diff options
Diffstat (limited to 'editor/translations/fi.po')
-rw-r--r-- | editor/translations/fi.po | 343 |
1 files changed, 248 insertions, 95 deletions
diff --git a/editor/translations/fi.po b/editor/translations/fi.po index f0a58b9e1c..8efc80b6ed 100644 --- a/editor/translations/fi.po +++ b/editor/translations/fi.po @@ -204,8 +204,7 @@ msgstr "Luo %d uutta raitaa ja lisää avaimet?" #: editor/editor_audio_buses.cpp editor/plugins/abstract_polygon_2d_editor.cpp #: editor/plugins/light_occluder_2d_editor_plugin.cpp #: editor/plugins/mesh_instance_editor_plugin.cpp -#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp -#: editor/script_create_dialog.cpp +#: editor/plugins/particles_editor_plugin.cpp editor/script_create_dialog.cpp msgid "Create" msgstr "Luo" @@ -564,6 +563,16 @@ msgstr "Signaalit" #: editor/create_dialog.cpp #, fuzzy +msgid "Change %s Type" +msgstr "Muuta tyyppiä" + +#: editor/create_dialog.cpp editor/project_settings_editor.cpp +#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp +msgid "Change" +msgstr "Muuta" + +#: editor/create_dialog.cpp +#, fuzzy msgid "Create New %s" msgstr "Luo uusi" @@ -677,7 +686,8 @@ msgstr "" "Poistetaanko silti? (ei mahdollisuutta kumota)" #: editor/dependency_editor.cpp -msgid "Cannot remove:\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot remove:" msgstr "Ei voida poistaa:\n" #: editor/dependency_editor.cpp @@ -764,8 +774,9 @@ msgstr "Projektin perustajat" msgid "Lead Developer" msgstr "Pääkehittäjä" -#: editor/editor_about.cpp editor/project_manager.cpp -msgid "Project Manager" +#: editor/editor_about.cpp +#, fuzzy +msgid "Project Manager " msgstr "Projektinhallinta" #: editor/editor_about.cpp @@ -854,7 +865,7 @@ msgid "Success!" msgstr "Onnistui!" #: editor/editor_asset_installer.cpp -#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp editor/project_manager.cpp +#: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Install" msgstr "Asenna" @@ -1173,7 +1184,8 @@ msgid "Packing" msgstr "Pakataan" #: editor/editor_export.cpp platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Template file not found:\n" +#, fuzzy +msgid "Template file not found:" msgstr "Mallitiedostoa ei löytynyt:\n" #: editor/editor_file_dialog.cpp scene/gui/file_dialog.cpp @@ -1448,6 +1460,11 @@ msgstr " Tuloste:" msgid "Clear" msgstr "Tyhjennä" +#: editor/editor_log.cpp +#, fuzzy +msgid "Clear Output" +msgstr "Tuloste" + #: editor/editor_node.cpp editor/plugins/animation_player_editor_plugin.cpp msgid "Error saving resource!" msgstr "Virhe tallennettaessa resurssia!" @@ -1515,8 +1532,10 @@ msgid "This operation can't be done without a tree root." msgstr "Tätä toimintoa ei voi tehdä ilman Sceneä." #: editor/editor_node.cpp +#, fuzzy msgid "" -"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances) couldn't be satisfied." +"Couldn't save scene. Likely dependencies (instances or inheritance) couldn't " +"be satisfied." msgstr "Sceneä ei voitu tallentaa. Riippuvuuksia ei voitu tyydyttää." #: editor/editor_node.cpp @@ -2519,7 +2538,8 @@ msgid "No version.txt found inside templates." msgstr "version.txt -tiedostoa ei löytynyt." #: editor/export_template_manager.cpp -msgid "Error creating path for templates:\n" +#, fuzzy +msgid "Error creating path for templates:" msgstr "Virhe luotaessa polkua mallille:\n" #: editor/export_template_manager.cpp @@ -2692,9 +2712,8 @@ msgid "View items as a list" msgstr "Listanäkymä" #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "" -"\n" -"Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." +#, fuzzy +msgid "Status: Import of file failed. Please fix file and reimport manually." msgstr "" "\n" "Tila: Tuonti epäonnistui. Ole hyvä, korjaa tiedosto, ja tuo uudelleen." @@ -2704,22 +2723,23 @@ msgid "Cannot move/rename resources root." msgstr "Ei voitu siirtää/nimetä uudelleen resurssien päätasoa." #: editor/filesystem_dock.cpp -msgid "Cannot move a folder into itself.\n" +#, fuzzy +msgid "Cannot move a folder into itself." msgstr "Hakemistoa ei voi siirtää itsensä sisään.\n" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error moving:\n" +msgid "Error moving:" msgstr "Virhe tuotaessa:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Error duplicating:\n" +msgid "Error duplicating:" msgstr "Virhe ladatessa:" #: editor/filesystem_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Unable to update dependencies:\n" +msgid "Unable to update dependencies:" msgstr "Scenellä '%s' on rikkinäisiä riippuvuuksia:" #: editor/filesystem_dock.cpp @@ -3385,6 +3405,11 @@ msgstr "Muokkaa noden suodattimia" msgid "Filters.." msgstr "Suodattimet..." +#: editor/plugins/animation_tree_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "AnimationTree" +msgstr "Animaatio" + #: editor/plugins/asset_library_editor_plugin.cpp msgid "Free" msgstr "Vapauta" @@ -3558,6 +3583,7 @@ msgid "Bake Lightmaps" msgstr "Muunna Lightmapiksi:" #: editor/plugins/camera_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Preview" msgstr "Esikatselu" @@ -4269,7 +4295,7 @@ msgid "Bake!" msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp -msgid "Bake the navigation mesh.\n" +msgid "Bake the navigation mesh." msgstr "" #: editor/plugins/navigation_mesh_editor_plugin.cpp @@ -4673,15 +4699,19 @@ msgstr "Lataa resurssi" msgid "Paste" msgstr "Liitä" +#: editor/plugins/resource_preloader_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "ResourcePreloader" +msgstr "Resurssi" + #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Clear Recent Files" msgstr "Tyhjennä luut" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp -msgid "" -"Close and save changes?\n" -"\"" +#, fuzzy +msgid "Close and save changes?" msgstr "" "Sulje ja tallenna muutokset?\n" "\"" @@ -4761,6 +4791,11 @@ msgid "Copy Script Path" msgstr "Kopioi polku" #: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Show In File System" +msgstr "Näytä tiedostojärjestelmässä" + +#: editor/plugins/script_editor_plugin.cpp msgid "History Prev" msgstr "Edellinen historiassa" @@ -5204,89 +5239,89 @@ msgid "Rotating %s degrees." msgstr "Kierto %s astetta." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom View." -msgstr "Pohjanäkymä." +msgid "Keying is disabled (no key inserted)." +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Bottom" -msgstr "Pohja" +msgid "Animation Key Inserted." +msgstr "Animaatioavain lisätty." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Top View." -msgstr "Pintanäkymä." +msgid "Objects Drawn" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Rear View." -msgstr "Takanäkymä." +#, fuzzy +msgid "Material Changes" +msgstr "Päivitä muutokset" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Rear" -msgstr "Taka/perä" +msgid "Shader Changes" +msgstr "Päivitä muutokset" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front View." -msgstr "Etunäkymä." +#, fuzzy +msgid "Surface Changes" +msgstr "Päivitä muutokset" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Front" -msgstr "Etu" +msgid "Draw Calls" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left View." -msgstr "Vasen näkymä." +#, fuzzy +msgid "Vertices" +msgstr "Ominaisuudet:" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Left" -msgstr "Vasen" +msgid "FPS" +msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right View." -msgstr "Oikea näkymä." +msgid "Top View." +msgstr "Pintanäkymä." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Right" -msgstr "OIkea" +msgid "Bottom View." +msgstr "Pohjanäkymä." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Keying is disabled (no key inserted)." -msgstr "" +msgid "Bottom" +msgstr "Pohja" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Animation Key Inserted." -msgstr "Animaatioavain lisätty." +msgid "Left View." +msgstr "Vasen näkymä." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Objects Drawn" -msgstr "" +msgid "Left" +msgstr "Vasen" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Material Changes" -msgstr "Päivitä muutokset" +msgid "Right View." +msgstr "Oikea näkymä." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Shader Changes" -msgstr "Päivitä muutokset" +msgid "Right" +msgstr "OIkea" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Surface Changes" -msgstr "Päivitä muutokset" +msgid "Front View." +msgstr "Etunäkymä." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "Draw Calls" -msgstr "" +msgid "Front" +msgstr "Etu" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "Vertices" -msgstr "Ominaisuudet:" +msgid "Rear View." +msgstr "Takanäkymä." #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -msgid "FPS" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Rear" +msgstr "Taka/perä" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "Align with view" @@ -5382,17 +5417,12 @@ msgid "Freelook Speed Modifier" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp -#, fuzzy -msgid "preview" -msgstr "Esikatselu" - -#: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp msgid "XForm Dialog" msgstr "" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp #, fuzzy -msgid "Select Mode (Q)\n" +msgid "Select Mode (Q)" msgstr "Valitse tila" #: editor/plugins/spatial_editor_plugin.cpp @@ -5677,10 +5707,20 @@ msgstr "Poista Node(t)" msgid "Move (After)" msgstr "Siirry vasemmalle" +#: editor/plugins/sprite_frames_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "SpriteFrames" +msgstr "Pinoa Framet" + #: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp msgid "StyleBox Preview:" msgstr "StyleBox:in esikatselu:" +#: editor/plugins/style_box_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "StyleBox" +msgstr "Tyyli" + #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Set Region Rect" @@ -5707,14 +5747,17 @@ msgid "Auto Slice" msgstr "Jaa automaattisesti" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Offset:" msgstr "Siirtymä:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Step:" msgstr "Välistys:" #: editor/plugins/texture_region_editor_plugin.cpp +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp msgid "Separation:" msgstr "Erotus:" @@ -5856,6 +5899,10 @@ msgstr "Fontti" msgid "Color" msgstr "Väri" +#: editor/plugins/theme_editor_plugin.cpp +msgid "Theme" +msgstr "Teema" + #: editor/plugins/tile_map_editor_plugin.cpp #, fuzzy msgid "Erase Selection" @@ -5959,6 +6006,32 @@ msgstr "" msgid "Error" msgstr "Virhe" +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Autotiles" +msgstr "Jaa automaattisesti" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"Select sub-tile to use as icon, this will be also used on invalid autotile " +"bindings." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "" +"LMB: set bit on.\n" +"RMB: set bit off." +msgstr "" + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +#, fuzzy +msgid "Select current edited sub-tile." +msgstr "Tallenna tällä hetkellä muokattu resurssi." + +#: editor/plugins/tile_set_editor_plugin.cpp +msgid "Select sub-tile to change it's priority." +msgstr "" + #: editor/progress_dialog.cpp scene/gui/dialogs.cpp msgid "Cancel" msgstr "Peru" @@ -6084,10 +6157,23 @@ msgid "Please choose a folder that does not contain a 'project.godot' file." msgstr "Ole hyvä ja valitse hakemisto jossa ei ole 'project.godot' tiedostoa." #: editor/project_manager.cpp +msgid "That's a BINGO!" +msgstr "Sehän on BINGO!" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Imported Project" msgstr "Tuotu projekti" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Couldn't create folder." +msgstr "Kansiota ei voitu luoda." + +#: editor/project_manager.cpp +msgid "There is already a folder in this path with the specified name." +msgstr "" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "It would be a good idea to name your project." msgstr "Olisi hyvä idea antaa projektillesi nimi." @@ -6132,14 +6218,29 @@ msgid "Import Existing Project" msgstr "Tuo olemassaoleva projekti" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Import & Edit" +msgstr "Tuo & Avaa" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Create New Project" msgstr "Luo uusi projekti" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Create & Edit" +msgstr "Luo säteilijä/lähetin" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Install Project:" msgstr "Asenna projekti:" #: editor/project_manager.cpp +#, fuzzy +msgid "Install & Edit" +msgstr "Asenna" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project Name:" msgstr "Projektin nimi:" @@ -6157,10 +6258,6 @@ msgid "Browse" msgstr "Selaa" #: editor/project_manager.cpp -msgid "That's a BINGO!" -msgstr "Sehän on BINGO!" - -#: editor/project_manager.cpp msgid "Unnamed Project" msgstr "Nimetön projekti" @@ -6214,6 +6311,10 @@ msgid "" msgstr "Olet aikeissa etsiä hakemistosta %s Godot projekteja. Oletko varma?" #: editor/project_manager.cpp +msgid "Project Manager" +msgstr "Projektinhallinta" + +#: editor/project_manager.cpp msgid "Project List" msgstr "Projektiluettelo" @@ -6344,11 +6445,6 @@ msgid "Button 9" msgstr "Painike 9" #: editor/project_settings_editor.cpp -#: modules/visual_script/visual_script_editor.cpp -msgid "Change" -msgstr "Muuta" - -#: editor/project_settings_editor.cpp msgid "Joypad Axis Index:" msgstr "Ohjaimen akselin indeksi:" @@ -6825,7 +6921,7 @@ msgstr "" #: editor/scene_tree_dock.cpp #, fuzzy -msgid "Sub-Resources:" +msgid "Sub-Resources" msgstr "Resurssit" #: editor/scene_tree_dock.cpp @@ -7131,7 +7227,7 @@ msgstr "Funktio:" msgid "Pick one or more items from the list to display the graph." msgstr "" -#: editor/script_editor_debugger.cpp +#: editor/script_editor_debugger.cpp modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Errors" msgstr "Virheet" @@ -7140,6 +7236,11 @@ msgid "Child Process Connected" msgstr "Lapsiprosessi yhdistetty" #: editor/script_editor_debugger.cpp +#, fuzzy +msgid "Copy Error" +msgstr "Lataa virheet" + +#: editor/script_editor_debugger.cpp msgid "Inspect Previous Instance" msgstr "Tarkastele edellistä instanssia" @@ -7504,10 +7605,57 @@ msgstr "Näyttöruudun asetukset" msgid "Pick Distance:" msgstr "Poimi tile" +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating solution..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Generating C# project..." +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create solution." +msgstr "Ääriviivoja ei voitu luoda!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to save solution." +msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Done" +msgstr "Valmis!" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Failed to create C# project." +msgstr "Resurssin lataaminen epäonnistui." + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +msgid "Mono" +msgstr "" + +#: modules/mono/editor/godotsharp_editor.cpp +#, fuzzy +msgid "Create C# solution" +msgstr "Luo ääriviivat" + #: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp msgid "Builds" msgstr "" +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Build Project" +msgstr "Uusi projekti" + +#: modules/mono/editor/mono_bottom_panel.cpp +#, fuzzy +msgid "Warnings" +msgstr "Varoitus" + #: modules/visual_script/visual_script.cpp msgid "" "A node yielded without working memory, please read the docs on how to yield " @@ -7865,26 +8013,33 @@ msgid "Run exported HTML in the system's default browser." msgstr "Suorita viety HTML järjestelmän oletusselaimessa." #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not write file:\n" +#, fuzzy +msgid "Could not write file:" msgstr "Ei voitu kirjoittaa tiedostoa:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp -msgid "Could not open template for export:\n" -msgstr "" +#, fuzzy +msgid "Could not open template for export:" +msgstr "Kansiota ei voitu luoda." #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Invalid export template:\n" +msgid "Invalid export template:" msgstr "Hallitse vietäviä Templateja" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read custom HTML shell:\n" +msgid "Could not read custom HTML shell:" msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n" #: platform/javascript/export/export.cpp #, fuzzy -msgid "Could not read boot splash image file:\n" +msgid "Could not read boot splash image file:" +msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n" + +#: platform/javascript/export/export.cpp +#, fuzzy +msgid "Using default boot splash image." msgstr "Ei voitu lukea tiedostoa:\n" #: scene/2d/animated_sprite.cpp @@ -8148,8 +8303,8 @@ msgstr "" #: scene/main/scene_tree.cpp #, fuzzy msgid "" -"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> Viewport -" -"> Default Environment) could not be loaded." +"Default Environment as specified in Project Setings (Rendering -> " +"Environment -> Default Environment) could not be loaded." msgstr "" "Projektin asetuksissa määriteltyä oletusympäristöä (Renderöinti -> Näkymä -" "> Oletusympäristö) ei voitu ladata." @@ -8183,6 +8338,10 @@ msgid "Invalid font size." msgstr "Virheellinen fonttikoko." #, fuzzy +#~ msgid "preview" +#~ msgstr "Esikatselu" + +#, fuzzy #~ msgid "Move Add Key" #~ msgstr "Siirrä lisäyspainiketta" @@ -8241,9 +8400,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko." #~ msgid "Filter:" #~ msgstr "Suodatin:" -#~ msgid "Theme" -#~ msgstr "Teema" - #~ msgid "Arguments:" #~ msgstr "Argumentit:" @@ -8411,9 +8567,6 @@ msgstr "Virheellinen fonttikoko." #~ msgid "Import Anyway" #~ msgstr "Tuo joka tapauksessa" -#~ msgid "Import & Open" -#~ msgstr "Tuo & Avaa" - #~ msgid "Edited scene has not been saved, open imported scene anyway?" #~ msgstr "" #~ "Muokattua Sceneä ei ole tallennettu, avaa tuotu Scene joka tapauksessa?" |