summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/fi.po')
-rw-r--r--editor/translations/fi.po1214
1 files changed, 789 insertions, 425 deletions
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index 12cafa85fc..afa22fa263 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -3,20 +3,22 @@
# Copyright (C) 2014-2017 Godot Engine contributors (cf. AUTHORS.md)
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
#
+# Bastian Salmela <bastian.salmela@gmail.com>, 2017.
# ekeimaja <ekeimaja@gmail.com>, 2017.
+# Jarmo Riikonen <amatrelan@gmail.com>, 2017.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-08-25 14:41+0000\n"
-"Last-Translator: ekeimaja <ekeimaja@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-11-28 13:44+0000\n"
+"Last-Translator: Bastian Salmela <bastian.salmela@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
"Language: fi\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Disabled"
@@ -40,22 +42,20 @@ msgid "Anim Change Transform"
msgstr "Vaihda animaation muunnosta"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Change Value"
-msgstr "Animaation muutosarvo"
+msgstr "Animaatio: muuta arvoa"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Change Call"
-msgstr ""
+msgstr "Anmaatio: Muuta kutsua"
#: editor/animation_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Anim Add Track"
-msgstr "Lisää animaatioraita"
+msgstr "Animaatio: Lisää raita"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Duplicate Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Animaatio: Monista avaimet"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Move Anim Track Up"
@@ -79,35 +79,37 @@ msgstr "Nimeä animaatioraita uudelleen"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Interpolation"
-msgstr ""
+msgstr "Animaatio: Vaihda raidan interpolaatiota"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Track Change Value Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Animaatio: Muuta avainta tila"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Track Change Wrap Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Animaatio: Muuta toisto tila"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Node Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa noden käyrää"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Edit Selection Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa valinnan käyrää"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Delete Keys"
msgstr "Poista avaimet"
#: editor/animation_editor.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
msgid "Duplicate Selection"
msgstr "Monista valinta"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Duplicate Transposed"
-msgstr ""
+msgstr "Monista käänteisesti"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove Selection"
@@ -188,12 +190,13 @@ msgid "Clean-Up Animation"
msgstr "Siivoa animaatio"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Create NEW track for %s and insert key?"
-msgstr ""
+msgstr "Luo uusi raita %s ja lisää avain?"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Create %d NEW tracks and insert keys?"
-msgstr ""
+msgstr "Luo %d uutta raitaa ja lisää avaimet?"
#: editor/animation_editor.cpp editor/create_dialog.cpp
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -206,19 +209,19 @@ msgstr "Luo"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Create & Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Animaatio: Luo ja lisää"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Track & Key"
-msgstr ""
+msgstr "Animaatio: Lisää raita ja avain"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "Animaatio: Lisää avain"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Change Anim Len"
-msgstr ""
+msgstr "Vaihda animaation pituutta"
#: editor/animation_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -226,20 +229,22 @@ msgid "Change Anim Loop"
msgstr "Vaihda animaation toistoa"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Create Typed Value Key"
-msgstr ""
+msgstr "Animaatio: Luo tyyppipohjainen arvo avain"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Animaatio: Lisää"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim Scale Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Animaatio: Skaalaa avaimia"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Anim Add Call Track"
-msgstr ""
+msgstr "Animaatio: Lisää kutsu raita"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Animation zoom."
@@ -255,11 +260,12 @@ msgstr "Animaation pituus (sekunteina)."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Step (s):"
-msgstr ""
+msgstr "Askellus:"
#: editor/animation_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Cursor step snap (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Kohdistimen tarttuminen (sekunneissa)."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable/Disable looping in animation."
@@ -287,7 +293,7 @@ msgstr "Raidan työkalut"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Enable editing of individual keys by clicking them."
-msgstr ""
+msgstr "Mahdollistaa avainten muokkaamisen klikkaamalla."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Anim. Optimizer"
@@ -315,7 +321,7 @@ msgstr "Valitse AnimationPlayer Scenepuusta muokataksesi animaatioita."
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Key"
-msgstr ""
+msgstr "Avain"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Transition"
@@ -327,7 +333,7 @@ msgstr "Skaalaussuhde:"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Call Functions in Which Node?"
-msgstr ""
+msgstr "Mistä nodesta kutsutaan funktiota?"
#: editor/animation_editor.cpp
msgid "Remove invalid keys"
@@ -431,7 +437,7 @@ msgstr "Taaksepäin"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Prompt On Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Kysy vaihdettaessa"
#: editor/code_editor.cpp
msgid "Skip"
@@ -466,6 +472,8 @@ msgid ""
"Target method not found! Specify a valid method or attach a script to target "
"Node."
msgstr ""
+"Kohde metodia ei löytynyt! Määrittele voimassa oleva metodi tai kiinnitä "
+"skripti nodeen."
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Connect To Node:"
@@ -485,12 +493,13 @@ msgid "Remove"
msgstr "Poista"
#: editor/connections_dialog.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add Extra Call Argument:"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää ylimääräinen argumentti kutsulle:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Extra Call Arguments:"
-msgstr ""
+msgstr "Ylimääräiset argumentit:"
#: editor/connections_dialog.cpp
msgid "Path to Node:"
@@ -505,9 +514,8 @@ msgid "Deferred"
msgstr "Lykätty"
#: editor/connections_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Oneshot"
-msgstr "Ainoa"
+msgstr "Ainutkertainen"
#: editor/connections_dialog.cpp editor/dependency_editor.cpp
#: editor/export_template_manager.cpp
@@ -562,9 +570,8 @@ msgid "Favorites:"
msgstr "Suosikit:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Recent:"
-msgstr "Viimeaikainen / Viimeaikaiset:"
+msgstr "Viimeaikaiset:"
#: editor/create_dialog.cpp editor/editor_node.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
@@ -637,11 +644,19 @@ msgstr "Riippuvuusmuokkain"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Search Replacement Resource:"
-msgstr ""
+msgstr "Etsi korvaava resurssi:"
+
+#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp editor/filesystem_dock.cpp
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/property_selector.cpp
+#: editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+msgid "Open"
+msgstr "Avaa"
#: editor/dependency_editor.cpp
+#, fuzzy
msgid "Owners Of:"
-msgstr ""
+msgstr "Omistajat:"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Remove selected files from the project? (no undo)"
@@ -653,10 +668,13 @@ msgid ""
"work.\n"
"Remove them anyway? (no undo)"
msgstr ""
+"Poistettavaksi merkittyjä tiedostoja tarvitaan muiden resurssien "
+"toimivuuteen.\n"
+"Poistetaanko silti? (ei mahdollisuutta kumota)"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Cannot remove:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ei voida poistaa:\n"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Error loading:"
@@ -671,9 +689,8 @@ msgid "Open Anyway"
msgstr "Avaa kuitenkin"
#: editor/dependency_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "Which action should be taken?"
-msgstr "Mikä toiminto pitäisi tehdä? / Mitkä toiminnot"
+msgstr "Mikä toiminto pitäisi tehdä?"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Fix Dependencies"
@@ -697,8 +714,9 @@ msgid "Resources Without Explicit Ownership:"
msgstr "Resurssit, joilla ei ole selvää omistajaa:"
#: editor/dependency_editor.cpp editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Orphan Resource Explorer"
-msgstr ""
+msgstr "Orpojen resurssien selain"
#: editor/dependency_editor.cpp
msgid "Delete selected files?"
@@ -711,6 +729,16 @@ msgstr "Poista valitut tiedostot?"
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Key"
+msgstr "Vaihda taulukon avainta"
+
+#: editor/dictionary_property_edit.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Change Dictionary Value"
+msgstr "Vaihda taulukon arvoa"
+
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thanks from the Godot community!"
msgstr "Kiitos Godot-yhteisöltä!"
@@ -721,16 +749,15 @@ msgstr "Kiitos!"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Godot Engine contributors"
-msgstr ""
+msgstr "Godot moottorin kehittäjät"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Project Founders"
-msgstr "Projektinhallinta"
+msgstr "Projektin perustajat"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Lead Developer"
-msgstr ""
+msgstr "Pääkehittäjä"
#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Project Manager"
@@ -738,49 +765,47 @@ msgstr "Projektinhallinta"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Kehittäjät"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Authors"
-msgstr "Tekijä:"
+msgstr "Tekijät"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Platinum Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Platinum sponsorit"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Kulta sponsorit"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Mini Sponsors"
-msgstr ""
+msgstr "Mini sponsorit"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Gold Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Kulta lahjoittajat"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Silver Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Hopea lahjoittajat"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bronze Donors"
-msgstr "Kloonaa alas"
+msgstr "Pronssi lahjoittajat"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Donors"
-msgstr ""
+msgstr "Lahjoittajat"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Lisenssi"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Thirdparty License"
-msgstr ""
+msgstr "Kolmannen osapuolen lisenssi"
#: editor/editor_about.cpp
msgid ""
@@ -789,29 +814,30 @@ msgid ""
"is an exhaustive list of all such thirdparty components with their "
"respective copyright statements and license terms."
msgstr ""
+"Godot moottori käyttää useita kolmannen osapuolen ilmaisia ja avoimia "
+"kirjastoja, jotka kaikki ovat yhteensopivia sen MIT lisenssin kanssa. "
+"Seuraava tyhjentävä listaus sisältää kaikki tälläiset kolmannen osapuolen "
+"komponentit ja niiden vastaavat copyright ja lisenssi määritelmät."
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "All Components"
-msgstr "Vakiot:"
+msgstr "Kaikki komponentit"
#: editor/editor_about.cpp
-#, fuzzy
msgid "Components"
-msgstr "Vakiot:"
+msgstr "Komponentit"
#: editor/editor_about.cpp
msgid "Licenses"
-msgstr ""
+msgstr "Lisenssit"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Error opening package file, not in zip format."
-msgstr ""
+msgstr "Virhe avattaessa pakettia, ei zip muotoinen."
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Uncompressing Assets"
-msgstr "Purettu"
+msgstr "Puretaan assetteja"
#: editor/editor_asset_installer.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Package Installed Successfully!"
@@ -820,7 +846,7 @@ msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Success!"
-msgstr ""
+msgstr "Onnistui!"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
@@ -828,35 +854,32 @@ msgid "Install"
msgstr "Asenna"
#: editor/editor_asset_installer.cpp
-#, fuzzy
msgid "Package Installer"
-msgstr "Paketti asennettu onnistuneesti!"
+msgstr "Pakettien asentaja"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Speakers"
-msgstr ""
+msgstr "Kaiuttimiet"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Effect"
-msgstr "Lisää tyhjä"
+msgstr "Lisää efekti"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Rename Audio Bus"
-msgstr "Nimeä funktio uudelleen"
+msgstr "Nimeä väylä uudelleen"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Solo"
-msgstr ""
+msgstr "Ääniväylä sooloksi"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Mykistä ääniväylä"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Toggle Audio Bus Bypass Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä ääniväylän efektejä"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Select Audio Bus Send"
@@ -864,37 +887,35 @@ msgstr ""
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Audio Bus Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää väylälle efekti"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Move Bus Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä väylän efektiä"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Bus Effect"
-msgstr "Poista valitut"
+msgstr "Poista väylän efekti"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Audio Bus, Drag and Drop to rearrange."
-msgstr ""
+msgstr "Ääniväylä, tartu ja vedä järjestelläksesi uudelleen."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Solo"
-msgstr ""
+msgstr "Soolo"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "Mykkä"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Bypass"
-msgstr ""
+msgstr "Ohita"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Bus options"
-msgstr "Debug-asetukset"
+msgstr "Väylän asetukset"
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp
#: editor/scene_tree_dock.cpp
@@ -902,66 +923,56 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Monista"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Volume"
-msgstr "Nollaa lähennys"
+msgstr "Palauta äänenvoimakkuus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Effect"
-msgstr "Poista valitut"
+msgstr "Poista efekti"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Add Audio Bus"
-msgstr "Lisää väylä"
+msgstr "Lisää ääniväylä"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Master bus can't be deleted!"
-msgstr ""
+msgstr "Pääväylää ei voi poistaa!"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Delete Audio Bus"
-msgstr "Poista Layout"
+msgstr "Poista ääniväylä"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Duplicate Audio Bus"
-msgstr "Monista animaatio"
+msgstr "Monista ääniväylä"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Reset Bus Volume"
-msgstr "Nollaa lähennys"
+msgstr "Palauta äänenvoimakkuus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Move Audio Bus"
-msgstr "Siirrä lisäyspainiketta"
+msgstr "Siirrä ääniväylää"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save Audio Bus Layout As.."
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna ääniväylän asettelu nimellä..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Location for New Layout.."
-msgstr ""
+msgstr "Sijainti uudelle asettelulle..."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Open Audio Bus Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Avaa ääniväylän asettelu"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "There is no 'res://default_bus_layout.tres' file."
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostoa 'res://default_bus_layout.tres' ei löytynyt."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Invalid file, not an audio bus layout."
-msgstr ""
-"Virheellinen tiedostolaajennus.\n"
-"Käytä .fnt -tiedostoa."
+msgstr "Virheellinen tiedosto. Tämä ei ole ääniväylän asettelu ensinkään."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Add Bus"
@@ -969,7 +980,7 @@ msgstr "Lisää väylä"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Create a new Bus Layout."
-msgstr ""
+msgstr "Luo uusi ääniväylän asettelu."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/property_editor.cpp
#: editor/script_create_dialog.cpp
@@ -977,9 +988,8 @@ msgid "Load"
msgstr "Lataa"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load an existing Bus Layout."
-msgstr "Lataa olemassaoleva resurssi levyltä ja muokkaa sitä."
+msgstr "Lataa olemassaoleva väylän asettelu."
#: editor/editor_audio_buses.cpp
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
@@ -988,16 +998,15 @@ msgstr "Tallenna nimellä"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Save this Bus Layout to a file."
-msgstr ""
+msgstr "Tallenna väylän asettelu tiedostoksi."
#: editor/editor_audio_buses.cpp editor/import_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "Load Default"
-msgstr "Oletus"
+msgstr "Lataa oletus"
#: editor/editor_audio_buses.cpp
msgid "Load the default Bus Layout."
-msgstr ""
+msgstr "Lataa väylän oletusasettelu."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name."
@@ -1010,14 +1019,20 @@ msgstr "Kelvolliset merkit:"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing engine class name."
msgstr ""
+"Virheellinen nimi. Ei saa mennä päällekkäin olemassa olevan luokan nimen "
+"kanssa."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing buit-in type name."
msgstr ""
+"Virheellinen nimi. Ei saa mennä päällekkäin jo olemassa olevan, "
+"sisäänrakennetun tyypin nimen kanssa."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid name. Must not collide with an existing global constant name."
msgstr ""
+"Virheellinen nimi. Ei saa mennä päällekkäin jo olemassa olevan globaalin "
+"vakion nimen kanssa."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Invalid Path."
@@ -1028,28 +1043,31 @@ msgid "File does not exist."
msgstr "Tiedostoa ei ole olemassa."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Not in resource path."
-msgstr ""
+msgstr "Ei löytynyt resurssipolusta."
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Add AutoLoad"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää automaattisesti ladattava"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Autoload '%s' already exists!"
-msgstr ""
+msgstr "Automaattisesti ladattava '%s' löytyi jo!"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rename Autoload"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeä automaattisesti ladattava uudelleen"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Toggle AutoLoad Globals"
msgstr ""
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Move Autoload"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrä automaattisesti ladattavaa"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Remove Autoload"
@@ -1061,7 +1079,7 @@ msgstr "Ota käyttöön"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "Rearrange Autoloads"
-msgstr ""
+msgstr "Järjestele uudelleen automaattiset lataukset"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp editor/editor_file_dialog.cpp
#: scene/gui/file_dialog.cpp
@@ -1077,8 +1095,9 @@ msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
+#, fuzzy
msgid "Singleton"
-msgstr ""
+msgstr "Ainokainen"
#: editor/editor_autoload_settings.cpp
msgid "List:"
@@ -1086,7 +1105,7 @@ msgstr "Lista:"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
-msgstr "Päivitetään sceneä"
+msgstr "Päivitetään skeneä"
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Storing local changes.."
@@ -1094,11 +1113,11 @@ msgstr "Varastoidaan paikalliset muutokset..."
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating scene.."
-msgstr "Päivitetään sceneä..."
+msgstr "Päivitetään skeneä..."
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Please select a base directory first"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse ensin päähakemisto"
#: editor/editor_dir_dialog.cpp
msgid "Choose a Directory"
@@ -1142,19 +1161,18 @@ msgid "File Exists, Overwrite?"
msgstr "Tiedosto on jo olemassa, korvaa?"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select Current Folder"
+msgstr "Luo kansio"
+
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Recognized"
-msgstr "Kaikki tunnistettu"
+msgstr "Kaikki tunnistetut"
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "All Files (*)"
msgstr "Kaikki tiedostot (*)"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/editor_help.cpp editor/editor_node.cpp
-#: editor/filesystem_dock.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#: editor/property_selector.cpp editor/quick_open.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
-msgid "Open"
-msgstr "Avaa"
-
#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
msgid "Open a File"
msgstr "Avaa tiedosto"
@@ -1223,7 +1241,7 @@ msgstr "Siirrä suosikkia ylös"
msgid "Move Favorite Down"
msgstr "Siirrä suosikkia alas"
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp
#, fuzzy
msgid "Go to parent folder"
msgstr "Kansiota ei voitu luoda."
@@ -1309,15 +1327,15 @@ msgstr "Julkiset metodit:"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items"
-msgstr ""
+msgstr "GUI teeman osat"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "GUI Theme Items:"
-msgstr ""
+msgstr "GUI teeman osat:"
#: editor/editor_help.cpp modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
msgid "Signals:"
-msgstr ""
+msgstr "Signaalit:"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
@@ -1362,6 +1380,8 @@ msgid ""
"There is currently no description for this property. Please help us by "
"[color=$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"Tälle ei vielä löydy kuvailua. Voit auttaa meitä [color=$color][url="
+"$url]kirjoittamalla sellaisen[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
#, fuzzy
@@ -1377,6 +1397,8 @@ msgid ""
"There is currently no description for this method. Please help us by [color="
"$color][url=$url]contributing one[/url][/color]!"
msgstr ""
+"Tälle metodille ei vielä löydy kuvailua. Voit auttaa meitä [color=$color]"
+"[url=$url]kirjoittamalla sellaisen[/url][/color]!"
#: editor/editor_help.cpp
msgid "Search Text"
@@ -1430,7 +1452,7 @@ msgstr "Virhe tallennettaessa."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Unexpected end of file '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "Odottamaton loppu tiedostossa '%s'."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -1486,7 +1508,7 @@ msgstr "Virhe tallennettaessa tilesetiä!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Error trying to save layout!"
-msgstr ""
+msgstr "Virhe tallennettaessa asettelua!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Default editor layout overridden."
@@ -1497,8 +1519,9 @@ msgid "Layout name not found!"
msgstr "Layoutin nimeä ei löytynyt!"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Restored default layout to base settings."
-msgstr ""
+msgstr "Palautettiin oletusasettelu alkuperäiseen muotoonsa."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1506,18 +1529,25 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"Tämä resurssi kuuluu tuotuun skeneen, joten sitä ei voi suoraan muokata.\n"
+"Lue ohjeet skenejen tuomisesta, jotta ymmärrät paremmin tämän työkulun."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource belongs to a scene that was instanced or inherited.\n"
"Changes to it will not be kept when saving the current scene."
msgstr ""
+"Tämä resurssi kuuluu skeneen josta on luotu instanssi, tai joka on "
+"periytyvä.\n"
+"Muutokset tähän eivät ole pysyviä, kun tallennat nykyisen skenen."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This resource was imported, so it's not editable. Change its settings in the "
"import panel and then re-import."
msgstr ""
+"Tämä resurssi on tuotu, joten sitä ei voi muokata. Vaihda asetukset tuonti-"
+"paneelista ja tuo se uudelleen."
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
@@ -1526,6 +1556,30 @@ msgid ""
"Please read the documentation relevant to importing scenes to better "
"understand this workflow."
msgstr ""
+"Tämä skene on tuotu, joten siihen tehtyjä muutoksia ei säilytetä.\n"
+"Instanssin, tai periytyvän skenen luominen mahdollistaa tämän.\n"
+"Ole hyvä ja lue tarkemmat ohjeet skenejen tuomisesta jotta ymmärrät paremmin "
+"tämän työnkulun."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid ""
+"This is a remote object so changes to it will not be kept.\n"
+"Please read the documentation relevant to debugging to better understand "
+"this workflow."
+msgstr ""
+"Tämä on etä-objekti, joten siihen tehtyjä muutoksia ei säilytetä.\n"
+"Ole hyvä ja lue ohjeet debuggaamisesta ymmärtääksesi paremmin tämän "
+"työnkulun."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Expand all properties"
+msgstr "Laajenna kaikki"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Collapse all properties"
+msgstr "Pienennä kaikki"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Copy Params"
@@ -1549,8 +1603,9 @@ msgid "Make Built-In"
msgstr "Tee sisäänrakennettu"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Make Sub-Resources Unique"
-msgstr ""
+msgstr "Tee ali-resursseista yksilöllisiä."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Open in Help"
@@ -1607,11 +1662,11 @@ msgstr "Avaa kantascene"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Scene.."
-msgstr ""
+msgstr "Nopea skenen avaus..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Open Script.."
-msgstr ""
+msgstr "Nopea skriptin avaus..."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -1619,8 +1674,9 @@ msgid "Save & Close"
msgstr "Tallenna tiedosto"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Save changes to '%s' before closing?"
-msgstr ""
+msgstr "Tallennetaanko muutokset '%s' ennen sulkemista?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save Scene As.."
@@ -1648,6 +1704,11 @@ msgid "Export Mesh Library"
msgstr "Tuo Mesh-kirjasto"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "This operation can't be done without a root node."
+msgstr "Tätä toimintoa ei voi tehdä ilman Sceneä."
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Export Tile Set"
msgstr "Tuo tileset"
@@ -1662,7 +1723,7 @@ msgstr "Nykyistä sceneä ei ole tallennettu. Avaa joka tapauksessa?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Can't reload a scene that was never saved."
-msgstr ""
+msgstr "Ei voida uudelleen ladata skeneä jota ei ole vielä tallennettu."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Revert"
@@ -1674,7 +1735,7 @@ msgstr "Tätä toimintoa ei voida peruttaa. Palauta joka tapauksessa?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quick Run Scene.."
-msgstr ""
+msgstr "Nopea skenen käynnistys..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Quit"
@@ -1696,17 +1757,21 @@ msgstr "Tallenna tiedosto"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes to the following scene(s) before quitting?"
-msgstr ""
+msgstr "Tallenetaanko muutokset seuraaviin skeneihin ennen sulkemista?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Save changes the following scene(s) before opening Project Manager?"
msgstr ""
+"Tallennetaanko muutokset seuraaviin skeneihin ennen Projektienhallinnan "
+"avaamista?"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"This option is deprecated. Situations where refresh must be forced are now "
"considered a bug. Please report."
msgstr ""
+"Tämä ominaisuus on wanhentunut. Tilanteita joissa virkistys täytyy pakottaa "
+"pidetään nykyään bugeina. Ole hyvä ja raportoi."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Pick a Main Scene"
@@ -1783,24 +1848,39 @@ msgstr "Vaihda Scenen välilehteä"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
-msgid "%d more file(s)"
+msgid "%d more files or folders"
msgstr "%d muuta tiedostoa"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "%d more file(s) or folder(s)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "%d more folders"
+msgstr "%d muuta tiedostoa"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "%d more files"
+msgstr "%d muuta tiedostoa"
+
+#: editor/editor_node.cpp
+msgid "Dock Position"
+msgstr "Telakan sijainti"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Distraction Free Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Häiriötön tila"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Toggle distraction-free mode."
-msgstr ""
+msgstr "Käytä häiriötöntä tilaa."
+
+#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Add a new scene."
+msgstr "Lisää uusia raitoja."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Scene"
-msgstr "Scene"
+msgstr "Näkymä"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to previously opened scene."
@@ -1856,20 +1936,19 @@ msgstr "Muunna..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "MeshLibrary.."
-msgstr ""
+msgstr "MalliKirjasto..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "TileSet.."
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
-#: scene/gui/text_edit.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Undo"
msgstr "Peru"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
+#: scene/gui/line_edit.cpp
msgid "Redo"
msgstr "Tee uudelleen"
@@ -1935,24 +2014,29 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Visible Collision Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä osuma-alueet"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Collision shapes and raycast nodes (for 2D and 3D) will be visible on the "
"running game if this option is turned on."
msgstr ""
+"Osuma-alueet ja raycast nodet (2D ja 3D) ovat näkyvillä peliä ajettaessa jos "
+"tämä on valittu."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Visible Navigation"
-msgstr ""
+msgstr "Näkyvä navigaatio"
#: editor/editor_node.cpp
msgid ""
"Navigation meshes and polygons will be visible on the running game if this "
"option is turned on."
msgstr ""
+"Navigaation muodot ja polygonit ovat näkyvillä peliä ajettaessa mikäli tämä "
+"on valittu."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Sync Scene Changes"
@@ -1971,12 +2055,17 @@ msgid "Sync Script Changes"
msgstr "Synkronoi skriptin muutokset"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"When this option is turned on, any script that is saved will be reloaded on "
"the running game.\n"
"When used remotely on a device, this is more efficient with network "
"filesystem."
msgstr ""
+"Jos tämä on valittu, kaikki tallennetut skriptit ladataan uudelleen pelin "
+"käynnistyessä.\n"
+"Mikäli peli ajetaan etälaitteella, on tehokkaampaa käyttää "
+"verkkotiedostojärjestelmää ."
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2001,24 +2090,24 @@ msgstr "Hallitse vietäviä Templateja"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ohje"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Classes"
msgstr "Luokat"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Online Docs"
-msgstr "Sulje dokumentaatio"
+msgstr "Dokumentaatio"
#: editor/editor_node.cpp
+#, fuzzy
msgid "Q&A"
-msgstr ""
+msgstr "Kysy&Vastaa"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Issue Tracker"
-msgstr ""
+msgstr "Ilmoita viasta"
#: editor/editor_node.cpp editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Community"
@@ -2029,9 +2118,8 @@ msgid "About"
msgstr "Tietoja"
#: editor/editor_node.cpp
-#, fuzzy
msgid "Play the project."
-msgstr "Toista projekti"
+msgstr "Käynnistä projekti"
#: editor/editor_node.cpp
#, fuzzy
@@ -2056,7 +2144,7 @@ msgstr "Pysäytä"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play the edited scene."
-msgstr ""
+msgstr "Käynnistä muokattu skene."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Scene"
@@ -2064,15 +2152,15 @@ msgstr "Toista Scene"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play custom scene"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse ja käynnistä skene"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Play Custom Scene"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse ja käynnistä skene"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Spins when the editor window repaints!"
-msgstr ""
+msgstr "Pyörii kun editorin ikkuna päivittyy!"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Update Always"
@@ -2108,11 +2196,11 @@ msgstr "Tallenna nimellä..."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the previous edited object in history."
-msgstr ""
+msgstr "Edellinen editoitu objekti."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Go to the next edited object in history."
-msgstr ""
+msgstr "Seuraava editoitu objekti."
#: editor/editor_node.cpp
msgid "History of recently edited objects."
@@ -2133,20 +2221,20 @@ msgid "Import"
msgstr "Tuo"
#: editor/editor_node.cpp
-msgid "FileSystem"
-msgstr "Tiedostojärjestelmä"
-
-#: editor/editor_node.cpp editor/node_dock.cpp
msgid "Node"
msgstr "Node"
#: editor/editor_node.cpp
+msgid "FileSystem"
+msgstr "Tiedostojärjestelmä"
+
+#: editor/editor_node.cpp
msgid "Output"
msgstr "Tuloste"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Don't Save"
-msgstr ""
+msgstr "Älä tallenna"
#: editor/editor_node.cpp
msgid "Import Templates From ZIP File"
@@ -2200,7 +2288,7 @@ msgstr "Avaa editorissa"
msgid "Open Script Editor"
msgstr "Avaa editorissa"
-#: editor/editor_node.cpp
+#: editor/editor_node.cpp editor/project_manager.cpp
#, fuzzy
msgid "Open Asset Library"
msgstr "Vie kirjasto"
@@ -2217,7 +2305,7 @@ msgstr "Avaa editorissa"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Creating Mesh Previews"
-msgstr ""
+msgstr "Luodaan mallien esikatseluita"
#: editor/editor_plugin.cpp
msgid "Thumbnail.."
@@ -2288,11 +2376,11 @@ msgstr "Itse"
#: editor/editor_profiler.cpp
msgid "Frame #:"
-msgstr ""
+msgstr "Ruutu #:"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid "Select device from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse laite listasta"
#: editor/editor_run_native.cpp
msgid ""
@@ -2310,7 +2398,7 @@ msgstr "Muokattu Scene on jo olemassa."
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Couldn't instance script:"
-msgstr ""
+msgstr "Ei voitu luoda instanssia skriptistä:"
#: editor/editor_run_script.cpp
msgid "Did you forget the 'tool' keyword?"
@@ -2365,6 +2453,10 @@ msgid "(Current)"
msgstr "(Nykyinen)"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Retrieving mirrors, please wait.."
+msgstr "Noudetaan peilipalvelimia, hetkinen..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Remove template version '%s'?"
msgstr "Poista mallin versio '%s'?"
@@ -2399,6 +2491,110 @@ msgid "Importing:"
msgstr "Tuodaan:"
#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid ""
+"No download links found for this version. Direct download is only available "
+"for official releases."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Can't resolve."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't connect."
+msgstr "Yhdistä..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "No response."
+msgstr "Ei vastausta."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Req. Failed."
+msgstr "Pyyntö epäonnistui."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Redirect Loop."
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Failed:"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Can't write file."
+msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:\n"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Complete."
+msgstr "Lataa"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Error requesting url: "
+msgstr "Virhe tallennettaessa atlas-kuvaa:"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting to Mirror.."
+msgstr "Yhdistä..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Disconnected"
+msgstr "Katkaise yhteys"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Resolving"
+msgstr "Tallennetaan..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Resolve"
+msgstr ""
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connecting.."
+msgstr "Yhdistä..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Can't Conect"
+msgstr "Ei voitu yhdistää"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Connected"
+msgstr "Yhdistä"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
+msgid "Requesting.."
+msgstr "Pyydetään..."
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Downloading"
+msgstr "Lataa"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Connection Error"
+msgstr "Yhteysvirhe"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "SSL Handshake Error"
+msgstr "Virhe SSL kättelyssä"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
msgid "Current Version:"
msgstr "Nykyinen versio:"
@@ -2419,24 +2615,34 @@ msgid "Select template file"
msgstr "Valitse mallin tiedosto"
#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
msgid "Export Template Manager"
-msgstr ""
+msgstr "Vientimallien hallinta"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Download Templates"
+msgstr "Poista malli"
+
+#: editor/export_template_manager.cpp
+msgid "Select mirror from list: "
+msgstr "Valitse peilipalvelin listasta: "
#: editor/file_type_cache.cpp
msgid "Can't open file_type_cache.cch for writing, not saving file type cache!"
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-msgid "Cannot navigate to '"
-msgstr "Ei voida navigoida '"
+msgid "Cannot navigate to '%s' as it has not been found in the file system!"
+msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a grid of thumbnails"
-msgstr ""
+msgstr "Ruudukkonäkymä esikatselukuvilla"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "View items as a list"
-msgstr ""
+msgstr "Listanäkymä"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid ""
@@ -2445,13 +2651,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Source: "
-msgstr "Lähde:"
-
-#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Cannot move/rename resources root."
msgstr ""
@@ -2471,12 +2670,14 @@ msgid "Unable to update dependencies:\n"
msgstr "Scenellä '%s' on rikkinäisiä riippuvuuksia:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "No name provided"
-msgstr ""
+msgstr "Nimeä ei annettu"
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid "Provided name contains invalid characters"
-msgstr ""
+msgstr "Annettu nimi sisältää laittomia kirjaimia"
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -2490,7 +2691,7 @@ msgstr "Kelvolliset merkit:"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "A file or folder with this name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Tällä nimellä löytyy jo kansio tai tiedosto."
#: editor/filesystem_dock.cpp
#, fuzzy
@@ -2524,9 +2725,8 @@ msgid "Move To.."
msgstr "Siirrä..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
-#, fuzzy
msgid "New Folder.."
-msgstr "Luo kansio"
+msgstr "Luo kansio..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Show In File Manager"
@@ -2558,17 +2758,20 @@ msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Toggle folder status as Favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Merkitse kansio suosikkeihin"
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Instance the selected scene(s) as child of the selected node."
msgstr ""
#: editor/filesystem_dock.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Scanning Files,\n"
"Please Wait.."
msgstr ""
+"Selataan tiedostoja,\n"
+"Hetkinen..."
#: editor/filesystem_dock.cpp
msgid "Move"
@@ -2598,28 +2801,34 @@ msgid "Import with Separate Animations"
msgstr "Tuo animaatiot..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import with Separate Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Tuo erillisten materiaalien kanssa"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import with Separate Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Tuo erillisten objektien kanssa"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import with Separate Objects+Materials"
-msgstr ""
+msgstr "Tuo erillisten objektien ja materiaalien kanssa"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import with Separate Objects+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Tuo erillisten objektien ja animaatioiden kanssa"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import with Separate Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Tuo erillisten materiaalien ja animaatioiden kanssa"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
+#, fuzzy
msgid "Import with Separate Objects+Materials+Animations"
-msgstr ""
+msgstr "Tuo erillisten objektien, materiaalien ja animaatioiden kanssa"
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
#, fuzzy
@@ -2641,7 +2850,7 @@ msgstr "Tuodaan Scene..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Running Custom Script.."
-msgstr ""
+msgstr "Suorita valitsemasi skripti..."
#: editor/import/resource_importer_scene.cpp
msgid "Couldn't load post-import script:"
@@ -2723,8 +2932,8 @@ msgid "Remove Poly And Point"
msgstr "Poista polygoni ja piste"
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
-#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Create a new polygon from scratch."
+#, fuzzy
+msgid "Create a new polygon from scratch"
msgstr "Luo uusi piste tyhjästä."
#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
@@ -2735,13 +2944,18 @@ msgid ""
"RMB: Erase Point."
msgstr ""
+#: editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Delete points"
+msgstr "Poista piste"
+
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Toggle Autoplay"
-msgstr ""
+msgstr "Toista automaattisesti"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Animation Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Uuden animaation nimi:"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "New Anim"
@@ -2836,7 +3050,7 @@ msgstr "Toista valittu animaatio nykyisestä kohdasta. (D)"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Animation position (in seconds)."
-msgstr ""
+msgstr "Animaation sijainti (sekunneissa)."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Scale animation playback globally for the node."
@@ -2864,7 +3078,7 @@ msgstr "Näytä lista animaatioista soittimessa."
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Autoplay on Load"
-msgstr ""
+msgstr "Toista automaattisesti"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Edit Target Blend Times"
@@ -2879,6 +3093,57 @@ msgid "Copy Animation"
msgstr "Kopioi animaatio"
#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Enable Onion Skinning"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Directions"
+msgstr "Kuvaus:"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Past"
+msgstr "Liitä"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Future"
+msgstr "Tekstuuri"
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Depth"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "1 step"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "2 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "3 steps"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Differences Only"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Force White Modulate"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
+msgid "Include Gizmos (3D)"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp
msgid "Create New Animation"
msgstr "Luo uusi animaatio"
@@ -3072,20 +3337,11 @@ msgid "Can't resolve hostname:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Can't resolve."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Connection error, please try again."
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Can't connect."
-msgstr "Yhdistä..."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Can't connect to host:"
msgstr "Yhdistä Nodeen:"
@@ -3094,31 +3350,15 @@ msgid "No response from host:"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "No response."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Request failed, return code:"
msgstr "Pyydetty tiedostomuoto tuntematon:"
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Req. Failed."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Request failed, too many redirects"
msgstr ""
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Redirect Loop."
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-msgid "Failed:"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
msgid "Bad download hash, assuming file has been tampered with."
msgstr ""
@@ -3149,16 +3389,6 @@ msgstr "Tallennetaan..."
#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Connecting.."
-msgstr "Yhdistä..."
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Requesting.."
-msgstr "Testaus"
-
-#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error making request"
msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!"
@@ -3244,7 +3474,7 @@ msgstr "Esikatselu"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Määrittele tarttuminen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
@@ -3273,6 +3503,39 @@ msgid "Move Action"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Move vertical guide"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new vertical guide"
+msgstr "Luo uusi skripti"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove vertical guide"
+msgstr "Poista muuttuja"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Move horizontal guide"
+msgstr "Siirrä pistettä käyrällä"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Create new horizontal guide"
+msgstr "Luo uusi skripti"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remove horizontal guide"
+msgstr "Poista virheelliset avaimet"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Create new horizontal and vertical guides"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Edit IK Chain"
msgstr ""
@@ -3350,7 +3613,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Use Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä tarttumista"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3359,15 +3622,15 @@ msgstr "Animaation asetukset"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "Tartu ruudukkoon"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Rotation Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Tartu käännettäessä"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap..."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittele tarttuminen..."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Relative"
@@ -3375,11 +3638,11 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Use Pixel Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Tartu pikseleihin"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Smart snapping"
-msgstr ""
+msgstr "Älykäs tarttuminen"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -3391,18 +3654,27 @@ msgid "Snap to node anchor"
msgstr ""
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Snap to node sides"
-msgstr ""
+msgstr "Tartu noden sivustoihin"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Snap to other nodes"
-msgstr ""
+msgstr "Tartu muihin nodeihin"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Snap to guides"
+msgstr "Laajenna Parentiin"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Lock the selected object in place (can't be moved)."
msgstr "Lukitse valitut objektit paikalleen (ei voi liikutella)."
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Unlock the selected object (can be moved)."
msgstr "Poista valittujen objektien lukitus (voi liikutella)."
@@ -3428,11 +3700,11 @@ msgstr "Näytä luut"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Make IK Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Luo IK ketju"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear IK Chain"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä IK ketju"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
@@ -3451,9 +3723,12 @@ msgid "Show helpers"
msgstr "Näytä luut"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Show rulers"
-msgstr "Näytä luut"
+msgstr "Näytä viivaimet"
+
+#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+msgid "Show guides"
+msgstr "Näytä apuviivat"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Center Selection"
@@ -3464,38 +3739,37 @@ msgid "Frame Selection"
msgstr "Framen valinta"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Layout"
-msgstr "Tallenna Layout"
+msgstr "Asettelu"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää keyframeja"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää keyframe"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Insert Key (Existing Tracks)"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää keyframe (olemassaolevalle raidalle)"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Copy Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Kopioi asento"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Clear Pose"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä asento"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
msgid "Drag pivot from mouse position"
-msgstr ""
+msgstr "Rahaa pistettä hiiren sijainnista"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Set pivot at mouse position"
-msgstr "Siirrä pistettä"
+msgstr "Aseta piste hiiren kohdalle"
#: editor/plugins/canvas_item_editor_plugin.cpp
msgid "Multiply grid step by 2"
@@ -3656,6 +3930,10 @@ msgstr ""
msgid "Hold Shift to edit tangents individually"
msgstr ""
+#: editor/plugins/gi_probe_editor_plugin.cpp
+msgid "Bake GI Probe"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/gradient_editor_plugin.cpp
msgid "Add/Remove Color Ramp Point"
msgstr ""
@@ -3688,6 +3966,10 @@ msgid "Create Occluder Polygon"
msgstr ""
#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
+msgid "Create a new polygon from scratch."
+msgstr "Luo uusi piste tyhjästä."
+
+#: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Edit existing polygon:"
msgstr "Muokkaa olemassaolevaa polygonia:"
@@ -3703,58 +3985,6 @@ msgstr ""
msgid "RMB: Erase Point."
msgstr "OHP: Pyyhi piste."
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Remove Point from Line2D"
-msgstr "Poista piste Line2D:stä"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point to Line2D"
-msgstr "Lisää piste Line2D:hen"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Move Point in Line2D"
-msgstr "Siirrä pistettä LIne 2D:ssä"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Select Points"
-msgstr "Valitse pisteet"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Click: Add Point"
-msgstr "Klikkaa: lisää piste"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Right Click: Delete Point"
-msgstr "Oikea klikkaus: Poista piste"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Add Point (in empty space)"
-msgstr "Lisää piste (tyhjyydessä)"
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-msgid "Split Segment (in line)"
-msgstr ""
-
-#: editor/plugins/line_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
-#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
-msgid "Delete Point"
-msgstr "Poista piste"
-
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Mesh is empty!"
msgstr ""
@@ -4164,16 +4394,46 @@ msgid "Move Out-Control in Curve"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Select Points"
+msgstr "Valitse pisteet"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Shift+Drag: Select Control Points"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Click: Add Point"
+msgstr "Klikkaa: lisää piste"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Right Click: Delete Point"
+msgstr "Oikea klikkaus: Poista piste"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Select Control Points (Shift+Drag)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Add Point (in empty space)"
+msgstr "Lisää piste (tyhjyydessä)"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Split Segment (in curve)"
msgstr ""
#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
+msgid "Delete Point"
+msgstr "Poista piste"
+
+#: editor/plugins/path_2d_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/path_editor_plugin.cpp
msgid "Close Curve"
msgstr "Sulje käyrä"
@@ -4278,11 +4538,11 @@ msgstr "Tyhjennä UV"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Tartu"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Enable Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Käytä tarttumista"
#: editor/plugins/polygon_2d_editor_plugin.cpp
msgid "Grid"
@@ -4316,7 +4576,6 @@ msgstr "Lataa resurssi"
#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Paste"
@@ -4362,6 +4621,21 @@ msgid " Class Reference"
msgstr ""
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Sort"
+msgstr "Lajittele:"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Up"
+msgstr "Siirrä ylös"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
+msgid "Move Down"
+msgstr "Siirrä alas"
+
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
msgid "Next script"
msgstr "Seuraava skripti"
@@ -4413,6 +4687,10 @@ msgstr "Sulje dokumentaatio"
msgid "Close All"
msgstr "Sulje kaikki"
+#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
+msgid "Close Other Tabs"
+msgstr ""
+
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp
msgid "Run"
msgstr "Aja"
@@ -4424,13 +4702,11 @@ msgstr "Näytä suosikit"
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find.."
msgstr "Etsi..."
#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Next"
msgstr "Etsi seuraava"
@@ -4541,33 +4817,22 @@ msgstr ""
msgid "Capitalize"
msgstr ""
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp editor/property_editor.cpp
#: scene/gui/line_edit.cpp scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp scene/gui/line_edit.cpp
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp scene/gui/line_edit.cpp
#: scene/gui/text_edit.cpp
msgid "Select All"
msgstr "Valitse kaikki"
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Up"
-msgstr "Siirrä ylös"
-
-#: editor/plugins/script_text_editor.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
-msgid "Move Down"
-msgstr "Siirrä alas"
-
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
#, fuzzy
msgid "Delete Line"
@@ -4590,6 +4855,23 @@ msgid "Clone Down"
msgstr "Kloonaa alas"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Fold Line"
+msgstr "Mene riville"
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold Line"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Fold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
+msgid "Unfold All Lines"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
msgid "Complete Symbol"
msgstr ""
@@ -4637,12 +4919,10 @@ msgid "Convert To Lowercase"
msgstr "Muunna..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Find Previous"
msgstr "Etsi edellinen"
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Replace.."
msgstr "Korvaa..."
@@ -4651,7 +4931,6 @@ msgid "Goto Function.."
msgstr "Mene funktioon..."
#: editor/plugins/script_text_editor.cpp
-#: editor/plugins/shader_editor_plugin.cpp
msgid "Goto Line.."
msgstr "Mene riville..."
@@ -4816,6 +5095,16 @@ msgid "View Plane Transform."
msgstr ""
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Scaling: "
+msgstr "Skaalaus:"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Translating: "
+msgstr "Siirtymä"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotating %s degrees."
msgstr "Kierto %s astetta."
@@ -4901,6 +5190,10 @@ msgid "Vertices"
msgstr "Ominaisuudet:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+msgid "FPS"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Align with view"
msgstr "Kohdista näkymään"
@@ -4933,7 +5226,17 @@ msgstr "Näytä ruudukko"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Information"
-msgstr ""
+msgstr "Näytä tiedot"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "View FPS"
+msgstr " Tiedostot"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Half Resolution"
+msgstr "Skaalaa valintaa"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Audio Listener"
@@ -5073,12 +5376,17 @@ msgid "Tool Scale"
msgstr "Skaalaus:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Freelook"
+msgstr "Siirry koko näytön tilaan"
+
+#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Transform"
msgstr "Muunna"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Configure Snap.."
-msgstr ""
+msgstr "Määrittele tarttuminen..."
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Local Coords"
@@ -5098,7 +5406,7 @@ msgstr "2 näyttöruutua"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "2 Viewports (Alt)"
-msgstr ""
+msgstr "2 näyttöruutua (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports"
@@ -5106,11 +5414,11 @@ msgstr "3 näyttöruutua"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "3 Viewports (Alt)"
-msgstr ""
+msgstr "3 Näyttöruutua (Alt)"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "4 Viewports"
-msgstr ""
+msgstr "4 Näyttöruutua"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "View Origin"
@@ -5127,19 +5435,19 @@ msgstr "Asetukset"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Tarttumisen asetukset"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Translate Snap:"
-msgstr ""
+msgstr "Siirrettäessä:"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Rotate Snap (deg.):"
-msgstr ""
+msgstr "Käännettäessä (aste):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Scale Snap (%):"
-msgstr ""
+msgstr "Muutettaessa kokoa (%):"
#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp
msgid "Viewport Settings"
@@ -5263,7 +5571,7 @@ msgstr "Tekstuurialue"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Snap Mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Tarttumisen tila:"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "<None>"
@@ -5275,7 +5583,7 @@ msgstr ""
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Grid Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Tartu ruudukkoon"
#: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp
msgid "Auto Slice"
@@ -5355,6 +5663,10 @@ msgid "Create Empty Editor Template"
msgstr ""
#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
+msgid "Create From Current Editor Theme"
+msgstr ""
+
+#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp
msgid "CheckBox Radio1"
msgstr ""
@@ -5534,7 +5846,7 @@ msgid "Runnable"
msgstr "Suoritettava"
#: editor/project_export.cpp
-msgid "Delete patch '"
+msgid "Delete patch '%s' from list?"
msgstr ""
#: editor/project_export.cpp
@@ -5811,6 +6123,12 @@ msgstr "Käynnistä uudelleen (s):"
msgid "Can't run project"
msgstr "Yhdistä..."
+#: editor/project_manager.cpp
+msgid ""
+"You don't currently have any projects.\n"
+"Would you like to explore the official example projects in the Asset Library?"
+msgstr ""
+
#: editor/project_settings_editor.cpp
msgid "Key "
msgstr "Näppäin... "
@@ -5844,10 +6162,6 @@ msgid "Add Input Action Event"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
-msgid "Meta+"
-msgstr ""
-
-#: editor/project_settings_editor.cpp editor/settings_config_dialog.cpp
msgid "Shift+"
msgstr ""
@@ -5970,13 +6284,12 @@ msgid "Select a setting item first!"
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-msgid "No property '"
+msgid "No property '%s' exists."
msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Setting '"
-msgstr "Asetukset"
+msgid "Setting '%s' is internal, and it can't be deleted."
+msgstr ""
#: editor/project_settings_editor.cpp
#, fuzzy
@@ -6131,7 +6444,7 @@ msgstr ""
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Pick a Viewport"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse näyttöruutu"
#: editor/property_editor.cpp
msgid "Ease In"
@@ -6456,6 +6769,16 @@ msgid "Clear a script for the selected node."
msgstr ""
#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote"
+msgstr "Poista"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Local"
+msgstr "Skaalaus:"
+
+#: editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Clear Inheritance? (No Undo!)"
msgstr ""
@@ -6649,6 +6972,11 @@ msgid "Attach Node Script"
msgstr "Liitä Noden skripti"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Remote "
+msgstr "Poista"
+
+#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Bytes:"
msgstr "Tavu(j)a:"
@@ -6705,18 +7033,6 @@ msgid "Stack Trace (if applicable):"
msgstr ""
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Inspector"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Live Scene Tree:"
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
-msgid "Remote Object Properties: "
-msgstr ""
-
-#: editor/script_editor_debugger.cpp
msgid "Profiler"
msgstr ""
@@ -6850,49 +7166,49 @@ msgstr ""
msgid "GDNative"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Invalid type argument to convert(), use TYPE_* constants."
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp modules/mono/glue/glue_header.h
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
msgid "Not enough bytes for decoding bytes, or invalid format."
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "step argument is zero!"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not a script with an instance"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a script"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Not based on a resource file"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (missing @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (can't load script at @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary format (invalid script at @path)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Invalid instance dictionary (invalid subclasses)"
msgstr ""
-#: modules/gdscript/gd_functions.cpp
+#: modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
msgid "Object can't provide a length."
msgstr ""
@@ -6907,16 +7223,26 @@ msgid "GridMap Duplicate Selection"
msgstr "Monista valinta"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+msgid "Floor:"
+msgstr ""
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Grid Map"
+msgstr "Ruudukko"
+
+#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
msgid "Snap View"
msgstr "Huippunäkymä"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Prev Level (%sDown Wheel)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Previous Floor"
+msgstr "Edellinen välilehti"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-msgid "Next Level (%sUp Wheel)"
+msgid "Next Floor"
msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
@@ -6991,13 +7317,8 @@ msgstr ""
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Selection -> Duplicate"
-msgstr "Pelkkä valinta"
-
-#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
-msgid "Selection -> Clear"
-msgstr "Pelkkä valinta"
+msgid "Clear Selection"
+msgstr "Valinta keskikohtaan"
#: modules/gridmap/grid_map_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
@@ -7124,7 +7445,7 @@ msgid "Duplicate VisualScript Nodes"
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
+msgid "Hold %s to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7132,7 +7453,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a Getter. Hold Shift to drop a generic signature."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a simple reference to the node."
+msgid "Hold %s to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7140,7 +7461,7 @@ msgid "Hold Ctrl to drop a simple reference to the node."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
-msgid "Hold Meta to drop a Variable Setter."
+msgid "Hold %s to drop a Variable Setter."
msgstr ""
#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp
@@ -7375,12 +7696,23 @@ msgid "Could not write file:\n"
msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not read file:\n"
+msgid "Could not open template for export:\n"
+msgstr ""
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Invalid export template:\n"
+msgstr "Hallitse vietäviä Templateja"
+
+#: platform/javascript/export/export.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Could not read custom HTML shell:\n"
msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n"
#: platform/javascript/export/export.cpp
-msgid "Could not open template for export:\n"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Could not read boot splash image file:\n"
+msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n"
#: scene/2d/animated_sprite.cpp
msgid ""
@@ -7473,18 +7805,6 @@ msgstr ""
msgid "Path property must point to a valid Node2D node to work."
msgstr "Polku täytyy olla määritetty toimivaan Node2D solmuun toimiakseen."
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"Path property must point to a valid Viewport node to work. Such Viewport "
-"must be set to 'render target' mode."
-msgstr ""
-
-#: scene/2d/sprite.cpp
-msgid ""
-"The Viewport set in the path property must be set as 'render target' in "
-"order for this sprite to work."
-msgstr ""
-
#: scene/2d/visibility_notifier_2d.cpp
msgid ""
"VisibilityEnable2D works best when used with the edited scene root directly "
@@ -7543,6 +7863,14 @@ msgid ""
"shape resource for it!"
msgstr ""
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Plotting Meshes"
+msgstr ""
+
+#: scene/3d/gi_probe.cpp
+msgid "Finishing Plot"
+msgstr ""
+
#: scene/3d/navigation_mesh.cpp
msgid "A NavigationMesh resource must be set or created for this node to work."
msgstr ""
@@ -7607,6 +7935,11 @@ msgstr "Huomio!"
msgid "Please Confirm..."
msgstr "Ole hyvä ja vahvista..."
+#: scene/gui/file_dialog.cpp
+#, fuzzy
+msgid "Select this Folder"
+msgstr "Valitse metodi"
+
#: scene/gui/popup.cpp
msgid ""
"Popups will hide by default unless you call popup() or any of the popup*() "
@@ -7627,11 +7960,18 @@ msgstr ""
"Käytä containeria lapsena (VBox, HBox, jne), tai Control:ia ja aseta haluttu "
"minimikoko manuaalisesti."
+#: scene/gui/tree.cpp
+msgid "(Other)"
+msgstr ""
+
#: scene/main/scene_tree.cpp
+#, fuzzy
msgid ""
"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -"
"> Default Environment) could not be loaded."
msgstr ""
+"Projektin asetuksissa määriteltyä oletusympäristöä (Renderöinti -> Näkymä -"
+"> Oletusympäristö) ei voitu ladata."
#: scene/main/viewport.cpp
msgid ""
@@ -7661,6 +8001,36 @@ msgstr "Virhe fontin latauksessa."
msgid "Invalid font size."
msgstr "Virheellinen fonttikoko."
+#~ msgid "Cannot navigate to '"
+#~ msgstr "Ei voida navigoida '"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Source: "
+#~ msgstr "Lähde:"
+
+#~ msgid "Remove Point from Line2D"
+#~ msgstr "Poista piste Line2D:stä"
+
+#~ msgid "Add Point to Line2D"
+#~ msgstr "Lisää piste Line2D:hen"
+
+#~ msgid "Move Point in Line2D"
+#~ msgstr "Siirrä pistettä LIne 2D:ssä"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Setting '"
+#~ msgstr "Asetukset"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Duplicate"
+#~ msgstr "Pelkkä valinta"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Selection -> Clear"
+#~ msgstr "Pelkkä valinta"
+
#~ msgid "Filter:"
#~ msgstr "Suodatin:"
@@ -7679,9 +8049,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko."
#~ msgid "Removed:"
#~ msgstr "Poistettu:"
-#~ msgid "Error saving atlas:"
-#~ msgstr "Virhe tallennettaessa atlas-kuvaa:"
-
#~ msgid "Error loading scene."
#~ msgstr "Virhe ladatessa Sceneä."
@@ -7984,9 +8351,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko."
#~ msgid "Import Languages:"
#~ msgstr "Tuo kielet:"
-#~ msgid "Translation"
-#~ msgstr "Siirtymä"
-
#~ msgid "Transfer to Lightmaps:"
#~ msgstr "Muunna Lightmapiksi:"