summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/editor/translations/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'editor/translations/fi.po')
-rw-r--r--editor/translations/fi.po103
1 files changed, 51 insertions, 52 deletions
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po
index 644271f3ec..d590546571 100644
--- a/editor/translations/fi.po
+++ b/editor/translations/fi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine editor\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2020-02-02 08:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-21 23:33+0000\n"
"Last-Translator: Tapani Niemi <tapani.niemi@kapsi.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/fi/>\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Weblate 3.11-dev\n"
+"X-Generator: Weblate 3.11.1\n"
#: core/math/expression.cpp modules/gdscript/gdscript_functions.cpp
#: modules/visual_script/visual_script_builtin_funcs.cpp
@@ -687,9 +687,8 @@ msgid "Line Number:"
msgstr "Rivinumero:"
#: editor/code_editor.cpp
-#, fuzzy
msgid "%d replaced."
-msgstr "Korvaa..."
+msgstr "%d korvattu."
#: editor/code_editor.cpp editor/editor_help.cpp
msgid "%d match."
@@ -1490,6 +1489,10 @@ msgstr "Nimi"
msgid "Singleton"
msgstr "Singleton"
+#: editor/editor_data.cpp editor/inspector_dock.cpp
+msgid "Paste Params"
+msgstr "Liitä parametrit"
+
#: editor/editor_data.cpp
msgid "Updating Scene"
msgstr "Päivitetään skeneä"
@@ -1778,7 +1781,7 @@ msgstr "Näytä tiedostonhallinnassa"
msgid "New Folder..."
msgstr "Uusi kansio..."
-#: editor/editor_file_dialog.cpp
+#: editor/editor_file_dialog.cpp editor/find_in_files.cpp
#: editor/plugins/version_control_editor_plugin.cpp
msgid "Refresh"
msgstr "Päivitä"
@@ -3949,6 +3952,10 @@ msgid "Saving..."
msgstr "Tallennetaan..."
#: editor/import_dock.cpp
+msgid "%d Files"
+msgstr "%d tiedostoa"
+
+#: editor/import_dock.cpp
msgid "Set as Default for '%s'"
msgstr "Aseta oletus valinnalle '%s'"
@@ -3957,10 +3964,6 @@ msgid "Clear Default for '%s'"
msgstr "Poista oletus valinnalta '%s'"
#: editor/import_dock.cpp
-msgid " Files"
-msgstr " Tiedostot"
-
-#: editor/import_dock.cpp
msgid "Import As:"
msgstr "Tuo nimellä:"
@@ -4011,10 +4014,6 @@ msgid "Copy Params"
msgstr "Kopioi parametrit"
#: editor/inspector_dock.cpp
-msgid "Paste Params"
-msgstr "Liitä parametrit"
-
-#: editor/inspector_dock.cpp
msgid "Edit Resource Clipboard"
msgstr "Muokkaa resurssien leikepöytää"
@@ -5836,9 +5835,8 @@ msgid "Mesh is empty!"
msgstr "Mesh on tyhjä!"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't create a Trimesh collision shape."
-msgstr "Luo konkaavi törmäysmuoto sisareksi"
+msgstr "Ei voitu luoda konkaavia törmäysmuotoa."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Static Trimesh Body"
@@ -5854,30 +5852,27 @@ msgstr "Luo staattinen konkaavi muoto"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Can't create a single convex collision shape for the scene root."
-msgstr ""
+msgstr "Ei voida luoda yksittäistä konveksia törmäysmuotoa skenen juurelle."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Couldn't create a single convex collision shape."
-msgstr ""
+msgstr "Ei voitu luoda yksittäistä konveksia törmäysmuotoa."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Single Convex Shape"
-msgstr "Luo konvekseja muotoja"
+msgstr "Luo yksittäinen konveksi muoto"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Can't create multiple convex collision shapes for the scene root."
-msgstr ""
+msgstr "Ei voi luoda useata konveksia törmäysmuotoa skenen juurelle."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Couldn't create any collision shapes."
-msgstr "Kansiota ei voitu luoda."
+msgstr "Yhtään törmäysmuotoa ei voitu luoda."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Multiple Convex Shapes"
-msgstr "Luo konvekseja muotoja"
+msgstr "Luo useita konvekseja muotoja"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Navigation Mesh"
@@ -5933,6 +5928,9 @@ msgid ""
"automatically.\n"
"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
msgstr ""
+"Luo StaticBody solmun ja asettaa sille automaattisesti polygonipohjaisen "
+"törmäysmuodon.\n"
+"Tämä on tarkin (mutta hitain) vaihtoehto törmäystunnistukselle."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Trimesh Collision Sibling"
@@ -5943,28 +5941,33 @@ msgid ""
"Creates a polygon-based collision shape.\n"
"This is the most accurate (but slowest) option for collision detection."
msgstr ""
+"Luo polygonipohjaisen törmäysmuodon.\n"
+"Tämä on tarkin (mutta hitain) vaihtoehto törmäystunnistukselle."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
#, fuzzy
-msgid "Create Single Convex Collision Siblings"
-msgstr "Luo konvekseja törmäysmuotoja sisariksi"
+msgid "Create Single Convex Collision Sibling"
+msgstr "Luo yksittäisen konveksin törmäysmuodon sisaret"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Creates a single convex collision shape.\n"
"This is the fastest (but least accurate) option for collision detection."
msgstr ""
+"Luo yksittäisen konveksin törmäysmuodon.\n"
+"Tämä on nopein (mutta epätarkin) vaihtoehto törmäystunnistukselle."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
-#, fuzzy
msgid "Create Multiple Convex Collision Siblings"
-msgstr "Luo konvekseja törmäysmuotoja sisariksi"
+msgstr "Luo useita konvekseja törmäysmuotojen sisaria"
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid ""
"Creates a polygon-based collision shape.\n"
"This is a performance middle-ground between the two above options."
msgstr ""
+"Luo polygonipohjaisen törmäysmuodon.\n"
+"Tämä on suorituskyvyltään välimaastoa kahdelle yllä olevalle vaihtoehdolle."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "Create Outline Mesh..."
@@ -5977,6 +5980,10 @@ msgid ""
"This can be used instead of the SpatialMaterial Grow property when using "
"that property isn't possible."
msgstr ""
+"Luo staattisen ääriviiva-meshin. Ääriviiva-meshin normaalit on käännetty "
+"automaattisesti.\n"
+"Tätä voidaan käyttää SpatialMaterial Grow ominaisuuden sijaan silloin, kun "
+"tuon ominaisuuden käyttäminen ei ole mahdollista."
#: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp
msgid "View UV1"
@@ -9556,21 +9563,18 @@ msgid "Export With Debug"
msgstr "Vie debugaten"
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "The path specified doesn't exist."
-msgstr "Polkua ei ole olemassa."
+msgstr "Määritelty polku ei ole olemassa."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Error opening package file (it's not in ZIP format)."
-msgstr "Virhe avattaessa pakettitiedostoa, ei ZIP-muodossa."
+msgstr "Virhe avattaessa pakettitiedostoa (se ei ole ZIP-muodossa)."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid ""
"Invalid \".zip\" project file; it doesn't contain a \"project.godot\" file."
msgstr ""
-"Virheellinen '.zip' projektitiedosto; se ei sisällä 'project.godot' "
+"Virheellinen \".zip\" projektitiedosto; se ei sisällä \"project.godot\" "
"tiedostoa."
#: editor/project_manager.cpp
@@ -9578,14 +9582,12 @@ msgid "Please choose an empty folder."
msgstr "Ole hyvä ja valitse tyhjä kansio."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "Please choose a \"project.godot\" or \".zip\" file."
-msgstr "Ole hyvä ja valitse 'project.godot' tai '.zip' tiedosto."
+msgstr "Ole hyvä ja valitse \"project.godot\"- tai \".zip\"-tiedosto."
#: editor/project_manager.cpp
-#, fuzzy
msgid "This directory already contains a Godot project."
-msgstr "Hakemisto sisältää jo Godot-projektin."
+msgstr "Tämä hakemisto sisältää jo Godot-projektin."
#: editor/project_manager.cpp
msgid "New Game Project"
@@ -10280,9 +10282,8 @@ msgid "Suffix"
msgstr "Pääte"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Use Regular Expressions"
-msgstr "Säännölliset lausekkeet"
+msgstr "Käytä säännöllisiä lausekkeita"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Advanced Options"
@@ -10321,7 +10322,6 @@ msgstr ""
"Vertaa laskurin valintoja."
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Per-level Counter"
msgstr "Per taso -laskuri"
@@ -10362,14 +10362,12 @@ msgid "Keep"
msgstr "Pidä"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "PascalCase to snake_case"
-msgstr "CamelCase ala_viivoiksi"
+msgstr "PascalCase ala_viivoiksi"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "snake_case to PascalCase"
-msgstr "ala_viivat CamelCaseksi"
+msgstr "ala_viivat PascalCaseksi"
#: editor/rename_dialog.cpp
msgid "Case"
@@ -10388,14 +10386,12 @@ msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Regular Expression Error"
-msgstr "Säännölliset lausekkeet"
+msgstr "Säännöllisen lausekkeen virhe"
#: editor/rename_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "At character %s"
-msgstr "Kelvolliset merkit:"
+msgstr "Merkissä %s"
#: editor/reparent_dialog.cpp editor/scene_tree_dock.cpp
msgid "Reparent Node"
@@ -10863,9 +10859,8 @@ msgid "Invalid inherited parent name or path."
msgstr "Virheellinen peritty isännän nimi tai polku."
#: editor/script_create_dialog.cpp
-#, fuzzy
msgid "Script path/name is valid."
-msgstr "Skripti kelpaa."
+msgstr "Skriptin polku/nimi kelpaa."
#: editor/script_create_dialog.cpp
msgid "Allowed: a-z, A-Z, 0-9, _ and ."
@@ -10956,7 +10951,6 @@ msgid "Copy Error"
msgstr "Kopioi virhe"
#: editor/script_editor_debugger.cpp
-#, fuzzy
msgid "Video RAM"
msgstr "Näyttömuisti"
@@ -12364,6 +12358,11 @@ msgstr ""
"Tasomuodot eivät toimi hyvin ja ne tullaan poistaamaan tulevissa versioissa. "
"Ole hyvä ja älä käytä niitä."
+#: scene/3d/collision_shape.cpp
+msgid ""
+"ConcavePolygonShape doesn't support RigidBody in another mode than static."
+msgstr ""
+
#: scene/3d/cpu_particles.cpp
msgid "Nothing is visible because no mesh has been assigned."
msgstr "Mitään ei näy, koska meshiä ei ole asetettu."