diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fi.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fi.po | 103 |
1 files changed, 51 insertions, 52 deletions
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index 644271f3ec..d590546571 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Godot Engine editor\n" "POT-Creation-Date: \n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-02 08:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 23:33+0000\n" "Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n" "Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/" "godot/fi/>\n" @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.11.1\n" #: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp #: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp @@ -687,9 +687,8 @@ msgid "Line Number:" msgstr "Rivinumero:" #: editor/code_editor.cpp -#, fuzzy msgid "%d replaced." -msgstr "Korvaa..." +msgstr "%d korvattu." #: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp msgid "%d match." @@ -1490,6 +1489,10 @@ msgstr "Nimi" msgid "Singleton" msgstr "Singleton" +#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp +msgid "Paste Params" +msgstr "Liitä parametrit" + #: editor/editor_data.cpp msgid "Updating Scene" msgstr "Päivitetään skeneä" @@ -1778,7 +1781,7 @@ msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa" msgid "New Folder..." msgstr "Uusi kansio..." -#: editor/editor_file_dialog.cpp +#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp #: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp msgid "Refresh" msgstr "Päivitä" @@ -3949,6 +3952,10 @@ msgid "Saving..." msgstr "Tallennetaan..." #: editor/import_dock.cpp +msgid "%d Files" +msgstr "%d tiedostoa" + +#: editor/import_dock.cpp msgid "Set as Default for '%s'" msgstr "Aseta oletus valinnalle '%s'" @@ -3957,10 +3964,6 @@ msgid "Clear Default for '%s'" msgstr "Poista oletus valinnalta '%s'" #: editor/import_dock.cpp -msgid " Files" -msgstr " Tiedostot" - -#: editor/import_dock.cpp msgid "Import As:" msgstr "Tuo nimellä:" @@ -4011,10 +4014,6 @@ msgid "Copy Params" msgstr "Kopioi parametrit" #: editor/inspector_dock.cpp -msgid "Paste Params" -msgstr "Liitä parametrit" - -#: editor/inspector_dock.cpp msgid "Edit Resource Clipboard" msgstr "Muokkaa resurssien leikepöytää" @@ -5836,9 +5835,8 @@ msgid "Mesh is empty!" msgstr "Mesh on tyhjä!" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape." -msgstr "Luo konkaavi törmäysmuoto sisareksi" +msgstr "Ei voitu luoda konkaavia törmäysmuotoa." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Static Trimesh Body" @@ -5854,30 +5852,27 @@ msgstr "Luo staattinen konkaavi muoto" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root." -msgstr "" +msgstr "Ei voida luoda yksittäistä konveksia törmäysmuotoa skenen juurelle." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Couldn't create a single convex collision shape." -msgstr "" +msgstr "Ei voitu luoda yksittäistä konveksia törmäysmuotoa." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Single Convex Shape" -msgstr "Luo konvekseja muotoja" +msgstr "Luo yksittäinen konveksi muoto" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root." -msgstr "" +msgstr "Ei voi luoda useata konveksia törmäysmuotoa skenen juurelle." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Couldn't create any collision shapes." -msgstr "Kansiota ei voitu luoda." +msgstr "Yhtään törmäysmuotoa ei voitu luoda." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Multiple Convex Shapes" -msgstr "Luo konvekseja muotoja" +msgstr "Luo useita konvekseja muotoja" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Navigation Mesh" @@ -5933,6 +5928,9 @@ msgid "" "automatically.\n" "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." msgstr "" +"Luo StaticBody solmun ja asettaa sille automaattisesti polygonipohjaisen " +"törmäysmuodon.\n" +"Tämä on tarkin (mutta hitain) vaihtoehto törmäystunnistukselle." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Trimesh Collision Sibling" @@ -5943,28 +5941,33 @@ msgid "" "Creates a polygon-based collision shape.\n" "This is the most accurate (but slowest) option for collision detection." msgstr "" +"Luo polygonipohjaisen törmäysmuodon.\n" +"Tämä on tarkin (mutta hitain) vaihtoehto törmäystunnistukselle." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Create Single Convex Collision Siblings" -msgstr "Luo konvekseja törmäysmuotoja sisariksi" +msgid "Create Single Convex Collision Sibling" +msgstr "Luo yksittäisen konveksin törmäysmuodon sisaret" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" "Creates a single convex collision shape.\n" "This is the fastest (but least accurate) option for collision detection." msgstr "" +"Luo yksittäisen konveksin törmäysmuodon.\n" +"Tämä on nopein (mutta epätarkin) vaihtoehto törmäystunnistukselle." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#, fuzzy msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings" -msgstr "Luo konvekseja törmäysmuotoja sisariksi" +msgstr "Luo useita konvekseja törmäysmuotojen sisaria" #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "" "Creates a polygon-based collision shape.\n" "This is a performance middle-ground between the two above options." msgstr "" +"Luo polygonipohjaisen törmäysmuodon.\n" +"Tämä on suorituskyvyltään välimaastoa kahdelle yllä olevalle vaihtoehdolle." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "Create Outline Mesh..." @@ -5977,6 +5980,10 @@ msgid "" "This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using " "that property isn't possible." msgstr "" +"Luo staattisen ääriviiva-meshin. Ääriviiva-meshin normaalit on käännetty " +"automaattisesti.\n" +"Tätä voidaan käyttää SpatialMaterial Grow ominaisuuden sijaan silloin, kun " +"tuon ominaisuuden käyttäminen ei ole mahdollista." #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp msgid "View UV1" @@ -9556,21 +9563,18 @@ msgid "Export With Debug" msgstr "Vie debugaten" #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "The path specified doesn't exist." -msgstr "Polkua ei ole olemassa." +msgstr "Määritelty polku ei ole olemassa." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)." -msgstr "Virhe avattaessa pakettitiedostoa, ei ZIP-muodossa." +msgstr "Virhe avattaessa pakettitiedostoa (se ei ole ZIP-muodossa)." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "" "Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file." msgstr "" -"Virheellinen '.zip' projektitiedosto; se ei sisällä 'project.godot' " +"Virheellinen \".zip\" projektitiedosto; se ei sisällä \"project.godot\" " "tiedostoa." #: editor/project_manager.cpp @@ -9578,14 +9582,12 @@ msgid "Please choose an empty folder." msgstr "Ole hyvä ja valitse tyhjä kansio." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file." -msgstr "Ole hyvä ja valitse 'project.godot' tai '.zip' tiedosto." +msgstr "Ole hyvä ja valitse \"project.godot\"- tai \".zip\"-tiedosto." #: editor/project_manager.cpp -#, fuzzy msgid "This directory already contains a Godot project." -msgstr "Hakemisto sisältää jo Godot-projektin." +msgstr "Tämä hakemisto sisältää jo Godot-projektin." #: editor/project_manager.cpp msgid "New Game Project" @@ -10280,9 +10282,8 @@ msgid "Suffix" msgstr "Pääte" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Use Regular Expressions" -msgstr "Säännölliset lausekkeet" +msgstr "Käytä säännöllisiä lausekkeita" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Advanced Options" @@ -10321,7 +10322,6 @@ msgstr "" "Vertaa laskurin valintoja." #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Per-level Counter" msgstr "Per taso -laskuri" @@ -10362,14 +10362,12 @@ msgid "Keep" msgstr "Pidä" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "PascalCase to snake_case" -msgstr "CamelCase ala_viivoiksi" +msgstr "PascalCase ala_viivoiksi" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "snake_case to PascalCase" -msgstr "ala_viivat CamelCaseksi" +msgstr "ala_viivat PascalCaseksi" #: editor/rename_dialog.cpp msgid "Case" @@ -10388,14 +10386,12 @@ msgid "Reset" msgstr "Palauta" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Regular Expression Error" -msgstr "Säännölliset lausekkeet" +msgstr "Säännöllisen lausekkeen virhe" #: editor/rename_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "At character %s" -msgstr "Kelvolliset merkit:" +msgstr "Merkissä %s" #: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp msgid "Reparent Node" @@ -10863,9 +10859,8 @@ msgid "Invalid inherited parent name or path." msgstr "Virheellinen peritty isännän nimi tai polku." #: editor/script_create_dialog.cpp -#, fuzzy msgid "Script path/name is valid." -msgstr "Skripti kelpaa." +msgstr "Skriptin polku/nimi kelpaa." #: editor/script_create_dialog.cpp msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ." @@ -10956,7 +10951,6 @@ msgid "Copy Error" msgstr "Kopioi virhe" #: editor/script_editor_debugger.cpp -#, fuzzy msgid "Video RAM" msgstr "Näyttömuisti" @@ -12364,6 +12358,11 @@ msgstr "" "Tasomuodot eivät toimi hyvin ja ne tullaan poistaamaan tulevissa versioissa. " "Ole hyvä ja älä käytä niitä." +#: scene/3d/collision_shape.cpp +msgid "" +"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static." +msgstr "" + #: scene/3d/cpu_particles.cpp msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned." msgstr "Mitään ei näy, koska meshiä ei ole asetettu." |