgstr "Purettu"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress Lossless (PNG)"
-msgstr "Pakkaa häviötön (PNG)"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress Lossy (WebP)"
-msgstr "Pakkaa häviöllinen (WebP)"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Compress (VRAM)"
-msgstr "Pakkaa (VRAM)"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Format"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
-msgstr "Tekstuurin pakkauksen latu (WebP):"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture Options"
-msgstr "Tekstuurin asetukset"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Please specify some files!"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "At least one file needed for Atlas."
-msgstr "Ainakin yksi tiedosto tarvitaan Atlas-kuvaa varten."
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Error importing:"
-msgstr "Virhe tuotaessa:"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Only one file is required for large texture."
-msgstr "Vain yksi tiedosto vaaditaan suurikokoiselle tekstuurille."
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Max Texture Size:"
-msgstr "Tekstuurin enimmäiskoko:"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
-msgstr "Tuo tekstuuri Atlakselle (2D)"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Cell Size:"
-msgstr "Solun koko:"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Large Texture"
-msgstr "Suurikokoinen tekstuuri"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Large Textures (2D)"
-msgstr "Tuo suurikokoisia tekstuureita (2D)"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture"
-msgstr "Lähdetekstuuri"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Base Atlas Texture"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Source Texture(s)"
-msgstr "Lähdetekstuuri(t)"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for 2D"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures for 3D"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Textures"
-msgstr "Tuo tekstuurit"
+msgid "Insert Point"
+msgstr "Poista piste"
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "2D Texture"
-msgstr "2D tekstuuri"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Edit Poly (Remove Point)"
+msgstr "Muokkaa polygonia (poista piste)"
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "3D Texture"
-msgstr "Kolmiulotteinen tekstuuri"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+msgid "Remove Poly And Point"
+msgstr "Poista polygoni ja piste"
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Atlas Texture"
-msgstr "Atlastekstuuri"
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Luo uusi piste tyhjästä."
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
msgid ""
-"NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files to "
-"the project."
-msgstr ""
-"HUOMAA: 2D tekstuurin tuonti ei ole pakollista. Voit kopioida png/jpg -"
-"tiedostot projektiin."
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Crop empty space."
-msgstr "Leikkaa pois tyhjä tila."
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Texture"
-msgstr "Tekstuuri"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Import Large Texture"
-msgstr "Tuo suurikokoinen tekstuuri"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Load Source Image"
-msgstr "Lataa lähdekuva"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Slicing"
-msgstr "Siivutus"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Inserting"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Saving"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save large texture:"
-msgstr "Isoa tekstuuria ei voitu tallentaa:"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Build Atlas For:"
-msgstr "Luo atlas:"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Loading Image:"
-msgstr "Ladataan kuvaa:"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't load image:"
-msgstr "Kuvaa ei voitu ladata:"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Converting Images"
-msgstr "Muunnetaan kuvia"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Cropping Images"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Blitting Images"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save atlas image:"
-msgstr "Atlas-kuvaa ei voitu tallentaa:"
-
-#: editor/io_plugins/editor_texture_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't save converted texture:"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid source!"
-msgstr "Virheellinen lähde!"
-
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Invalid translation source!"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Column"
-msgstr "Kolumni"
-
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#: editor/script_create_dialog.cpp
-msgid "Language"
-msgstr "Kieli"
-
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "No items to import!"
-msgstr "Ei tuotavia asioita!"
-
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "No target path!"
-msgstr "Ei kohdepolkua!"
-
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Translations"
-msgstr "Tuo käännökset"
-
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Couldn't import!"
-msgstr "Ei voitu tuoda!"
-
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Translation"
-msgstr "Tuo käännös"
-
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Source CSV:"
-msgstr ""
-
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Ignore First Row"
-msgstr "Sivuuta ensimmäinen rivi"
-
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Compress"
-msgstr "Tiivistä"
-
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Add to Project (project.godot)"
-msgstr "Lisää projektiin (godot.cfg)"
-
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Import Languages:"
-msgstr "Tuo kielet:"
-
-#: editor/io_plugins/editor_translation_import_plugin.cpp
-msgid "Translation"
-msgstr "Siirtymä"
-
-#: editor/multi_node_edit.cpp
-msgid "MultiNode Set"
-msgstr ""
-
-#: editor/node_dock.cpp
-msgid "Groups"
-msgstr "Ryhmät"
-
-#: editor/node_dock.cpp
-msgid "Select a Node to edit Signals and Groups."
+"Edit existing polygon:\n"
+"LMB: Move Point.\n"
+"Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
+"RMB: Erase Point."
msgstr ""
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -3485,7 +2884,6 @@ msgstr "Animaation nimi:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Error!"
@@ -3596,10 +2994,6 @@ msgid "Delete Input"
msgstr "Poista syöte"
#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename"
-msgstr "Nimeä uudelleen"
-
-#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp
msgid "Animation tree is valid."
msgstr "Animaatiopuu on kelvollinen."
@@ -3655,64 +3049,192 @@ msgstr ""
msgid "Filters.."
msgstr "Suodattimet..."
-#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Parsing %d Triangles:"
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Free"
msgstr ""
-#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Triangle #"
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Contents:"
+msgstr "Vakiot:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View Files"
+msgstr " Tiedostot"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
-#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Light Baker Setup:"
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
msgstr ""
-#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Parsing Geometry"
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
-#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Fixing Lights"
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Yhdistä..."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect to host:"
+msgstr "Yhdistä Nodeen:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response from host:"
msgstr ""
-#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Making BVH"
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
msgstr ""
-#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Creating Light Octree"
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Request failed, return code:"
+msgstr "Pyydetty tiedostomuoto tuntematon:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
msgstr ""
-#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Creating Octree Texture"
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
-#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Transfer to Lightmaps:"
-msgstr "Muunna Lightmapiksi:"
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
-#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Allocating Texture #"
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
msgstr ""
-#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Baking Triangle #"
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
-#: editor/plugins/baked_light_baker.cpp
-msgid "Post-Processing Texture #"
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Expected:"
msgstr ""
-#: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "Bake!"
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Got:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed sha256 hash check"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Asset Download Error:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Fetching:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving.."
+msgstr "Tallennetaan..."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Yhdistä..."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Testaus"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error making request"
+msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Idle"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Retry"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Error"
+msgstr "Lataa"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Download for this asset is already in progress!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "first"
msgstr ""
-#: editor/plugins/baked_light_editor_plugin.cpp
-msgid "Reset the lightmap octree baking process (start over)."
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "prev"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "next"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "last"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "All"
+msgstr "Kaikki"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Sort:"
+msgstr "Lajittele:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Reverse"
+msgstr "Käänteinen"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Category:"
+msgstr "Kategoria:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Site:"
+msgstr "Sivu:"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Support.."
+msgstr "Tuki..."
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Official"
+msgstr "Virallinen"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Testing"
+msgstr "Testaus"
+
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Assets ZIP File"
msgstr ""
#: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
msgid "Preview"
msgstr "Esikatselu"
@@ -3755,12 +3277,18 @@ msgid "Edit CanvasItem"
msgstr "Muokkaa CanvasItemiä"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Change Anchors"
+#, fuzzy
+msgid "Anchors only"
+msgstr "Ankkuri"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Anchors and Margins"
msgstr "Muuta ankkureita"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Zoom (%):"
-msgstr "Lähennä (%):"
+msgid "Change Anchors"
+msgstr "Muuta ankkureita"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Paste Pose"
@@ -3812,60 +3340,75 @@ msgid "Pan Mode"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
-msgstr "Lukitse valitut objektit paikalleen (ei voi liikutella)."
+msgid "Toggles snapping"
+msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
-msgstr "Poista valittujen objektien lukitus (voi liikutella)."
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Use Snap"
+msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
-msgstr "Varmistaa ettei objektin lapsia voi valita."
+#, fuzzy
+msgid "Snapping options"
+msgstr "Animaation asetukset"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
+msgid "Snap to grid"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
-#: editor/project_settings_editor.cpp
-#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Edit"
-msgstr "Muokkaa"
+msgid "Use Rotation Snap"
+msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Snap"
+msgid "Configure Snap..."
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Show Grid"
-msgstr "Näytä ruudukko"
+msgid "Snap Relative"
+msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Rotation Snap"
+msgid "Use Pixel Snap"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap Relative"
+msgid "Smart snapping"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Configure Snap.."
+#, fuzzy
+msgid "Snap to parent"
+msgstr "Laajenna Parentiin"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to node anchor"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Use Pixel Snap"
+msgid "Snap to node sides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Snap to other nodes"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Skeleton.."
-msgstr "Luuranko..."
+msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
+msgstr "Lukitse valitut objektit paikalleen (ei voi liikutella)."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
+msgstr "Poista valittujen objektien lukitus (voi liikutella)."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Makes sure the object's children are not selectable."
+msgstr "Varmistaa ettei objektin lapsia voi valita."
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Restores the object's children's ability to be selected."
+msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make Bones"
@@ -3894,12 +3437,19 @@ msgid "View"
msgstr "Näytä/Tarkastele"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Zoom Reset"
-msgstr "Palauta lähennys"
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Show Grid"
+msgstr "Näytä ruudukko"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Zoom Set.."
-msgstr "Aseta Zoomaus..."
+#, fuzzy
+msgid "Show helpers"
+msgstr "Näytä luut"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Show rulers"
+msgstr "Näytä luut"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -3910,8 +3460,9 @@ msgid "Frame Selection"
msgstr "Framen valinta"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Anchor"
-msgstr "Ankkuri"
+#, fuzzy
+msgid "Layout"
+msgstr "Tallenna Layout"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Keys"
@@ -3934,11 +3485,20 @@ msgid "Clear Pose"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Set a Value"
-msgstr "Aseta arvo"
+msgid "Drag pivot from mouse position"
+msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-msgid "Snap (Pixels):"
+#, fuzzy
+msgid "Set pivot at mouse position"
+msgstr "Siirrä pistettä"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Multiply grid step by 2"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Divide grid step by 2"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
@@ -3949,23 +3509,28 @@ msgstr "Lisää %s"
msgid "Adding %s..."
msgstr "Lisätään %s..."
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Create Node"
msgstr "Luo Node"
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Error instancing scene from %s"
msgstr ""
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "OK :("
msgstr "Asia kunnossa :("
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "No parent to instance a child at."
msgstr ""
-#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "This operation requires a single selected node."
msgstr ""
@@ -3981,45 +3546,6 @@ msgstr ""
"Vedä & pudota + Shift: Lisää Node sisarena\n"
"Vedä & pudota + Alt: Muuta Noden tyyppiä"
-#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Poly"
-msgstr "Luo polygoni"
-
-#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly"
-msgstr "Muokkaa polygonia"
-
-#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Edit Poly (Remove Point)"
-msgstr "Muokkaa polygonia (poista piste)"
-
-#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
-msgstr "Luo uusi piste tyhjästä."
-
-#: editor/plugins/collision_polygon_2d_editor_plugin.cpp
-msgid ""
-"Edit existing polygon:\n"
-"LMB: Move Point.\n"
-"Ctrl+LMB: Split Segment.\n"
-"RMB: Erase Point."
-msgstr ""
-
#: editor/plugins/collision_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Create Poly3D"
msgstr "Luo Poly3D"
@@ -4029,14 +3555,6 @@ msgid "Set Handle"
msgstr ""
#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Creating Mesh Library"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
-msgid "Thumbnail.."
-msgstr "Pienoiskuva..."
-
-#: editor/plugins/cube_grid_theme_editor_plugin.cpp
msgid "Remove item %d?"
msgstr ""
@@ -4061,6 +3579,27 @@ msgid "Update from Scene"
msgstr "Päivitä Scenestä"
#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat0"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Flat1"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Ease in"
+msgstr "Framen valinta"
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Ease out"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
+msgid "Smoothstep"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/curve_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Modify Curve Point"
msgstr "Muokkaa käyrää"
@@ -4145,22 +3684,18 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr "Muokkaa olemassaolevaa polygonia:"
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "LMB: Move Point."
msgstr "VHP: Siirrä pistettä."
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "Ctrl+LMB: Split Segment."
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "OHP: Pyyhi piste."
@@ -4262,6 +3797,10 @@ msgid "Create Outline"
msgstr "Luo ääriviivat"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
+msgid "Mesh"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Static Body"
msgstr ""
@@ -4390,13 +3929,75 @@ msgstr "Satunnainen skaalaus:"
msgid "Populate"
msgstr ""
-#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Create Navigation Polygon"
+#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake!"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake the navigation mesh.\n"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp
+msgid "Clear the navigation mesh."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Setting up Configuration..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Calculating grid size..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Marking walkable triangles..."
+msgstr "Varastoidaan paikalliset muutokset..."
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Constructing compact heightfield..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Eroding walkable area..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Partioning..."
+msgstr "Varoitus"
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating contours..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Creating polymesh..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Converting to native navigation mesh..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Navigation Mesh Generator Setup:"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Parsing Geometry..."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/navigation_mesh_generator.cpp
+msgid "Done!"
msgstr ""
#: editor/plugins/navigation_polygon_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Poly And Point"
-msgstr "Poista polygoni ja piste"
+msgid "Create Navigation Polygon"
+msgstr ""
#: editor/plugins/particles_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Emission Mask"
@@ -4577,16 +4178,19 @@ msgid "Curve Point #"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set Curve Point Position"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä pistettä"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set Curve In Position"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä pistettä"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Set Curve Out Position"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä pistettä"
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Path"
@@ -4648,6 +4252,14 @@ msgid "Scale Polygon"
msgstr "Skaalaa polygonia"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp editor/property_editor.cpp
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Edit"
+msgstr "Muokkaa"
+
+#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Polygon->UV"
msgstr ""
@@ -4702,63 +4314,10 @@ msgstr "Lataa resurssi"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: editor/resources_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
-#: editor/plugins/rich_text_editor_plugin.cpp
-msgid "Parse BBCode"
-msgstr "Liitä BBCode"
-
-#: editor/plugins/sample_editor_plugin.cpp
-msgid "Length:"
-msgstr "Pituus:"
-
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Open Sample File(s)"
-msgstr "Avaa Sample-tiedosto(t)"
-
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
-msgstr "VIRHE: Samplea ei voitu ladata!"
-
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Sample"
-msgstr "Lisää Sample"
-
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Rename Sample"
-msgstr "Nimeä Sample uudelleen"
-
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Sample"
-msgstr "Poista Sample"
-
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "16 Bits"
-msgstr "16 bittiä"
-
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "8 Bits"
-msgstr "8 bittiä"
-
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Stereo"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Mono"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Format"
-msgstr "Muoto"
-
-#: editor/plugins/sample_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Pitch"
-msgstr "Sävelkorkeus"
-
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Clear Recent Files"
@@ -4850,6 +4409,10 @@ msgstr "Sulje dokumentaatio"
msgid "Close All"
msgstr "Sulje kaikki"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
+msgid "Run"
+msgstr "Aja"
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Toggle Scripts Panel"
@@ -4894,18 +4457,6 @@ msgid "Debug with external editor"
msgstr "Avaa editorissa"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Window"
-msgstr "Ikkuna"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Left"
-msgstr "Siirry vasemmalle"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Right"
-msgstr "Siirry oikealle"
-
-#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Open Godot online documentation"
msgstr ""
@@ -4993,7 +4544,7 @@ msgstr "Leikkaa"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
-#: editor/resources_dock.cpp scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
@@ -5259,10 +4810,6 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Scaling to %s%%."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Kierto %s astetta."
@@ -5279,10 +4826,6 @@ msgid "Top View."
msgstr "Pintanäkymä."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
-msgid "Top"
-msgstr "Pinta"
-
-#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rear View."
msgstr "Takanäkymä."
@@ -5528,6 +5071,10 @@ msgid "Transform"
msgstr "Muunna"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "Configure Snap.."
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Local Coords"
msgstr "Paikalliset koordinaatit"
@@ -5673,6 +5220,11 @@ msgid "Speed (FPS):"
msgstr "Nopeus (FPS):"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Loop"
+msgstr "Toisto"
+
+#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
msgid "Animation Frames"
msgstr "Animaatioframet"
@@ -5685,12 +5237,14 @@ msgid "Insert Empty (After)"
msgstr "Syötä tyhjä (jälkeen)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Up"
-msgstr "Ylös"
+#, fuzzy
+msgid "Move (Before)"
+msgstr "Poista Node(t)"
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp
-msgid "Down"
-msgstr "Alas"
+#, fuzzy
+msgid "Move (After)"
+msgstr "Siirry vasemmalle"
#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp
msgid "StyleBox Preview:"
@@ -5858,6 +5412,10 @@ msgid "Style"
msgstr "Tyyli"
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Font"
+msgstr "Fontti"
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "Color"
msgstr "Väri"
@@ -5909,8 +5467,9 @@ msgid "Mirror Y"
msgstr "Peilaa Y"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Bucket"
-msgstr "Sanko"
+#, fuzzy
+msgid "Paint Tile"
+msgstr "Poimi tile"
#: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
msgid "Pick Tile"
@@ -5973,6 +5532,10 @@ msgid "Delete preset '%s'?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted: "
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Presets"
msgstr ""
@@ -6046,34 +5609,60 @@ msgid "Export templates for this platform are missing:"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
+msgid "Export templates for this platform are missing/corrupted:"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_export.cpp
msgid "Export With Debug"
msgstr "Vie debugaten"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Invalid project path, the path must exist!"
-msgstr "Virheellinen projektin polku, polku täytyy olla olemassa!"
+#, fuzzy
+msgid "The path does not exists."
+msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, project.godot must not exist."
-msgstr "Virheellinen projektin polku, godot.cfg -tiedostoa ei saa olla."
+msgid "Please choose a 'project.godot' file."
+msgstr ""
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Invalid project path, project.godot must exist."
+msgid ""
+"Your project will be created in a non empty folder (you might want to create "
+"a new folder)."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file."
msgstr ""
-"Virheellinen projektin polku, godot.cfg -tiedosto täytyy olla olemassa."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Imported Project"
msgstr "Tuotu projekti"
#: editor/project_manager.cpp
+msgid " "
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "It would be a good idea to name your project."
+msgstr ""
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Invalid project path (changed anything?)."
msgstr "Virheellinen projektin polku (muuttuiko mikään?)."
#: editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
+msgid "Couldn't get project.godot in project path."
+msgstr "Ei voitu luoda godot.cfg -tiedostoa projektin polkuun."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't edit project.godot in project path."
+msgstr "Ei voitu luoda godot.cfg -tiedostoa projektin polkuun."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Couldn't create project.godot in project path."
msgstr "Ei voitu luoda godot.cfg -tiedostoa projektin polkuun."
@@ -6082,38 +5671,49 @@ msgid "The following files failed extraction from package:"
msgstr "Seuraavien tiedostojen purku paketista epäonnistui:"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Rename Project"
+msgstr "Nimetön projekti"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Couldn't get project.godot in the project path."
+msgstr "Ei voitu luoda godot.cfg -tiedostoa projektin polkuun."
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "New Game Project"
+msgstr "Uusi peliprojekti"
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Import Existing Project"
msgstr "Tuo olemassaoleva projekti"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Project Path (Must Exist):"
-msgstr "Projektin polku (täytyy olla olemassa):"
+msgid "Create New Project"
+msgstr "Luo uusi projekti"
+
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid "Install Project:"
+msgstr "Asenna projekti:"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Name:"
msgstr "Projektin nimi:"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Create New Project"
-msgstr "Luo uusi projekti"
+#, fuzzy
+msgid "Create folder"
+msgstr "Luo kansio"
#: editor/project_manager.cpp
msgid "Project Path:"
msgstr "Projektin polku:"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Install Project:"
-msgstr "Asenna projekti:"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Browse"
msgstr "Selaa"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "New Game Project"
-msgstr "Uusi peliprojekti"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "That's a BINGO!"
msgstr ""
@@ -6122,6 +5722,11 @@ msgid "Unnamed Project"
msgstr "Nimetön projekti"
#: editor/project_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't open project"
+msgstr "Yhdistä..."
+
+#: editor/project_manager.cpp
msgid "Are you sure to open more than one project?"
msgstr "Haluatko varmasti avata useamman kuin yhden projektin?"
@@ -6160,10 +5765,6 @@ msgid "Project List"
msgstr "Projektiluettelo"
#: editor/project_manager.cpp
-msgid "Run"
-msgstr "Aja"
-
-#: editor/project_manager.cpp
msgid "Scan"
msgstr ""
@@ -6222,17 +5823,14 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-#: scene/gui/input_action.cpp
msgid "Meta+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-#: scene/gui/input_action.cpp
msgid "Shift+"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-#: scene/gui/input_action.cpp
msgid "Alt+"
msgstr ""
@@ -6293,7 +5891,7 @@ msgstr "Muuta"
msgid "Joypad Axis Index:"
msgstr ""
-#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Axis"
msgstr "Akseli"
@@ -6314,31 +5912,31 @@ msgstr ""
msgid "Add Event"
msgstr "Lisää tyhjä"
-#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Device"
msgstr "Laite"
-#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Button"
msgstr "Painike"
-#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Left Button."
msgstr "Vasen painike."
-#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Right Button."
msgstr "Oikea painike."
-#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Middle Button."
msgstr "Keskimmäinen painike."
-#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Up."
msgstr "Rulla ylös."
-#: editor/project_settings_editor.cpp scene/gui/input_action.cpp
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Wheel Down."
msgstr "Rulla alas."
@@ -6347,7 +5945,7 @@ msgid "Add Global Property"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "Select an setting item first!"
+msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
@@ -6365,6 +5963,15 @@ msgid "Delete Item"
msgstr "Poista syöte"
#: editor/project_settings_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't contain '/' or ':'"
+msgstr "Yhdistä Nodeen:"
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
+msgid "Already existing"
+msgstr ""
+
+#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Error saving settings."
msgstr "Virhe tallennettaessa asetuksia."
@@ -6515,10 +6122,20 @@ msgid "New Script"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Make Unique"
+msgstr "Tee luut"
+
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Show in File System"
msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Convert To %s"
+msgstr "Muunna..."
+
+#: editor/property_editor.cpp
msgid "Error loading file: Not a resource!"
msgstr ""
@@ -6556,6 +6173,11 @@ msgid "Select Property"
msgstr "Valitse ominaisuus"
#: editor/property_selector.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Virtual Method"
+msgstr "Valitse metodi"
+
+#: editor/property_selector.cpp
msgid "Select Method"
msgstr "Valitse metodi"
@@ -6583,26 +6205,6 @@ msgstr ""
msgid "Reparent"
msgstr ""
-#: editor/resources_dock.cpp
-msgid "Create New Resource"
-msgstr ""
-
-#: editor/resources_dock.cpp
-msgid "Open Resource"
-msgstr ""
-
-#: editor/resources_dock.cpp
-msgid "Save Resource"
-msgstr ""
-
-#: editor/resources_dock.cpp
-msgid "Resource Tools"
-msgstr ""
-
-#: editor/resources_dock.cpp
-msgid "Make Local"
-msgstr ""
-
#: editor/run_settings_dialog.cpp
msgid "Run Mode:"
msgstr ""
@@ -6730,14 +6332,6 @@ msgid "Sub-Resources:"
msgstr "Resurssit"
#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Groups"
-msgstr "Muokkaa ryhmiä"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Edit Connections"
-msgstr "Muokkaa yhteyksiä"
-
-#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance"
msgstr ""
@@ -6922,6 +6516,15 @@ msgid "Invalid base path"
msgstr ""
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Directory of the same name exists"
+msgstr ""
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "File exists, will be reused"
+msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvaa?"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Invalid extension"
msgstr "Virheellinen laajennus"
@@ -6965,6 +6568,10 @@ msgid "Load existing script file"
msgstr "Lataa olemassaoleva skripti"
#: editor/script_create_dialog.cpp
+msgid "Language"
+msgstr "Kieli"
+
+#: editor/script_create_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Inherits"
msgstr "Perii:"
@@ -7009,6 +6616,10 @@ msgid "Function:"
msgstr "Funktio:"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Pick one or more items from the list to display the graph."
+msgstr ""
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Errors"
msgstr "Virheet"
@@ -7089,6 +6700,10 @@ msgid "Type"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+msgid "Format"
+msgstr "Muoto"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Usage"
msgstr ""
@@ -7164,12 +6779,30 @@ msgstr ""
msgid "Change Probe Extents"
msgstr ""
+#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Library"
+msgstr "Vie kirjasto"
+
+#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Status"
+msgstr "Tila:"
+
+#: modules/gdnative/gd_native_library_editor.cpp
+msgid "Libraries: "
+msgstr ""
+
+#: modules/gdnative/register_types.cpp
+msgid "GDNative"
+msgstr ""
+
#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
@@ -7221,10 +6854,6 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Monista valinta"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "GridMap Paint"
-msgstr ""
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap View"
msgstr "Huippunäkymä"
@@ -7327,13 +6956,8 @@ msgstr "Näyttöruudun asetukset"
msgid "Pick Distance:"
msgstr "Poimi tile"
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Tiles"
-msgstr " Tiedostot"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Areas"
+#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp
+msgid "Builds"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script.cpp
@@ -7531,10 +7155,18 @@ msgid "Return"
msgstr "Palauta"
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Call"
+msgstr "Kutsu"
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Get"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
+msgid "Script already has function '%s'"
+msgstr ""
+
+#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Change Input Value"
msgstr "Vaihda syötteen nimi"
@@ -7895,6 +7527,12 @@ msgid ""
"order for AnimatedSprite3D to display frames."
msgstr ""
+#: scene/3d/vehicle_body.cpp
+msgid ""
+"VehicleWheel serves to provide a wheel system to a VehicleBody. Please use "
+"it as a child of a VehicleBody."
+msgstr ""
+
#: scene/gui/color_picker.cpp
#, fuzzy
msgid "Raw Mode"
@@ -7905,6 +7543,10 @@ msgid "Add current color as a preset"
msgstr "Lisää nykyinen väri esiasetukseksi"
#: scene/gui/dialogs.cpp
+msgid "Cancel"
+msgstr "Peru"
+
+#: scene/gui/dialogs.cpp
msgid "Alert!"
msgstr "Huomio!"
@@ -7912,10 +7554,6 @@ msgstr "Huomio!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Ole hyvä ja vahvista..."
-#: scene/gui/input_action.cpp
-msgid "Ctrl+"
-msgstr "Ctrl+"
-
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -7954,6 +7592,433 @@ msgstr ""
"koon. Muutoin tee siitä RenderTarget ja aseta sen sisäinen tekstuuri "
"johonkin Nodeen näkyväksi."
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Error initializing FreeType."
+msgstr "Virhe FreetType:n alustamisessa."
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Unknown font format."
+msgstr "Tuntematon fonttimuoto."
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Error loading font."
+msgstr "Virhe fontin latauksessa."
+
+#: scene/resources/dynamic_font.cpp
+msgid "Invalid font size."
+msgstr "Virheellinen fonttikoko."
+
+#~ msgid "Arguments:"
+#~ msgstr "Argumentit:"
+
+#~ msgid "Return:"
+#~ msgstr "Palaa:"
+
+#~ msgid "Added:"
+#~ msgstr "Lisätty:"
+
+#~ msgid "Removed:"
+#~ msgstr "Poistettu:"
+
+#~ msgid "Error saving atlas:"
+#~ msgstr "Virhe tallennettaessa atlas-kuvaa:"
+
+#~ msgid "Error loading scene."
+#~ msgstr "Virhe ladatessa Sceneä."
+
+#~ msgid "Re-Import"
+#~ msgstr "Tuo uudelleen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Please wait for scan to complete."
+#~ msgstr "Ole hyvä ja odota läpikäynnin valmistumista."
+
+#~ msgid "Current scene must be saved to re-import."
+#~ msgstr "Nykyinen Scene täytyy tallentaa, jotta se voidaan tuoda uudelleen."
+
+#~ msgid "Save & Re-Import"
+#~ msgstr "Tallenna & tuo uudelleen"
+
+#~ msgid "Re-Importing"
+#~ msgstr "Tuodaan uudelleen"
+
+#~ msgid "Re-Import Changed Resources"
+#~ msgstr "Tuo uudelleen vaihtuneet resurssit"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Status: Needs Re-Import"
+#~ msgstr "Tallenna & tuo uudelleen"
+
+#~ msgid "Same source and destination files, doing nothing."
+#~ msgstr "Sama lähde ja kohdetiedosto, ei toimenpiteitä."
+
+#~ msgid "Same source and destination paths, doing nothing."
+#~ msgstr "Sama lähde ja kohdepolku, ei toimenpiteitä."
+
+#~ msgid "Can't move directories to within themselves."
+#~ msgstr "Hakemisto(j)a ei voida siirtää itseensä."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Error moving file:\n"
+#~ msgstr "Virhe ladattaessa kuvaa:"
+
+#~ msgid "Pick New Name and Location For:"
+#~ msgstr "Valitse uusi nimi ja sijainti:"
+
+#~ msgid "No files selected!"
+#~ msgstr "Ei valittuja tiedostoja!"
+
+#~ msgid "Info"
+#~ msgstr "Tietoja"
+
+#~ msgid "Re-Import.."
+#~ msgstr "Tuo uudelleen..."
+
+#~ msgid "Target path is empty."
+#~ msgstr "Kohdepolku on tyhjä."
+
+#~ msgid "Target path must exist."
+#~ msgstr "Kohdepolku täytyy olla olemassa."
+
+#~ msgid "Save path is empty!"
+#~ msgstr "Tallennuspolku on tyhjä!"
+
+#~ msgid "Target Path:"
+#~ msgstr "Kohdepolku:"
+
+#~ msgid "Accept"
+#~ msgstr "Hyväksy"
+
+#~ msgid "No source font file!"
+#~ msgstr "Ei fontin lähdetiedostoa!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid file extension.\n"
+#~ "Please use .font."
+#~ msgstr ""
+#~ "Virheellinen tiedostolaajennus.\n"
+#~ "Käytä .fnt -tiedostoa."
+
+#~ msgid "Couldn't save font."
+#~ msgstr "Fonttia ei voitu tallentaa."
+
+#~ msgid "The quick brown fox jumps over the lazy dog."
+#~ msgstr "Ovela kettu punaturkki laiskan koiran takaa kurkki."
+
+#~ msgid "Options:"
+#~ msgstr "Asetukset:"
+
+#~ msgid "Font Import"
+#~ msgstr "Fontin tuonti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This file is already a Godot font file, please supply a BMFont type file "
+#~ "instead."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tämä tiedosto on jo Godotin fonttitiedosto, ole hyvä ja syötä BMFont -"
+#~ "tiedosto."
+
+#~ msgid "Failed opening as BMFont file."
+#~ msgstr "BMFont -tiedoston avaus epäonnistui."
+
+#~ msgid "Invalid font custom source."
+#~ msgstr "Virheellinen fontin lähde."
+
+#~ msgid "New Clip"
+#~ msgstr "Uusi klippi"
+
+#~ msgid "Flags"
+#~ msgstr "Liput"
+
+#~ msgid "Optimizer"
+#~ msgstr "Optimoija"
+
+#~ msgid "Max Angle"
+#~ msgstr "Enimmäiskulma"
+
+#~ msgid "Clips"
+#~ msgstr "Klippejä"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Start(s)"
+#~ msgstr "Alkaa"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "End(s)"
+#~ msgstr "Loppu(u)"
+
+#~ msgid "Filters"
+#~ msgstr "Suodattimet"
+
+#~ msgid "Source path is empty."
+#~ msgstr "Lähdepolku on tyhjä."
+
+#~ msgid "Error importing scene."
+#~ msgstr "Virhe tuotaessa Sceneä."
+
+#~ msgid "Import 3D Scene"
+#~ msgstr "Tuo 3D Scene"
+
+#~ msgid "Same as Target Scene"
+#~ msgstr "Sama kuin kohdescene"
+
+#~ msgid "Shared"
+#~ msgstr "Jaettu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Target Texture Folder:"
+#~ msgstr "Kohdetekstuurin kansio:"
+
+#~ msgid "The Following Files are Missing:"
+#~ msgstr "Seuraavat tiedostot puuttuvat:"
+
+#~ msgid "Import Anyway"
+#~ msgstr "Tuo joka tapauksessa"
+
+#~ msgid "Import & Open"
+#~ msgstr "Tuo & Avaa"
+
+#~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Muokattua Sceneä ei ole tallennettu, avaa tuotu Scene joka tapauksessa?"
+
+#~ msgid "Import Image:"
+#~ msgstr "Tuo kuva:"
+
+#~ msgid "Uncompressed"
+#~ msgstr "Purettu"
+
+#~ msgid "Compress Lossless (PNG)"
+#~ msgstr "Pakkaa häviötön (PNG)"
+
+#~ msgid "Compress Lossy (WebP)"
+#~ msgstr "Pakkaa häviöllinen (WebP)"
+
+#~ msgid "Compress (VRAM)"
+#~ msgstr "Pakkaa (VRAM)"
+
+#~ msgid "Texture Compression Quality (WebP):"
+#~ msgstr "Tekstuurin pakkauksen latu (WebP):"
+
+#~ msgid "Texture Options"
+#~ msgstr "Tekstuurin asetukset"
+
+#~ msgid "At least one file needed for Atlas."
+#~ msgstr "Ainakin yksi tiedosto tarvitaan Atlas-kuvaa varten."
+
+#~ msgid "Error importing:"
+#~ msgstr "Virhe tuotaessa:"
+
+#~ msgid "Only one file is required for large texture."
+#~ msgstr "Vain yksi tiedosto vaaditaan suurikokoiselle tekstuurille."
+
+#~ msgid "Max Texture Size:"
+#~ msgstr "Tekstuurin enimmäiskoko:"
+
+#~ msgid "Import Textures for Atlas (2D)"
+#~ msgstr "Tuo tekstuuri Atlakselle (2D)"
+
+#~ msgid "Cell Size:"
+#~ msgstr "Solun koko:"
+
+#~ msgid "Large Texture"
+#~ msgstr "Suurikokoinen tekstuuri"
+
+#~ msgid "Import Large Textures (2D)"
+#~ msgstr "Tuo suurikokoisia tekstuureita (2D)"
+
+#~ msgid "Source Texture"
+#~ msgstr "Lähdetekstuuri"
+
+#~ msgid "Source Texture(s)"
+#~ msgstr "Lähdetekstuuri(t)"
+
+#~ msgid "Import Textures"
+#~ msgstr "Tuo tekstuurit"
+
+#~ msgid "2D Texture"
+#~ msgstr "2D tekstuuri"
+
+#~ msgid "3D Texture"
+#~ msgstr "Kolmiulotteinen tekstuuri"
+
+#~ msgid "Atlas Texture"
+#~ msgstr "Atlastekstuuri"
+
+#~ msgid ""
+#~ "NOTICE: Importing 2D textures is not mandatory. Just copy png/jpg files "
+#~ "to the project."
+#~ msgstr ""
+#~ "HUOMAA: 2D tekstuurin tuonti ei ole pakollista. Voit kopioida png/jpg -"
+#~ "tiedostot projektiin."
+
+#~ msgid "Crop empty space."
+#~ msgstr "Leikkaa pois tyhjä tila."
+
+#~ msgid "Texture"
+#~ msgstr "Tekstuuri"
+
+#~ msgid "Import Large Texture"
+#~ msgstr "Tuo suurikokoinen tekstuuri"
+
+#~ msgid "Load Source Image"
+#~ msgstr "Lataa lähdekuva"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Slicing"
+#~ msgstr "Siivutus"
+
+#~ msgid "Couldn't save large texture:"
+#~ msgstr "Isoa tekstuuria ei voitu tallentaa:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Build Atlas For:"
+#~ msgstr "Luo atlas:"
+
+#~ msgid "Loading Image:"
+#~ msgstr "Ladataan kuvaa:"
+
+#~ msgid "Couldn't load image:"
+#~ msgstr "Kuvaa ei voitu ladata:"
+
+#~ msgid "Converting Images"
+#~ msgstr "Muunnetaan kuvia"
+
+#~ msgid "Couldn't save atlas image:"
+#~ msgstr "Atlas-kuvaa ei voitu tallentaa:"
+
+#~ msgid "Invalid source!"
+#~ msgstr "Virheellinen lähde!"
+
+#~ msgid "Column"
+#~ msgstr "Kolumni"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No items to import!"
+#~ msgstr "Ei tuotavia asioita!"
+
+#~ msgid "No target path!"
+#~ msgstr "Ei kohdepolkua!"
+
+#~ msgid "Import Translations"
+#~ msgstr "Tuo käännökset"
+
+#~ msgid "Couldn't import!"
+#~ msgstr "Ei voitu tuoda!"
+
+#~ msgid "Import Translation"
+#~ msgstr "Tuo käännös"
+
+#~ msgid "Ignore First Row"
+#~ msgstr "Sivuuta ensimmäinen rivi"
+
+#~ msgid "Compress"
+#~ msgstr "Tiivistä"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add to Project (project.godot)"
+#~ msgstr "Lisää projektiin (godot.cfg)"
+
+#~ msgid "Import Languages:"
+#~ msgstr "Tuo kielet:"
+
+#~ msgid "Translation"
+#~ msgstr "Siirtymä"
+
+#~ msgid "Transfer to Lightmaps:"
+#~ msgstr "Muunna Lightmapiksi:"
+
+#~ msgid "Zoom (%):"
+#~ msgstr "Lähennä (%):"
+
+#~ msgid "Skeleton.."
+#~ msgstr "Luuranko..."
+
+#~ msgid "Zoom Reset"
+#~ msgstr "Palauta lähennys"
+
+#~ msgid "Zoom Set.."
+#~ msgstr "Aseta Zoomaus..."
+
+#~ msgid "Set a Value"
+#~ msgstr "Aseta arvo"
+
+#~ msgid "Parse BBCode"
+#~ msgstr "Liitä BBCode"
+
+#~ msgid "Length:"
+#~ msgstr "Pituus:"
+
+#~ msgid "Open Sample File(s)"
+#~ msgstr "Avaa Sample-tiedosto(t)"
+
+#~ msgid "ERROR: Couldn't load sample!"
+#~ msgstr "VIRHE: Samplea ei voitu ladata!"
+
+#~ msgid "Add Sample"
+#~ msgstr "Lisää Sample"
+
+#~ msgid "Rename Sample"
+#~ msgstr "Nimeä Sample uudelleen"
+
+#~ msgid "Delete Sample"
+#~ msgstr "Poista Sample"
+
+#~ msgid "16 Bits"
+#~ msgstr "16 bittiä"
+
+#~ msgid "8 Bits"
+#~ msgstr "8 bittiä"
+
+#~ msgid "Pitch"
+#~ msgstr "Sävelkorkeus"
+
+#~ msgid "Window"
+#~ msgstr "Ikkuna"
+
+#~ msgid "Move Right"
+#~ msgstr "Siirry oikealle"
+
+#~ msgid "Up"
+#~ msgstr "Ylös"
+
+#~ msgid "Down"
+#~ msgstr "Alas"
+
+#~ msgid "Bucket"
+#~ msgstr "Sanko"
+
+#~ msgid "Invalid project path, the path must exist!"
+#~ msgstr "Virheellinen projektin polku, polku täytyy olla olemassa!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid project path, project.godot must not exist."
+#~ msgstr "Virheellinen projektin polku, godot.cfg -tiedostoa ei saa olla."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Invalid project path, project.godot must exist."
+#~ msgstr ""
+#~ "Virheellinen projektin polku, godot.cfg -tiedosto täytyy olla olemassa."
+
+#~ msgid "Project Path (Must Exist):"
+#~ msgstr "Projektin polku (täytyy olla olemassa):"
+
+#~ msgid "Edit Groups"
+#~ msgstr "Muokkaa ryhmiä"
+
+#~ msgid "Edit Connections"
+#~ msgstr "Muokkaa yhteyksiä"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Tiles"
+#~ msgstr " Tiedostot"
+
+#~ msgid "Ctrl+"
+#~ msgstr "Ctrl+"
+
#~ msgid "Close scene? (Unsaved changes will be lost)"
#~ msgstr "Sulje scene? (tallentamattomat muutokset menetetään)"
@@ -7964,9 +8029,6 @@ msgstr ""
#~ "Avaa projektinhallinta?\n"
#~ "(tallentamattomat muutokset menetetään)"
-#~ msgid "Expand to Parent"
-#~ msgstr "Laajenna Parentiin"
-
#~ msgid "just pressed"
#~ msgstr "juuri painettu"